Ufesa SC8400 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die ๐ deutsche Bedienungsanleitung fรผr Ufesa SC8400 (2 Seiten) in der Kategorie Fรถn. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
ESPAรOL
Indicaciones de segu-
ridad
Lea con atenciรณn las ins-
trucciones de uso, actรบe en
consecuencia y guรกrdelas.
En caso de entregar este
aparato a otra persona, ad-
junte estas instrucciones de
uso.
Este aparato p1-ha sido dise-
รฑado para uso domรฉstico o
para su uso en entornos no
industriales equiparables a
los domรฉsticos. Los usos
similares a los domรฉsticos
comprenden, por ejemplo,
la aplicaciรณn en estancias
para el personal de tiendas,
o๎cinas asรญ como de empre-
sas agrรญcolas y otras compa-
รฑรญas comerciales o indus-
triales, asรญ como el uso por
huรฉspedes de pensiones,
hoteles pequeรฑos y lugares
de residencia similares.
ยกPeligro de descar-
gas elรฉctricas y de in-
cendio!
Conecte y opere el aparato
รบnicamente siguiendo las
indicaciones de la placa de
caracterรญsticas.
El aparato no debe ser ma-
nejado por niรฑos menores
de ocho aรฑos.
Estos aparatos pueden ser
manejados por niรฑos de
ocho o mรกs aรฑos y por per-
sonas con facultades fรญsi-
cas, sensoriales o mentales
disminuidas o bien con fal-
ta de experiencia y / o de
conocimientos si lo hacen
bajo supervisiรณn o si han
sido instruidas acerca del
uso seguro del aparato y si
han comprendido los peli-
gros que se pueden derivar
de su manejo. Los niรฑos no
deben jugar con el aparato.
Las operaciones de limpie-
za y mantenimiento a cargo
del usuario no deben ser
realizadas por niรฑos sin la
debida vigilancia.
Utilรญcelo sรณlo si el cable de
alimentaciรณn y el propio
aparato estรกn exentos de
daรฑos.
Desenchufar la clavija des-
puรฉs de cada uso o en caso
de fallo.
Para evitar riesgos, el apara-
to sรณlo debe ser reparado
(p.ej. cambio de un cable
de alimentaciรณn daรฑado)
por nuestro servicio de asis-
tencia tรฉcnica.
El cable de alimentaciรณn no
debe
โ ponerse en contacto con
piezas calientes;
โ pasarse sobre bordes
afilados;
โ usarse para el transporte.
Aplicar solo en cabellos se-
cos, no utilizarlo nunca en
cabello artificial.
No utilizar cer-
ca de baรฑeras,
lavabos u
otros
recipientes lle-
nos de agua.
ยกPeligro de muerte!
El aparato no debe entrar
nunca en contacto con agua.
Existe peligro incluso con
el aparato desconectado,
por lo tanto, despuรฉs de
su uso y cuando se realice
una pausa mientras se use,
desenchufar la clavija.
El montaje de un interruptor
de corriente de defecto hasta
30 mA ofrece protecciรณn
adicional en la instalaciรณn
domรฉstica. Consulte con un
electricista.
ยกPeligro de as๎ชxia
!
No permita que niรฑos
jueguen con el material de
embalaje.
ยกAtenciรณn!
La boquilla moldeadora y el
difusor pueden calentarse.
Deje que se enfrรญen antes
de retirarlos.
PIEZAS Y ELEMENTOS DE
MANEJO
1. Selecciรณn de velocidad
2. Selecciรณn de temperatura
3. Concentradores profesionales (estre-
chos y superestrechos)
4. Difusores profesionales de placa
flotante
5. Botรณn EMPUJE
6. Filtro extraรญble
7. Gancho colgador
8. Cable flexible
9. Conmutador de generaciรณn IรNICA
Encendido/Apagado
10. Botรณn de aire frรญo instantรกneo
11. Indicador de generaciรณn IรNICA
12. Indicador de ventilaciรณn
FUNCIONAMIENTO
NO cubra la salida ni la entrada de
aire y asegรบrese de que esta รบltima no
se encuentre obstruida con pelusa o
cabellos.
Si el aparato se calienta en exceso, por
ejemplo, debido a que un orificio de
ventilaciรณn estรฉ bloqueado, se apagarรก
automรกticamente. Se podrรก volver
a utilizar cuando hayan transcurrido
varios minutos.
Para secar el cabello, seleccione el
ajuste de velocidad mรกs alto y una
temperatura elevada. Mantenga la
salida de aire aproximadamente a
10 cm de la cabeza.
CONCENTRADOR
Concentradores estrechos y superestre-
chos para secados y creaciรณn de estilos
profesionales en condiciones domรฉsti-
cas. La boquilla no debe tocar el cabello,
seleccione una velocidad suave y una
temperatura baja.
DIFUSOR
El difusor de placa flotante es ideal para
cabello liso o estresado. Proporciona
mรกs volumen en melenas largas o
medianas.
Coloque las patillas del difusor di-
rectamente sobre el cuero cabelludo
y distribuya el caudal de aire en mo-
vimientos circulares. Seleccione una
velocidad entre media y alta.
Fig 1 y Fig 2
SECADO
-
PEINADO
-
MARCADO
-
FUNCIรN DE IONIZADO
Este secador tiene un potente
generador de iones. Los iones son
partรญculas naturales elรฉctricamente
cargadas. Los iones hacen que el pelo
quede mรกs suave y fรกcil de peinar.
Tambiรฉn reduce el encrespamiento del
cabello.
Para activar la generaciรณn de iones
accione hacia arriba el conmutador
de generaciรณn. El LED indicador de
generaciรณn iรณnica emite luz naranja.
(Fig 3)
Nota: el LED indicador naranja se
encuentra en la parte superior del
aparato, la luz se ilumina cuando se
activa la generaciรณn de iones.
BOTรN DE AIRE FRรO INS-
TANTรNEO
El botรณn de aire frรญo instantรกneo es ideal
para el peinado y ๎jaciรณn del cabello
tras su secado.
Es posible que deba esperar unos
segundos tras pulsar el botรณn DISPARO
FRรO antes de que salga el aire frรญo. (Fig 4)
Nota: el LED indicador azul se encuentra
en la parte superior del aparato, la luz
se ilumina cuando se activa la funciรณn
de aire frรญo instantรกneo.
ALMACENAMIENTO
El gancho colgador le permite colgar el
secador para guardarlo. No enrolle el
cable con demasiada fuerza!
MANTENIMIENTO Y LIM-
PIEZA
Desconectar de la red antes de la
limpieza y del almacenamiento.
Antes de limpiar el aparato, desconecte
el enchufe de la red. Deje que se
enfrรญen el secador y los accesorios.
No sumerja nunca el aparato en
agua. No utilice una limpiadora a
presiรณn.
El secador no necesita ningรบn
cuidado especial y basta con limpiar
periรณdicamente la carcasa exterior
con un paรฑo hรบmedo.
Para sacar el ๎ltro de entrada de aire
pulse la tecla de EMPUJE (Fig 5).
Para su limpieza, utilice un cepillo
blando.
Lave a mano la boquilla, el difusor
y el ๎ltro de entrada de aire con agua
caliente, enjuรกguelos y dรฉjelos secar.
Inserte el ๎ltro de entrada de aire
hasta que se escuche el sonido
caracterรญstico de cierre, una especie de
ยซclicยป. (Fig 6)
ADVERTENCIAS DE DEPO-
SICION:
Para su transporte, nuestras mer-
cancรญas cuentan con un embalaje
optimizado. Este consiste bรกsicamente
en materiales no contaminantes que
deberรญan ser entregados como material
de reciclaje al servicio local de elimi-
naciรณn de basuras.
48-12
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUรรES DE USO
PT
HASZN LATI UTAS S T
HU
AR
SC8400
Elimine el embalaje respetando
el medio ambiente. Este aparato
estรก marcado con la Directiva
europea 2012/19/CE relativa al
uso de aparatos elรฉctricos y
electrรณnicos (Residuos de aparatos
elรฉctricos y electrรณnicos). La directiva
proporciona el marco general vรกlido
en todo el รกmbito de la Uniรณn Europea
para la retirada y la reutilizaciรณn de los
residuos de los aparatos elรฉctricos y
electrรณnicos. Infรณrmese sobre las vรญas
de eliminaciรณn actuales en su
distribuidor.
ENGLISH
Safety information
Please read and follow
the operating instructions
carefully and keep them for
later reference. Enclose these
instructions when you give this
appliance to someone else.
This appliance is designed
for domestic use or for use in
non-commercial, household-
like environments. Household-
like environments include, for
example, use in staff kitchens
in shops, of๎ces, agricultural
and other small businesses,
as well as use by guests at
bed-and-breakfast establish-
ments, small hotels and simi-
lar residential facilities.
Danger of electric
shock and ๎ชre!
Connect and operate the
appliance only according
to the type plate specifica-
tions.
Children younger than 8
years may not operate the
appliance.
These appliances may be
used by children aged 8
years and older and by per-
sons with reduced physical,
sensory or mental capabili-
ties or who lack experience
and / or knowledge if they
are supervised or have been
given instruction in the safe
use of the appliance and
have understood the dan-
gers involved. Children may
not play with the appliance.
Cleaning and user mainte-
nance may not be carried
out by children without su-
pervision.
Do not use if the power
cord or appliance show any
signs of damage.
Unplug after every use or if
defective.
To avoid potential hazards,
repairs such as replacing a
damaged cord, must only
be carried out by our custo-
mer service personnel.
The power cord
โ must not touch hot parts;
โ must not be pulled over
sharp edges;
โ must not be used as a
carrying handle.
Only use on dry hair; under
no circumstances use the
appliance on artificial hair.
Do not use near
water
contained
in bath tubs,
sinks or other
containers.
Risk of fatal injury!
Never allow the appliance
to come into contact with
water.
Even an appliance that has
been switched off poses
a danger; therefore unplug
the appliance after every
use or when interrupted in
its use.
Installing a ground fault
circuit interrupter up to
30 mA in the house offers
additional protection. Please
consult an electrician.
Risk of suffocation!
Do not allow children to play
with packaging material.
Caution!
The styling nozzle and diffu-
ser can become hot. Allow
them to cool down before
detaching.
PARTS AND OPERATING
CONTROLS
1. Speed setting
2. Temperature setting
3. Professional concentrators (slim and
super slim)
4. Professional diffuser with floating
plate
5. PUSH button
6. Filter removable
7. Hanging loop
8. Flexible cable
9. ION on/off switch
10. Cool shot button
11. ION indicator light
12. Cool indicator light
OPERATION
NEVER cover the blower or air intake
opening and ensure that the intake
opening does not get blocked with lint
or hair.
If the appliance overheats, e.g. due to
a covered ventilation opening, it will
automatically switch off. It will be
usable again after several minutes.
To dry hair, select the highest blower
setting and a high temperature. Keep
the air outlet approx. 10 cm from your
head.
CONCENTRATOR
Slim and super slim concentrator for
professional drying/styling at home.
Nozzle should not touch the hair,
select a gentle blower setting at a low
temperature.
DIFFUSER
Diffuser with the floating plate is
ideal for smooth or stressed hair.
Thickens fine, long or semi-long hair.
Place pins directly on the scalp and
distribute the air flow by circular
movements. Set air flow to medium to
high.
Fig 1 and Fig 2
DRYING
-
STYLING
-
SETTING
-
ION FUNCTION
This hair dryer features with the super
ion generator. Ions are naturally
occurring electrically charged particles.
These make hair softer and easier to
comb. โFlyingโ hair is also reduced.
To activate the ion function, push the
ion on/off switch upwards. The ion
indicator lamp lights orange. (Fig 3)
NOTE: the orange LED is on top of the
appliance, lights up showing that the
ion function is activated.
COOL SHOT BUTTON
The cool shot button is ideal for styling
and ๎xing the hair after drying.
You may have to wait a few seconds
after pushing the COOL SHOT button
for cooling air. (Fig 4)
NOTE: the blue LED is on top of the
appliance, lights up showing that the
COOL SHOT function is activated.
STORAGE
The hanging loop allows hanging up the
appliance for storage. Do not wind up
the power cord too tight!
MAINTENANCE AND
CLEANING
Disconnect the mains plug before
cleaning and storing.
Before cleaning the appliance, pull out
the mains plug. Let the hair dryer and
the accessories cool down.
Never immerse the appliance into
water. Do not use a steam cleaner.
The hair dryer does not need any
special attention and it is suf๎cient to
periodically wipe the outside cover
with a damp cloth.
Press the release key PUSH for removing
the air inlet ๎lter (Fig 5). Use a soft paint
brush for cleaning.
Hand wash the nozzle, diffuser, and air
inlet ๎lter in warm water, rinse and air dry.
Insert the air inlet ๎lter until it stops
โclickโ. (Fig 6)
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimized
packaging. This basically consists
in using non-contaminating materials
which should be handed over to the
local waste disposal service as second-
ary raw materials.
Dispose of packaging in an
environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EG concerning used
electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic
equipment โ WEEE). The guideline
determines the framework for the return
and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU. Please
ask your specialist retailer about current
disposal facilities.
FRANรAIS
Consignes de sรฉcuritรฉ
Lire attentivement ce mode
dโemploi, sโy conformer lors
de lโutilisation et le conser-
ver ! Veuillez joindre ce
mode dโemploi si vous pas-
sez lโappareil ร quelquโun
dโautre.
Cet รฉquipement est destinรฉ
ร un usage domestique ou
de type domestique et non
pas ร une utilisation profes-
sionnelle. Les utilisations de
type domestique englobent
par exemple le fonctionne-
ment de la machine dans
la salle de repos dรฉdiรฉe au
personnel des boutiques,
bureaux, entreprises agrico-
les ou artisanales, ainsi que
lโutilisation par les clients
des pensions, petits hรดtels
et unitรฉs dโhabitation simi-
laires.
Risque de chocs รฉlec-
triques et dโincendie !
Ne brancher et nโutiliser
lโappareil que conformรฉ-
ment aux donnรฉes indi-
quรฉes sur la plaque signa-
lรฉtique.
Lโutilisation de lโappareil
est interdite aux enfants de
moins de 8 ans.
Ces appareils peuvent รชtre
utilisรฉs par des enfants ร
partir de 8 ans et par des
personnes ayant des facultรฉs
physiques, sensorielles ou
mentales rรฉduites ou man-
quant dโexpรฉrience et / ou de
connaissances ร condition
dโรชtre surveillรฉs ou dโavoir
รฉtรฉ informรฉs quant ร la bon-
ne utilisation de lโappareil et
dโavoir compris les dangers
qui en dรฉcoulent. Ne pas
laisser les enfants jouer avec
lโappareil.
Le nettoyage et lโentretien
incombant ร lโutilisateur ne
doivent pas รชtre effectuรฉs
par des enfants sans survei-
llance.
Ne lโutiliser que lorsque le
cordon et lโappareil ne prรฉ-
sentent aucun dommage.
Retirer la fiche aprรจs chaque
utilisation ou en cas de dys-
fonctionnement.
Les rรฉparations sur lโappareil
telles que le remplacement
dโun cordon endommagรฉ
ne doivent รชtre effectuรฉes
que par notre SAV afin
dโรฉliminer tout danger.
Ne pas mettre le cordon
โ en contact avec des
piรจces brรปlantes ;
โ ne pas le faire glisser sur
une arรชte vive ;
โ ne pas lโutiliser comme
poignรฉe.
Nโutiliser que sur cheveux
secs, ne pas utiliser sur des
cheveux synthรฉtiques.
Ne pas utiliser
ร proximitรฉ des
baignoires, des
lavabos ou au-
tres rรฉcipients conte-
nant de lโeau.
Danger de mort !
Ne jamais mettre lโappareil
au contact de lโeau. Il y a
รฉgalement risque lorsque
lโappareil est รฉteint. Cโest la
raison pour laquelle, aprรจs
utilisation ou lors dโune inte-
rruption dโutilisation, il faut
retirer la fiche.
Lโinstallation dโun interrup-
teur de protection contre
les courants de court-circuit
jusquโร 30 mA dans la mai-
son offre une protection su-
pplรฉmentaire. Se faire con-
seiller par un monteur en
dispositifs รฉlectriques.
Risque dโรฉtouffement !
Ne pas laisser les enfants
jouer avec les emballages.
Attention !
La buse pour le styling et le
diffuseur peuvent devenir
trรจs chauds. Laissez-les re-
froidir avant de les retirer.
ELรMENTS ET COMMAN-
DES
1. Rรฉglage de la vitesse
2. Rรฉglage de la tempรฉrature
3. Concentrateurs professionnels (fin et
super fin)
4. Diffuseur professionnel avec plaque
flottante
5. Bouton POUSSOIR
6. Filtre amovible
7. Anneau de fixation
8. Cรขble flexible
9. Interrupteur on/off ION
10. Bouton dโair froid
11. Indicateur lumineux ION
12. Indicateur lumineux air froid
FONCTIONNEMENT
NE couvrez JAMAIS le souffleur ou
lโouverture dโarrivรฉe dโair et assurez-
vous que lโouverture dโarrivรฉe dโair ne
soit pas bouchรฉe par des peluches ou
des cheveux.
Si lโappareil surchauffe par exemple en
raison dโune ouverture de ventilation
obstruรฉe, il sโรฉteindra automatique-
ment. Il sera de nouveau utilisable au
bout de quelques minutes.
Pour sรฉcher les cheveux, sรฉlectionnez
la puissance maximum du souffleur et
une tempรฉrature รฉlevรฉe. Gardez la sor-
tie dโair ร environ 10 cm de votre tรชte.
CONCENTRATEUR
Concentrateur fin et super fin pour un
sรฉchage/coiffage professionnel ร la
maison. Lโembout ne doit pas toucher
les cheveux, sรฉlectionnez un rรฉgla-
ge du souffleur modรฉrรฉ lorsque vous
utilisez une tempรฉrature basse.
DIFFUSEUR
Le diffuseur avec plaque flottante est
idรฉal pour les cheveux lisses ou stressรฉs.
Bon รฉpaississement pour cheveux longs
ou mi-longs.
Placez les tiges directement sur le
cuir chevelu et distribuez lโair en
effectuant des mouvements circulaires.
BSH Electrodomรฉsticos Espaรฑa, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, nยฐ 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
Espaรฑa
๏
๏
๏
๏
๏
๏
๏
๏
๏
11
12
๏
io n
cool
ion
co ol
Fig. 3
io n
Fig. 2
2
Fig. 6Fig. 5
io n
Fig. 1
1
cool
ion
Fig. 4
๎ฃ๎ต๎ก๎ฆ๎ฝ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎ต๎๎๎ณ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎ฑ๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎ฉ๎๎๎ค๎๎ ๎ผ๎ฉ๎๎๎๎๎ณ๎น๎๎ ๎ฌ
๎ก๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ช๎๎ธ๎๎๎๎๎ฌ๎ ๎๎
๎๎๎ฉ๎๎๎ป๎๎๎ญ๎ท๎๎๎ณ๎ช๎ผ๎๎๎๎ฆ๎ก๎บ๎๎ฃ๎๎๎ฅ๎ก๎๎๎จ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎ค๎
๎ฃ๎ค๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎จ๎๎๎๎บ๎๎ข๎๎๎๎๎ค๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฃ๎ต๎บ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎พ๎๎๎๎๎๎จ
๎ฃ๎๎ฆ๎
๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎พ๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎ฑ๎
2 1๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎จ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎ญ๎๎ซ๎ธ๎๎
-
๎๎ญ๎๎ช๎ธ๎๎
-
๎๎ญ๎จ๎๎ธ๎๎
-
๎๎๎บ๎ฐ๎
๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ณ๎ฆ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎บ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ฆ๎ผ๎๎๎๎ญ๎ช๎ธ๎บ
๎๎๎ค๎๎๎๎๎ฃ๎๎ข๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ด๎ฌ๎๎๎๎จ๎๎๎ค๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ค๎ผ๎บ
๎ฃ๎๎ง๎บ๎๎ณ๎ก๎บ๎๎๎ฒ๎๎บ๎ณ๎ข๎ธ๎๎๎ณ
๎๎ณ๎ธ๎ฆ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ป๎๎ณ๎๎๎บ๎ฝ๎๎๎ต๎ฆ๎ญ๎๎จ๎๎๎ญ๎๎ซ๎ธ๎๎
๎๎ฃ๎๎ฉ๎๎ฝ๎๎๎ณ๎๎๎บ๎ฝ๎๎๎๎ญ๎ฅ๎๎
๎๎ก๎ณ๎ง๎บ๎๎๎ค๎๎๎ญ๎ฅ๎๎
๎
๎๎ฃ๎๎๎ณ๎ง๎
๎๎ท๎๎๎๎ฆ๎๎ฉ๎๎ณ๎๎๎๎ณ๎๎๎บ๎ฝ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ณ๎ท๎ ๎๎๎๎๎ก๎บ
)3๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ง๎
๎๎ท๎๎๎ ๎๎๎ณ๎ท๎ ๎๎๎ฅ๎ต๎ฃ๎๎ด๎LED
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ญ๎๎๎๎ป๎๎๎ก๎บ๎๎ป๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎๎ช๎๎ฉ๎ค๎๎
๎ฃ๎๎ณ๎๎๎บ๎ฝ๎๎๎ต๎ฆ๎ญ๎๎จ๎๎๎ญ๎๎ซ๎
๎ช๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎ณ๎ท๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ณ๎ธ๎ฆ๎
๎๎ถ๎ญ๎ท๎น๎
๎๎จ๎๎๎ญ๎๎ช๎ธ๎๎๎๎๎ด๎๎๎ช๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎ณ๎ท๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ณ๎ธ๎ฆ๎
๎ฃ๎ต๎ฆ๎ญ๎๎ซ๎
๎๎๎ค๎๎๎๎ค๎๎๎
๎๎๎ฅ๎ก๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ณ๎ฃ๎ธ๎๎ณ๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎ด๎๎๎ธ๎บ๎๎๎
๎๎ฃ๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎บ๎๎ท๎ธ๎๎๎ ๎๎๎๎บ๎๎ท๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎COOL SHOT
)4๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎ฝ๎๎ ๎๎๎ณ๎ท๎ ๎๎๎ฅ๎ต๎ฃ๎๎ด๎LED
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ญ๎๎๎๎ป๎๎๎ก๎บ๎๎ป๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎๎ช๎๎ฉ๎ค๎๎
.)COOL SHOT๎๎๎๎บ๎๎ท๎ธ๎๎๎๎ต๎ฆ๎ญ๎๎จ๎๎๎ญ๎๎ซ๎
๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎บ๎๎ฝ๎
๎๎ฃ๎๎ซ๎บ๎๎ฝ๎ธ๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ญ๎ฉ๎ค๎ธ๎๎๎พ๎ช๎พ๎บ๎๎๎ญ๎ฉ๎ค๎ธ๎๎๎๎๎ท๎๎
๎๎๎น๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ฉ๎
๎๎ณ
๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎ธ๎๎๎๎จ๎๎ต๎๎ณ๎ญ๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎ผ๎บ๎๎๎ฆ๎๎๎จ๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎ธ๎๎๎๎๎ท๎
๎ฃ๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎ณ๎๎๎ต๎บ๎๎ฅ๎ธ๎๎๎๎๎ท๎ง๎
๎๎๎๎๎๎ฉ๎ ๎๎๎๎ป๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎
๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ท๎
๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎จ๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎ฃ๎๎
๎๎๎ฃ๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎
๎ฃ๎๎๎ท๎
๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎ถ๎
๎๎ต๎ฆ๎ฃ๎ซ๎๎๎ฅ๎๎ฝ๎ธ๎พ๎
๎๎ณ๎๎ฃ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎ณ
๎ฃ๎๎ฅ๎ก๎๎
๎๎๎ฆ๎จ๎บ๎๎ต๎๎ณ๎๎๎ต๎๎ณ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ณ๎ธ๎ผ๎บ๎๎ณ
๎๎ฅ๎ณ๎ฃ๎ธ๎๎ฑ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ผ๎ฉ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎จ๎ญ๎ฌ๎๎๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎
๎๎๎ง๎
๎ฃ๎๎ฉ๎ท๎๎๎๎ณ๎ช๎๎๎ต๎ข๎๎๎๎
๎๎๎ฆ๎ซ๎๎๎๎ธ๎ฉ๎๎๎ต๎๎๎๎ถ๎๎ ๎๎๎๎บ๎๎ผ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฅ๎๎PUSH
๎๎ง๎ณ๎๎๎๎๎๎ช๎ค๎ธ๎๎๎๎ป๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎ธ๎ฉ๎๎๎ฃ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎5
๎ฃ๎ต๎ท๎๎
๎๎ณ๎ซ๎บ๎จ๎๎บ๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ฆ๎ซ๎๎๎พ๎๎๎๎จ๎๎๎ฌ๎ ๎๎๎จ๎๎ต๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎พ๎๎
๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ณ๎๎๎ณ๎ฌ๎ฆ๎ฆ๎๎๎๎๎๎ป๎ณ๎ฌ๎ฆ๎ข๎๎๎จ๎๎ป๎ฒ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎
๎ฃ๎๎๎๎ฌ๎๎
๎๎ฃ๎ฒ๎ต๎ง๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ช๎พ๎
๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ฆ๎ซ๎๎๎๎ธ๎ฉ๎๎๎๎๎๎
)6๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎บ๎ถ๎๎๎ค๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ญ๎ท๎ซ๎
๎ฅ๎๎ณ๎ฌ๎
๎
๎๎ฃ๎ต๎ป๎ท๎ค๎
๎๎จ๎๎๎ญ๎ฉ๎ฅ๎
๎๎๎พ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ธ๎
๎๎ณ๎ซ๎ค๎๎ณ๎ก๎
๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎ ๎๎๎ต๎ป๎ท๎ค๎ธ๎๎๎๎จ๎๎๎ญ๎ฉ๎ฅ๎ธ๎๎
๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎ฉ๎๎๎ต๎บ๎๎ฉ๎ท๎๎๎๎ต๎ผ๎ฉ๎ ๎ช๎ฉ๎๎๎ณ๎ฌ๎ช๎ญ๎ฉ๎พ๎
๎๎ด๎ผ๎บ๎๎ต๎๎๎ฉ๎
๎ฃ๎ค๎ณ๎๎๎ฝ๎
๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎ฉ๎๎ฏ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฝ๎
๎๎๎๎ณ๎ข๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎ต๎ป๎ญ๎ท๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ณ๎ฆ๎๎
๎๎ต๎๎๎ช๎ผ๎๎๎ ๎ค ๎ค๎๎ต๎ญ๎๎๎จ๎ฝ๎๎๎ต๎ฆ๎๎๎๎ช๎ฉ๎2012 19
๎๎๎๎ฌ๎๎ฝ๎ณ๎๎๎ต๎๎ณ๎๎๎๎ต๎ญ๎๎๎จ๎ฝ๎๎๎ต๎บ๎๎ณ๎ ๎ธ๎๎ณ๎
๎ต๎๎๎ง๎๎๎๎ต๎ญ๎๎จ๎๎ธ๎จ๎๎ถ๎๎จ๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎
.(waste electrical and electronic equipment โ WEEE)
๎๎๎๎๎ง๎๎๎ฅ๎ณ๎ค๎๎๎๎๎ณ๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ต๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎จ
๎๎๎๎จ๎ฝ๎๎๎๎ณ๎๎ณ๎๎๎ค๎จ๎๎๎๎ญ๎ช๎๎๎๎๎๎ช๎๎พ๎
๎๎๎ณ๎๎๎จ๎๎ต๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎ฝ๎๎๎๎๎ณ๎ค๎ธ๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎
๎๎ฉ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ธ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎ณ๎ฌ๎๎ด๎ฅ๎ธ๎๎
๎๎ฉ๎ฝ๎ธ๎ฉ๎๎๎ณ๎ญ๎๎ณ๎๎๎ต๎ค๎ท๎ธ๎๎๎๎ต๎ช๎ฃ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎ค๎
๎ฃ๎ต๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎ณ๎๎๎๎
Sรฉlectionnez un flot dโair modรฉrรฉ ou
puissant.
Fig 1 et Fig 2
SECHAGE
-
COIFFAGE
-
REGLAGE
-
IONISATEUR
Le sรจche-cheveux intรจgre une fonction
de gรฉnรฉrateur super ion. Les ions sont
des particules naturelles chargรฉes
en รฉlectricitรฉ. Ceci rend les cheveux
plus doux et plus faciles ร coiffer.
Les โcheveux volantsโ sont รฉgalement
rรฉduits.
Pour activer la fonction ionique, poussez
lโinterrupteur ion on/off vers le haut.
Lโindicateur lumineux de la fonction ion
est orange. (Fig 3)
REMARQUE : la LED orange, situรฉe sur
le dessus de lโappareil, sโallume pour
indiquer que la fonction ionique est
activรฉe.
BOUTON DโAIR FROID
Le bouton dโair froid est idรฉal pour
coiffer et ๎xer les cheveux aprรจs le
sรฉchage.
Vous pouvez avoir ร patienter quelques
secondes aprรจs avoir appuyรฉ sur le
bouton AIR FROID avant que lโair froid
ne sorte. (Fig 4)
REMARQUE : la LED bleue, situรฉe sur
le dessus de lโappareil, sโallume pour
indiquer que la fonction AIR FROID est
activรฉe.
RANGEMENT
Lโanneau de ๎xation vous permet de
suspendre lโappareil. Nโenroulez pas le
cordon dโalimentation de maniรจre trop
serrรฉe!
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Dรฉbrancher la fiche secteur avant le
nettoyage et le rangement.
Avant de nettoyer lโappareil, dรฉbran-
chez-le de la source dโalimentation.
Laissez le sรจche-cheveux et les acces-
soires refroidir.
Nโimmergez jamais lโappareil dans de
lโeau. Nโutilisez pas de nettoyeur ร
vapeur.
Le sรจche-cheveux ne nรฉcessite pas
dโentretien particulier. Il suf๎t juste
dโessuyez pรฉriodiquement le revรชte-
ment extรฉrieur ร lโaide dโun chiffon
humidi๎รฉ.
Appuyez sur le bouton de dโouverture
POUSSOIR pour retirer le ๎ltre dโarrivรฉe
dโair (Fig 5). Utilisez un pinceau ร poil
doux pour le nettoyage.
Nettoyez ร la main lโembout, le diffu-
seur et le ๎ltre dโarrivรฉe dโair ร lโeau
chaude, puis rincez et laissez sรฉcher ร
lโair libre.
Insรฉrez le ๎ltre dโarrivรฉe dโair jusquโร
ce quโil se verrouille en produisant un
โclicโ. (Fig 6)
CONSEILS SUR LA MISE
AU REBUT :
Nos produits utilisent un emballa-
ge op timisรฉ. En principe, ces
emballages sont composรฉs de matรฉ-
riaux non polluants qui devront รชtre
dรฉposรฉs comme matiรจre premiรจre se-
condaire au Service Local dโรฉlimination
des dรฉchets.
Eliminez lโemballage en respec-
tant lโenvironnement. Cet appareil
est marquรฉ selon la directive
europรฉenne 2012/19/CE relative
aux appareils รฉlectriques et รฉlectroniques
usagรฉs (waste electrical and electronic
equipment โ WEEE).
La directive dรฉ๎nit le cadre pour
une reprise et une rรฉcupรฉration des
appareils usagรฉs applicables dans les
pays de la CE. Sโinformer auprรจs du
revendeur sur la procรฉdure actuelle de
recyclage.
PORTUGUรS
Instruรงรตes de segu-
ranรงa
Leia o manual de instruรงรตes
atentamente e na รญntegra
antes de utilizar o aparelho
e depois guarde-o! Entre-
gar as presentes instruรงรตes
sempre que emprestar o
aparelho.
Este aparelho destina-se
ao uso domรฉstico ou si-
milar nรฃo comercial. Apli-
caรงรตes similares incluem,
por exemplo: utilizaรงรฃo em
instalaรงรตes para colabora-
dores em lojas, escritรณrios,
exploraรงรตes agrรญcolas ou
outros estabelecimentos
comerciais, assim como a
utilizaรงรฃo por hรณspedes em
pensรตes, pequenos hotรฉis
e modalidades residenciais
semelhantes.
Perigo de choque
elรฉctrico e de incรชn-
dio!
Ligar e utilizar o aparelho
apenas em conformidade
com as indicaรงรตes da placa
de caracterรญsticas.
O aparelho nรฃo deve ser
utilizado por crianรงas com
idade inferior a 8 anos.
Este aparelho pode ser uti-
lizado por crianรงas a partir
dos 8 anos de idade e por
pessoas com capacidades
fรญsicas, sensoriais ou mentais
limitadas ou com falta de
experiรชncia e / ou conheci-
mentos, desde que super-
visionadas ou informadas
sobre como trabalhar com
o aparelho de forma segura
e instruรญdas sobre os peri-
gos inerentes. As crianรงas
nรฃo podem brincar com o
aparelho.
As crianรงas nรฃo podem
proceder ร limpeza e ma-
nutenรงรฃo do aparelho sem
a supervisรฃo de um adulto.
Utilizar apenas se o cabo de
alimentaรงรฃo e o aparelho
nรฃo apresentarem danos.
Desligar a ficha apรณs utili-
zaรงรฃo ou em caso de avaria.
Para evitar situaรงรตes de
perigo, as reparaรงรตes do
aparelho, como por exem-
plo, a substituiรงรฃo de um
cabo elรฉctrico danificado,
apenas podem ser realiza-
das pelos nossos serviรงos
de assistรชncia tรฉcnica.
Nunca
โ deixar o cabo perto de
peรงas quentes;
โ puxar o cabo sobre
arestas vivas;
โ utilizar o cabo como
pega.
Utilizar apenas em cabelos
secos, nunca em cabelos
postiรงos.
Nรฃo utilizar na
๎ท๎น๎ถ๎ฟ๎ฐ๎ด๎ฐ๎ซ๎จ๎ซ๎ฌ๎
de banheiras,
lavatรณrios ou outros
recipientes com รกgua.
Perigo de morte!
Nunca colocar o aparelho
em contacto com a รกgua.
ร perigoso mesmo com o
aparelho desligado, por
isso, desligar a ficha depois
de usar e sempre que a uti-
lizaรงรฃo seja interrompida.
A instalaรงรฃo de uma pro-
tecรงรฃo tรฉrmica atรฉ 30 mA
oferece mais seguranรงa ร
instalaรงรฃo. Para mais infor-
maรงรตes, consulte um tรฉcni-
co electricista.
๎๎ฌ๎น๎ฐ๎ฎ๎ถ๎๎ซ๎ฌ๎๎จ๎บ๎ช๎ฟ๎ฐ๎จ๎จ
Nรฃo permitir a crianรงas
brincar com o material da
embalagem.
Atenรงรฃo!
O concentrador e o difusor
podem ficar quentes. Antes
de os retirar, deixar arrefe-
cer um pouco.
COMPONENTES E ELE-
MENTOS DE COMANDO
1. Ajuste de velocidade
2. Ajuste de temperatura
3. Concentradores profissionais (fino e
super fino)
4. Difusor profissional com placa va-
riรกvel
5. Botรฃo PUSH
6. Removedor de filtro
7. Gancho de fixaรงรฃo
8. Cabo flexรญvel
9. Interruptor ligar/desligar IรO
10. Botรฃo de ar frio instantรขneo
11. Luz indicadora IรO
12. Luz indicadora de arrefecimento
FUNCIONAMENTO
NUNCA cubra o ventilador ou a
entrada de ar e assegure-se que a
abertura nรฃo ๎que bloqueada por
cabelos.
Se o aparelho aquecer em excesso,
devido a entrada de ventilaรงรฃo co-
berta por exemplo, ele serรก desligado
automaticamente. O aparelho poderรก
ser utilizado novamente apรณs alguns
minutos.
Para secar o cabelo, seleccione o
modo de velocidade mais potente e
temperatura alta. Mantenha a saรญda de
ar ร uma distรขncia de aproximadamente
10 cm da sua cabeรงa.
CONCENTRADOR
Concentrador ๎no e super ๎no para
secagem/modelagem em casa. O bocal
nรฃo deve tocar no cabelo, seleccione
um modo de ventilaรงรฃo suave em
temperatura baixa.
DIFUSOR
O difusor com placa variรกvel รฉ ideal para
cabelo suave ou eriรงado. Proporciona
mais volume para cabelos finos, longos
ou mรฉdios.
Posicione os pinos do difusor direc-
tamente no coro cabeludo e distribua
o fluxo de ar com movimentos circu-
lares. Ajuste o fluxo de ar entre mรฉdio
e alto.
Fig. 1 e Fig. 2
SECAGEM
-
MODELAGEM
-
AJUSTE
-
IONIZADOR
Este secador de cabelo apresenta
um super gerador de iรตes. Iรตes sรฃo
partรญculas naturalmente carregadas
electricamente. Isto proporciona um
cabelo mais macio e fรกcil de pentear.
Reduz tambรฉm os cabelos โarrepiadosโ.
Para activar a funรงรฃo de iรตes, empurre
para cima o interruptor ligar/desligar
iรฃo. A luz laranja indicadora de iรตes
acende-se. (Fig. 3)
NOTA: o LED laranja estรก localizado na
parte de cima do aparelho e acende-
se de forma a mostrar que a funรงรฃo de
iรตes estรก activada.
BOTรO DE AR FRIO INS-
TANTรNEO
O botรฃo de ar frio instatรขneo รฉ ideal
para modelar e ๎xar o cabelo apรณs a
secagem.
Espere alguns segundos apรณs premir o
botรฃo AR FRIO atรฉ que saia o ar frio.
(Fig. 4)
NOTA: o LED azul estรก localizado na
parte de cima do aparelho e acende-
se de forma a mostrar que a funรงรฃo AR
FRIO estรก activada.
ARMAZENAGEM
O gancho de ๎xaรงรฃo permite pendurar
o secador para guardรก-lo. Nรฃo enrole o
cabo com muita forรงa!
MANUTENรรO E LIMPEZA
Antes de limpar e acondicionar, desligar
a ficha da tomada.
Antes de limpar o aparelho, desconec-
te-o da ๎cha. Deixe o secador de cabe-
lo e os acessรณrios esfriarem.
Nรฃo introduza o aparelho na รกgua. Nรฃo
utilize limpador a vapor.
O secador de cabelo nรฃo necessita
nenhum cuidado especial e limpar
periodicamente a parte exterior com
um pano hรบmido รฉ su๎ciente.
Prima o botรฃo PUSH para remover o
๎ltro de entrada de ar (Fig. 5). Use um
pincel macio para limpar.
Lavar ร mรฃo o bocal, o difusor e o
๎ltro de entrada de ar em agua morna,
depois enxaguar e deixar secar ao ar.
Insira o ๎ltro de entrada do ar atรฉ parar
e fazer โclickโ. (Fig. 6)
ADVERTรNCIAS DE DEPO-
SIรรO:
Nossas mercadorias vรชm em em-
balagen optimizada. Esta consiste
basicamente na utilizaรงรฃo de materiais
nรฃo contaminantes que deveriam ser
entregues com matรฉria prima secundรก-
ria no serviรงo local de eliminaรงรฃo de
lixos.
Eliminar a embalagem de forma
ecolรณgica. Este aparelho estรก
marcado em conformidade
com a Directiva 2012/19/CE
relativa aos resรญduos de equipamentos
elรฉctricos e electrรณnicos (waste
electrical and electronic equipment โ
WEEE). A directiva estabelece o
quadro para a criaรงรฃo de um sistema
de recolha e valorizaรงรฃo dos
equipamentos usados vรกlido em todos
os Estados Membros da Uniรฃo
Europeia. Contactar o revendedor
especializado para mais informaรงรตes.
MAGYAR
๎๎ฐ๎๎ป๎ถ๎ต๎บ๎๎ฎ๎ฐ๎๎ฌ๎ณ๎ฏ๎ข๎น๎๎บ๎ถ๎ฒ
Olvassa el ๎gyelmesen a
hasznรกlati รบtmutatรณt, รฉs es-
zerint cselekedjen. Az รบt-
mutatรณt ลrizze meg! Ha a
kรฉszรผlรฉket tovรกbbadja, me-
llรฉkelje hozzรก ezt az รบtmu-
tatรณt.
Ez a kรฉszรผlรฉk hรกztartรกsi,
illetve hรกztartรกsi jellegลฑ,
nem ipari jellegลฑ hasznรกlatra
szolgรกl. Hรกztartรกsi jellegลฑ
hasznรกlat alatt pรฉldรกul a bol-
tok, irodรกk, mezลgazdasรกgi
รฉs mรกs kisipari รผzemek sze-
mรฉlyzeti helyisรฉgeiben valรณ
hasznรกlatot, vagy panziรณk-
ban, kisebb szรกllodรกkban
รฉs hasonlรณ lakรณkรถrnyezetek-
ben a vendรฉgek รกltali hasz-
nรกlatot รฉrtjรผk.
รramรผtรฉsveszรฉly รฉs
๎ป๎๎๎ฝ๎ฌ๎บ๎๎๎ณ๎๎จ
A kรฉszรผlรฉket csak a tรญpustรก-
bla adatainak megfelelลen
csatlakoztassa รฉs รผzemel-
tesse.
8 รฉv alatti gyermekek nem
hasznรกlhatjรกk a kรฉszรผlรฉket.
Ezeket a kรฉszรผlรฉkeket 8
รฉvesnรฉl idลsebb gyermekek
รฉs csรถkkent fizikai, รฉrzรฉkelล
vagy szellemi kรฉpessรฉggel,
illetve hiรกnyos tapasztalattal
รฉs / vagy tudรกssal rendelkezล
szemรฉlyek akkor hasznรกlha-
tjรกk, ha valaki felรผgyeli ลket,
vagy ha valaki megtanรญtotta
ลket a kรฉszรผlรฉk helyes hasz-
nรกlatรกra, รฉs megรฉrtettรฉk az
abbรณl eredล veszรฉlyeket.
Gyermekek nem jรกtszhatnak
a kรฉszรผlรฉkkel.
A tisztรญtรกst รฉs a hasznรกlรณ รกl-
tali karbantartรกst gyermekek
felรผgyelet nรฉlkรผl nem vรฉ-
gezhetik el.
Csak akkor hasznรกlja, ha a
vezetรฉk รฉs a kรฉszรผlรฉk nem
sรฉrรผlt.
A csatlakozรณdugรณt minden
hasznรกlat utรกn รฉs hiba jelen-
tkezรฉsekor is hรบzza ki.
A kรฉszรผlรฉken javรญtรกst, mint pl.
a megrongรกlรณdott csatlakozรณ
vezetรฉk cserรฉjรฉt, a veszรฉlyez-
tetรฉs elkerรผlรฉse รฉrdekรฉben
csak Vevลszolgรกlatunk vรฉ-
gezhet.
A vezetรฉket
โ ne รฉrintse hozzรก forrรณ
tรกrgyakhoz,
โ ne hรบzza vรฉgig รฉles
szรฉleken,
โ ne hasznรกlja hordozรณ
fogantyรบkรฉnt.
Csak szรกraz hajon hasznรกlja,
mลฑhajon semmikรฉppen se
hasznรกlja.
๎๎ข๎๎๎ฌ๎ณ๎๎ป๎ฌ๎ณ๎ฐ๎๎ฒ๎๎ซ๎ณ๎
mosdรณkagylรณ
vagy egyรฉb
edรฉny kรถzelรฉ-
ben ne hasznรกlja.
รletveszรฉly!
Ne hagyja, hogy a kรฉszรผlรฉk
vรญzzel รฉrintkezzen. Akkor
is veszรฉly รกll fenn, ha a
kรฉszรผlรฉk ki van kapcsolva,
ezรฉrt hasznรกlat utรกn, vagy
ha megszakรญtja a hasznรกlatรกt,
hรบzza ki a csatlakozรณdugรณt.
Nagyobb vรฉdelmet jelent,
ha a lakรกs elektromos rend-
szerรฉbe 30 mA-ig vรฉdล
hibaรกram-vรฉdลkapcsolรณt
szereltet be. Kรฉrjen tanรกcsot
villanyszerelลtลl.
Fulladรกsveszรฉly!
Ne engedje, hogy gyerme-
kek jรกtsszanak a csomagolรณ-
anyaggal.
Figyelem!
A formรกzรณfรบvรณka รฉs a diffรบ-
zor felforrรณsodhat. Mielลtt
levennรฉ ลket, vรกrjon, amรญg
kihลฑlnek.
A KรSZรLรK RรSZEI รS
๎๎๎ก๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎
1. Sebessรฉg beรกllรญtรกsa
2. Hลmรฉrsรฉklet beรกllรญtรกsa
3. Profeszionรกlis koncentrรกtorok (karcsรบ
รฉs szuperkarcsรบ)
4. Professzionรกlis lรฉgszรณrรณ hajsรผtลvel
5. NYOM gomb
6. Eltรกvolรญthatรณ szลฑrล
7. Felfรผggesztล gyลฑrลฑ
8. Hajlรฉkony kรกbel
9. ION Ki/be kapcsolรณ gombja
10. Hideglevegล gomb
11. ION jelzล lรกmpa
12. Hideg รกramlatot jelzล lรกmpa
M KรDรS
SOHA ne takarja le a fรบvรณ vagy
lรฉgbeszรญvรณ nyรญlรกsokat, รฉs ellenลrizze,
hogy a lรฉgbeszรญvรณ nyรญlรกsokat ne tรถmรญtsรฉk
el foszlรกnyok vagy hajszรกlak.
Ha a kรฉszรผlรฉk tรบlhevรผl, pl. a lezรกrt
szellลzลnyรญlรกsok kรถvetkeztรฉben, akkor
automatikusan kikapcsol. Pรกr perc mรบlva
ismรฉt hasznรกlhatรณ.
A hajszรกrรญtรกshoz vรกlassza a legmagasabb
fรบjรกsi beรกllรญtรกst รฉs a magas hลfokot.
A fejtลl kb. 10 cm tรกvolsรกgra tartsa a
hajszรกrรญtรณ lรฉgfรบvรณ rรฉszรฉt.
๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎
Karcsรบ vagy szuperkarcsรบ koncentrรกtor
az otthoni professzionรกlis szรกrรญtรกshoz/
fodrรกszathoz. A fรบvรณka nem รฉrhet a
hajhoz, vรกlasszon egy gyengรฉd fรบjรกsi
beรกllรญtรกst alacsonyabb hลmรฉrsรฉklettel.
DIFFรZOR
A lรฉgszรณrรณ a hajsรผtลvel ideรกlis a sima
vagy egyenes hajnak. Volument ad
vรฉkony, hosszรบ vagy fรฉlhosszรบ hajnak.
A hajcsatokat helyezze fel a fejรฉre, รฉs
a levegลt fรบjassa kรถrkรถrรถs mozdula-
tokkal. A fรบjรกst รกllรญtsa kรถzรฉp vagy magas
fokozatra.
1. รกbra รฉs 2. รกbra
SZรRรTรS
-
FORMรZรS
-
BEรLLรTรS
-
IONIZรCIรS FUNKCIร
A hajszรกrรญtรณ el van lรกtva egy
rendkรญvรผli ion-generรกtorral. Az ionok
termรฉszetesen elลfordulรณ elektromos
tรถltรถtt rรฉszek. Ezek a hajat lรกgyabbรก,
รฉs kรถnnyebben kifรฉsรผlhetลvรฉ teszik.
Csรถkkenti a โrepdesลโ haj elลfordulรกsรกt.
Az ion funkciรณ aktivรกlรกsรกhoz, nyomja
meg az ion be/kikapcsolรณ gombot
felfelรฉ. Az ion-jelzล lรกmpa narancs
fรฉnnyel kigyullad. (3. รกbra)
MEGJEGYZรS: a narancsszรญnลฑ LED a
kรฉszรผlรฉk tetejรฉn talรกlhatรณ, รฉs bekapc-
solรกskor kigyullad, jelezvรฉn, hogy az
ion-funkciรณ aktivรกlรณdott.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
A hideglevegล gomb ideรกlis a haj
formรกzรกsรกhoz รฉs rรถgzรญtรฉsรฉhez szรกrรญtรกs
utรกn.
Lehetsรฉges hogy vรกrnia kell rรถvid ideig
ahhoz, hogy a hideg lรฉgรกramlat elinduljon,
miutรกn megnyomta a HIDEG รRAMLAT
gombot. (4. รกbra)
MEGJEGYZรS: a kรฉk LED a kรฉszรผlรฉk
tetejรฉn talรกlhatรณ, รฉs bekapcsolรกskor
kigyullad, jelezvรฉn, hogy az HIDEG
รRAMLAT aktivรกlรณdott.
TรROLรS
A felfรผggesztล gyลฑrลฑ lehetลvรฉ teszi
a kรฉszรผlรฉk felakasztรกsรกt tรกrolรกskor.
Ne tekerje fel tรบl szorosan a tรกpkรกbelt!
KARBANTARTรS รS TISZ-
TรTรS
Tisztรญtรกs รฉs tรกrolรกs elลtt hรบzza ki a
hรกlรณzati csatlakozรณdugรณt.
A kรฉszรผlรฉk tisztรญtรกsa elลtt hรบzza ki a
hรกlรณzati csatlakozรณt. Hagyja kihลฑlni a
hajszรกrรญtรณt รฉs annak tartozรฉkait.
A kรฉszรผlรฉket soha ne merรญtse vรญzbe. Ne
hasznรกljon gลztisztรญtรณt.
A hajszรกrรญtรณ nem igรฉnyel kรผlรถnleges ๎-
gyelmet, elegendล idลnkรฉnt megtรถrรถlni
a kรผlsล burkolatot egy nedves ruhรกval.
Nyomja meg a NYOM kiengedลgombot
a lรฉgbemeneti szลฑrล eltรกvolรญtรกsรกhoz (5.
รกbra). A tisztรญtรกshoz hasznรกljon puha
sรถrtรฉjลฑ ecsetet.
Mossa kรฉzzel a szelepet, a lรฉgszรณrรณt
รฉs a lรฉgbemeneti szลฑrลt, meleg vรญzben,
ezt kรถvetลen รถblรญtse le รฉs szรกrรญtsa meg
levegลn.
Helyezze be az a lรฉgbemeneti szลฑrลt,
addig nyomva, mรญg az a helyรฉre kattan.
(6. รกbra)
FIGYELMEZTETรS A KรSZรLรK
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎
รrucikkeink optimalizรกlt csomagolรกsban
kerรผlnek kiszรกllรญtรกsra. Ez alapjรกban
vรฉve a nem szennyezล anyagok
hasznรกlatรกban nyilvรกnul meg, amelyek
leadhatรณk a helyi hulladรฉkลrlล kรถzpontban
mรกsodlagos nyersanyagkรฉnt.
A csomagolรกst kรถrnyezetbarรกt
mรณdon รกrtalmatlanรญtsa. Ez a
kรฉszรผlรฉk az elhasznรกlt villamossรกgi
รฉs elektronikai kรฉszรผlรฉkekrลl szรณlรณ
2012/19/EK irรกnyelvnek megfelelล jelรถlรฉst
kapott. Ez az irรกnyelv a mรกr nem hasznรกlt
kรฉszรผlรฉkek visszavรฉtelรฉnek รฉs hasznosรญtรกsรกnak
EU-szerte รฉrvรฉnyes kereteit hatรกrozza meg.
A jelenleg hasznรกlatos รกrtalmatlanรญtรกsi
mรณdokrรณl รฉrdeklลdjรถn a szakkereskedรฉsben.
ุฉูุจุฑุนูุง
๎ต๎๎ด๎๎จ๎๎ฆ๎ณ๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ญ๎ท๎ซ๎
๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ณ๎๎๎๎ณ๎ช๎ญ๎ฉ๎ค๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎
๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ค๎ธ๎๎๎จ๎๎ต๎บ๎ณ๎ซ๎ค๎๎๎ณ๎ฌ๎ฉ๎ช๎๎ฏ๎
๎๎๎ณ๎ฆ๎๎๎จ๎๎ป๎ณ๎ฌ๎ญ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ฝ๎ณ๎
๎๎๎๎๎ณ๎๎ถ๎๎จ๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ณ๎ฌ๎ญ๎ฉ๎
๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ณ๎ข๎๎ฑ๎๎๎๎จ๎๎ณ๎ญ๎๎๎ต๎๎ณ๎๎๎๎
๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎
๎๎๎๎๎ณ๎บ๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ณ๎๎๎๎ณ๎ช๎ญ๎ฉ๎ค๎
๎๎๎ช๎ญ๎ฉ๎พ๎
๎ฃ๎๎ณ๎ฌ๎
๎
๎๎๎ ๎ฝ๎๎จ๎๎๎ค๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎ณ๎ง๎ญ๎ท๎ข๎ธ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ด๎
๎๎ต๎ฌ๎๎ณ๎๎๎๎๎ต๎ญ๎๎๎๎ธ๎๎ณ๎๎๎จ๎๎๎ต๎บ๎๎ณ๎ผ๎ธ๎๎๎๎๎ญ๎
๎๎ฃ๎ต๎ญ๎๎๎ซ๎๎๎๎ต๎ป๎ญ๎ท๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ด๎
๎๎ต๎ฌ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ณ๎ง๎ญ๎ท๎ข๎ธ๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ณ๎
๎๎๎ช๎๎บ๎๎ต๎ญ๎๎๎ซ๎๎๎๎ต๎ป๎ญ๎ท๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ด๎
๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ณ๎๎๎ค๎ณ๎น๎๎๎๎๎ญ๎ท๎๎๎๎ฉ๎
๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ณ๎ค๎ฉ๎๎๎ต๎ ๎ ๎ฝ๎๎๎๎ก๎๎ฅ๎๎
๎๎๎ณ๎พ๎๎ฐ๎๎๎๎จ๎๎๎ด๎
๎ณ๎จ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ณ๎ธ๎๎
๎๎๎ณ๎พ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ญ๎๎จ๎๎ต๎ญ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎ป๎ต๎บ๎๎ณ๎ผ๎ธ๎๎
๎๎๎๎ญ๎ฅ๎ ๎๎๎๎ข๎๎ณ๎ซ๎ฆ๎๎๎จ๎๎๎ณ๎๎๎ญ๎พ๎ซ๎ท๎๎๎๎๎ณ๎๎
๎ฃ๎ต๎ฌ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ซ๎จ๎พ๎๎๎๎๎ฎ๎๎ซ๎๎จ
๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ข๎๎
๎๎๎บ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ข๎๎จ
๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ญ๎ฅ๎๎
๎จ๎๎๎ญ๎๎๎
๎๎ฅ๎๎๎๎ด๎ผ๎บ
๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ญ๎ฉ๎๎๎๎๎ ๎ซ๎๎๎๎๎ณ๎๎ณ๎ญ๎ท๎ฉ๎๎๎ณ๎ง๎๎จ๎๎ณ๎
๎ฃ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ณ๎๎ณ๎ญ๎๎๎ต๎๎๎
๎๎ค๎ณ๎ฆ๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ญ๎ฅ๎๎
๎๎๎ฃ๎ผ๎บ
๎ฃ๎๎๎๎ซ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎ง๎บ8
๎๎๎ธ๎บ๎๎ฆ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ฌ๎๎ฝ๎๎๎ง๎๎
๎๎๎ฉ๎ท๎บ๎๎ค๎ณ๎ฆ๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎๎๎๎ฝ๎ธ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎บ๎๎ณ๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ ๎๎๎๎๎ช๎8
๎๎ต๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎จ๎๎๎๎ณ๎ฝ๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎จ
๎๎๎ง๎๎๎จ๎๎๎๎๎จ๎๎ผ๎๎๎ต๎ญ๎ซ๎๎๎๎จ๎๎๎ต๎ญ๎พ๎๎๎จ๎
๎๎ก๎๎ณ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎จ๎๎ค๎จ๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎
๎๎ช๎๎ณ๎๎๎ฆ๎๎จ๎บ๎๎ณ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎จ๎๎ป๎๎ณ๎๎๎ฉ๎ค๎๎๎จ
๎๎๎๎๎ฆ๎๎จ๎บ๎๎ฆ๎๎๎๎ค๎๎๎จ๎๎๎๎ฌ๎ญ๎ฉ๎๎๎ก๎๎๎๎ถ๎
๎๎ฆ๎ฏ๎๎๎๎ต๎ญ๎ฉ๎ญ๎ ๎ฆ๎
๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎ณ๎ข๎๎๎๎
๎๎๎ค๎๎จ๎๎๎ณ๎ฌ๎ผ๎ฉ๎๎๎๎๎ธ๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ณ๎๎๎ต๎ญ๎ฆ๎ญ๎
๎๎๎ณ๎ข๎๎ฝ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ช๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎บ๎๎ฆ๎
๎๎ด๎ผ๎บ๎๎ฃ๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ต๎ท๎
๎๎ธ๎๎
๎๎๎๎๎๎ง๎บ๎๎ฆ๎ฏ๎๎๎ค๎ณ๎ฆ๎๎ต๎๎๎๎ณ๎ช๎พ๎๎๎๎ฅ๎๎
๎ฃ๎๎ณ๎ฌ๎
๎ณ๎๎๎ด๎ค๎ฉ๎๎ณ๎
๎๎๎ญ๎ฃ๎ซ๎
๎๎ค๎ณ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎พ๎ช๎พ๎บ๎๎ณ
๎๎ฅ๎๎ฝ๎ธ๎พ๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎ต๎๎ณ๎ญ๎๎จ
๎๎ช๎๎ณ๎๎๎ฆ๎๎จ๎บ๎๎ฆ๎๎๎ฆ๎จ๎๎๎๎ค๎ณ๎ฆ๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎
๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎ณ๎ญ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ฌ๎ญ๎ฉ๎๎๎ก๎๎๎๎ถ๎
๎๎ณ๎๎๎ซ๎๎๎ณ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ด๎ผ๎บ
๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎จ๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ท๎๎๎ฆ๎๎จ๎บ
๎ฃ๎๎ฉ๎
๎๎ช๎๎๎ณ๎ช๎ฌ๎๎๎๎ญ๎๎จ๎๎ต๎ช๎ญ๎ฉ๎๎๎ต๎๎ณ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎ผ๎บ
๎๎๎ค๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎ณ๎๎๎ต๎บ๎๎ฅ๎ธ๎๎๎๎๎ท๎ง๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ธ๎๎ณ๎
๎ฃ๎๎ฉ๎๎๎๎จ๎๎๎๎ต๎๎ณ๎๎๎๎๎๎จ๎
๎๎ป๎๎ด๎๎๎๎ค๎ณ๎ช๎๎๎๎ต๎บ๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎พ๎ช๎พ๎บ๎๎ณ
๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎ค๎๎๎ท๎ธ๎๎๎๎๎น๎
๎๎๎ด๎ช๎ค๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ป๎๎๎ณ๎
๎๎ด๎ซ๎ผ๎ธ๎๎๎๎๎๎จ๎๎ป๎ณ๎ซ๎ธ๎๎๎๎๎๎ต๎ค๎๎ณ๎ธ๎๎
๎ฃ๎๎ข๎ฝ๎ฉ๎๎๎๎ณ๎ญ๎๎๎๎จ๎๎๎๎ณ๎ฝ๎๎๎๎๎บ๎๎ค๎
๎๎ฅ๎๎๎๎ด๎ผ๎บ๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ท๎
๎๎ก๎บ๎๎ค๎
๎พ๎ต๎ซ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎ธ๎ฉ๎ ๎โข
๎พ๎๎๎ณ๎๎๎ก๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ด๎ผ๎พ๎ฉ๎ ๎โข
๎ฃ๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ช๎๎๎๎ท๎ง๎ช๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ด๎ ๎โข
๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ด๎ผ๎บ
๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ด๎ผ๎บ๎๎ณ๎ช๎๎๎ป๎ก๎ณ๎๎๎๎ค๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎ ๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎
๎ฃ๎ต๎ญ๎๎ณ๎ซ๎ข๎๎
๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ด๎ผ๎บ
๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎ณ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ญ๎๎ณ๎๎๎๎ฅ๎ณ๎ช๎ผ๎ธ๎๎
๎ฃ๎ฉ๎๎๎๎๎๎ณ๎บ๎จ๎ณ๎๎๎จ๎๎๎ต๎ญ๎๎จ๎๎๎จ๎
๎๎๎ณ๎ญ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ข๎๎
๎๎๎๎ด๎
๎๎ช๎๎๎๎จ๎๎๎๎ด๎ซ๎๎๎ด๎ผ๎บ
๎๎ณ๎ช๎๎ณ๎๎๎ฆ๎๎จ๎บ๎๎๎ข๎๎๎๎ฃ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ผ๎ฉ๎
๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎ฆ๎ณ๎๎๎๎๎จ๎๎๎ธ๎๎๎ณ๎ก๎บ๎
๎๎ด๎ท๎พ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎ป๎๎ญ๎ฅ๎๎ธ๎๎๎๎ก๎ณ๎ง๎บ๎๎๎๎๎จ
๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎ผ๎บ
๎๎๎ค๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎ณ๎๎๎ต๎บ๎๎ฅ๎ธ๎๎๎๎๎ท๎ง๎
๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎ซ๎๎จ๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎ธ๎๎ณ๎
๎๎๎ณ๎ซ๎๎๎๎ต๎ธ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ญ๎ฅ๎๎ธ๎๎๎๎๎
๎ฃ๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎ณ๎
๎๎๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎๎ต๎บ๎ณ๎ช๎๎๎๎ญ๎ง๎๎๎๎จ๎๎จ
๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ด๎ญ๎๎๎
๎๎ค๎ด๎
๎ ๎๎๎ธ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎ข๎ค๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎
30
๎๎๎ณ๎ท๎ญ๎๎๎ธ๎๎๎๎ข๎ณ๎ข๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ท๎๎๎๎๎ฉ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ค๎ธ๎บ๎๎ณ๎ช๎ญ๎๎๎ฃ๎ต๎ญ๎๎๎ซ๎๎๎๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎จ๎๎
๎๎๎ณ๎ท๎ญ๎๎๎
๎๎๎ซ๎ง๎
๎๎๎๎ณ๎๎ธ๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎๎๎๎๎บ
๎ฃ๎ต๎ญ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎
๎๎ข๎ณ๎ซ๎ธ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ข๎๎
๎๎ด๎ค๎ฉ๎๎ณ๎๎๎ค๎ณ๎ฆ๎๎ฝ๎๎๎ณ๎ช๎พ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ด๎ผ๎บ
๎ฃ๎๎ญ๎ฉ๎ฅ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ท๎ธ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎จ๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ฆ๎ ๎
๎๎ต๎๎๎
๎๎ฃ๎๎ธ๎ซ๎๎ณ๎๎๎ณ๎ผ๎ท๎ ๎
๎๎ฆ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎
๎๎๎ธ๎๎๎ณ๎ช๎ฌ๎๎๎
๎๎ด๎ผ๎บ๎๎ด๎ท๎พ๎๎๎๎๎๎ฌ๎
๎ฃ๎ณ๎ช๎ฌ๎จ๎๎๎๎ท๎๎๎ฆ๎๎๎๎ท๎
๎๎ญ๎ฅ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ผ๎ธ๎๎๎๎พ๎ญ๎
๎ณ๎ฆ๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฝ๎
๎ต๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ1
๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ2
๎๎ต๎บ๎ณ๎ฅ๎ฉ๎๎๎ต๎ค๎ญ๎๎๎๎๎จ๎๎ต๎ค๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ต๎ญ๎๎๎๎ธ๎๎ณ๎๎๎๎ณ๎ฆ๎น๎จ๎๎๎๎ฃ3
๎ฌ
๎ก๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎ฌ๎ ๎๎๎ฃ4
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ5
๎๎ธ๎ฉ๎ฆ๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎ฃ6
๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ญ๎ฉ๎ค๎
๎๎ต๎ง๎ฉ๎๎๎ฃ7
๎ฆ๎ฐ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ฃ8
๎๎ณ๎๎๎บ๎ฝ๎๎๎ก๎ณ๎ง๎บ๎๎๎๎ญ๎ฅ๎๎
๎๎๎ณ๎ธ๎ฆ๎๎๎ฃ9
๎๎๎ณ๎ท๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ฃ10
๎๎ณ๎๎๎บ๎ฝ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ณ๎ท๎ ๎๎๎ฃ11
๎๎๎จ๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ณ๎ท๎ ๎๎๎ฃ12
๎๎ญ๎ฅ๎๎ธ๎๎๎๎ต๎ง๎บ๎๎
๎๎๎๎ฏ๎
๎๎จ๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎ด๎ง๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎ข๎ฅ๎
๎๎ณ
๎ฃ๎๎ค๎๎๎๎๎จ๎๎๎ด๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎ท๎ผ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ญ๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎
๎๎ด๎ง๎๎๎ฆ๎๎๎ด๎ท๎พ๎๎๎ด๎น๎๎๎ป๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎
๎๎ฃ๎ณ๎ญ๎จ๎ญ๎
๎ณ๎๎๎
๎จ๎๎๎ฒ๎ฆ๎ข๎ซ๎ญ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎
๎๎๎ฆ๎ฑ๎๎๎ฃ๎๎๎ท๎ผ๎๎๎ต๎บ๎๎ฌ๎ธ๎๎
๎๎๎จ๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎จ๎
๎ฃ๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎
๎๎ต๎๎๎พ๎ฉ๎๎๎๎ท๎๎๎ฉ๎๎ธ๎พ๎๎๎๎ณ๎ญ๎ธ๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎ป๎๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎๎ซ๎ธ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎ฆ๎ธ๎๎๎๎ฃ๎ต๎ค๎ฆ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎ฉ๎๎
๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ท๎บ๎๎ง๎
๎๎๎๎ ๎๎๎ค๎10
๎๎น๎จ๎๎
๎๎๎ญ๎ฆ๎ ๎ธ๎๎๎๎ค๎๎๎ญ๎ฆ๎ผ๎ธ๎ฉ๎๎๎ต๎บ๎ณ๎ฅ๎ฉ๎๎๎ต๎ค๎ญ๎๎๎จ๎๎ต๎ค๎ญ๎๎๎๎๎ณ๎ฆ๎น๎จ๎
๎๎๎๎๎ฃ๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎ฆ๎๎๎๎ฃ๎ค๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎ณ๎
๏
๏
๏
๏
๏
๏
๏
๏
๏
11
12
๏
io n
cool
ion
co ol
Fig. 3
io n
Fig. 2
2
Fig. 6Fig. 5
io n
Fig. 1
1
cool
ion
Fig. 4
Produktspezifikationen
Marke: | Ufesa |
Kategorie: | Fรถn |
Modell: | SC8400 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Ufesa SC8400 benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Fรถn Ufesa
15 August 2024
15 August 2024
14 August 2024
11 August 2024
11 August 2024
10 August 2024
10 August 2024
9 August 2024
9 August 2024
8 August 2024
Bedienungsanleitung Fรถn
- Fรถn AFK
- Fรถn Clatronic
- Fรถn Domo
- Fรถn Emerio
- Fรถn G3 Ferrari
- Fรถn Coline
- Fรถn Tristar
- Fรถn Niceboy
- Fรถn Philips
- Fรถn SilverCrest
- Fรถn Panasonic
- Fรถn Quigg
- Fรถn Adler
- Fรถn Bestron
- Fรถn Princess
- Fรถn Trisa
- Fรถn Bosch
- Fรถn AEG
- Fรถn Aigostar
- Fรถn Ambiano
- Fรถn Concept
- Fรถn Fagor
- Fรถn Jata
- Fรถn Severin
- Fรถn Solis
- Fรถn Unold
- Fรถn Bomann
- Fรถn Melissa
- Fรถn Taurus
- Fรถn Tefal
- Fรถn Vox
- Fรถn Beurer
- Fรถn Day
- Fรถn ECG
- Fรถn MarQuant
- Fรถn Mesko
- Fรถn Arzum
- Fรถn Blaupunkt
- Fรถn Braun
- Fรถn Eldom
- Fรถn Eta
- Fรถn Grundig
- Fรถn Inventum
- Fรถn Maestro
- Fรถn Primo
- Fรถn Solac
- Fรถn Alpina
- Fรถn Xiaomi
- Fรถn Arรงelik
- Fรถn Hyundai
- Fรถn Livoo
- Fรถn DCG
- Fรถn ProfiCare
- Fรถn Balance
- Fรถn Lรผmme
- Fรถn Mia
- Fรถn Rowenta
- Fรถn Sencor
- Fรถn Maxwell
- Fรถn Efbe-Schott
- Fรถn Ideeo
- Fรถn Kalorik
- Fรถn Optimum
- Fรถn Scarlett
- Fรถn Calor
- Fรถn Cecotec
- Fรถn BaByliss
- Fรถn Carmen
- Fรถn Remington
- Fรถn Silk'n
- Fรถn Gemini
- Fรถn GA.MA
- Fรถn Termozeta
- Fรถn Valera
- Fรถn Globaltronics
- Fรถn Shark
- Fรถn Imetec
- Fรถn Logik
- Fรถn Revamp
- Fรถn Andis
- Fรถn Korrekt
- Fรถn Moser
- Fรถn Starmix
- Fรถn Vivax
- Fรถn OBH Nordica
- Fรถn Profilo
- Fรถn Zelmer
- Fรถn Innoliving
- Fรถn Vitek
- Fรถn Aurora
- Fรถn Sogo
- Fรถn Orbegozo
- Fรถn Izzy
- Fรถn Saturn
- Fรถn Petra Electric
- Fรถn Aldi
- Fรถn Revlon
- Fรถn Becken
- Fรถn Girmi
- Fรถn Conair
- Fรถn Max Pro
- Fรถn AENO
- Fรถn VS Sassoon
- Fรถn Khind
- Fรถn JIMMY
- Fรถn Lafe
- Fรถn Lollabiz
- Fรถn DPM
- Fรถn Ailoria
- Fรถn Comelec
- Fรถn Home Element
- Fรถn CHI
- Fรถn Hot Tools
- Fรถn Diforo
- Fรถn WAD
- Fรถn Imarflex
Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-
3 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
26 September 2024
12 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024