Conair 228R Bedienungsanleitung

Conair Fön 228R

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Conair 228R (2 Seiten) in der Kategorie Fön. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
–
Any hair dryer is electri-
cally live even when the switch is off. To reduce
the risk of death or injury by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately after
using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, ïŹre, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unat-
tended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or by individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair service center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the appli-
ance or place it on a soft surface, such as a
bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aero-
sol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. Do not use with voltage converter.
16. when adjusting airïŹ‚ow setting CAUTION:
to diffuser, surface area may be hot. Allow to
cool in between settings.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard Dryers are designed to operate
at 110 to 125 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will ïŹt in a polarized outlet only one
way. If the plug does not ïŹt fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not ïŹt, contact
a qualiïŹed electrician. Do not attempt to de-
feat this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15
amp fuse. NEVER replace the fuse with one
rated higher than the capacity of the circuit.
Doing so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning prop-
erly, perform the following test. The purpose
of this test is to allow you to make sure the
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button
on plug (See appropriate diagram below).
2. The appliance will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, unit should
be unplugged. Then push reset button in, and
reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
the unit to conïŹrm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset but-
ton pop up during use, this could indicate a
malfunction in the unit. Remove plug from
outlet and allow the appliance to cool. Reinsert
plug into outlet.
The appliance should then function normally.
If not, return to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s
well maintained. Always treat hair right with
superior quality shampoos, conditioners, and
ïŹnishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel dry
hair to remove excess moisture. Using the
dryer along with your styling brush, start at
a lower setting and direct hot air through a
section of hair at a time. Move dryer steadily
across each section so that the hot air pass-
es through hair. Direct air ïŹ‚ow at hair not scalp.
Clouds of negatively charged ions will help to
reduce static electricity, control frizzy ïŹ‚yaways
and contribute to your hair’s shine.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid over drying, do not concentrate
heat on any one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch ups, between shampoos,
dampen hair with a mist of water before styl-
ing with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a warm-
er temperature setting, then ïŹnish styling with
Cool Shot feature to close hair shaft and lock
in style.
Reset
Test
Reset
Test
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
The InïŹniti by Conair
Âź
Nano Silver Tourmaline
Ceramicℱ Styler is very effective, even at
lower temperatures, and helps to give healthier-
looking, shiny, more manageable hair with
maximum styling control.
BODY & VOLUME
To create extra volume,
turn head upside down
while drying. Position the
air ïŹ‚ow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Now you can straighten
hair without a brush. With
the straightening attach-
ment, it’s easy. Combs
detangle and keep hair
taut while a heated center
Nano Silver Tourmaline Ceramicℱ-coated
metal plate glides through hair, leaving it
looking silky, smooth.
MAKING WAVES
For curlier, wavier hair use
the unique adjustable dif-
fuser attachment. Choose
from two variable airïŹ‚ow
settings for gentle drying
or direct airïŹ‚ow for more
volume. To open, turn dial
to the right for greater airïŹ‚ow (follow arrows
on diffuser). For a gentler drying setting, turn
dial to the left to close.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, siempre
se deben tomar precauciones bĂĄsicas de
seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier electrodomĂ©stico
permanece eléctricamente activo, incluso
cuando el interruptor estĂĄ apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras estå tomando un baño
o una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro lĂ­quido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocuciĂłn, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
estĂĄ conectado.
2. Este aparato no deberĂ­a ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Use este aparato Ășnicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal como
se describe en este manual. SĂłlo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija estån dañados, si no funcionan
correctamente, si p1-ha caído, si estå dañado
o si ha caído al agua. Llévelo donde lo ha
comprado o a un centro de servicio autorizado
para que lo examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato, incluso cuando estĂĄ
guardado.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofĂĄ, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. Nunca use este aparato mientras estĂĄ
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estĂĄn
usando productos en aerosol (spray) o donde
se estĂĄ administrando oxĂ­geno.
10. No utilice este aparato con una extensiĂłn
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras ĂĄreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden calentarse durante
el uso. DĂ©jelos enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras estĂĄ funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo estĂĄ
usando.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estĂĄndares estĂĄn
diseñados para funcionar con Corriente Alterna
de 110 a 125 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un
polo es mĂĄs ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrĂĄ enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviĂ©rtela. Si aĂșn
no entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta funciĂłn
de seguridad.
IMPORTANTE
GUĂ­A DE OPERACIĂłN PARA EL
SECADOR DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o en
el mismo fusible con otros aparatos o
electrodomésticos puede activar el interruptor
de circuito de 15 amp. o quemar un fusible
de 15 amp. NUNCA reemplace el fusible por
uno de mayor capacidad que la del circuito,
ya que hacerlo podrĂ­a producir un incendio
eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato estĂĄ dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter), el cual apaga el secador
en caso de que ocurran situaciones anormales,
por ejemplo si el aparato caiga al agua. Haga
la prueba siguiente para asegurarse que el
sistema de detecciĂłn de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botĂłn de
prueba (véase el gråfico mås abajo).
2. El aparato dejarĂĄ de funcionar, se oirĂĄ un
clic y el botĂłn de reajuste saltarĂĄ.
3. Para reajustar el enchufe, asegĂșrese que
el aparato esté desenchufado, luego apriete
el botĂłn de reajuste y vuelva a enchufar el
aparato.
4. En caso de que el cortacircuito de
seguridad no esté funcionando correctamente,
lleve su aparato adonde lo p1-ha comprado o
a un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No intente
reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podrĂ­a indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a
enchufarlo. El aparato deberĂ­a funcionar
normalmente. En el caso contrario, llévelo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUíA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un recorte de
cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello
con champĂșes, acondicionadores y productos
de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos de su elecciĂłn. EnjuĂĄguelo bien.
SĂ©quelo con una toalla para eliminar el exceso
de agua. Divida el cabello en secciones. Usando
el secador y un cepillo de modelado
simultĂĄneamente, dirija el flujo de aire caliente
hacia cada secciĂłn. Mueva el cepillo y el secador
simultĂĄneamente hacia las puntas, lentamente
y uniformemente, dirigiendo el flujo de aire
hacia el cabello, no hacia el cuero cabelludo.
Su secador genera una nube de iones negativos
que ayudan a reducir la electricidad estĂĄtica,
controlar el encrespamiento y los pelos sueltos,
y agregar brillo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de pelo mientras
lo esté usando.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una secciĂłn solamente. Mueva
el secador al mismo tiempo que el cabello.
4. Para realizar retoques rĂĄpidos entre lavados,
rocĂ­e un poco de agua sobre el cabello antes
de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear bucles
y ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura suave, luego
fije el modelado usando el disparo de aire
frĂ­o. Esto sellarĂĄ el tallo del pelo y fijarĂĄ el
peinado.
CONOZCA SU SECADOR
El secador iĂłnico profesional con turmalina
seca el cabello de manera muy eficaz, incluso
cuando se usan temperaturas bajas, y ayuda a
mantener su cabello saludable, brillante y dĂłcil.
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor volumen,
voltee la cabeza hacia abajo
mientras seca. Dirija el flujo
de aire a la raĂ­z del cabello
para obtener el mĂĄximo
volumen. Una vez que el
cabello esté seco, vuelva la
cabeza hacia atrĂĄs y peine el cabello en la
forma deseada.
ALISADO
Ahora, puede alisar su cabello
sin tener que usar cepillo,
usando el accesorio alisador
con dientes de turmalina de
cerĂĄmica y nano plata.
El accesorio alisador estira
y desenreda mientras los
dientes con revestimiento Nano Silver Tourmaline
Ceramicℱ dejan el pelo suave y sedoso.
ONDULADO
Para crear ondas y bucles,
utilice el exclusivo difusor de
aire con débito variable. Para
recibir mĂĄs aire, abra el
difusor mĂĄs, girando el disco
hacia la derecha (siguiendo
las flechas). Para crear mĂĄs volumen, cierra el
difusor, girando el disco hacia la izquierda.
El secador InïŹniti by ConairÂź Nano Silver Tour-
maline Ceramicℱ es muy eïŹca, incluso cu-
ando se usan temperaturas bajas. Ayuda a
mantener su cabello saludable, brillante y dĂłcil
mientras logra mĂĄs control durante el secado.
LA TECNOLOGĂ­A DE LA NANO PLATA combina
micro-partĂ­culas de cerĂĄmica con plata para
lograr resultados hermosos y saludables.
La tecnología Tourmaline Ceramicℱ utiliza
turmalina de cerĂĄmica, la cual genera calor
infrarrojo lejano para secar el cabello suave-
mente, sin lastimarlo. También emite iones
negativos, los cuales realzan y renuevan la
vitalidad del cabello. La nano plata tiene
propiedades Ășnicas que dejan el cabello
limpio, brillante y saludable.
EL MOTOR DE ALTA VELOCIDAD aumenta la
velocidad de circulaciĂłn del aire adentro del
secador y del cabello, para lograr un secado
mĂĄs rĂĄpido.
LA FUNCIĂłN IĂłNICA genera una nube de iones
negativos que pueden:
‱ Neutralizar la carga positiva en los pelos
sueltos y encrespados
‱ Eliminar la electricidad estática
‱ Agregar brillo
‱ Reducir el encrespamiento y domar el cabello
BotĂłn de
reajuste
BotĂłn de
prueba
BotĂłn de
reajuste
BotĂłn de
prueba
CONOZCA SU SECADOR
The InïŹniti by ConairÂź Nano Silver Tourmaline
Ceramicℱ Styler is very effective, even at
lower temperatures, and helps to give
healthier-looking, shiny, more manageable
hair with maximum styling control.
NANO SILVER TECHNOLOGY combines the
technology of micro particles of ceramic and
silver for clean, beautiful, healthy looking re-
sults. Tourmaline Ceramicℱ emits infrared
heat for gentle styling and is known to emit
ion reïŹ‚ectives, which enhance and renew the
vitality of your hair. Nano Silver contains unique
properties for clean, shiny, healthy looking
hair.
HIGH TORQUE MOTOR increases the velocity
at which air moves through the dryer and into
your hair, helping you dry and style your hair
faster.
TOURMALINE CERAMICℱ HEAT TECHNOLOGY
will keep your hair healthy and shiny. It gener-
ates full spectrum, infrared heat and ions which
work on hair molecules to dry them inside and
out. This drying process is gentle and quick; it
minimizes heat damage and makes hair less
frizzy and more manageable. Tourmaline crys-
tals generate natural ions that smooth the
cuticle for silky, shiny hair.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud
of negative ions that can:
‱ neutralize the generally positive charge on
ïŹ‚yaway, frizzy hair
‱ eliminate static electricity
‱ contribute to shine
‱ make hair less frizzy and more
manageable.
Ceramic
Disk
Technology
Ionic
Technology High Torque
Motor Hinged
Filter
Nano Silver
Tourmaline
Ceramicℱ
Technology Cool Shot
Button
2 Speed
Settings
3 Heat Settings
360˚ Swivel
Cord
Disco de
cerĂĄmica
TecnologĂ­a iĂłnica Motor de alta
velocidad Filtro
articulado
TecnologĂ­a
Nano Silver
Tourmaline
Ceramicℱ
1875 vatios
Disparo de
aire frĂ­o
3 velocidades 3 opciones
de temperatura
CordĂłn
giratorio 360°
1875
Watts
Adjustable Diffuser
with 2 settings
provides variable
airïŹ‚ow
Concentrator
Nano Silver Tourmaline
Ceramicℱ Coated
Straightening Pic
Open = diffused
airïŹ‚ow
Closed = more volume
through ïŹngers
Concentrador de aire
Peine alisado con
revestimiento de
Nano Silver
Tourmaline Ceramicℱ
Difusor de aire con
débito variable
2 opciones de
débito de aire
Abierto = aire
difuso
Cerrado = los dedos
crean mayor volumen
Ionic Indicator
Light
Luz indicadora
de la funcioñ
iĂłnica
Este mensaje sobre los...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas a tierra)
...ÂĄPuede salvar una vida!
ÂĄSI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por Ă©l. El CĂłdigo Na-
cional de Electricidad ahora exige que los
cuartos de baño, garajes y exteriores de todas
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿Por qué necesita un GFCI? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato
cae al agua mientras estĂĄ conectado, una
descarga eléctrica puede causar su muerte...
incluso si el interruptor estĂĄ
apagado. Un fusible o un inter-
ruptor de circuito normal no
le protegerĂĄ en estas circun-
stancias. Un GCFI le ofrece
mĂĄs protecciĂłn.
ÂĄUn GCFI le puede salvar la vida! ÂĄCom-
parado con ella, el precio es bajo! ÂĄNo es-
pere...instale uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reac-
ciona inmediatamente a una pequeña pér-
dida de corriente, deteniendo el ïŹ‚ujo de
electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricaciĂłn. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchĂșfelo,
déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas
de las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sĂłlo se debe
limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentarĂĄ si las aberturas
de aire estĂĄn bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automĂĄtico
apagarĂĄ el secador o cortarĂĄ la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje
que se enfrĂ­e de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. AsegĂșrese que las
ventilaciones de aire estĂĄn limpias.
PRECAUCIĂłN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al secador, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no estå dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato estån dañados o no
funcionan correctamente, llévelo a un centro
de servicio autorizado Ășnicamente. No trate
de repararlo.
ALMACENAJE - Importante
Cuando no usa el aparato, desconéctelo,
déjelo enfriar y guårdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTĂ­A LIMITADA
POR TRES AÑOS
Conair repararĂĄ o remplazarĂĄ (a su opciĂłn) su
aparato sin cargo por un perĂ­odo de 36 meses
a partir de la fecha de compra si presenta defectos
de mano de obra o en los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantĂ­a, lleve o mande su aparato al Centro
de Servicio indicado a continuaciĂłn, junto
con su recibo de compra y un cheque de
$7,00US por gastos de envĂ­o y de manejo.
Los residentes de California sĂłlo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-366-0937 para recibir instrucciones
de envĂ­o. En ausencia del recibo de compra,
el perĂ­odo de garantĂ­a serĂĄ de 36 meses a
partir de la fecha de fabricaciĂłn.
CUALQUIERA GARANTĂ­A, OBLIGACIĂłN O
RESPONSABILIDAD IMPLĂ­CITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTĂ­A
IMPLĂ­CITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPĂłSITO ESPECĂ­FICO, ESTARĂĄN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTĂ­A ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duraciĂłn de una garantĂ­a implĂ­cita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
CONAIR NO SERá RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER
OTRA GARANTĂ­A, ExPRESA O IMPLĂ­CITA.
Algunos Estados no permiten la exclusiĂłn o
limitación de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Patente en trĂĄmite
CENTRO DE SERVICO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2007 CONAIR CORPORATION
Para mĂĄs informaciĂłn sobre cualquier
producto de Conair o InïŹnitiℱ de Conair,
llame al 1-800-3-CONAIR o visite nuestro
sitio en Internet www.conair.com/inïŹniti
07NP044 IB-7484
Esta garantĂ­a le otorga derechos legales
especĂ­ficos y usted puede tener otros derechos
que varĂ­an de un Estado a otro.
Instrucciones & GuĂ­a
de Modelado
Modelos 228
NOVEDADES FASCINANTES
EN LA LĂ­NEA
INFINITI DE CONAIRℱ¼
Secadores
Modelos 207P,
208R, 213X,
and 217
Planchas
de Alisar
Modelos CS31,
CS32, y CS33
Tenacillas
de Rizar
Modelos CD106,
CD107, CD108
y CD109
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide which
type is best for you—a portable unit that plugs
into the electrical outlet or a permanent unit
installed by your electrician. The National
Electrical Code now requires GFCI’s in the
bathrooms, garages, and outdoor outlets of
all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water
don’t mix. If your hair dryer falls in water while
it’s plugged in, the electric shock can kill you...
even if the switch is “off.” A
regular fuse or circuit breaker
won’t protect you under these
circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install one
now!
*GFCI is a sensitive device which reacts im-
mediately to a small electric current leak by
stopping the electricity ïŹ‚ow.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from air
intake openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat turns
off, unplug the cord and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high ïŹ‚ex point of entry into the
dryer, causing it to rupture and short. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use im-
mediately if damage is visible or unit stops
or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an
authorized Conair service representative
only. No repairs should be attempted by the
consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be discon-
nected, allowed to cool and stored in a safe,
dry location, out of reach of children. Do not
wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point
of entry into the dryer.
LIMITED THREE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 36 months from
the date of purchase if the appliance is defec-
tive in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below that is nearest you, together with
your purchase receipt and $7.00 for postage
and handling. California residents need only
provide proof of purchase and should call
1-800-366-0937 for shipping instructions. In
the absence of a purchase receipt, the war-
ranty period shall be 36 months from the date
of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIM-
ITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MER-
CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR-
TICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 36 MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limi-
tations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY, ExPRESS OR IM -
PLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you speciïŹc legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
Patents Pending
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2007 CONAIR CORPORATION
For info on any Conair or
InïŹniti by Conair product
call: 1-800-3-CONAIR
or visit us on the web at:
www.conair.com/inïŹniti
07NP044
TRY OUR OTHER ExCITING
NEW INFINITIℱ BY CONAIR¼
PRODUCTS
Dryer
Model 207P,
208R, 213X
and 217
Straighteners
Models CS31,
CS32, and CS33
Curling Irons
Models CD106,
CD107, CD108
and CD109
Instruction & Styling Guide
Model 228
P R O F E S S I O N A L
Nano Silver
Tourmaline
Ceramicℱ
Styler
IB-7484
Secador Nano
Sliver Tourmaline
Ceramicℱ
P R O F E S I O N A L


Produktspezifikationen

Marke: Conair
Kategorie: Fön
Modell: 228R

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conair 228R benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fön Conair

Bedienungsanleitung Fön

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-