Rowenta Ultra Silence CV6430 Bedienungsanleitung

Rowenta haardroger Ultra Silence CV6430

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Rowenta Ultra Silence CV6430 (5 Seiten) in der Kategorie haardroger. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
Voor landen die onder de EU-wetgeving vallen ( Dit apparaat mag ):
gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig erva-
ring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan
van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtli-
jnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de
gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en
onderhoudswerkzaamhedenmogen nooit door kinderen zonder toezicht uitge-
voerd worden.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen wor-
den door de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een
gelijkwaardige kwalicatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Service-
dienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In
geval van oververhitting (bijvoorbeeld omdat het rooster aan de achterzijde
vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit: neem contact op met de
consumentenservice.
De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: vóór het reinigen en on-
derhoud van het apparaat , bij storingen tijdens het gebruik, zodra u het appa-
raat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het
reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor
bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval
van een oneigenlijk gebruik.
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Leer atentamente el modo de empleo
y los consejos de seguridad antes de cualquier utilización.
SEGURIDAD
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio
ambiente…).
Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso.
Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el cable de alimentación no se
encuentre nunca en contacto con las partes calientes del aparato.
Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la
de su aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles
que no cubre la garantía.
Para mayor protección, en el circuito eléctrico que alimenta al baño es
recomendable instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una
corriente operativa residual nominal de como máximo 30 mA. Consulte a
su instalador para que le asesore.
La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en
vigor en su país.
ADVERTENCIA: no utilice el electrodoméstico cerca de bañeras,
duchas, lavabos u otros elementos que contengan agua.
Cuando esté utilizando el electrodoméstico en el baño,
desenchúfelo después de su uso, pues su proximidad al agua supone un riesgo
incluso estando apagado.
E
n otros países no sujetos a la reglamentación de la UE:
Este aparato no está
diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades
sicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de
experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado por medio de una
persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los nos para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
En países sujetos a la reglamentación de la UE ( Este electrodomés): -
tico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimientos
y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que cuenten
con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los nos no de-
berían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario
no deben realizarlas niños sin supervisión.
En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser sus-
tituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas cualicadas
con el n de evitar cualquier peligro.
No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su
aparato p1-ha caído al suelo o si no funciona normalmente.
El aparato está equipado con un sistema de seguridad rmica. En caso de
sobrecalentamiento (debida por ejemplo a la suciedad de la rejilla posterior),
el aparato se detendrá automáticamente: contacte con el Servicio postventa.
El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso
de anomalías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior aC ni superior a 35°C.
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse
con nes profesionales. La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en
caso de un uso incorrecto.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o
reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tratamiento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www.rowenta.com
Leggere attentamente le istruzioni d’uso
e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio.
SICUREZZA
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e norma-
tive applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Am-
biente,…).
Gli accessori dellapparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il
contatto con la pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a
contatto con le parti calde dell’apparecchio.
Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella
dell‘apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all’alimentazione può cau -
sare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.
Per una protezione ulteriore, si consiglia l’installazione nella rete del bagno
di un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente residua nomi-
nale non eccedente i 30 mA. Contattare un installatore per consigli e chia-
rimenti.
L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi
alle norme in vigore nel vostro paese.
N on u t i l i z z ar e l a p p a r e c c h i o v i c i n o a
vasche da bagno, docce, lavabi o altri contenitori d’acqua.
Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno, scollegare l’apparecchio
dalla presa per evitare danni dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi.
ES
IT
Per i Paesi non soggetti alle normative europee:
Questo apparecchio non
deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza,
a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
preventivamente informati sull’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno sorve-
gliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Per i Paesi soggetti alle normative europee ( Il presente apparecchio ):
può essere utilizzato da bambini di esuperiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità siche, mentali e sensoriali o non dotate di un livello
adeguato di formazione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto
un’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio
e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bambini
devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia dell’appa-
recchio e le relative operazioni di manutenzione non devono essere ese-
guite da bambini senza la supervisione di un adulto.
Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fab-
bricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualica simile per
evitare pericoli.
Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
l’apparecchio è caduto, se non funziona normalmente.
Lapparecchio è dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di
surriscaldamento (dovuto per esempio alla griglia posteriore ostruita),
l’apparecchio si spegnerà automaticamente: contattate il Servizio Assistenza.
L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di puli-
zia e manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete
terminato di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.
Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aerrare la spina
ed estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non può
essere utilizzato a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in
caso di uso non corretto.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLAMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato anché venga eettuato il trattamento p
opportuno.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito
web www.rowenta.com
Leia atentamente o manual de instruções bem como
as instruções de segurança antes da primeira utilização
e guarde-o para futuras utilizações.
SEGURANÇA
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e
regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electroma-
gnética, Meio Ambiente...).
Os acessórios do aparelho cam muito quentes no decorrer da sua uti -
lização. Evite o contacto com a pele. Certifique-se que o cabo de ali-
mentação nunca entra em contacto com as partes quentes do
aparelho.
Verique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu
aparelho. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não
estão cobertos pela garantia.
Para protecção adicional, recomenda-se a instalação de um dispositivo de
corrente residual (RCD) com uma corrente nominal de operação residual
não superior a 30mA no circuito ectrico que fornece energia à casa de
banho. Peça conselho ao técnico que efectuar a instalação.
A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar
em conformidade com as normas em vigor no seu país.
ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho perto de banheiras, chu-
veiros, lavatórios ou outros recipientes com água.
Quando o aparelho é utilizado na casa de banho, desligue-o da corrente
após cada utilização, uma vez que a proximidade de água representa um
perigo mesmo quando o aparelho está desligado.
Para outros países não sujeitos aos regulamentos da EU:
Este aparelho não
foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capaci -
dades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas
com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devi-
damente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho,
pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por
forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
Para pses sujeitos aos regulamentos europeus ( Este electro): -
doméstico puede ser usado por niños de 8 os en adelante y por
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por
falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de
aparatos, siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan
los riesgos que implica. Los niños no debean jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin
supervisión.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danicado, deverá
ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou por um
técnico qualicado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o
utilizador.
o utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica auto-
rizado se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar correcta-
mente.
O aparelho está equipado com um sistema de segurança térmica. No caso
de sobreaquecimento (devido, por exemplo, à obstrução da grelha traseira),
o aparelho pára automaticamente: contacte o Serviço de Assistência Técnica
autorizado.
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de
limpeza ou manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada
utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode ser uti-
lizado para ns prossionais. A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma
utilização incorrecta.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra
web www.rowenta.com.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως καθώς
και τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα
με τα εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση,
Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό κατά
τη χρήση. Να αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτρικό
καλώδιο να μην έρχεται ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα μέρη της συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με
αυτήν της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό
να προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
PT
EL
Για επιπλέον προστασία, η εγκατάσταση μίας διάταξης παραμένοντος
ρεύματος (RCD) με ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν
υπερβαίνει τα 30 mA συνιστάται για το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής στο μπάνιο.
Για συμβουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό εγκατάστασης.
Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται
με τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε
μπανιέρες, ντους, λεκάνες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, βγάλτε την από την
πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε, επειδή η μικρή απόσταση από το νερό
είναι επικίνδυνη ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
Για χώρες που δεν υπόκεινται στους κανονισμούς ΕΕ:
Η παρούσα συσκευή
δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)
των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι μειωμένη,
ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα
αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν
στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την
ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να
διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
Για χώρες που υπόκεινται στους κανονισμούς ΕΕ ( Αυτή η συσκευή ):
μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από
άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον
αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες
κινδύνου. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από
παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από την
κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την
πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για
να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν
λειτουργεί κανονικά.
Η συσκευή διαθέτει σύστημα θερμικής ασφάλειας. Σε περίπτωση υπερθέρμανσης
(που οφείλεται λ.χ. σε βούλωμα των διάκενων της πίσω σχάρας), η συσκευή θα
απενεργοποιηθεί αυτομάτως: επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης μετά
από την πώληση
Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και
τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να
τη χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα
και κατά τον καθαρισμό
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη
χειρολαβή.
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά
τραβώντας το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και
υψηλότερη των 35 °C.
Εγγύηση:
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση
ακατάλληλης χρήσης.
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Τοποθετείτε όλα τα εξαρτήματα στη συσκευή όταν είναι κρύα, για να μην καείτε.
Αφήστε να κρυώσουν τα εξαρτήματα πριν τα φυλάξετε μέσα στο τσαντάκι.
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει
τέτοιου κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα
αναλάβει την επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο
www.rowenta.com
Her türlü kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu ve güvenlik
talimatlarını dikkatle okuyunuz.
GÜVENLIK TASYELERI
Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere
(Düşük Gerilim Direktieri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak
üretilmiştir.
Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından kaçının.
Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.
Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı ol-
duğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatagarantinin kapsamayacı, tamir
edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
Ek koruma in, banyo için (RCD) 30 mA geçmeyen bir akım işletimine sahip akım
cihazı elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye için yükleyici isteyin.
Yine de cihazın montave kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun ola-
rak yapılmalıdır.
UYARI: Bu cihazı banyo veti, duş, lavabo veya su içeren diğer
kapların yakınlarında kullamayın.
Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civardaki su cihaz kapatıldığında
bile tehlike oluşturabileceğinden, kullandıktan sonra fişini elektrik
prizinden çıkarın.
AB düzenlemelerine tabi olmayan der ülkeler için:
Bu cihazın, fizik-
sel, duyusal p1-ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce p1-ya
da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak
üzere), venliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu
kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri
durumlar dışında, kullanılmamagerekir. Çocukların cihazla oynamadığından
emin olmak için kontrol etmek gerekir.
AB düzenlemelerine tabi olan ülkeler için ( Bu cihaz ziksel, duyu): -
sal veya zihinsel engeli olan (erkin veya çocuk) veya cihaz hakkında
hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, venlikle-
rinden sorumlu bir kişinin zetimi alnda olmadıkla veya bu kişi
tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılma-
malıdır.
Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili
servis veya ayyetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: ci-
hazınız düşerse ve normal çalışmazsa.
Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. Aşıısınma durumunda rneğin
arka ızgaranın kirlenmesinden dolayı), cihaz otomatik olarak duracaktır: Yetkili
Servise başvurun.
Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden
önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki ama-
çlarla kullanılmamalıdır.
Hatakullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).
CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü
malzeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili
Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
TR
Перед использованием ознакомьтесь
с правилами техники безопасности
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях Вашей безопасност0 прибор соответствует существующим
нормам и правилам ормативные акты, касающиеся низкого напряжения,
электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).
• Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны,
не допускайте соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за
тем, чтобы шнур питания не касался горячих поверхностей прибора.
Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует
напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка
при подключении прибора может привести к необратимым повреждениям,
которые не покрываются гарантией.
Для дополнительной защиты рекомендуется-подключение устройства
защитного отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным
рабочим током не выше 30мА к электрической цепи ванной комнаты.
Проконсультируйтесь с вашим установщиком.
Установка прибора и его использование должно соответствовать
действующим в стране пользователя нормативам.
ВНИМАНИЕ: не используйте это устройство вблизи ванн, душевых,
бассейнов или других емкостей с водой.
При использовании устройства в ваннойкомнате, отключайте его от
сети после использования, поскольку близость воды представляет опасность,
даже когда устройство отключено.
Для стран, в которых не действуют нормы ЕС:
Устройство не
предназначено для использования людьми с ограниченными физическими
и умственными способностями ключая детей), а также людьми, не
имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные
лица могут использовать данное устройство только под наблюдением
или после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих
за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
Для стран, в которых действуют нормы ЕС ( Допускается использование ):
прибора детьми 8лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, лицами, не имеющими опыта
и знания, необходимых при обращении с такими изделиями, при условии,
что за ними осуществляется соответствующий надзор или они ознакомлены
с инструкциями, касающимися безопасного использования прибора и
объясняющими риски, возникающие в ходе его использования. Не разрешайте
детям играть с прибором. Очистка и техническое обслуживание не должно
выполняться детьми без надзора взрослых.
Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена должна
выполняться производителем, в уполномоченном сервисном центре или
квалифицированным специалистом.
Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный
центр в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
Прибор оборудован предохранительной термической системой. В
случае перегрева апример, по причине загрязнения задней решетки)
прибор автоматически отключается. В таком случае обращайтесь в
Специализированный сервисный центр.
Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде
чем приступить к чистке или текущему уходу за прибором, в случае
неправильной работы прибора, после его использования, а также в том
случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор
за ручку.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или
коррозивные вещества.
Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше
35 °C.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.
Запрещается его использование в профессиональных целях. Неправильное
использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
Участвуйте в охране окружающей среды!
Дан н ы й прибор сод ержит мн огочислен н ы е
комплектующие,изготовленные из ценных или повторно
используемых материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт
приема или,в случае отсутствия - такового, в уполномоченный
сервисныи центр для его поcедующей переработки.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей
компании по адресу www.rowenta.com
Перед тим як користуватися приладом, уважно прочитайте
iнструкцiю з використання i поради з технiки безпеки.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним
стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного
обладнання, електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).
Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої
температури. Стежте за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих
частин приладу.
Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі
відповідала напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне
підключення до електромережі може призвести до непоправних
пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
Для додаткового захисту рекомендується підключення пристрою захисного
відключення (ПЗВ) з номінальним диференціальним робочим струмом до
30мА до електричного ланцюга ванної кімнати. Проконсультуйсь зі своїм
установником.
У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу
повинні відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій
країні.
УВАГА: не користуйтеся цим пристроєм поблизу ванн, душових,
басейнів чи інших ємностей з водою.
При користуванні пристроєм у ванній кімнаті, вимикайте його від
мережі після використання, оскільки близькість води становить небезпеку,
навіть коли пристрій вимкнено.
Для інших країн, у яких не діють європейські норми: Цей прилад не
повинен використовуватись особами тому числі дітьми), які мають
обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають
потрібного досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку,
не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок щодо
використання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися
з приладом.
Для країн, у яких діють європейські норми (відповідність ):
Цей
пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і вище та особами
з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями,
особами, які не мають достатньо досвіду та знань, необхідних для поводження
с такими виробами , за умови, якщо за ними проводиться відповідний нагляд
або вони ознайомлені з інструкціями щодо безпечного використання пристрою
і розуміють небезпеку, що може відбутися. Не дозволяйте дітям грати з
пристроєм. Очищення та обслуговування не повинно бути виконане дітьми без
нагляду.
Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід замінити
на підприємстві виробника, в його відділі післяпродажного обслуговування або
звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації.
Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого
сервіс-центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку перегрівання
(наприклад, внаслідок забруднення задньої решітки) прилад автоматично
вимикається; в цьому випадку необхідно звернутися до центру
післяпродажного обслуговування.
Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням
операцій очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу
після закінчення використання.
Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води,
навіть під час очищення.
• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
• Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а
за вилку.
RU
UK
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
ГАРАНТІЯ
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його
не можна використовувати для професійної діяльності. Неправильне
використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
ДБАЙМО ПРО ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ!
Ваш прилад містить багато матеріалів, які можуть бути
перероблені або повторно використані.
Після закінчення терміну служби приладу здайте його до
пункту приймання nобутових приладів, а за відсутності
такого-до уповноваженого сервіс- центру для його
подальшої обробки.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com
Lugege enne fööni kasutamist hoolega läbi
kasutusjuhend ja turvanõuded.
TURVANÕUDED
Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele
ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Keskkon-
nakaitse kohta käivad direktiivid).
Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige nende puutumist
naha vastu. Jälgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle kuu-
menevate osadega kokku.
Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Valesti
vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei i
garantii alla.
Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannitoa varusta-
vasse vooluahelasse rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei ületa
30 mA. Küsige nõu paigaldajalt.
Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis
kehtiva seadusandlusega.
HOIATUS! Ärge kasutage seadet vannide, duššide, kraanikausside
või muude vett sisaldavate anumate lähedal.
Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage see pärast kasutamist voolu-
võrgust, sest vesi võib hjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui seade on
välja lülitatud.
Teistele riikidele, millele ei kehti ELi ärused.
Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h.
lapsed), kelle füüsilised ja vaimsedimed ning meeled on piiratud või isikud, kes
ei oska i ei tea, kuidas seade toimib, lja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest
vastutav isik kas nende järele valvab või on neile eelnevalt seadme
tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle järele, et lapsed
seadmega ei ngiks.
Riikidele, millele kehtivad ELi määrused ( Seadet või). -
vad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud üsi-
liste, sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud
kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu
kasutamise osas eelnevalt juhendatud i koolitatud ning nad mõistavad sel-
lest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet
järelvalveta puhastada ega hooldada.
Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal,
tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalikatsiooni omaval isikul
välja vahetada.
Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega
juhul, kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
Seade on varustatud kaitsesüsteemiga ülekuumenemise vastu. Kui temperatuur
tõuseb liiga kõrgele (kuna iteks tagarest on ummistunud), jääb seade
automaatselt seisma : võtke ühendust müügijärgse teenindusega.
Seade peab olema vooluvõrgust lahutatud: selle puhastamiseks ja hoolduseks,
rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
• Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle pu-
hastamiseks.
• Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
• Ärge hoidke seadet korpusestsee on tuline –,vaid käepidemest.
Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
• Ärge kasutage pikendusjuhet.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda krii-
mustada või söövitada.
• Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C.
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada
töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
iune juuksesalk, alustades juuksejuurtest.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või
kogumist võimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teenin-
duskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com.
Prieš naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite
naudojimo instrukciją ir saugos patarimus.
SAUGOS PATARIMAI
Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų
standartų ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo,
Aplinkos apsaugos direktyvų...).
Naudojant aparajo dalys labai įkaista. Nesilieskite prie jų. Niekada neleiskite
maitinimo laidui liestis su įkaitusiomis aparato dalimis.
Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato.
Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma
garantija.
Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduojama į vonios elektros gran-
dinę įtraukti liekamosios srovės įtaisą (RCD) su normine liekamąja darbine
srove, kuri neviršija 30 mA. Patarimo kreipkitės į asmenį, diegiantį įrangą.
Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje galio-
jančių standartų.
ĮSPĖJIMAS: negalima naudoti įrenginio šalia vonios, do,
prausyklės ar kitų indų, kuriuose yra vandens.
Prietaisą naudojant vonioje, po naudojimo būtina elektros
lizdo ištraukti prietaiso kištuką, nes buvimas arti vandens kelia pavonet
išjungus prietaisą.
Šalys, kuriose netaikomi ES reglamentai:
Šis aparatas nėra skirtas naudoti
asmenims (taip pat vaikams), kurzinės, jutiminės arba protinės galimybės
yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių,
išskyrus tuos atvejus, kai saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą
priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato naudojimo. Vaikai
turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
Šalys, kuriose taikomi ES reglamentai ( ): Šį prietaisą gali naudoti 8 metų
bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių zinių, jutimo ar protinių gebėjimų
arba neturintys patirties ir žinių asmenys, jei jie prižiūrimi arba jiems paaiški-
nama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus. Vai-
kams žaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be priežiūros valyti prietaiso
arba atlikti jo techninę priežiūrą.
Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra įgaliotas atlikti
priežiūrą po pardavimo, arba panašios kvalikacijos asmenys turi pakeisti,
kad nebūtų pavojaus.
Aparate yra instaliuota karščiui jautri apsaugos sistema. Aparatui
perkaitus (pavyzdžiui, dėl užsikimšusių galinių grotelių), aparatas au -
tomatiškai išsijungia: kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po
pardavimo.
Nenaudokite aparato ir kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūpo parda-
vimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš jį valant ir atliekant priežiūros darbus,
sutrikus veikimui, baigus jį naudoti.
• Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.
• Nenardinkite jo į vandenį ir neplaukite net valydami.
• Nelaikykite drėgnomis rankomis.
• Nelaikykite už įkaitusio korpuso, bet už rankenos.
• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
ET
LT
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung
und die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetrie-
bnahme ihres Gerätesdurch. Eine unsachgemäße Bedienung ent-
bindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu
gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmun-
gen (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
Die Zubehörteile dieses Gerätes werden hrend des Betriebs sehr heiß. Ver-
meiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass
das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.
Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der
Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhaf-
ter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der
Garantie abgedeckt sind.
Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Stromkreis des Badezim-
mers mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung r Wechselstrom mit 30
mA Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie sich von Ihrem
Elektroinstallateur beraten.
Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen ents-
prechen.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
einer Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens oder eines
sonstigen Behälters, der Wasser enthält.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem
Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nähe von Wasser selbst bei aus-
geschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen kann.
Für andere Länder, die nicht den EU-Vorschriften unterliegen:
Dieses Gerät
darf nicht von Personen (inbegrien Kindern) mit eingeschränkten körper-
lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche
gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm-
nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes
vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Für Länder, die den EU-Vorschriften ( ) unterliegen: Das Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche oder geistige
Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungshigkeit eingeschränkt ist,
oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt
werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den si-
cheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt wer-
den. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es,
um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst
oder ähnlich qualizierten Personen ausgetauscht werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kunden-
dienstcenter in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig
funktioniert.
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Überhitzung
(bei verschmutztem rückwärtigen Rost zum Beispiel) schaltet sich das Gerät
automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit dem Kundendienst in Verbindung.
Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit
das Ansauggitter um ein ûberhitzen des Gerâtes zu vermeiden.
Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung,
bei Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie
das Kabel niemals herunter hängen, oder in die he von, oder in
Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser halten, auch nicht
zur Reinigung.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den Grien.
Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf
niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um
ein überhitzen des Gerätes zu vermeiden. Verwenden Sie nur original Zubehör.
Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Ihr Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu beru-
ichen Zwecken verwendet werden. Bei unsachgemäßer Verwendung verliert
die Garantie ihre Gültigkeit.
BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE»
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das
jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten
Siedlungsabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte
bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören
insbesondere nicht in den Hausll, sondern in spezielle Sammel- und
Rückgabesysteme.
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine
nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die
Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt,
was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich
bringt.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät
zerstörungsfrei entnommen werden nnen, sind Sie als Endnutzer gesetzlich
dazu verpichtet, diese vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt als
Batterie bzw. Lampe zu entsorgen.
GLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den
Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den
von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten
Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur nächsten
Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler.
DATENSCHUTZ
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin,
dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfügbar.
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
VEILIGHEID
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en
regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit,
Milieu…).
De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd
contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete
delen van het apparaat.
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die
van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroor-
zaken die niet door de garantie gedekt wordt.
Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschakelaar te
installeren met een dierentiaalstroom van maximaal 30 mA in het elek-
trische circuit van de badkamer. Vraag de installateur voor meer advies.
De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden
aan de in uw land geldende normen.
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van
badkuipen, douches, wasbakken of andere water bevattende re-
servoirs.
Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, haal dan de stekker
na gebruik uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van water gevaar
oplevert zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
Voor andere landen die niet onder de EU-wetgeving vallen:
Dit apparaat
is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen
of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij
van tevoren instructies hebben ontvangen betreende het gebruik van dit ap-
paraat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen
zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
DE
NL
Lire attentivement le mode d’emploi
ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Envi-
ronnement...).
Les accessoires de lappareil deviennent très chauds pendant luti-
lisation. Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de
l’appareil.
riez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de
votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages irré-
versibles non couverts par la garantie.
Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif à courant ré-
siduel (RCD) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal n’excédant
pas 30 mA est conseillée dans le circuit électrique alimentant la salle de bain.
Demandez conseil à l’installateur.
L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux
normes en vigueur dans votre pays.
ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil près des baignoires,
douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le
après usage, car la proximité de l’eau représente un danger, même lorsque
l’appareil est éteint.
Pour les autres pays non soumis à la réglementation de l’UE:
Cet appareil
n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per-
sonnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu béné-
cier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Pour les pays soumis à la réglementation de l’UE ( Cet appareil peut ):
être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’ex-
périence et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instruc-
tions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans
surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fa-
bricant, son service après vente ou des personnes de qualication similaire
an d’éviter un danger.
N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre ap-
pareil est tombé, s’il ne fonctionne pas normalement.
En cas de surchaue la sécurité thermique arrête l’appareil, vériez et nettoyez
l’encrassement des grilles de passage d’air sinon contactez le SAV.
L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas d’ano-
malie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de l’utiliser, si vous quittez
la pièce, même momentanément.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être
utilisé à des ns professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas
d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE LENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou re-
cyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement
soit eectué.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et cordons
se recyclent
Ces instructions sont également disponibles sur notre site
Internet www.rowenta.com
Read the instructions carefully as well
as the safety guidelines before use.
SAFETY
For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regu-
lations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin.
Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of
the appliance.
Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your ap-
pliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm,
not covered by the guarantee.
For additional protection, the installation of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable
in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask for installer for advice.
The installation of the appliance and its use must however comply with the
standards in force in your country.
WARNING: do not use this appliance near bathtubs, showers, ba-
sins or other vessels containing water.
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is
switched o.
For other countries not subject to EU ragulations:
This appliance is not in-
tended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a per-
son responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
For countries subject to EU regulations ( This appliance can be used ):
by children aged from 8 years and above and persons with reduced phy-
sical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
In case of overheating, the heat-sensitive safety device will stop the dryer auto-
matically. Check and clean the inlet and outlet grills or contact the After-Sales
Service.
The appliance must be unplugged: before cleaning and maintenance proce-
dures, if it is not working correctly, as soon as you have nished using it, if you
leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for
professional purposes. The guarantee becomes null and void in the case of im-
proper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
FR
EN
1820012161
www.rowenta.com
HAIR DRYER
• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
• Nenaudokite esant žemesnei nei 0 °C ir aukštesnei nei 35 °C temperatūrai.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams
tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines
žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į įgaliopriežiūros
centrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju,
kā arī drošības noteikumus.
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Jūsu drošībai šis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem (zems-
prieguma direktīva, elektromagnētiskā saderība, apkārtējā vide...).
Izmantošanas laikā aparāta piederumi ūst ļoti karsti. Izvairieties no to saskares
ar ādu. Pārliecinieties, lai barošanas kabelis nekad neatrastos kontaktā ar ka -
rstām aparāta daļām.
Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst Jūsu aparāta parametriem.
Jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus, kurus
garantija nesedz.
Papildu aizsardzībai elektriskajā ķēdē, kas apgādā vannas istabu, ieteicams
uzstādīt paliekošās strāvas ieci (RCD), kuras paliekošās darbības strāva
nepārsniedz 30 mA. Palūdziet uzstādītāja padomu.
Ierīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar Jūsu valstī spēkā esošajiem
standartiem.
BRĪDINĀJUMS: neizmantojiet šo ierīci vannas, dušas, baseinu vai
citu tvertņu, kas satur ūdeni, tuvumā.
Ja ierīce tiek izmantota vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet to no
strāvas, jo ūdens tuvums rada briesmas, pat ja ierīce ir izslēgta.
Attiecas uz valstīm, kurās nav spēkā Eiropas drības standarti:
Šo
aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot rnus), kuru ziskās,
sensorās vai garīgās sjas ir ierobežotas, vai personām, kurām tkst pie -
redzes vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad par viņu drību atbilga
persona ierīces izmantanas laikā šīs personas uzrauga vai ir sniegusi
informāciju par ierīces izmantošanu. Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie
nespēlējas ar aparātu.
Attiecas uz valstīm, kurās ir spēkā Eiropas Savienības drošības stan-
darti ( ): Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ie-
robežotām ziskām, sensorām vai garīgām spējām, arī di, kam trūkst
pieredzes un zināšanu, ja vien vi darbojas kādas citas, par viņu
drību atbilgas personas uzraudbā vai ir saņēmi norādījumus
attiecībā uz to, kā šo ierīci droši lietot, un apzinās ar to saistītos riskus. Bērni
ar šo ierīci nedrīkst spēlēties, kā arī bez uzraudzības veikt tās šanu un
apkopi.
Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto ražotājam, garantijas apkalpošanas
servisam vai personai ar līdgu kvalikāciju, lai izvaitos no iespējamām
briesmām.
LV
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
EL
TR
RU
UK
ET
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
FR • * selon modèle
EN • * depending on model
DE • * je nach Modell
NL • * al naar gelang het model
ES • * según el modelo
IT • * a seconda del modello
PT • * consoante modelo
EL • * ανάλογα με το μοντέλο
TR • * modele göre
RU • *
в зависимости от модели
UK • *
в залежності від моделі
ET • * sõltuvalt mudelist
LT • * pagal modelį
LV • *
atkabā no modeļa
PL • * zależnie od modelu
CS • * podle modelu
SK • * Podľa modelu
HU • * modelltől függően
BG • * в зависимост от модела
RO • *
în funcţie de model
SL • * odvisno od modela
SR • * U zavisnosti od modela
HR • * ovisno o modelu
BS • *
ovisno o modelu
TOURMALINEIONIC
CASHMERE
KERATINE
Aparāts ir aprīkots ar termiskās drošības sistēmu. Pārkaršanas gadījumā (kas
notikusi, piemēram, aizmugures režģa aizsērēšanas dēļ) sazinieties ar tehniskās
apkopes centru.
Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar autorizēto apkopes servisu, ja: su
ierīce ir nokritusi zemē, tā darbojas ar traucējumiem.
Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas funkcionēšanas
gadījumā, tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.
• Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.
• Nemērciet ūdenī vai nelieciet zem tekoša ūdens pat tīrīšanas nolūkā.
• Neturiet to mitrās rokās.
• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas.
• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai koroviem līdzekļiem.
• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka par 35 °C.
Garantija
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākļos. To nedrīkst izmantot pro-
fesionālos nolūkos.
Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par nederīgu un spēkā nee-
sošu.
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
Ierīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti
vai otrreiz pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā servisa
centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z
informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania urządzenia
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących
norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybil-
ności elektromagnetycznej, normy środowiskowe...).
W czasie używania urządzenia, jego akcesoria bardzo się nagrzewają. Unikaj
kontaktu ze skórą. Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych
części urządzenia.
Spraw, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu
urządzenia. Każde nieprawidłowe podłączenie może spowodować nieodwra -
calne szkody, które nie są pokryte gwarancją.
Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w łazience
za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o czułości nie większej niż 30
mA. O dokładne wskazówki należy zwrócić się do elektryka.
Instalacja urządzenia i jego użycie muszą bzgodne z normami obowiązują-
cymi w Twoim kraju
OSTRZEŻENIE: nie należy używać urządzenia w pobliżu wanny,
prysznica, basenu i innych zbiorników wodnych.
Jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience, po każdym użyciu pa-
miętaj o odłączeniu go od źródła zasilania. Ze względu na bliskość wody,
istnieje ryzyko porażenia prądem, nawet jeżeli urządzenie jest wyłączone.
Dotyczy innych krajów nie podlegających rozporządzeniom europejskim:
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci),
których zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe ograniczone, ani przez
osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że
osoba odpowiedzialna za ich bepieczeństwo nadzoruje ich czynności związane
z używaniem urządzenia lub udziela im wcześniej wskazówek dotyczących
jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do
zabawy.
Dotyczy kraw podlegacych rozporządzeniom europejskim ( ): Urządze-
nie może b używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych
oraz osoby nieposiadające stosownego doświad-czenia lub wiedzy wy -
łącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących bez-
piecznego korzystania z urządzenia. Dzieci nie powinny wyko-rzystyw
urzadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny
być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być wymieniony
u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o równoważnych
kwalikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie używaj urządzenia i skontaktuj sz Autoryzowanym Centrum Serwisowym,
gdy: urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
Urdzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania
(spowodowanego, na przykład, zabrudzeniem tylnej kratki) urządzenie wyłączy
się automatycznie. Zgłoś się do centrum obsługi serwisowej.
Urządzenie powinno b odłączane od źródła zasilania: przed myciem i
konserwacją, w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu
jego używania.
• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet
w celu jego umycia.
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie trzymaj urządzenia za gorą obudowę, ale za uchwyt.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
GWARANCJA
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie może
być stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku
niewłaściwego użytkowania urządzenia.
następnie ostrożnie odwiń.
CHRMY ŚRODOWISKO
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
"Ekologiczna utylizacja To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Eu -
ropejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015 r. O zużytym "
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz 11688) z "
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie
może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospo-
darstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbiera -
nie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, twor odpowie-
dni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikają -
cych z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzętu"
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com.
Před použitim je nutné důkladně se seznámit s
bezpečnostními pokyny
BEZPEČNOSTNÍ RADY
V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použiteln mi normami a ý
předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním
prostředí...).
Během používání je příslušenství přístroje velice horké. Vyvarujte se jeho styku
s pokožkou. Dbejte, aby se elektrická napájecí š ůra nikdy nedot kala horkň ý ých
částí přístroje.
Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho přís-
troje. Při jakémkoli chybném připojení ksíti může dojít knevratnému poškození
přístroje, které nebude kryto zárukou.
V zájmu další ochrany doporučujeme instalovat do elektrického
obvodu k napáje koupelny zařízení pro zbytkov proud s nominálním ý
zbytkovým provozním proudem nižším než 30mA. Instalaci konzultujte s
elektrikářem.
Instalace vašeho přístroje musí nicméně spl ovat podmínky norem platnň ých
ve vaší zemi.
VÝSTRAHA: Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel
nebo jin ch nádob s vodou.ý
PL
CS
Používáte-li spotřebič v koupelně, po použití jej neprodleně vy-
pojte ze zásuvky, protože blízkost vody představuje nebezpečí i v
případě, že je spotřebič vypnut .ý
Pro ostatní země nepodléhající evropsk m předpisům: ý
Tento přís-
troj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické,
smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných
zkušeností nebo znalostí, pokud na nedohží osoba odpovědná za jejich
bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj
používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
Pro země podléhající evropsk m předpisům ( Tento spotřebič smí bý): ýt
poíván dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami se snížen mi fyzický ými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití
spotřebiče a chápou rizika, k ni může dojít.ti si se spotřebičem nes
hrát. Čtění aivatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
V případě, že je napáje š ůra poškozená, nechte ji z bezpečnostních ň
důvodů vyměnit u v robce, vautorizované ruční a pozáruční opravně, ý
případně opravu svěřte osobě s odpovídající kvalikací.
Přístroj nepoužívejte a obra te se na autorizované servisní středisko, pokud: ť
- přístroj spadl na zem
- přístroj řádně nefunguje.
Tento přístroj je vybaven tepelnou pojistkou. Vpřípadě přehřátí (způsobeného
např. zanesením zadní mřížky) se přístroj automaticky vypne: obra te se na auť-
torizovanou záruční a pozáruční opravnu.
Přístroj musí b t odpojen: před jeho čištěním a údržbou, vpřípadě jeho nesý-
právného fungování, a jakmile jste jej přestali používat.
Přístroj nepoužívejte, je-li poškozen elektrick napájecí kabel ý ý
Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění)
Přístroj nedržte vlhk ma rukama.ý
Nedržte jej za tělo přístroje, které je horké, ale za rukojeť
Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní š ůru, ale za zástrčku.ň
Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které mohou způ-
sobit korozi.
Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0°C a vyšších než 35°C.
ZÁRUKA
Tento přístroj je určen v hradně pro použití vdomácnosti. Přístroj není určen ý
k používání v komerčních provozech. Vpřípadě nesprávného použití přístroje
zaniká záruka.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo
recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu
středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com.
Před použitim je nutné d kladne sa zoznámit’ s ô
s bezpečnostn mi podmienkamiý
BEZPEČNOSTNE RADY
Aby bola zabezpečená vaša bezpečnos , tento prístroj zodpovedá platn m norť ý -
mám a predpisom (smerniciam ozkom napätí, o elektromagnetickej kompa-
tibilite, o životnom prostredí…)
Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veľmi zohrieva. Dbajte na to, aby sa
nedostalo do kontaktu spokožkou. Ubezpečte sa, aby sa napájakábel nikdy
nedot ka tepl ch častí prístroja.ý ý
Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho
prístroja. Akékoľvek nesprávne zapojenie m že sp nenávratškody, na ô ô ťsobi
ktoré sa záruka nevz ahuje.ť
Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame inštalova do elektrickej siete ť
napájajúcej kúp u zvyškové pdové zariadenie (RCD), ktoré znuje ň
zvyškový prevádzkový prúd na maximálne 30 mA. Požiadajte o radu svojho
elektrikára.
Inštalácia prístroja ajeho používanie musia by vsúlade snormami platn mi vo ť ý
vašom štáte.
VAROVANIE: nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vaní, spŕch,
um vadiel či in ch nádob obsahujúcich vodu.ý ý
Keď zariadenie poívate v kúpeľni, po poití ho odpojte z elektrickej
siete, ke že blízkos vody predstavuje riziko aj vtedy, ke je zariadenie ď ť ď
vypnuté.
Pre krajiny, na ktosa nevz ahujú predpisy Eť Ú:
Tento prístroj nesmú používať
osoby (vrátane detí), ktoré majú znížefyzickú, senzorickú alebo mentálnu
schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú dostatatočné skúsenosti alebo vedo -
mosti, s v nimkou prípadov, ke im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich ý ď
bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí opoužívaní tohto prís -
troja. Je vhoddohliada na deti, aby ste si boli istí, že sa st mto prístrojom ť ý
nehrajú.
Pre krajiny podliehajúce predpisom E Toto zariadenie m že byÚ ( ): ô ť
používané de mi od veku 8 rokov a osobami so znížen mi fyzickť ý ými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnos ami, alebo osobami s nedostatť-
kom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené
s bezpečn m použitím tohto zariadenia a rozumejú možn m rizikám. Deti ý ý
si so spotrebičom nesmú hra istenie a používateľskú údržbu nesmú vyť Č. -
konáva deti bez dozoru.ť
Ak je napájací kábel poškoden , je potrebné, aby ho vymenil v robca, jeho ý ý
zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalikáciou, aby sa predišlo ne-
bezpečenstvu.
Prístroj nepoužívajte aobrá te sa na autorizované servisné stredisko, ak: prístroj ť
spadol, ak normálne nefunguje.
Tento prístroj je vybaven tepeln m bezpečnostn m systémom. V ppade ý ý ý
prehriatia (sp sobeného, napríklad znečistením zadnej mriežky) sa prístroj auô-
tomaticky vypne: obrá te sa na zákaznícky servis.ť
Prístroj je potrebné odpoji z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v ť
prípade, že d jde k prevádzkov m poruchám a ke ste ho prestali používa .ô ý ď ť
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškoden napájací kábel.ý
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očisti .ť
• Nechytajte ho vlhk mi rukami.ý
• Prístroj nechytajte za teplú čas , ale za ruko .ť ť
• Pri odpájaní z elektrickej siete ne ahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.ť
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsn mi ani koróznymi prostriedkami.ý
Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo vystúpila
nad 35 °C.
ZÁRUKA
Váš susic na vlasy automaticky vysiela negativne ióny, kto znižujú statickú
elektrinu. Vaše vlasy žiaria a l’ahko sa rozčesávajú.
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľn ch alebo recyklovateľný ých
materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto ch ba, tak ý
autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidá -
ciu.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.rowenta.com.
Használat előtt, kérjük,
olvassa el a biztonsági előírásokat
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak
és szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, kör -
nyezetvédelemre stb. vonatko irányelvek).
Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kelje a bőrrel való
érintkezést. Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a tápkábel ne érintkezzen
a készülék meleg részeivel.
Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék
tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat,
amelyeket a garancia nem fed.
A fokozott biztonság érdekében javasoljuk, hogy szereltessen be fü-
rdőszobájába 30 mA-t meg nem halaRCD áramkört. További információért
forduljon szerelőhöz.
A készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában hatályos
szabványoknak.
FIGYELEM: ne használja a készüléketrdőkád, zuhanyzók, mosdók és
egyéb, vizet tartalmazó edények közelében!
SK
HU
Ha a készül éket fürdőszobában használj a,
használat után húzza ki, mivel a víz közelsége még akkor is veszé-
lyt jelent, ha a készülék ki van kapcsolva.
Az Európai Unió szabályozása alá nem tartozó orsgok-
nak:
Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a
gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik
korlátozottak, valamint olyan szelyek által, akik nem rendelkeznek a
slék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt
képeznek azok a személyek, akik egy, a biztonságukért felelős személy által
vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék
használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak
érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Az Európai Unió szabályozása atarto orsgok esetében ( ): A készül-
éket 8 év feletti gyermekek és csökkentett zikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek
csak felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha útmutatást kaptak
a készülék biztonságos használatáról és megismerték a velük járó veszé-
lyeket. A gyerekek soha ne játssznak a készülékkel! A gyerekek felügyelet
nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy karbantartást a készüléken!
Abban az esetben, ha a tápkábel megsérült, ezt a gyártónak, az ügyfélszol-
gálat alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettség szakembernek kell ű
kicserélnie, minden veszély elkerülése érdekében.
A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy
hivatalos szervizközponttal: a készülék leesett, rendellenesen m ködik.ű
A készülék hővédelmi rendszerrel van ellátva. Túlmelegedés esetén (például a
hátsó rács eldugulása következtében) a készülék automatikusan kikapcsol: for -
duljon a szervizközponthoz.
Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és kar -
bantartás előtt, m ködési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.ű
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon
a készülékhez.
Áramtalanításkor ne a kábell fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a
készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható profess-
zionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZTVÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anya-
got tartalmaz.
A megfelelő kezelés gett, szülékét adja le egy gyűjtőhelyen
vagy, ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com.
Прочетете внимателно инструкциите за ползване
и указанията за безопасност преди първата употреба.
ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на
действащата нормативна уредба исковолтова директива, Директива за
електромагнитна съвместимост, Директива за опазване на околната среда
и др.).
Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте
контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел не се допира до
горещите части на уреда.
Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви
мрежа. Неправилното захранване може да причини необратими повреди,
които не се покриват от гаранцията.
За допълнителна защита, монтирането на устройство за диференциална
защита (УДЗ), което има номинален остатъчен ток, ненадвишаващ 30
mA, се препоръчва при електрозахранване на банята. Консултирайте
се техник.
Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на
действащите стандарти във вашата държава.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте този уред близо до вани,
душове, басейни или други съдове, съдържащи вода.
Когато уредът се използва в баня, изключете го от контакта
на електрическата мрежа след употреба, тъй като близостта с вода
представлява риск, дори ако самият уред е изключен от бутона.
За други страни, които не са предмет на регулациите на ЕС:
Уредът
не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито
физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без
опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава
и дава предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте
децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
За страни, които са предмет на регулациите на ЕС ( ): Този уред може
да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени физически,
сетивни или умствени способности, или лица без опит и знания, ако са
поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопасната
му употреба, и разбират опасностите. С уреда не трябва да си играят
деца. Да не се извършва почистване и поддръжка от деца, оставени без
надзор.
Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви
рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, от сервиза за
гаранционно обслужване или от лица със сходна квалификация.
Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай
че уредът е падал или не работи нормално.
Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на
прегряване, дължащо се например на замърсяване на задната решетка,
уредът автоматично се изключва: обърнете се към сервиз за гаранционно
обслужване.
Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и
всякакви поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като
приключите работа с него.
• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не използвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.
ГАРАНЦИЯ
Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не е предназначен за
професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се
предадат на вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен
сервиз, за да бъде преработен.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт
www.rowenta.com
A se lua la cunoştinţ de consemnele de ă
securitate înainte de folosire
RECOMANDĂRI PENTRU SECURITATE
Pentru siguranţa dumneavoastr , acest aparat este conform noră-
melor şi reglement rilor aplicabile (directivele privind echipamenă-
tele de joas tensiune, compatibilitatea electromagnetic , mediul ă ă
înconjur tor, etc.).ă
Accesoriile aparatului se înc lzesc foarte tare în timpul utiliz rii. Evitaţi contactul ă ă
cu pielea. Asiguraţi-v c niciodat cablul de alimentare s nu e în contact cu ă ă ă ă
p rţile calde ale aparatului.ă
Vericaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastr electrice s corespundă ă ă cu
cea a aparatului dumneavoastr . Conectarea la o tensiune necorespunză ătoare
poate provoca daune permanente care nu sunt acoperite prin garanţie.
Pentru protecţie suplimentar , se recomand instalarea în cadrul circuitului ă ă
electric care alimenteaz baia a unui dispozitiv de curent rezidual (DCR) în ă
BG
RO
cazul în care curentul rezidual nominal este de maxim 30 mA. Consultaţi
un electrician.
Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie s e, totuşi, conforme normelor în ă
vigoare din ţara dumneavoastr .ă
AVERTISMENT: nu utilizaţi acest aparat lâng b i, duşuri, chiuvete ă ă
sau alte recipiente care conţin ap .ă
Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din priz dup utilizare, ă ă
deoarece aproprierea apei reprezint un pericol chiar şi atunci când ă
aparatul este oprit.
Pentru alte ri care nu se supun regulamentelor UE: ță
Acest aparat nu a fost
conceput pentru a  folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacit ţi zice, senă-
zoriale sau mintale diminuate sau de persoane f experienţ sau cunoştinţe ă ără
privind utilizarea unor aparate asem toare. Excepţie constituie cazul în care ă ăn
aceste persoane sunt supravegheate de o persoan responsabil de siguranţa ă ă
lor sau au beneciat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile
referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandat supravegherea copiilor, ă
pentru a v asigura c aceştia nu se joac cu aparatul.ă ă ă
Pentru ): țările care se supun reglementărilor UE ( Acest aparat poate 
folosit de copiii peste 8 ani i de persoanele cu dizabilit i zice, senzoriale ș ăț
sau mintale sau f experien în utilizare numai sub supraveghere sau ă ărță
dac eleg ă au fost instrui i în folosirea aparatului în siguranț ță și dac înă ț
riscurile implicate. Nu l i copiii s se joace cu aparatul. Nu permiteăsaț ă ți
copiilor s realizeze cur area sau între inerea aparatului nesupraveghea i.ă ăț ț ț
Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie s e înlocuit de ă
fabricant, de serviciul post-vânzare al acestuia sau de c tre persoane cu o ă
calicare similar pentru evitarea unui pericol.ă
Nu utilizaţi aparatul dumneavoastr şi contactaţi un centru de service autorizat ă
dac : aparatul dumneavoastr a c zut, dac acesta nu funcţioneaz normal.ă ă ă ă ă
Aparatul este echipat cu un sistem de siguranţ termic n caz de supraîncă ă Î. ăl-
zire (datorat de exemplu înfund rii grilei spate), aparatul se va opri automat: ă ă
contactaţi serviciul post-vânzare.
Aparatul trebuie scos din priz : înainte de operaţiunile de cur ţare şi întreţinere, ă ă
în caz de funcţionare anormal , imediat dup ce aţi terminat utilizarea acestuia.ă ă
• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
• Nu scufundaţi aparatul în ap şi nu-l treceţi sub ap nici m car pentru cură ă ă ăţare.
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.
Pentru a scoate aparatul din priz , nu trageţi de cablul de alimentare, ci apucaţi ă
şa.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu cur ţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.ă
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatur sub 0°C şi peste 35°C.ă
GARANŢIE
Aparatul dumneavoastr este destinat exclusiv unei utiliz ri domestice. Aparatul ă ă
nu poate  utilizat în scopuri profesionale. Garanţia devine nul şi îşi pierde valaă-
bilitatea în cazul unei utiliz ri incorecte.ă
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Aparatul dumneavoastr conţine numeroase materiale valoricabile ă
sau reciclabile.
Predaţi-I la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru
de service autorizat pentru a  procesat în mod corespunz tor..ă
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com.
Pred uporabo je potrebno skrbno prebrati varnostne predpise
VARNOSTNA PRIPOROČILA
Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in pre-
dpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje…).
Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kožo. Pazite,
da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli naprave.
Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti
naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo,
ki ni vključena v garancijo.
V električnem tokokrogu kopalnice, katerega delovni dife-
renčni tok ne presega 30 mA, za dodatno varstvo priporamo
vgradnjo naprave na diferenčni tok (RCD). Za nasvet vprajte
monterja.
Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi
v vaši državi.
OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v bližini kopalnih kadi,
prh, umivalnikov in ostalih posod, ki vsebujejo vodo.
Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izključite, saj
bližina vode predstavlja nevarnost tudi, kadar je naprava izključena.
Za države, v katerih ne veljajo uredbe EU:
Naprava ni predvidena za uporabo
s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi zičnimi, čutilnimi
ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je
ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor
ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor
otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
Za države, v katerih veljajo uredbe EU ( ): Napravo lahko uporabljajo otroci
stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi zičnimi, senzornimi ali umskimi
sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali deležni
navodil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo možne nevarnosti.
Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi nevarnosti
električnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali us-
trezno usposobljena oseba.
Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla,
- če ne deluje pravilno.
Naprava je opremljena s sistemom toplotne zaščite. V primeru pregretja (za-
radi zamašitve zadnje rešetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnite se na
pooblaščeni servis.
Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in vzdrževan-
jem, v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Ne uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati
v profesionalne namene.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko recikli-
rajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni
center, kjer jo bodo ustrezno pre delali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com.
Pre upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosna uputstva.
SIGURNOSNA UPUTSTVA
Radi Vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima
(direktiva o niskom naponu, elektromagnetna kompatibilnost, okolina…).
Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt s kožom.
Pripazite da kabl nikada ne do e u dodir sa vrućim delovima aparata. đ
Proverite da li napon Vašeg aparata odgovara naponu Vaših električnih instala-
cija. Svaka greška pri priključivanju aparata može izazvati nepovratna oštećenja
i garancija se neće uzeti u obzir.
Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u strujno kolo koje snabdeva ku-
patilo strujom ugradi zaštitna strujna sklopka (RCD) čija oznaka za preostalu
radnu struju nije veća od 30 mA. Pitajte električara za savet.
Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su
na snazi u Vašoj zemlji.
UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj aparat u blizini kade, tuš kabine,
lavaboa ili drugih posuda s vodom.
SL
SR
Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe isključite ga iz
struje jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat
isključen.
Za ostale zemlje koje ne podležu propisima Evropske unije:
Nije
predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe, uključujući i decu, kao ni lica
bez iskustva i znanja. Mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzorom osobe od-
govorne za nihovu bezbednost, a koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu.
Decu treba nadzirati da se ne igraju aparatom.
Za zemlje koje podležu propisima Evropske unije (oznaka ): Aparat mogu
da koriste deca sa navršenih 8godina i starija, hendikepirane osobe kao i
lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbednost. Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne
treba da čiste i koriste aparat.
Ako je priključni kabl oštećen, njega mora zameniti proizvo ač, njegov đ
ovlašćeni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbegavanja opasnosti.
• Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlašćenom servisu ako :
- je vaš aparat ispao.
- ako ne funkcioniše ispravno.
Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrevanja. U takvim sluča-
jevima ( rešetka pozadi je blokirana, npr.), fen će automatski prestati sa radom:
obratite se ovlašćenom servisu.
• Aparat morate isključiti iz struje:
- pre čišćenja i održavanja.
- u slučaju da ne funkcioniše ispravno.
- nakon upotrebe.
- ukoliko napuštate prostoriju , čak i na kratko.
• Ne koristite aparat ako je kabl oštećen.
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište koje je vrelo, već za dršku.
• Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
• Nemojte koristiti produžni kabl.
• Nemojte čistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
Vaš aparat je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne sme se koristiti u
profesionalne svrhe.
U slučaju nepropisne upotrebe, garancija se poništava.
ŽAŠTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU!
Vaš aparat sadrži vredne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrebiti.
Odnesite ga na za to predvi eno mesto.đ
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.co.rs
Prije uporabe ovog ure aja pročitajte uputa sa mjerama opreza.đ
SIGURNOSNI SAVJETI
U cilju vaše sigurnosti, ovaj ure aj je sukladan s važećim normama i propisima đ
(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).
Dijelovi uređaja postaju jako vrući tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kožom.
Osigurajte se da kabel za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima
ure aja.đ
Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega uređaja.
Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna tećenja koja nisu obu-
hvaćena jamstvom.
Za dodatnu ztitu, poželjno je u strujni krug koji opskrbljuje ku-
paonicu ugraditi ztitnu strujnu sklopku (FID diferencijalna sklo-
pka) čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 mA.
Za savjet pitajte električara.
Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
UPOZORENJE: ne rabite ovaj ure aj u blizini kade, tuš-kabine, đ
umivaonika ili drugih posuda s vodom.
Kada uređaj rabite u kupaonici, nakon uporabe ga isključite iz napajanja jer
blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je ure aj isključen.đ
Za ostale zemlje koje ne podliježu propisima Europske unije:
Ovaj uređaj
nije predvi en za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije su zičke, đ
osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva
ili poznavanja, osim ako su pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu
sigurnost ili ih je ista upoznala s uputama za uporabu. Djecu treba nadzirati tako
da se ni u kom slučaju ne igraju s ure ajem.đ
Za zemlje koje podliježu propisima Europske unije (oznaka ): Ovaj
uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i ve godina te osobe sa sman-
jenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom
iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem
na siguran način te razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se ne smiju
igrati s ure ajem. Djeca ne smiju čistiti ni održavati ure aj bez nadzora.đ đ
Ako je kabel za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvo ač, njeđ-
gov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjegavanja svake
eventualne opasnosti.
Ne rabite svoj ure aj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako: je vđ
ure aj doživio pad, ako ne funkcionira normalno.đ
Uređaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slučaju pregrijavanja
(zbog, primjerice, začepljenosti stražnje rešetke), ure aj će se automatski zausđ-
taviti: obratite se ovlaštenome servisu.
Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju nepra-
vilnog funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.
• Ne rabiti ako je kabel oštećen
• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabel, nego povlačenjem za utičnicu.
• Ne rabite električni produžni kabel.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
JAMSTVO
Vaš je ure aj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. On se ne može rabiti u đ
profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Vaš ure aj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu ređ-
ciklirati I ponovno uporabiti.
Odnesite ure aj na mjesto predvi eno za odlaganje sličnog otpada.đ đ
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com
Prije upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosne upute
SIGURNOSNE UPUTE
Radi Vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima
(direktiva o niskom naponu, elektromagnetna kompatibilnost, okoliš…).
Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbjegavajte kontakt s kožom.
Pripazite da kabal nikada ne do e u dodir sa vrućim dijelovima aparata. đ
Provjerite da li napon Vašeg aparata odgovara naponu Vaših električnih ins-
talacija. Svaka pogreška pri priključivanju aparata može izazvati nepovratna
tećenja i garancija se neće uzeti u obzir.
Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno kolo koje opskrbljuje kupatilo
ugraditi zaštitnu strujnu sklopku (RCD) čija oznaka za preostalu radnu struju
nije veća od 30 mA. Pitajte električara za savjet.
Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su
na snazi u Vašoj zemlji.
UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj aparat u blizini kade, tuš-ka-
bine, umivaonika ili drugih posuda s vodom.
Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe prekinite napa-
janje energijom jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat
isključen.
Za ostale zemlje koje ne podliježu propisima Evropske unije:
Ovaj aparat
nije predvi en za upotrebu od strane osoba (uključujući i djecu) sa smanjenim đ
zičkim, psihičkim ili mentalnim sposobnostima, od strane osoba bez iskustva
ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost ili
ih je ta osoba unaprijed obučila za rukovanje aparatom. Djecu morate nadzirati
da se ne bi igrala s aparatom.
Za zemlje koje podliježu propisima Evropske unije (oznaka Ovaj aparat ):
mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim zičkim,
HR
BS
čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako
su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na
siguran način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da do e. Djeca đ
ne smiju da se igraju s aparatom. išćenje i održavanje aparata ne smiju da Č
obavljaju djeca bez nadzora.
Ako je priključni kabal oštećen, njega mora zamijeniti proizvo ač, njegov đ
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjegavanja opasnosti.
• Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlaštenom servisu ako :
- je vaš aparat ispao.
- ako ne funkcionira ispravno.
Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrijavanja. U takvim sluča-
jevima (stražnja rešetka je blokirana, npr.), fen će automatski prestati sa radom:
obratite se ovlaštenom servisu.
• Aparat morate isključiti iz struje:
- prije čišćenja i održavanja.
- u slučaju da ne funkcionira ispravno.
- nakon upotrebe.
- ukoliko napuštate prostoriju , čak i nakratko.
• Ne koristite aparat ako je kabal oštećen.
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište koje je vrelo, već za dršku.
• Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
• Nemojte koristiti produžni kabal.
• Nemojte čistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne smije se koristiti
u profesionalne svrhe.
U slučaju nepropisne upotrebe, garancija se poništava.
ZAŠTITA OKOLIŠA NA PRVOM MJESTU!
Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrijebiti.
Odnesite ga na za to predvi eno mjesto.đ
Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici www.rowenta.ba

Produktspezifikationen

Marke: Rowenta
Kategorie: haardroger
Modell: Ultra Silence CV6430

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Rowenta Ultra Silence CV6430 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung haardroger Rowenta

Bedienungsanleitung haardroger

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-