Salus ECM600 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Salus ECM600 (2 Seiten) in der Kategorie Smarth-Startseite. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
11
Electric Monitor
Model: ECM600
INSTALLER MANUAL
www.salus-controls.com
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc reserve
the right to change speciïŹcation, design and materials of products listed in this
brochure without prior notice.
Issue Date: June 2016
V010
For PDF Installation guide please
go to www.salus-manuals.com
Factory Reset: Use only if you want to reset your device.
Press the button for 10 sec. When the process is complete
the LED will turn oïŹ€.
RĂŒcksetzen auf Werkseinstellungen: Nur dann verwenden,
wenn ein Reset des GerĂ€ts durchgefĂŒhrt werden soll. Taste
fĂŒr 10 Sekunden gedrĂŒckt halten. Nach Abschluss des
Prozesses erlischt die LED.
RĂ©glage d’usine par dĂ©faut: A n’utiliser que si si vous
souhaitez remettre à zero votre appareil. Maintenez appuyé
le bouton pendant 10 sec. Le LED s’éteindra une fois le
processus complété.
Herstel fabrieksinstelling: Gebruik dit alleen als u uw
apparaat opnieuw wilt instellen. Houd de knop 10 seconden
ingedrukt. Indien gereed zal de LED uit gaan.
Success! Your Electric Monitor is now connected!
You can control it directly from your Dashboard.
Fertig! Ihr Strommonitor ist jetzt angeschlossen!
Er kann direkt von ihrem Dashboard aus gesteuert werden.
Succes! Uw Elektrische monitor is nu verbonden!
U kunt het nu direct vanaf het dashboard bedienen.
SuccÚs! Votre indicateur de consommation est à présent
connecté! Vous pouvez le piloter directement depuis
votre tableau de bord.
12
10 sec
13
Tap on Connect equipment and follow the on screen
instructions. When you’re done, tap on Finished.
„GerĂ€t anschließen“ berĂŒhren und Bildschirmanweisungen
befolgen. Zum Abschluss auf „Fertig“ drĂŒcken.
Druk op verbind apparaat en volg de instructies op het
scherm. Als u klaar bent, druk op ïŹnish.
Appuyez sur Connecter l’équipement et suivre les instructions
Ă  l’écran. Quand vous avez ïŹni, appuyez sur Fini
14
Salus Smart
Home
7 8
10
9
Head OïŹƒce:
SALUS Controls plc
SALUS House
Dodworth Business Park South,
Whinby Road, Dodworth,
Barnsley S75 3SP, UK.
T: +44 (0) 1226 323961
E: sales@salus-tech.com
DE / NL / FR:
support@salus-controls.de
tel: +49 6108 8258515
UK: tech@salus-tech.com
tel: +44 (0) 1226 323961
EINFÜHRUNG
Der Strommonitor misst und registriert den Stromverbrauch, um dem
Nutzer ein VerstĂ€ndnis fĂŒr seinen Energieverbrauch zu geben. Die Messung
erfolgt je Stromkreis. Diese Informationen können fĂŒr diejenigen nĂŒtzlich
sein, die ihren Energieverbrauch senken möchten oder energiesparendes
Verhalten an den Tag legen möchten. Sie bieten Einblicke in Bereiche in
ihrem Zuhause, in denen mehr Energie verbraucht wird als in anderen.
Das Produkt muss mit dem Universal Gateway (UG600/UGE600)
und der Salus Smart Home App verwendet werden
Besuchen Sie www.salus-smarthome.com, um die PDF-Version der
Bedienungsanleitung herunterzuladen.
Das GerÀt muss vor der Installation oder Arbeit an Komponenten,
die 230VAC 50Hz benötigen, vom Stromnetz getrennt werden. 4
nicht wiederaufladbare AA-Alkalibatterien verwenden.
ProduktkonformitÀt
SALUS erklÀrt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und
andere relevante Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/
EU und 2011/65/EU erfĂŒllt. Der vollstĂ€ndige Text der EU-KonformitĂ€tserklĂ€rung
kann auf der folgenden Internetseite eingesehen werden: www.saluslegal.com.
Sicherheitshinweise
Die Nutzung muss gemĂ€ĂŸ der Sicherheitsvorschriften erfolgen. Das GerĂ€t
darf nur fĂŒr die Messung des StromïŹ‚usses verwendet werden. Die Installation
dieses Zubehörteils muss durch eine sachkundige Person und im Einklang mit
allen örtlichen Anweisungen, Richtlinien und Bestimmungen erfolgen. Die
Nichteinhaltung der entsprechenden Normen kann zur Strafverfolgung fĂŒhren.
INTRODUCTION
Electric Monitors measure and record electricity consumption to help
supplement a user’s understanding of their energy usage on a circuit by
circuit basis. This information can be helpful for those wanting to reduce
energy usage or adopt energy-saving behaviors by providing deeper
insights into areas of their home where more energy is being used
than others. This product must be used with the Universal Gateway
(UG600/UGE600) and the Salus Smart Home App
Go to www.salus-smarthome.com for the PDF version of the manual.
Always isolate the AC Mains supply before installing or working
on any components that require 230 VAC 50Hz supply. Please use
4 AA Alkaline, non-rechargeable batteries.
Product Compliance
SALUS declares that this product complies with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU and
2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the
following Internet address: www.saluslegal.com.
Safety Information
Use in compliance with safety regulations. The unit is to be used for measuring
the current ïŹ‚ow only. This accessory must be ïŹtted by a competent person, and
installation must comply with the guidance, standards and regulations applicable
to the city, country or state where the product is installed. Failure to comply with
the relevant standards could lead to prosecution.
INTRODUCTIE
Elektrische monitoren meten en registreren het electriciteitsverbruik om
inzicht te krijgen in het verbruik per circuit. Deze informatie kan degene
helpen die energie willen besparen of die een energie besparings
veranderingen willen doorvoeren, het biedt meer inzicht in plaatsen van
het huis waar meer energie wordt verbruikt dan in andere. Dit product
moet gebruikt worden met de Universal Gateway (UG600/
UGE600) en de Salus Smart Home App.
Go to www.salus-smarthome.com de de PDF versie van de handleiding
Schakel altijd de stroom uit voordat u gaat werken met een
onderdeel met 230 VAC 50Hz. Gebruik s.v.p. 4AA Alkaline, non-
rechargeable batterijen.
Product aansprakelijkheid
SALUS verklaart dat het product in overeenstemming is met de vereiste
voorwaarden en overige relevante richtlijnene 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/
EU and 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU Declaration of Conformity is
beschikbaar op het volgende webadres: www.saluslegal.com.
Veiligheidsinformatie
Gebruik in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften. Het apparaat is
enkel geschikt voor het registreren van de actuele energiestroom. Dit apparaat
moet geinstalleerd worden door een bewkaam persoon, en de installatie moet in
overeenstemming met de handleiding, de standaarden en regels die gelden van
de stad, land of staat waar het product geĂŻnstalleerd wordt. Het niet voldoen aan
de vereiste standaard kan leiden tot strafvervolging.
3
6
4
5
2a
3a
1 2
INTRODUCTION
Des systùmes de mesure et d’enregistrement de la consommation
d’électricitĂ© permettant Ă  l’utilisateur de mieux comprendre sa
consommation d’énergie par circuit. Cette information peut ĂȘtre utile
pour ceux qui veulent rĂ©duire leur consommation d’énergie ou mĂȘme
d’adopter des comportements moins Ă©nergivores grĂące Ă  la mise Ă 
disposition d’aperçus plus dĂ©taillĂ©s des zones de leur maison oĂč se
trouvent des surconsommations d’énergie. Ce produit doit ĂȘtre utilisĂ©
avec la passerelle universelle (UG600 / UGE600) et le Salus l’Appli
Smart Home de Salus
Rendez-vous sur www.salus-smarthome.com/fr/ pour obtenir la version
PDF du manuel.
Toujours couper l’alimentation de votre tableau Ă©lectrique
principal avant d’installer ou d’intervenir sur n’importe quel
composant fonctionnant avec un courant de 230 V 50Hz. Merci
de n’utiliser que des piles 4 AA Alkaline non rechargeables.
Conformité produit
SALUS déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/30 / UE 2014/35 / UE 2014/53 /
UE et 2011/65 / UE. Le texte intĂ©gral de la dĂ©claration de conformitĂ© de l’UE est
disponible à l’adresse Internet suivante:. www.saluslegal.com “
Information de sécurité
L’unitĂ© doit ĂȘtre utilisĂ©e pour mesurer le dĂ©bit en cours. Cet accessoire doit ĂȘtre
installĂ© par une personne compĂ©tente, et l’installation doit se conformer aux
lignes directrices, normes et rĂšglements applicables Ă  la ville, Ă©tat ou pays oĂč le
produit est installé. Le non-respect des normes applicables pourrait entraßner des
poursuites “.
Please use 4 AA Alkaline, non-rechargeable batteries
4 nicht wiederauïŹ‚adbare AA-Alkalibatterien verwenden.
Gebruik s.v.p. 4AA Alkaline, non-rechargeable batterijen.
Merci de n’utiliser que des piles 4 AA Alkaline non
rechargeables.
After initialization the LED will start ïŹ‚ashing red.
Nach der Initialisierung leuchtet die LED rot auf.
Na initialiseren de LED zal rood knipperen
Aprùs l’initialisation, le led va commencer à clignoter
en rouge.
One phase fuse box Max 70Amp/clamp
Einphasige Sicherungsdose, max. 70 Amp/Klemme
Één fase zekeringskast Max 70Amp/clamp
Tableau monophasé. 70 Amp maximum par capteur
Three phase fuse box. Max 70Amp/clamp
Dreiphasige Sicherungsdose, max. 70 Amp/Klemme
Drie fase zekeringskast Max 70Amp/clamp
Tableau triphasé. 70 Amp maximum par capteur
N
L
0000
0000
N
L
L
L


Produktspezifikationen

Marke: Salus
Kategorie: Smarth-Startseite
Modell: ECM600

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Salus ECM600 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Smarth-Startseite Salus

Bedienungsanleitung Smarth-Startseite

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-