Calor CF8214C0 Bedienungsanleitung
Calor
HaarglÀtter
CF8214C0
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Calor CF8214C0 (4 Seiten) in der Kategorie HaarglĂ€tter. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que
les consignes de sécurité avant toute utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
⹠Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Envi-
ronnement...).
âą Les accessoires de l'appareil deviennent trĂšs chauds pendant l'utilisation.
Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
âą VĂ©rifiez que la tension de votre installation Ă©lectrique correspond Ă celle de
votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages
irréversibles non couverts par la garantie.
⹠Pour assurer une protection complémentaire, l'installation, dans le circuit
électrique alimentant la salle de bain, d'un dispositif à courant différentiel
résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excédant
pas 30 mA, est conseillée. Demandez conseil à votre installateur.
âą L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois ĂȘtre conforme aux
normes en vigueur dans votre pays.
âą Ne pas utiliser cet appareil prĂšs des baignoires, MISE EN GARDE :
des douches, des lavabos ou autres rĂ©cipients contenant de lâeau.
⹠Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le aprÚs
usage car la proximitĂ© de l'eau peut prĂ©senter un danger mĂȘme lorsque l'ap-
pareil est arrĂȘtĂ©.
âą Cet appareil nâest pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dĂ©nuĂ©es dâexpĂ©rience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bĂ©nĂ©ficier, par lâintermĂ©diaire dâune personne responsable de leur sĂ©curitĂ©,
dâune surveillance ou dâinstructions prĂ©alables concernant lâutilisation de lâap-
pareil. Il convient de surveiller les enfants pour sâassurer quâils ne jouent pas
avec lâappareil.
âą Si le cĂąble d'alimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ© par le fabri-
cant, son service aprĂšs vente ou des personnes de qualification similaire afin
d'Ă©viter un danger.
⹠N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre ap-
pareil est tombé, s'il ne fonctionne pas normalement.
âą Lâappareil est Ă©quipĂ© dâun systĂšme de sĂ©curitĂ© thermique. En cas de sur-
chauffe (dĂ» par exemple Ă lâencrassement de la grille arriĂšre), lâappareil sâarrĂȘ-
tera automatiquement : contactez le SAV.
âą L'appareil doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'ano-
malie de fonctionnement, dÚs que vous avez terminé de l'utiliser.
⹠Ne pas utiliser si le cordon est endommagé
âą Ne pas immerger ni passer sous lâeau, mĂȘme pour le nettoyage
âą Ne pas tenir avec les mains humides
⹠Ne pas tenir par le boßtier qui est chaud, mais par la poignée
⹠Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise
âą Ne pas utiliser de prolongateur Ă©lectrique
âą Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs
⹠Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE :
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut ĂȘtre utilisĂ© Ă des fins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
PARTICIPONS Ă LA PROTECTION DE LâENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre
service agréé pour que son traitement soit effectué.
1800122396 / 11-11
FR
www.calor.fr
SERVICE APRĂS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
FRANCE
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service aprÚs-vente. Ils sont à votre disposition pour toute
intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et piÚces détachées.
Pour connaĂźtre la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.
BP 15
69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de vente habituel, vous
pouvez, depuis la France, passer commande par minitel.
BELGIQUE /BELGIĂ
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service aprÚs-vente. Ils sont à votre disposition pour toute
intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et piÚces détachées.
Pour connaĂźtre la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende service-
centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen
als buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze service-centra terecht voor accessoires en
onderdelen van onze producten. Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke andere informatie,
kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
FĂŒr unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zustĂ€ndig. Sie ĂŒbernehmen Reparatu-
ren aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist
und vertreiben
unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige AuskĂŒnfte erhalten Sie beim:
Verbraucherdienst:
Service Consommateurs / Consumentenservice :
BELGIĂ - GROUPE SEB BELGIUM NEDERLAND - GROUPE SEB NEDERLAND BV
Avenue de lâEspĂ©rance E-mail : cons.serv@nl.groupeseb.com
6220 Fleurus Internet : www.tefal.nl
Tel: 0032 070 / 233 159 Zie voor adres servicelijst in de verpakking
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
FRANCE
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de
cause sur des dĂ©fauts et vices cachĂ©s de lâappareil, Calor assure
une garantie contractuelle de 1 an Ă partir de la date dâachat, sauf lĂ©gislation
spécifique à votre pays.
Cette garantie (piĂšces et main dâĆuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les dĂ©tĂ©riorations provo-
quĂ©es par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions dâutilisation pres-
crites dans la notice dâemploi ou les rĂ©parations ou vĂ©rifications effectuĂ©es par des personnes non
qualifiées par Calor.
Pour ĂȘtre valable, ce bon de garantie doit ĂȘtre :
1- certifié par le vendeur (date et cachet)
2- joint Ă lâappareil en cas de rĂ©paration sous garantie
BELGIQUE /BELGIĂ
Calor garantit cet appareil contre tous dĂ©fauts et vices cachĂ©s 1 an Ă partir de la date dâachat sauf
lĂ©gislation spĂ©cifique Ă votre pays. Cette garantie (piĂšces et main dâĆuvre) ne couvre pas les bris par chute
et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect
des conditions dâutilisation prescrites dans la notice dâemploi ou les rĂ©parations ou vĂ©rifications effectuĂ©es
par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van
aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroor-
zaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het
niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of
het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
1- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
2- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie von Calor gegen SchĂ€den und versteckte MĂ€ngel fĂŒr dieses GerĂ€t gilt, wenn in Ihrem Land
keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 1 Jahr nach dem Kaufdatum. Diese Garantie
(Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei BeschĂ€digungen durch Herunterfallen und StöĂe sowie fĂŒr SchĂ€den,
die durch unsachgemĂ€Ăen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der Gebrauchsan-
weisung beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von Calor qualifizierten Personen ausge-
fĂŒhrte Reparaturen und ĂberprĂŒfungen verursacht wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gĂŒltig, wenn er:
1- vom VerkÀufer bestÀtigt ist (Kaufdatum und Stempel)
2- bei Reparaturen unter Garantie dem GerÀt beigelegt wird.
09 74 50 81 68
selon modĂšle âą afhankelijk van model âą je nach modell
âą Marche / ArrĂȘt
⹠Vitesses / Températures
(0-1-2-Air froid)
CF8212C0_1800122396_A4 23/03/11 08:57 Page1
Lees eerst zorgvuldig alle
veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik.
VEILIGHEID
âą Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en
regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit,
MilieuâŠ).
âą De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd
contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete
delen van het apparaat.
âą Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met
die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade ve-
roorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.
âą Voor extra beveiliging is het aan te raden om het elektrische circuit van de
stroomtoevoer naar de badkamer te voorzien van een aardlekschakelaar met
een maximale lekstroom van 30mA. Vraag uw installateur om advies.
âą De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden
aan de in uw land geldende normen.
âą WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in
de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere water bevat-
tende reservoirs.
âą Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de stekker
uit het stopcontact na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan zijn, zelfs wan-
neer het apparaat uitgeschakeld is.
âą Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden
door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebrui-
ken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het ge-
bruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht
zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
âą Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabri-
kant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie,
om gevaarlijke situaties te voorkomen.
âą Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Service-
dienst indien:
- het apparaat gevallen is.
- het niet meer normaal werkt.
âą Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting.
In geval van oververhitting (bijvoorbeeld omdat het rooster aan de achterzijde
vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit: neem contact op met de
consumentenservice.
âą De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik.
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
âą Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
âą Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het
reinigen.
âą Niet vasthouden met vochtige handen.
âą Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
âą De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
âą Geen verlengsnoer gebruiken.
âą Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
⹠Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE:
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor
bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval
van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
2. SICHERHEITSHINWEISE
⹠Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfÀltig vor der ersten Inbetriebnahme ihres
GerĂ€tes durch. Eine unsachgemĂ€Ăe Bedienung entbindet den Hersteller von
jeglicher Haftung.
âą Um Ihre Sicherheit zu gewĂ€hrleisten, entspricht dieses GerĂ€t den gultigenÌ
Normen und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische
VertrÀglichkeit, Umwelt...).
âą Die Zubehörteile dieses GerĂ€tes werden wĂ€hrend des Betriebs sehr heiĂ.
Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass
das Stromkabel nicht mit den heiĂen Teilen des GerĂ€ts in Kontakt gerĂ€t.
âą Ăberprufen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres GerĂ€ts mit der Spannung IhrerÌ
Elektroinstallation ubereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparableÌ
SchÀden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
⹠Zum zusÀtzlichen Schutz sollte das GerÀt an den Stromkreis des Badezimmers mit
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung fur Wechselstrom mit 30 mAÌ
Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie sich von Ihrem
Elektroinstallateur beraten.
âą Die Installation des GerĂ€ts muss den in Ihrem Land gultigen Normen entsprechen.Ì
⹠WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses GerÀt nicht in der NÀhe einer
Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens oder eines sonstigen
BehÀlters, der Wasser enthÀlt.
⹠Wenn das GerÀt in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem
Gebrauch ausgesteckt werden, da die NĂ€he von Wasser selbst bei
ausgeschaltetem GerÀt eine Gefahrenquelle darstellen kann.
⹠Dieses GerÀt darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschrÀnkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen FÀhigkeiten benutzt werden. Das
Gleiche gilt fur Personen, die keine Erfahrung mit dem GerĂ€t besitzen oder sichÌ
mit ihm nicht auskennen, auĂer wenn sie von einer fur ihre SicherheitÌ
verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch
des GerĂ€tes vertraut gemacht wurden. Kinder mussen beaufsichtigt werden,Ì
damit sie nicht mit dem GerÀt spielen.
⹠Wenn das Stromkabel beschÀdigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden,
nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder Àhnlich qualifizierten Personen
ausgetauscht werden.
⹠Benutzen Sie das GerÀt nicht und treten Sie mit einem zugelassenen
Kundendienstcenter in Kontakt, wenn: das GerÀt zu Boden gefallen ist und nicht
richtig funktioniert.
⹠Das GerÀt muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei
Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel
niemals herunter hĂ€ngen, oder in die NĂ€he von, oder in Beruhrung mit einerÌ
WĂ€rmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
⹠Wenn das Stromkabel beschÀdigt ist, darf das GerÀt nicht benutzt werden.
âą Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter flieĂendes Wasser halten, auch nicht zur
Reinigung.
⹠Fassen Sie das GerÀt nicht mit feuchten HÀnden an oder wenn Sie barfuss sind.
⹠Fassen Sie das GerÀt nicht am GehÀuse an, das heià ist, sondern an den Griffen.
⹠Stecken Sie das GerÀt nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
⹠Benutzen Sie kein VerlÀngerungskabel.
⹠Reinigen Sie das GerÀt nicht mit scheuernden oder Àtzenden Produkten.
âą Betreiben Sie das GerĂ€t nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder uber 35 °C. LegenÌ
Sie das GerÀt nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das GerÀt nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE: Jeder Eingriff, auĂer der im Haushalt ublichen Reinigung und PflegeÌ
durch den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen.
Dieses GerĂ€t ist ausschlieĂlich fur den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht furÌ Ì
gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemĂ€Ăer Benutzung erlischt die
Garantie.
TUN SIE ETWAS FĂR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr GerÀt enthÀlt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare
Materialien.
Bringen Sie das GerÀt zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu
einem zugelassenen Kundendienstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde.
DENL
1800122396 / 11-11
www.calor.fr
selon modĂšle âą afhankelijk van model âą je nach modell
âą Aan/uit
âą Blaasnelheid /
Temperatuur
(0-1-2-Koude lucht)
âą Ein/Ausschalter
âą Luftgeschwindigkeits /
Temperaturregelung
(0-1-2-Kaltluft)
CF8212C0_1800122396_A4 23/03/11 08:57 Page2
Produktspezifikationen
Marke: | Calor |
Kategorie: | HaarglÀtter |
Modell: | CF8214C0 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Calor CF8214C0 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung HaarglÀtter Calor
13 September 2024
13 September 2024
7 September 2024
9 August 2024
26 Juli 2024
26 Juli 2024
24 Juli 2024
20 Juli 2024
5 Juli 2024
Bedienungsanleitung HaarglÀtter
- HaarglÀtter Sinbo
- HaarglÀtter Clatronic
- HaarglÀtter Domo
- HaarglÀtter Emerio
- HaarglÀtter Tristar
- HaarglÀtter Manta
- HaarglÀtter Philips
- HaarglÀtter SilverCrest
- HaarglÀtter Panasonic
- HaarglÀtter Beper
- HaarglÀtter Bestron
- HaarglÀtter Camry
- HaarglÀtter Princess
- HaarglÀtter Trisa
- HaarglÀtter Bosch
- HaarglÀtter Ambiano
- HaarglÀtter Ardes
- HaarglÀtter Siemens
- HaarglÀtter Concept
- HaarglÀtter Fagor
- HaarglÀtter Jata
- HaarglÀtter Severin
- HaarglÀtter Unold
- HaarglÀtter Melissa
- HaarglÀtter OK
- HaarglÀtter Taurus
- HaarglÀtter Tefal
- HaarglÀtter Aresa
- HaarglÀtter Beurer
- HaarglÀtter ECG
- HaarglÀtter König
- HaarglÀtter MarQuant
- HaarglÀtter Black And Decker
- HaarglÀtter Arzum
- HaarglÀtter Blaupunkt
- HaarglÀtter Braun
- HaarglÀtter Eldom
- HaarglÀtter Eta
- HaarglÀtter Grundig
- HaarglÀtter Maestro
- HaarglÀtter Solac
- HaarglÀtter King
- HaarglÀtter Livoo
- HaarglÀtter DCG
- HaarglÀtter ProfiCare
- HaarglÀtter Sanitas
- HaarglÀtter Kooper
- HaarglÀtter Rowenta
- HaarglÀtter Sencor
- HaarglÀtter Maxwell
- HaarglÀtter Ariete
- HaarglÀtter Optimum
- HaarglÀtter Scarlett
- HaarglÀtter Ufesa
- HaarglÀtter Cecotec
- HaarglÀtter BaByliss
- HaarglÀtter Carmen
- HaarglÀtter Remington
- HaarglÀtter Silk'n
- HaarglÀtter GA.MA
- HaarglÀtter Termozeta
- HaarglÀtter Dyson
- HaarglÀtter Redmond
- HaarglÀtter Cleanmaxx
- HaarglÀtter MPM
- HaarglÀtter Imetec
- HaarglÀtter Revamp
- HaarglÀtter Andis
- HaarglÀtter OBH Nordica
- HaarglÀtter Profilo
- HaarglÀtter Zelmer
- HaarglÀtter Vitek
- HaarglÀtter Orbegozo
- HaarglÀtter Izzy
- HaarglÀtter Saturn
- HaarglÀtter Petra Electric
- HaarglÀtter Okoia
- HaarglÀtter Revlon
- HaarglÀtter Kunft
- HaarglÀtter Becken
- HaarglÀtter Conair
- HaarglÀtter Max Pro
- HaarglÀtter GoldMaster
- HaarglÀtter VS Sassoon
- HaarglÀtter Saint Algue
- HaarglÀtter Lafe
- HaarglÀtter Electroline
- HaarglÀtter MAX Professional
- HaarglÀtter Cloud Nine
- HaarglÀtter Bio Ionic
- HaarglÀtter CHI
- HaarglÀtter WAD
- HaarglÀtter Imarflex
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024
11 Oktober 2024
11 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024