Conair 169XR Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Conair 169XR (2 Seiten) in der Kategorie Fön. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
â Any hair dryer is electri-
cally live even when the switch is off:
To reduce the risk of death or injury by elec-
tric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING
â To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the manu-
facturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged, or
dropped into water. Return the appliance to
Conair for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the appli-
ance or place it on a soft surface, such as a
bed or couch, where the air openings may
be blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aero-
sol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair out
of it. Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
16. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before plug-
ging in, read the information about dual voltage
contained in the instruction section of this
manual.
17. This appliance was set at the factory
to operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for conver-
sion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard Dryers are designed to operate
at 110 to 125 volts A.C. For special dual voltage
dryers, see Additional Information.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
OPERATING GUIDE
1. Pull cord out slowly from dryer. Stop pull-
ing when you see the red mark. DO NOT
JERK CORD.
2. Plug in dryer, then turn on heat/speed switch.
3. To retract cord, hold dryer vertically upright
and away from your face. Grasp the plug with
one hand, then press and hold the retract button
with the other. Guide the cord and keep it from
twisting. If the cord does not retract completely,
pull it out slightly and wind it again guiding it
into the reel. DO NOT RETRACT CORD WHILE
DRYER IS PLUGGED IN. DO NOT ALLOW SMALL
CHILDREN TO HANDLE THE RETRACTIVE POWER
CORD AS THIS MAY CAUSE THE CORD TO âWHIPâ
AND CAUSE INJURY.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances may
trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp
fuse. NEVER replace the fuse with one rated
higher than the capacity of the circuit. Doing
so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety fea-
ture that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram below).
2. Hair dryer will stop working. There will be an
audible click and a reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit should
be unplugged. Then push reset button in, and
reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to an authorized Conair service
center.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not try
to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use hair
dryer to confirm ALCI is operational. Should the
dryer go off and the ALCI reset button pop up
during use, this could indicate a malfunction in
the dryer.
Remove plug from outlet and allow the dryer to
cool. Push reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to an authorized Conair Service Center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut thatâs
well maintained. Always treat hair right with
superior quality shampoos, conditioners, and
finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products of
your choice. Rinse thoroughly. Towel blot hair to
remove excess moisture. Section hair. Using the
dryer along with your styling brush, direct hot
air through a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the hot air
passes through hair. Direct air flow at hair not
scalp.
2. Keep dryerâs air intake vents unobstructed and
free from hair while drying.
3. To avoid over drying, do not concentrate heat
on any one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch ups, between shampoos,
dampen hair with a mist of water before styling
with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a warmer
temperature setting, then finish styling with the
Cool Shot feature to close hair shaft and lock
in style.
BODY & VOLUME
To create extra volume, turn
head upside down while
drying. Position the air flow
toward the roots for maxi-
mum lift. When hair is dry,
toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when cre
ating a super straight
look. Using a large round
brush (approximately 2" in
diameter), hold hair taut in
each section and bend ends
slightly under as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created by
grasping hair at the roots
and scrunching between
fingertips while drying.
CONAIRÂź CORD-KEEPERÂź 1875 DRYER.
UNIQUE FEATURES GIVE YOU
PROFESSIONAL STYLING POWER:
1. Power
1875 watts of drying power.
2. Ionic Conditioning
Natural ion output helps to control static
electricity, minimizing frizz, increasing
shine and making hair more manageable.
3. Two Heat/Two Speed Settings
allows for precision styling.
4. Cool Shot Button
locks in style.
5. Folding Handle
for easy storage.
6. Retractable Cord
with a push of a button, the dryer cord
retracts into the handle.
7. Dual Voltage
perfect for worldwide travel.
Reset
Test
Reset
Test
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones bĂĄsicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTĂNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO
â Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensiĂłn, aunque
esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro lĂquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA
â Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocuciĂłn,
incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no deberĂa ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato Ășnicamente con
el propósito para el cual fue diseñado y
solamente segĂșn las instrucciones. SĂłlo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No opere este aparato si el cordĂłn o la
clavija estuviesen dañados, después de que
hubiese funcionado mal o que se hubiese
caĂdo o si estuviese dañado. Regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado
para su revisiĂłn, reparaciĂłn o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofĂĄ, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxĂgeno.
10. No utilice una extensiĂłn con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras ĂĄreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden volverse muy
calientes. Permita que enfrĂen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
durante el uso. Mantenga su cabello alejado
de las aberturas de aire.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
Doble voltaje:
16. AsegĂșrese que el selector de voltaje estĂ©
en la posiciĂłn debida antes de encender el
aparato. Lea la informaciĂłn relativa al doble
voltaje que se encuentra a continuaciĂłn
antes de enchufar el aparato.
17. El selector de voltaje ha sido puesto en la
posiciĂłn â125â por el fabricante, para uso en
red de 110/125 voltios. La secciĂłn acerca de
los secadores de doble voltaje le explicarĂĄ como
ajustarlo para uso en red de 220/250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIĂN
Para uso domĂ©stico solamente. Ăselo
solamente con Corriente Alterna (60 Hz) de
110â125V AC. Secadores de doble voltaje:
vĂ©ase la secciĂłn âInformaciĂłn adicionalâ.
El cable de este aparato estĂĄ dotado de
una clavija polarizada (una pata es mĂĄs
ancha que otra). Como medida de seguridad,
se podrĂĄ enchufar de una sola manera en
el tomacorriente polarizado. Si no entrara
en el tomacorriente, inviĂ©rtela. Si aĂșn no
entrara completamente, comunĂquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
funciĂłn de seguridad.
GUĂA DE OPERACIĂN
1. Jale cuidadosamente el cable. Deje de
jalar tras alcanzar la marca roja. NO JALE
EL CABLE CON FUERZA.
2. Enchufe y encienda el aparato.
3. Para guardar el cable: Mantenga el aparato
recto, lejos del rostro. Coja la clavija en una
mano y oprima el botĂłn para guardar el cable
con la otra mano. Oriente el cable de manera
que no se tuerza. Si el cable no se retrae
completamente, jĂĄlelo un poco y vuelva a
enrollarlo, guiĂĄndolo en el sistema de enrollado.
SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ANTES DE
GUARDARLO. NO PERMITA QUE NIĂOS JUEGUEN
CON EL CABLE O EL SISTEMA DE ENROLLADO.
ESTO PODRĂA PROVOCAR HERIDAS.
IMPORTANTE
GUĂA DE OPERACIĂN PARA LOS
SECADORES DE 1875 VATIOS
El usar este aparato en el mismo circuito o
con el mismo fusible que otros aparatos podrĂa
activar el interruptor de circuito de 15 amperios
o quemar un fusible de 15 amperios. NUNCA
reemplace el fusible por uno de mayor
capacidad que la del circuito. Esto podrĂa
provocar un incendio eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato estĂĄ dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter), que apaga el aparato
inmediatamente si Ă©ste cayera al agua.
Haga la prueba siguiente para asegurarse
que el sistema de detecciĂłn de agua funcione
correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botĂłn de
prueba (véase el gråfico mås abajo).
2. El aparato dejarĂĄ de funcionar. Se oirĂĄ un
clic y el botĂłn de reajuste saltarĂĄ.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato.
Una vez que el aparato estĂĄ desconectado:
Oprima el botĂłn de reinicio y vuelva a conectar
el cable.
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad
antes de cada uso para asegurarse que esté
operativo. Si el secador se apagara y el botĂłn
de reajuste saltara durante el uso, esto podrĂa
indicar un mal funcionamiento.
Si esto ocurriera, desconecte el aparato
y permita que enfrĂe. Oprima el botĂłn de
reajuste y vuelva a conectar el cable. El
aparato deberĂa funcionar normalmente. Si no
fuera el caso, regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUĂA PARA UN SĂPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champĂșes, acondicionadores y
productos de peinado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuague bien. SĂ©quelo
con una toalla para eliminar el exceso de
agua. Divida el cabello en secciones. Seque el
cabello usando simultĂĄneamente el secador
y un cepillo. Coloque el cepillo debajo de
cada secciĂłn de cabello y dirija el flujo
de aire caliente hacia la parte superior del
cabello. Mueva el cepillo y el secador lenta
y simultĂĄneamente hasta las puntas. Dirija el
flujo de aire hacia el cabello, no hacia el cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una secciĂłn solamente. Mueva
el secador constantemente.
4. Para realizar retoques rĂĄpidos entre lavados,
rocĂe un poco de agua sobre el cabello antes
de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles
y ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo, luego
fije el peinado usando el botĂłn de aire frĂo.
CUERPO & VOLUMEN
Para dar mĂĄs volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante
el secado. Dirija el flujo
de aire hacia las raĂces
para obtener mĂĄs cuerpo.
Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma deseada.
ALISADO
Trabaje secciĂłn por secciĂłn.
Para alisar el cabello,
estire cada secciĂłn con un
cepillo redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diĂĄmetro. Doble un poco
las puntas hacia abajo
mientras seca.
HERMOSAS ONDAS
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raĂces
con los dedos mientras
seca el cabello.
CONAIRÂź CORD-KEEPERÂź
SECADOR DE
1875 VATIOS CARACTERĂSTICAS ĂNICAS,
PARA RESULTADOS PROFESIONALES
1. Potencia
1875 vatios, para un secado rĂĄpido.
2. Acondicionamiento iĂłnico
Este aparato genera iones que ayudan
a reducir la estĂĄtica y el frizz, mientras
agregan brillo y facilitan el peinado.
3. Dos ajustes de temperatura/velocidad
para mayor versatilidad.
4. BotĂłn de aire frĂo
para fijar el peinado.
5. Mango plegable
para facilitar el almacenaje.
6. Cable retrĂĄctil
Simplemente oprima el botĂłn para guardar
el cable adentro del secador.
7. Doble voltaje
para uso en el mundo entero.
BotĂłn
de
reajuste
BotĂłn de
prueba
BotĂłn
de
reajuste
BotĂłn de
prueba
This message about...
GROUND
F
AULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI*NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for youâa portable unit
that plugs into the electrical outlet or a per-
manent unit installed by your electrician. The
National Electrical Code now requires GFCIâs in
the bathrooms, garages, and outdoor outlets
of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water donât mix. If your hair dryer falls in water
while itâs plugged in, the electric shock can
kill youâŠeven if the switch
is âoff.â A regular fuse or cir-
cuit breaker wonât protect you
under these circumstances.
A GFCI offers you far greater
protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Donât wait...install one
now!
*GFCI is a sensitive device which reacts imme-
diately to a small electric current leak by stop-
ping the electricity flow.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the U.S.A., the voltage selector
switch should be placed in the 125 position.
For use in several countries overseas, the volt-
age selector may need to be placed in the 250
position. Confirm the voltage available at each
overseas location before using the appliance.
For connection to a 250 volt supply, use an
attachment plug adapter of the proper con-
figuration for the power supply receptacle.
For 125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 125 position.
In this position, the dryer operates in all available
heat and speed settings.
For 250 Volt Operation
First put the HI-LO switch into LO. Flick the
dual voltage switch to the 250 position. At
250 while set at LO, the dryer operates only at
high speed with high heat. Do not attempt to
operate the HI-LO switch or change to 125
when operating on 220-250V. The switches
must be set and remain in the LO and 250
positions. A plug adapter may be necessary in
certain countries.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. For proper operating per-
formance, the dryer must be kept clean. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to cool
,and clean dust and lint from air intake openings
with a small brush or the brush attachment of a
vacuum cleaner. The outer surface of the dryer
should be wiped clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles off,
unplug the cord and allow the dryer to cool for
10 to 15 minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the dryer. Damage will occur
at the high flex point of entry into the dryer,
causing it to rupture and short. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately
if damage is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does
not operate properly, return it for repair to
an authorized Conair service representative
only. No repairs should be attempted by the
consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be discon-
nected, the cord retracted, allowed to cool and
stored in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
below, together with your sales slip and $5.00 for
postage and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the
absence of a receipt, the warranty period shall be
24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT ABILI TY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH
DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do
not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state. SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2011 CONAIR CORPORATION
10PD117920 IB-10402
GET TO KNOW YOUR DRYER
Model 169X
Folding Handle
Stopper
2 Heat/Speed
Settings
Cool Shot Button
Ionic Conditioning
Dual Voltage
Retractable Cord Control
(Hold button to retract cord)
instruction & styling guide
Âź
MODEL 169X
cord-keeperâą
compact styler
Please register this product at:
www.conair.com/registration
Este mensaje sobre losâŠ
GROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas a tierra)
...ÂĄPuede salvar una vida!
ÂĄSI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAĂO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger â un sistema amovible que
se conecta al tomacorriente o un sistema
permanente que Ă©l instalarĂĄ. El CĂłdigo
Nacional de Electricidad ahora exige que todos
los enchufes ubicados en los cuartos de baño,
los garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con GFCI.
ÂżPOR QUĂ NECESITA UN GFCI? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato
cayera al agua mientras esté conectado,
una descarga elĂ©ctrica podrĂa
causar su muerteâŠaunque
el interruptor esté apagado.
Un fusible o un interruptor de
circuito regular no le protegerĂĄ
en esta situaciĂłn. Un GFCI
ofrece mĂĄs protecciĂłn.
ÂĄUn GFCI puede salvar su vida! ÂĄComparado
con ella, el precio es bajo! ÂĄNo espereâŠ
instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
INFORMACIĂN ADICIONAL
PARA LOS SECADORES DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posiciĂłn
â125â para uso en los Estados Unidos.
PĂłngalo en la posiciĂłn â250â para uso en
paĂses con suministro elĂ©ctrico de 220 a 250
voltios. AverigĂŒe el voltaje antes de enchufar
el aparato. Puede que sea necesario utilizar
un adaptador de enchufe (no incluido) para
conectar el aparato a red de 220/250V.
OperaciĂłn 110-125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posiciĂłn
â125â. El aparato funcionarĂĄ con todos los
ajustes de calor y de velocidad.
OperaciĂłn 220-250 voltios
Ponga el botĂłn de temperatura/velocidad en
la posiciĂłn LO. Ponga el selector de voltaje
en la posiciĂłn â250â. El aparato funcionarĂĄ
con calor y velocidad altos Ășnicamente. No
cambie la velocidad o la selecciĂłn de
voltaje durante el uso. Deje el calor y la
velocidad en âLOâ y el selector de voltaje
en â250â. Puede que sea necesario utilizar un
adaptador de enchufe en ciertos paĂses.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su secador requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricaciĂłn. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo,
permita que enfrĂe y saque el polvo y las
pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentarĂĄ si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u obstruidas.
Si esto ocurriera, un sistema de seguridad
apagarĂĄ el secador o cortarĂĄ la temperatura
automåticamente para evitar daños al aparato
o heridas. Si esto sucediera, desenchufe el
aparato y permita que enfrĂe durante 10 a
15 minutos antes de encenderlo de nuevo.
AsegĂșrese que las ventilaciones de aire estĂ©n
limpias.
PRECAUCIĂN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podrĂa dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado
o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
ALMACENAJE â Importante
Después de usar el aparato, desconéctelo,
guarde el cordĂłn y permita que enfrĂe y
guĂĄrdelo en un lugar seco y seguro, fuera
del alcance de los niños. No enrolle el cable
alrededor del aparato.
GARANTĂA LIMITADA DE DOS AĂOS
Conair repararĂĄ o remplazarĂĄ (a su opciĂłn) su
aparato sin cargo por un perĂodo de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricaciĂłn.
Para obtener servicio tĂ©cnico bajo esta garantĂa,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuaciĂłn, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos
de manejo y envĂo. Los residentes de California
sĂłlo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envĂo. En ausencia del recibo de
compra, el perĂodo de garantĂa serĂĄ de 24 meses
a partir de la fecha de fabricaciĂłn.
CUALQUIERA GARANTĂA, OBLIGACIĂN O
RESPONSABILIDAD IMPLĂCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTĂA IMPLĂCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPĂSITO ESPECĂFICO, ESTARĂN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTĂA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duraciĂłn de una garantĂa implĂcita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERĂ RESPONSABLE EN NINGĂN
CASO POR ALGĂN DAĂO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTĂA,
EXPRESA O IMPLĂCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
Esta garantĂa le otorga derechos legales espe-
cĂficos y usted puede tener otros derechos que
varĂan de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2011 CONAIR CORPORATION
10PD117920 IB-10402
Doble voltaje
FAMILIARĂCESE
CON SU SECADOR
Modelo 169X
Mango plegable
Taco
2 ajustes de
temperatura/
velocidad
BotĂłn de
aire frĂo
Acondicionamiento
iĂłnico
BotĂłn para retraer el cable
(oprĂmalo para retraer el cable)
secador compacto
cord-keeperâą
Instrucciones
Âź
MODELO 169X
Para registrar su producto, visĂtenos en
www.conair.com/registration
Produktspezifikationen
Marke: | Conair |
Kategorie: | Fön |
Modell: | 169XR |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Conair 169XR benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Fön Conair
1 Oktober 2024
11 September 2024
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
Bedienungsanleitung Fön
- Fön AFK
- Fön Clatronic
- Fön Domo
- Fön Emerio
- Fön G3 Ferrari
- Fön Coline
- Fön Tristar
- Fön Niceboy
- Fön Philips
- Fön SilverCrest
- Fön Panasonic
- Fön Quigg
- Fön Adler
- Fön Bestron
- Fön Princess
- Fön Trisa
- Fön Bosch
- Fön AEG
- Fön Aigostar
- Fön Ambiano
- Fön Concept
- Fön Fagor
- Fön Jata
- Fön Severin
- Fön Solis
- Fön Unold
- Fön Bomann
- Fön Melissa
- Fön Taurus
- Fön Tefal
- Fön Vox
- Fön Beurer
- Fön Day
- Fön ECG
- Fön MarQuant
- Fön Mesko
- Fön Arzum
- Fön Blaupunkt
- Fön Braun
- Fön Eldom
- Fön Eta
- Fön Grundig
- Fön Inventum
- Fön Maestro
- Fön Primo
- Fön Solac
- Fön Alpina
- Fön Xiaomi
- Fön Arçelik
- Fön Hyundai
- Fön Livoo
- Fön DCG
- Fön ProfiCare
- Fön Balance
- Fön LĂŒmme
- Fön Mia
- Fön Rowenta
- Fön Sencor
- Fön Maxwell
- Fön Efbe-Schott
- Fön Ideeo
- Fön Kalorik
- Fön Optimum
- Fön Scarlett
- Fön Ufesa
- Fön Calor
- Fön Cecotec
- Fön BaByliss
- Fön Carmen
- Fön Remington
- Fön Silk'n
- Fön Gemini
- Fön GA.MA
- Fön Termozeta
- Fön Valera
- Fön Globaltronics
- Fön Shark
- Fön Imetec
- Fön Logik
- Fön Revamp
- Fön Andis
- Fön Korrekt
- Fön Moser
- Fön Starmix
- Fön Vivax
- Fön OBH Nordica
- Fön Profilo
- Fön Zelmer
- Fön Innoliving
- Fön Vitek
- Fön Aurora
- Fön Sogo
- Fön Orbegozo
- Fön Izzy
- Fön Saturn
- Fön Petra Electric
- Fön Aldi
- Fön Revlon
- Fön Becken
- Fön Girmi
- Fön Max Pro
- Fön AENO
- Fön VS Sassoon
- Fön Khind
- Fön JIMMY
- Fön Lafe
- Fön Lollabiz
- Fön DPM
- Fön Ailoria
- Fön Comelec
- Fön Home Element
- Fön CHI
- Fön Hot Tools
- Fön Diforo
- Fön WAD
- Fön Imarflex
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
3 Oktober 2024
1 Oktober 2024
26 September 2024
12 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024