Calor CF8214C0 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Calor CF8214C0 (4 Seiten) in der Kategorie HaarglĂ€tter. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que
les consignes de sécurité avant toute utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
‱ Pour votre sĂ©curitĂ©, cet appareil est conforme aux normes et rĂ©glementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Envi-
ronnement...).
‱ Les accessoires de l'appareil deviennent trùs chauds pendant l'utilisation.
Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
‱ VĂ©rifiez que la tension de votre installation Ă©lectrique correspond Ă  celle de
votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages
irréversibles non couverts par la garantie.
‱ Pour assurer une protection complĂ©mentaire, l'installation, dans le circuit
électrique alimentant la salle de bain, d'un dispositif à courant différentiel
résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excédant
pas 30 mA, est conseillée. Demandez conseil à votre installateur.
‱ L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois ĂȘtre conforme aux
normes en vigueur dans votre pays.
‱ Ne pas utiliser cet appareil prùs des baignoires, MISE EN GARDE :
des douches, des lavabos ou autres rĂ©cipients contenant de l’eau.
‱ Lorsque l'appareil est utilisĂ© dans une salle de bains, dĂ©branchez le aprĂšs
usage car la proximitĂ© de l'eau peut prĂ©senter un danger mĂȘme lorsque l'ap-
pareil est arrĂȘtĂ©.
‱ Cet appareil n’est pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dĂ©nuĂ©es d’expĂ©rience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bĂ©nĂ©ficier, par l’intermĂ©diaire d’une personne responsable de leur sĂ©curitĂ©,
d’une surveillance ou d’instructions prĂ©alables concernant l’utilisation de l’ap-
pareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
‱ Si le cĂąble d'alimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ© par le fabri-
cant, son service aprĂšs vente ou des personnes de qualification similaire afin
d'Ă©viter un danger.
‱ N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service AgrĂ©Ă© si : votre ap-
pareil est tombé, s'il ne fonctionne pas normalement.
‱ L’appareil est Ă©quipĂ© d’un systĂšme de sĂ©curitĂ© thermique. En cas de sur-
chauffe (dĂ» par exemple Ă  l’encrassement de la grille arriĂšre), l’appareil s’arrĂȘ-
tera automatiquement : contactez le SAV.
‱ L'appareil doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'ano-
malie de fonctionnement, dÚs que vous avez terminé de l'utiliser.
‱ Ne pas utiliser si le cordon est endommagĂ©
‱ Ne pas immerger ni passer sous l’eau, mĂȘme pour le nettoyage
‱ Ne pas tenir avec les mains humides
‱ Ne pas tenir par le boĂźtier qui est chaud, mais par la poignĂ©e
‱ Ne pas dĂ©brancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise
‱ Ne pas utiliser de prolongateur Ă©lectrique
‱ Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs
‱ Ne pas utiliser par tempĂ©rature infĂ©rieure Ă  0 °C et supĂ©rieure Ă  35 °C.
GARANTIE :
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut ĂȘtre utilisĂ© Ă  des fins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre
service agréé pour que son traitement soit effectué.
1800122396 / 11-11
FR
www.calor.fr
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
FRANCE
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service aprÚs-vente. Ils sont à votre disposition pour toute
intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et piÚces détachées.
Pour connaĂźtre la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.
BP 15
69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de vente habituel, vous
pouvez, depuis la France, passer commande par minitel.
BELGIQUE /BELGIË
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service aprÚs-vente. Ils sont à votre disposition pour toute
intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et piÚces détachées.
Pour connaĂźtre la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende service-
centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen
als buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze service-centra terecht voor accessoires en
onderdelen van onze producten. Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke andere informatie,
kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
FĂŒr unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zustĂ€ndig. Sie ĂŒbernehmen Reparatu-
ren aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist
und vertreiben
unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige AuskĂŒnfte erhalten Sie beim:
Verbraucherdienst:
Service Consommateurs / Consumentenservice :
BELGIË - GROUPE SEB BELGIUM NEDERLAND - GROUPE SEB NEDERLAND BV
Avenue de l’EspĂ©rance E-mail : cons.serv@nl.groupeseb.com
6220 Fleurus Internet : www.tefal.nl
Tel: 0032 070 / 233 159 Zie voor adres servicelijst in de verpakking
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
FRANCE
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de
cause sur des dĂ©fauts et vices cachĂ©s de l’appareil, Calor assure
une garantie contractuelle de 1 an Ă  partir de la date d’achat, sauf lĂ©gislation
spécifique à votre pays.
Cette garantie (piĂšces et main d’Ɠuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les dĂ©tĂ©riorations provo-
quĂ©es par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation pres-
crites dans la notice d’emploi ou les rĂ©parations ou vĂ©rifications effectuĂ©es par des personnes non
qualifiées par Calor.
Pour ĂȘtre valable, ce bon de garantie doit ĂȘtre :
1- certifié par le vendeur (date et cachet)
2- joint Ă  l’appareil en cas de rĂ©paration sous garantie
BELGIQUE /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous dĂ©fauts et vices cachĂ©s 1 an Ă  partir de la date d’achat sauf
lĂ©gislation spĂ©cifique Ă  votre pays. Cette garantie (piĂšces et main d’Ɠuvre) ne couvre pas les bris par chute
et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect
des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les rĂ©parations ou vĂ©rifications effectuĂ©es
par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van
aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroor-
zaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het
niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of
het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
1- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
2- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie von Calor gegen SchĂ€den und versteckte MĂ€ngel fĂŒr dieses GerĂ€t gilt, wenn in Ihrem Land
keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 1 Jahr nach dem Kaufdatum. Diese Garantie
(Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei BeschĂ€digungen durch Herunterfallen und StĂ¶ĂŸe sowie fĂŒr SchĂ€den,
die durch unsachgemĂ€ĂŸen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der Gebrauchsan-
weisung beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von Calor qualifizierten Personen ausge-
fĂŒhrte Reparaturen und ÜberprĂŒfungen verursacht wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gĂŒltig, wenn er:
1- vom VerkÀufer bestÀtigt ist (Kaufdatum und Stempel)
2- bei Reparaturen unter Garantie dem GerÀt beigelegt wird.
09 74 50 81 68
selon modùle ‱ afhankelijk van model ‱ je nach modell
‱ Marche / ArrĂȘt
‱ Vitesses / TempĂ©ratures
(0-1-2-Air froid)
CF8212C0_1800122396_A4 23/03/11 08:57 Page1
Lees eerst zorgvuldig alle
veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik.
VEILIGHEID
‱ Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en
regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit,
Milieu
).
‱ De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd
contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete
delen van het apparaat.
‱ Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met
die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade ve-
roorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.
‱ Voor extra beveiliging is het aan te raden om het elektrische circuit van de
stroomtoevoer naar de badkamer te voorzien van een aardlekschakelaar met
een maximale lekstroom van 30mA. Vraag uw installateur om advies.
‱ De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden
aan de in uw land geldende normen.
‱ WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in
de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere water bevat-
tende reservoirs.
‱ Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de stekker
uit het stopcontact na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan zijn, zelfs wan-
neer het apparaat uitgeschakeld is.
‱ Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden
door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebrui-
ken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het ge-
bruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht
zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
‱ Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabri-
kant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie,
om gevaarlijke situaties te voorkomen.
‱ Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Service-
dienst indien:
- het apparaat gevallen is.
- het niet meer normaal werkt.
‱ Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting.
In geval van oververhitting (bijvoorbeeld omdat het rooster aan de achterzijde
vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit: neem contact op met de
consumentenservice.
‱ De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik.
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
‱ Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
‱ Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het
reinigen.
‱ Niet vasthouden met vochtige handen.
‱ Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
‱ De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
‱ Geen verlengsnoer gebruiken.
‱ Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
‱ Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE:
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor
bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval
van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
2. SICHERHEITSHINWEISE
‱ Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfĂ€ltig vor der ersten Inbetriebnahme ihres
GerĂ€tes durch. Eine unsachgemĂ€ĂŸe Bedienung entbindet den Hersteller von
jeglicher Haftung.
‱ Um Ihre Sicherheit zu gewĂ€hrleisten, entspricht dieses GerĂ€t den gultigen̈
Normen und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische
VertrÀglichkeit, Umwelt...).
‱ Die Zubehörteile dieses GerĂ€tes werden wĂ€hrend des Betriebs sehr heiß.
Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass
das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des GerĂ€ts in Kontakt gerĂ€t.
‱ Überprufen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres GerĂ€ts mit der Spannung Ihrer̈
Elektroinstallation ubereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparablë
SchÀden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
‱ Zum zusĂ€tzlichen Schutz sollte das GerĂ€t an den Stromkreis des Badezimmers mit
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung fur Wechselstrom mit 30 mÄ
Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie sich von Ihrem
Elektroinstallateur beraten.
‱ Die Installation des GerĂ€ts muss den in Ihrem Land gultigen Normen entsprechen.̈
‱ WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses GerĂ€t nicht in der NĂ€he einer
Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens oder eines sonstigen
BehÀlters, der Wasser enthÀlt.
‱ Wenn das GerĂ€t in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem
Gebrauch ausgesteckt werden, da die NĂ€he von Wasser selbst bei
ausgeschaltetem GerÀt eine Gefahrenquelle darstellen kann.
‱ Dieses GerĂ€t darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschrĂ€nkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen FÀhigkeiten benutzt werden. Das
Gleiche gilt fur Personen, die keine Erfahrung mit dem GerĂ€t besitzen oder sicḧ
mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer fur ihre Sicherheiẗ
verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch
des GerĂ€tes vertraut gemacht wurden. Kinder mussen beaufsichtigt werden,̈
damit sie nicht mit dem GerÀt spielen.
‱ Wenn das Stromkabel beschĂ€digt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden,
nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder Àhnlich qualifizierten Personen
ausgetauscht werden.
‱ Benutzen Sie das GerĂ€t nicht und treten Sie mit einem zugelassenen
Kundendienstcenter in Kontakt, wenn: das GerÀt zu Boden gefallen ist und nicht
richtig funktioniert.
‱ Das GerĂ€t muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei
Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel
niemals herunter hĂ€ngen, oder in die NĂ€he von, oder in Beruhrung mit einer̈
WĂ€rmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
‱ Wenn das Stromkabel beschĂ€digt ist, darf das GerĂ€t nicht benutzt werden.
‱ Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten, auch nicht zur
Reinigung.
‱ Fassen Sie das GerĂ€t nicht mit feuchten HĂ€nden an oder wenn Sie barfuss sind.
‱ Fassen Sie das GerĂ€t nicht am GehĂ€use an, das heiß ist, sondern an den Griffen.
‱ Stecken Sie das GerĂ€t nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
‱ Benutzen Sie kein VerlĂ€ngerungskabel.
‱ Reinigen Sie das GerĂ€t nicht mit scheuernden oder Ă€tzenden Produkten.
‱ Betreiben Sie das GerĂ€t nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder uber 35 °C. Legen̈
Sie das GerÀt nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das GerÀt nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE: Jeder Eingriff, außer der im Haushalt ublichen Reinigung und Pflegë
durch den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen.
Dieses GerĂ€t ist ausschließlich fur den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht fur̈ ̈
gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemĂ€ĂŸer Benutzung erlischt die
Garantie.
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr GerÀt enthÀlt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare
Materialien.
Bringen Sie das GerÀt zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu
einem zugelassenen Kundendienstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde.
DENL
1800122396 / 11-11
www.calor.fr
selon modùle ‱ afhankelijk van model ‱ je nach modell
‱ Aan/uit
‱ Blaasnelheid /
Temperatuur
(0-1-2-Koude lucht)
‱ Ein/Ausschalter
‱ Luftgeschwindigkeits /
Temperaturregelung
(0-1-2-Kaltluft)
CF8212C0_1800122396_A4 23/03/11 08:57 Page2


Produktspezifikationen

Marke: Calor
Kategorie: HaarglÀtter
Modell: CF8214C0

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Calor CF8214C0 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung HaarglÀtter Calor

Bedienungsanleitung HaarglÀtter

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-