Calor CF961LC0 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Calor CF961LC0 (2 Seiten) in der Kategorie HaarglĂ€tter. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
1
2
1-9
mm
CLIC
CLIC
3
1
2
1
1-9
mm
2
90°
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
FRANCE
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service aprÚs-vente. Ils sont à votre disposition pour toute
intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et piÚces détachées. Pour
connaĂźtre la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.S
BP 15
69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
BELGIQUE /BELGIË
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service aprÚs-vente. Ils sont à votre disposition pour toute
intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et piÚces détachées. Pour
connaĂźtre la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende service-
c entra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen
als buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze service-centra terecht voor accessoires en
onderdelen van onze producten. Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke andere informatie,
kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
FĂŒr unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zustĂ€ndig. Sie ĂŒbernehmen Repara-
t uren aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist
und vertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige AuskĂŒnfte erhalten
Sie beim:
Verbraucherdienst:
SERVICE CONSOMMATEURS / CONSUMENTENSERVICE
BELGIË - GROUPE SEB BELGIUM
Avenue de l’EspĂ©rance
6220 Fleurus
Tel: 071 / 82.52.60 - Fax: 071 / 82.52.82
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
FRANCE
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur
des dĂ©fauts et vices cachĂ©s de l’appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an Ă  partir de la date d’achat,
sauf législation spécifique à votre pays.
Cette garantie (piĂšces et main d’Ɠuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les dĂ©tĂ©riorations provoquĂ©es
par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la
notice d’emploi ou les rĂ©parations ou vĂ©rifications effectuĂ©es par des personnes non qualifiĂ©es par Calor.
Pour ĂȘtre valable, ce bon de garantie doit ĂȘtre :
1- certifié par le vendeur (date et cachet)
2- joint Ă  l’appareil en cas de rĂ©paration sous garantie
BELGIQUE /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous dĂ©fauts et vices cachĂ©s 1 an Ă  partir de la date d’achat sauf lĂ©gislation
spĂ©cifique Ă  votre pays. Cette garantie (piĂšces et main d’Ɠuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les
détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions
d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les rĂ©parations ou vĂ©rifications effectuĂ©es par des personnes
non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van aankoop,
uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt
door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden
voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen
dan deze erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs:
1- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
2- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie von Calor gegen SchĂ€den und versteckte MĂ€ngel fĂŒr dieses GerĂ€t gilt, wenn in Ihrem Land keine
anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 1 Jahr nach dem Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatzteile
und Arbeit) greift nicht bei BeschĂ€digungen durch Herunterfallen und StĂ¶ĂŸe sowie fĂŒr SchĂ€den, die durch
unsachgemĂ€ĂŸen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung
beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von Calor qualifizierten Personen ausgefĂŒhrte Repara-
turen und ÜberprĂŒfungen verursacht wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gĂŒltig, wenn er:
1- vom VerkÀufer bestÀtigt ist (Kaufdatum und Stempel)
2- bei Reparaturen unter Garantie dem GerÀt beigelegt wird.
09 74 50 81 68
NEDERLAND - GROUPE SEB NEDERLAND BV
E-mail : cons.serv@nl.groupeseb.com
Internet : www.tefal.nl
Zie voor adres servicelijst in de verpakking
www.calor.fr 1800132559
EPILATEURS FASHION
FR
NL
DE
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil
et Ă©viter tout danger dĂ» Ă  une mauvaise utilisation.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
‱ : Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des Attention
enfants ùgés de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de connais-
sances, s'ils ont reçu un encadrement ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
comprennent les risques encourus. Les enfants ne doi-
vent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent
ni nettoyer l’appareil ni s'occuper de son entretien sans
surveillance.
‱ Maintenir l’appareil au sec.
‱ Ne pas immerger ni passer sous l’eau l’appareil, mĂȘme
pour le nettoyage.
‱ L'appareil doit ĂȘtre alimentĂ© uniquement avec la ten-
sion indiquée sur le bloc d'alimentation. N'utilisez pas
d'autre bloc d'alimentation que le modĂšle fourni par le
constructeur.
‱ DĂ©brancher l’appareil dĂšs qu’il n’est plus utilisĂ©, avant
nettoyage, en cas d’anomalie.
‱ Ne pas dĂ©brancher en tirant sur le cordon, mais en sai-
sissant la prise.
‱ Ne pas utiliser de rallonge.
‱ Ne pas mettre l’appareil au contact des vĂȘtements.
‱ Ne pas utiliser l'Ă©pilateur :
- sur le visage, sur les cils ou les cheveux.
- sur une peau blessée
- sur les zones à risques (varices, grains de beauté,
marques de naissance)
- si vous souïŹ€rez d’aïŹ€ections cutanĂ©es (eczĂ©ma,
inïŹ‚ammations, acnĂ©).
En cas d'usage sur la zone bikini, cet appareil est Ă 
utiliser uniquement pour le contour externe. Ne pas
utiliser sur les zones les plus intimes (lĂšvres pubiennes).
Pour des raisons d’hygiùne, nous vous recommandons
de ne pas prĂȘter votre appareil mĂȘme dans votre
environnement proche.
‱ Pour votre sĂ©curitĂ©, cet appareil est conforme aux normes et rĂ©glementations applicables (Direc-
tives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
‱ ATTENTION : Cet appareil n’est pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dĂ©nuĂ©es d’expĂ©rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bĂ©nĂ©ïŹcier, par l’intermĂ©diaire d’une
personne responsable de leur sĂ©curitĂ©, d’une surveillance ou d’instructions prĂ©alables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas ĂȘtre eïŹ€ectuĂ©s par des enfants
sans surveillance.
‱ Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
‱ Ne pas utiliser par tempĂ©rature infĂ©rieure Ă  0 °C et supĂ©rieure Ă  35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destinĂ© Ă  un usage domestique seulement. Il ne peut ĂȘtre utilisĂ© Ă  des ïŹns
professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
ConïŹez celui-ci dans un point de collecte ou Ă  dĂ©faut dans un centre service agrĂ©Ă©
pour que son traitement soit eïŹ€ectuĂ©.
Ces instructions sont Ă©galement disponibles sur notre site internet www.calor.fr
Préparation de la peau
‱ Votre peau doit ĂȘtre propre et sĂšche.
‱ Les petits points rouges qui apparaissent aprĂšs l’épilation prouvent que vos poils ont bien
été arrachés; Ils disparaitront rapidement.
Pour cette raison, épilez vous de préférence le soir. Appliquez si besoin une crÚme apaisante
aprĂšs l’épilation.
FR
1800132559_FASHION_C0_A3 03/09/14 11:05 Page1
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat
gebruiken en vermijd gevaarlijke situaties
als gevolg van een verkeerd gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
‱ WAARSCHUWING: Dit apparaat mag gebruikt worden
door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen
die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat
ze onder de supervisie staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen
gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen
hanteren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet
met dit apparaat spelen. Schoonmaak-en onderhouds-
werkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder
toezicht uitgevoerd worden.
‱ Houd het apparaat op een droge plaats.
‱ Niet in water onderdompelen of onder de kraan
houden, ook niet voor het reinigen.
‱ Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de
spanning die op het voedingselement staat.
Gebruik geen ander voedingselement dan het door de
fabrikant meegeleverde model.
‱ Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact
zodra het niet meer in gebruik is, om het te reinigen of
bij storing.
‱ Trek de stekker van het apparaat niet uit het stopcon-
tact door aan het snoer te trekken maar door aan de
stekker zelf te trekken.
‱ Gebruik geen verlengsnoer.
‱ Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met
kleren.
‱ Gebruik het apparaat niet:
- voor het gezicht, de wimpers of het haar.
- op een beschadigde huid
- op risicozones (spataders, moedervlekken, geboortev-
lekken)
- als u lijdt aan huidproblemen (eczeem, ontstekingen,
acne)
Indien u het apparaat gebruikt voor uw bikinilijn, gebruik
het apparaat dan alleen voor de buitenste contouren.
Het apparaat dient niet gebruikt te worden op de meeste
intieme zones.
Uit hygiënisch oogpunt raden wij u aan uw apparaat aan
niemand uit te lenen, zelfs niet aan goede vrienden of
familie.
‱ Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu
).
‱ WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden
door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet
in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies heb-
ben ontvangen betreïŹ€ende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
‱ Maak het apparaat niet schoon met schuurmiddelen of bijtende middelen.
‱ Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0°C of hoger dan 35°C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
NL WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen
worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst
voor verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.calor.fr
Voorbereiden van de huid
‱ De huid moet schoon en droog zijn.
‱ Droog epileren: de kleine rode bultjes die verschijnen na de epilatie zijn het bewijs dat
uw haartjes goed verwijderd zijn. De bultjes verschijnen snel weer. Om deze reden raden wij
u aan u ’s avonds te epileren. U kunt, indien u dit wenst, een verzachtende crùme na de epilatie
a anbrengen.
Lesen Sie vor der Benutzung des GerÀts
die Anweisungen durch, um jedwedes Risiko durch
unsachgemĂ€ĂŸen Gebrauch auszuschließen.
SICHERHEITSHINWEISE
‱ ACHTUNG: Das GerĂ€t darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen, deren körperliche oder geistige Unversehr-
theit oder deren WahrnehmungsfÀhigkeit eingeschrÀnkt
ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und
Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt
werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch
des GerÀts erhalten haben und die damit verbundenen
Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem
GerĂ€t untersagt werden. Kinder dĂŒrfen das GerĂ€t ohne
Aufsicht nicht reinigen oder warten.
‱ Halten Sie das GerĂ€t trocken.
‱ Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ïŹ‚ießendes
Wasser halten, auch nicht zur Reinigung.
‱ Das GerĂ€t darf nur mit der Spannung versorgt werden,
die auf dem Netzteil angegeben ist. Verwenden Sie nur
das Netzteilmodell, das der Hersteller geliefert hat.
‱ Ziehen Sie, sobald das GerĂ€t nicht mehr verwendet
wird, vor dem Reinigen des GerÀts, bei Funktionsstörun-
gen, immer den Netzstecker.
‱ Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern fassen Sie am
Stecker an, wenn Sie das GerÀt vom Netz trennen.
‱ Verwenden Sie kein VerlĂ€ngerungskabel.
‱ Bringen Sie das GerĂ€t nicht in BerĂŒhrung mit Textilien.
‱ Verwenden Sie den Epilator nicht:
- an Gesicht, Wimpern oder Haaren.
- auf verletzter Haut.
- in Risikobereichen (Krampfadern, LeberïŹ‚ecke, Mutter-
male)
- wenn Sie an Hautkrankheiten leiden (Ekzeme, EntzĂŒn-
dungen, Akne). Bei einer Verwendung fĂŒr die Bikinizone
darf dieses GerĂ€t nur im Ă€ußeren Bereich eingesetzt
werden. Verwenden Sie es nicht im Intimbereich (Scham-
lippen).
‱ Aus GrĂŒnden der Hygiene sollten Sie Ihr GerĂ€t nicht an
andere Personen verleihen, auch nicht in Ihrem unmit-
telbaren Umfeld.
‱ Um Ihre Sicherheit zu gewĂ€hrleisten, entspricht dieses GerĂ€tes den gĂŒltigen Normen und Bes-
timmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVertrÀglichkeit, Umwelt...).
‱ ACHTUNG: Dieses GerĂ€t darf nicht von Personen (inbegriïŹ€en Kindern) mit eingeschrĂ€nkten kör-
perlichen, sensorischen oder geistigen FĂ€higkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fĂŒr Personen,
die keine Erfahrung mit dem GerĂ€t besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie
von einer fĂŒr ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit
demGebrauch des GerĂ€tes vertraut gemacht wurden. KindermĂŒssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem GerÀt spielen.
‱ Reinigen Sie es nicht mit scheuernden oder Ă€tzenden Produkten.
‱ Verwenden Sie es nicht bei Temperaturen unter 0°C und ĂŒber 35°C.
GARANTIE
Jeder EingriïŹ€, außer der im Haushalt ĂŒblichen Reinigung und PïŹ‚ege durch den Kunden muss durch
den Kundendienst erfolgen. Dieses GerĂ€t ist ausschließlich fĂŒr den Hausgebrauch bestimmt.
Es darf nicht fĂŒr gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemĂ€ĂŸer Benutzung erlischt
die Garantie.
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr GerÀt enthÀlt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das GerÀt zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.calor.fr verfĂŒgbar.
Vorbereitung der Haut
‱ Ihre Haut muß sauber und trocken sein.
‱ Trockenepilation: Die kleinen roten Punkte, die nach der Epilation erscheinen, zeigen, dass Ihre Haare
wirklich entfernt wurden, sie verschwinden schnell. Epilieren Sie sich deshalb bevorzugt abends.
Verwenden Sie, falls erforderlich, nach der Epilation eine beruhigende Creme.
DE
www.calor.fr 1800132559
EPILATEURS FASHION
FR
NL
DE
1800132559_FASHION_C0_A3 03/09/14 11:05 Page2


Produktspezifikationen

Marke: Calor
Kategorie: HaarglÀtter
Modell: CF961LC0

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Calor CF961LC0 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung HaarglÀtter Calor

Bedienungsanleitung HaarglÀtter

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-