Siemens TB46130 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die ๐ deutsche Bedienungsanleitung fรผr Siemens TB46130 (2 Seiten) in der Kategorie Eisen. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
๎ง๎จ๎ธ๎ท๎ถ๎ฆ๎ซ
๎น๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎ฅ๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎ง๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎
๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ง๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข๎Lassen๎Sie๎das๎Gerรคt๎nicht๎unbeaufsichtigt,๎
solange๎es๎ans๎Netz๎angeschlossen๎ist.
โข๎Stecken๎Sie๎das๎Gerรคt๎aus,๎bevor๎Sie๎es๎mit๎
Wasser๎fรผllen๎oder๎restliches๎Wasser๎nach๎
Gebrauch๎ausgieรen.
โข๎Das๎Gerรคt๎muss๎auf๎einer๎stabilen๎Unterlage๎
benutzt๎und๎abgestellt๎werden.
โข๎Wenn๎Sie๎es๎in๎die๎Halterung๎setzen,๎achten๎Sie๎
darauf,๎dass๎es๎auf๎einer๎stabilen๎Unterlage๎steht.
โข๎Benutzen๎Sie๎das๎Gerรคt๎nicht,๎wenn๎es๎
heruntergefallen๎ist,๎sichtbare๎Beschรคdigungen๎
aufweist๎oder๎Wasser๎austritt.๎In๎diesen๎Fรคllen๎
muss๎es๎von๎einem๎zugelassenen๎technischen๎
Kundendienst๎รผberprรผft๎werden,๎bevor๎Sie๎es๎erneut๎
benutzen.
โข๎Damit๎gefรคhrliche๎Situationen๎vermieden๎werden,๎
dรผrfen๎alle๎am๎Gerรคt๎eventuell๎anfallenden๎
Reparaturarbeiten,๎z๎B.๎Austausch๎eines๎
fehlerhaften๎Netzkabels,๎nur๎durch๎quali๎ฟziertes๎
Personal๎eines๎autorisierten๎technischen๎
Kundendienstes๎vorgenommen๎werden.
โข๎Dieses๎Gerรคt๎darf๎von๎Kindern๎ab๎8๎Jahren๎
benutzt๎werden.๎Auรerdem๎dรผrfen๎es๎unter๎
bestimmten๎Voraussetzungen๎Menschen๎mit๎
verminderten๎kรถrperlichen,๎sensorischen๎oder๎
geistigen๎Fรคhigkeiten๎und๎mangelnder๎Erfahrung๎
sowie๎fehlenden๎Kenntnissen๎in๎seinem๎Gebrauch๎
anwenden:๎Sie๎mรผssen๎bei๎der๎Nutzung๎
beaufsichtigt๎werden๎oder๎in๎dem๎sicheren๎
Umgang๎mit๎dem๎Gerรคt๎unterwiesen๎worden๎sein๎
und๎die๎damit๎verbundenen๎Gefahren๎verstehen.๎
Kinder๎sollten๎nicht๎mit๎dem๎Gerรคt๎spielen.๎
Reinigungs-๎und๎Instandhaltungstรคtigkeiten๎sollten๎
Kinder๎nicht๎ohne๎Beaufsichtigung๎durchfรผhren.
โข๎Halten๎Sie๎das๎Bรผgeleisen๎und๎sein๎Kabel๎fern๎
von๎Kindern๎unter๎8๎Jahren,๎wenn๎es๎an๎eine๎
Stromquelle๎angeschlossen๎ist๎oder๎noch๎abkรผhlt.
โข๎ ๎๎VORSICHT!๎Heiรe๎Ober๎รคche!.๎Die๎
Ober๎รคche๎wird๎wรคhrend๎der๎Benutzung๎heiร.
๎จ๎ถ๎ณ๎ค๎ฆ๎ฒ๎ฏ
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข๎No๎deje๎la๎plancha๎desatendida๎mientras๎estรก๎
conectada๎a๎la๎red.
โข๎Desconecte๎el๎enchufe๎de๎la๎red๎antes๎de๎llenar๎
el๎aparato๎con๎agua๎o๎antes๎de๎retirar๎el๎agua๎
restante๎tras๎su๎utilizaciรณn.
โข๎Coloque๎el๎aparato๎sobre๎una๎super๎ฟcie๎estable.
โข๎Cuando๎estรฉ๎sobre๎su๎soporte,๎asegรบrese๎de๎
situarlo๎sobre๎una๎super๎ฟcie๎estable.
โข๎No๎utilice๎la๎plancha๎si๎se๎ha๎caรญdo,๎muestra๎
daรฑos๎visibles๎o๎si๎tiene๎fugas๎de๎agua.๎Deberรก๎
ser๎revisada๎por๎un๎servicio๎de๎asistencia๎tรฉcnica๎
autorizado๎antes๎de๎utilizarlo๎de๎nuevo.
โข๎Con๎objeto๎de๎evitar๎situaciones๎de๎peligro,๎cualquier๎
trabajo๎de๎reparaciรณn๎que๎pueda๎ser๎necesario,๎
como๎por๎ejemplo๎sustituir๎el๎cable๎elรฉctrico,๎deberรก๎
ser๎realizado๎por๎un๎servicio๎de๎Asistencia๎Tรฉcnica๎
autorizado.
โข๎Este๎aparato๎pueden๎utilizarlo๎niรฑos๎con๎edad๎de๎
8๎aรฑos๎y๎superior,๎y๎personas๎con๎capacidades๎
fรญsicas,๎sensoriales๎o๎mentales๎reducidas๎o๎falta๎
de๎experiencia๎y๎conocimiento,๎si๎se๎les๎ha๎dado๎
la๎supervisiรณn๎o๎instrucciรณn๎apropiadas๎respecto๎
al๎uso๎del๎aparato๎de๎una๎manera๎segura๎y๎
comprenden๎los๎peligros๎que๎implica.๎Los๎niรฑos๎
no๎deben๎jugar๎con๎el๎aparato.๎La๎limpieza๎y๎el๎
mantenimiento๎a๎realizar๎por๎el๎usuario๎no๎deben๎
realizarlos๎los๎niรฑos๎sin๎supervisiรณn.
007 TB46../07/12
de,en,fr,es,nl,tr,it,pt
๎จ๎ฑ๎ช๎ฏ๎ฌ๎ถ๎ซ
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎
๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎
๎๎๎ ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ ๎ค๎
๎๎๎๎๎
Das๎Bรผgeleisen๎heizt๎
nicht. 1.๎ Der๎Temperaturregler๎steht๎auf๎
zu๎niedriger๎Position.
2.๎ Keine๎Stromversorgung.
1.๎ Auf๎hรถhere๎Position๎drehen.
2.๎ Mithilfe๎eines๎anderen๎Gerรคts๎
รผberprรผfen๎bzw.๎das๎Bรผgeleisen๎in๎eine๎
andere๎Steckdose๎stecken.
Die๎Kontroll-Lampe๎geht๎
nicht๎an. 1.๎ Das๎Bรผgeleisen๎kรผhlt๎gerade๎
ab.
2.๎ Das๎Bรผgeleisen๎heizt๎nicht.
1.๎ Auf๎den๎nรคchsten๎Heizzyklus๎warten.
2.๎ Siehe๎vorhergehender๎Abschnitt.
Kleidungsstรผcke๎bleiben๎
an๎der๎Bรผgelsohle๎
kleben.
1.๎ Die๎Temperatur๎ist๎zu๎hoch. 1.๎ Temperaturregler๎niedriger๎stellen๎und๎
warten,๎bis๎das๎Bรผgeleisen๎abgekรผhlt๎
ist.
Mit๎dem๎Dampf๎tritt๎auch๎
Wasser๎aus. 1.๎ Der๎Temperaturregler๎steht๎auf๎
zu๎niedriger๎Position.
2.๎ Der๎Dampfregler๎steht๎auf๎zu๎
hoher๎Position๎mit๎zu๎niedriger๎
Temperatur.
1.๎ Temperaturregler๎auf๎eine๎hรถhere๎
Position๎drehen,๎wenn๎das๎Gewebe๎
dies๎erlaubt,๎und๎warten,๎bis๎die๎
Kontroll-Lampe๎ausgeht.
2.๎ Den๎Dampfregler๎auf๎eine๎niedrigere๎
Position๎drehen.
Es๎tritt๎kein๎Dampf๎aus. 1.๎ Der๎Dampfregler๎steht๎auf๎
geschlossener๎Position๎ .
2.๎ Kein๎Wasser๎im๎Tank.
3.๎ Die๎Temperatur๎ist๎zu๎niedrig.๎
Der๎Tropfstopp๎ist๎nicht๎aktiv.
1.๎ Dampfregler๎auf๎eine๎offene๎Position๎
drehen.
2.๎ Tank๎๎fรผllen.
3.๎ Temperatur๎hรถher๎ein-stellen,๎wenn๎das๎
Gewebe๎dies๎erlaubt.
Sprรผhfunktion๎arbeitet๎
nicht. 1.๎ Kein๎Wasser๎im๎Tank.
2.๎ Mechanismus๎blockiert. 1.๎ Tank๎fรผllen.
2.๎ Technischen๎Kundendienst๎anrufen.
Wasser๎tropft๎durch๎die๎
Bรผgelsohle,๎bevor๎das๎
Bรผgeleisen๎eingesteckt๎
ist.
1.๎ Dampfregler๎ist๎nicht๎richtig๎
geschlossen. 1.๎ Dampfregler๎auf๎Position๎ ๎drehen.๎
๎๎๎๎๎Vergessen๎Sie๎nicht,๎den๎Tank๎zu๎
leeren,๎wenn๎Sie๎mit๎dem๎Bรผgeln๎
fertig๎sind.๎
Geruchs-๎und๎
Rauchent-wicklung๎beim๎
ersten๎Einstecken๎des๎
Bรผgeleisens.
1.๎ Schmier๎ฟlm๎im๎Innern๎des๎
Bรผgeleisens. 1.๎ Dies๎ist๎normal๎und๎hรถrt๎nach๎kurzer๎
Zeit๎auf.
Wenn๎die๎Angaben๎in๎der๎vorangehenden๎Tabelle๎das๎Problem๎nicht๎lรถsen,๎setzen๎Sie๎sich๎bitte๎mit๎einem๎
zugelassenen๎technischen๎Kundendienst๎in๎Verbindung.
๎ถ๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ท๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎
๎๎๎ ๎ณ๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎
The๎iron๎does๎not๎
heat๎up. 1.๎ Temperature๎control๎dial๎in๎very๎
low๎position.
2.๎ No๎mains๎supply.
1.๎ Turn๎to๎a๎higher๎position.
2.๎ Check๎with๎another๎appliance๎or๎plug๎the๎
iron๎into๎a๎different๎socket.
The๎operating๎indicator๎
does๎not๎switch๎on. 1.๎ The๎iron๎is๎cooling.
2.๎ The๎iron๎does๎not๎heat๎up. 1.๎ Wait๎until๎the๎heating๎cycle๎is๎completed.
2.๎ See๎previous๎paragraph.
The๎clothes๎tend๎to๎
stick. 1.๎ The๎temperature๎is๎too๎high. 1.๎ Turn๎the๎temperature๎control๎dial๎down๎
and๎wait๎until๎the๎iron๎has๎cooled๎down..
Water๎comes๎out๎
together๎with๎steam. 1.๎ Temperature๎regulator๎in๎very๎
low๎position.
2.๎ Steam๎regulator๎in๎very๎high๎
position๎with๎low๎temperature.
1.๎ Turn๎the๎temperature๎control๎dial๎
regulator๎to๎a๎higher๎position๎and๎wait๎
until๎the๎operating๎indicator๎switches๎off.
2.๎ Turn๎the๎steam๎regulator๎to๎a๎lower๎
position.
Steam๎does๎not๎come๎
out. 1.๎ Steam๎regulator๎in๎closed๎
position๎
2.๎ No๎water๎in๎the๎tank.
3.๎ The๎temperature๎is๎too๎low.๎Anti-
drip๎system๎not๎activated.
1.๎ Turn๎the๎steam๎regulator๎to๎an๎open๎
steam๎position.
2.๎ Fill๎the๎tank.
3.๎ Set๎a๎higher๎temperature๎if๎compatible๎
with๎the๎fabric.
Spray๎does๎not๎work. 1.๎ No๎water๎in๎the๎tank.
2.๎ Obstructed๎mechanism. 1.๎ Fill๎the๎water๎tank.
2.๎ Contact๎the๎Technical๎Service.
Water๎drips๎out๎of๎the๎
soleplate. 1.๎ The๎steam๎regulator๎is๎not๎
properly๎closed. 1.๎ Ensure๎the๎steam๎regulator๎is๎set๎to๎the๎๎
position๎ .๎
๎๎๎๎๎Do๎not๎forget๎to๎empty๎the๎tank๎when๎you๎
have๎๎ฟnished๎ironing.๎
Smoke๎comes๎out๎
when๎connecting๎the๎
iron๎for๎the๎๎ฟrst๎time.
1.๎ Lubrication๎of๎some๎of๎the๎
internal๎parts. 1.๎ This๎is๎normal๎and๎will๎stop๎after๎a๎few๎
minutes.
If๎the๎above๎does๎not๎solve๎the๎problem,๎get๎in๎touch๎with๎authorized๎technical๎service.
๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎
โข๎Mantener๎la๎plancha๎y๎su๎cable๎fuera๎del๎alcance๎
de๎los๎niรฑos๎menores๎de๎8๎aรฑos๎cuando๎estรก๎
conectada๎o๎enfriรกndose.
โข๎ ๎๎ATENCIรN.๎Super๎ฟcie๎caliente.๎La๎super๎ฟcie๎
puede๎calentarse๎durante๎el๎funcionamiento.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Retire๎todos๎los๎protectores๎o๎etiquetas๎de๎la๎
plancha.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Colocar๎el๎regulador๎de๎vapor๎en๎la๎posiciรณn๎ .
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Solamente๎con๎el๎regulador๎de๎temperatura๎en๎las๎
zonas๎marcadas๎con๎el๎sรญmbolo๎de๎vapor.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎
(segรบn๎modelo)
El๎nivel๎de๎vapor๎โeโ๎puede๎ser๎utilizado๎para๎la๎
mayorรญa๎de๎los๎tipos๎de๎tela.๎El๎nivel๎de๎vapor๎
mรกximo๎debe๎ser๎utilizado๎sรณlo๎en๎tipos๎de๎tela๎
gruesos๎en๎los๎que๎las๎arrugas๎sean๎difรญciles๎de๎
quitar.
Nivel๎de๎temperatura Nivel๎de๎vapor๎recomendado
โขโขโข๎a๎โmaxโ ๎y๎mรกximo๎
โขโข ๎
Nota:๎en๎el๎nivel๎de๎temperatura๎โโขโ,๎la๎suela๎no๎estรก๎
su๎ฟcientemente๎caliente๎para๎producir๎vapor,๎por๎lo๎
que๎el๎regulador๎de๎vapor๎debe๎ser๎colocado๎al๎nivel๎
๎para๎evitar๎el๎goteo๎a๎travรฉs๎de๎la๎suela
๎ถ๎๎๎๎ ๎
No๎use๎el๎spray๎sobre๎sedas.
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Coloque๎el๎regulador๎de๎temperatura๎al๎menos๎en๎la๎
posiciรณn๎โโขโขโขโ.๎
El๎intervalo๎entre๎pulsaciones๎debe๎ser๎de๎5๎
segundos.
๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
El๎intervalo๎entre๎pulsaciones๎debe๎ser๎de๎5๎
segundos.
Espere๎10๎segundos๎tras๎cada๎ciclo๎de๎4๎
pulsaciones.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎น๎๎
๎๎พ๎๎๎๎๎๎ ๎
Dependiendo๎del๎modelo,๎esta๎gama๎estรก๎equipada๎
con๎los๎sistemas๎antical๎โAntiCalcโ๎(=componentes๎
1๎+๎2๎+๎3)
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Cada๎vez๎que๎utilice๎el๎regulador๎de๎vapor,๎el๎
sistema๎๎
โself-cleanโ๎limpia๎los๎sedimentos๎de๎cal๎del๎
mecanismo.
๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎
La๎funciรณn๎โcalcโn๎cleanโ๎ayuda๎a๎eliminar๎partรญculas๎
de๎cal๎de๎la๎cรกmara๎de๎vapor.๎Si๎el๎agua๎de๎su๎zona๎
es๎muy๎dura,๎utilice๎esta๎funciรณn๎cada๎2๎semanas๎
aproximadamente.
Llene๎el๎depรณsito๎de๎agua.๎Coloque๎el๎regulador๎
de๎la๎temperatura๎en๎la๎posiciรณn๎โmaxโ๎y๎conecte๎
la๎plancha.
Una๎vez๎transcurrido๎el๎periodo๎de๎calentamiento๎
necesario,๎desenchufe๎la๎plancha๎y๎sujรฉtela๎sobre๎
un๎fregadero.๎
Coloque๎el๎regulador๎de๎vapor๎en๎la๎posiciรณn๎โcalcโn๎
cleanโ๎y๎mantรฉngalo๎en๎dicha๎posiciรณn.๎
Sacuda๎suavemente๎el๎aparato.๎Saldrรก๎vapor๎y๎agua๎
hirviendo,๎arrastrando๎partรญculas๎de๎cal๎y๎sedimentos๎
si๎los๎hay.๎
Cuando๎la๎plancha๎deje๎de๎gotear,๎coloque๎el๎
regulador๎de๎vapor๎en๎la๎posiciรณn .
Para๎obtener๎una๎descalci๎ฟcaciรณn๎mejor,๎caliente๎de๎
nuevo๎la๎plancha๎al๎mรกximo๎y๎presione๎el๎pulsador๎
de๎vapor๎repetidas๎veces๎a๎intervalos๎pequeรฑos.๎
Despuรฉs๎espere๎a๎que๎los๎restos๎de๎agua๎se๎
evaporen๎de๎la๎suela๎de๎la๎plancha.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
El๎cartucho๎โanti-calโ๎ha๎sido๎diseรฑado๎para๎reducir๎
la๎acumulaciรณn๎de๎cal๎que๎se๎produce๎durante๎el๎
planchado๎con๎vapor๎y,๎de๎este๎modo,๎prolongar๎
la๎vida๎รบtil๎de๎su๎plancha.๎Sin๎embargo,๎tenga๎en๎
cuenta๎que๎el๎cartucho๎โanti-calโ๎no๎detendrรก๎en๎su๎
totalidad๎el๎proceso๎natural๎de๎acumulaciรณn๎de๎cal.
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Check๎the๎recommended๎ironing๎temperature๎in๎the๎
label๎on๎the๎garment.๎If๎you๎donโt๎know๎what๎kind๎or๎
kinds๎of๎fabric๎a๎garment๎is๎made๎of,๎determine๎the๎
right๎ironing๎temperature๎by๎ironing๎a๎part๎that๎will๎not๎
be๎visible๎when๎you๎wear๎or๎use๎the๎garment.๎
Start๎ironing๎the๎garments๎that๎require๎the๎lowest๎
ironing๎temperature,๎such๎as๎those๎made๎of๎synthetic๎
๎ฟbres.
Silk,๎wool๎or๎synthetic๎materials:๎iron๎the๎reverse๎side๎
of๎the๎fabric๎to๎prevent๎shiny๎patches.๎
โขSynthetics
โขโข Silk๎โ๎Wool
โขโขโข Cotton๎โ๎Linen
๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Set the steam regulator to the position
and unplug the iron from the mains!
Use๎only๎clean๎water๎from๎the๎tap๎without๎mixing๎
anything๎with๎it.๎The๎addition๎of๎other๎liquids,๎such๎as๎
perfume,๎will๎damage๎the๎appliance.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Do๎not๎use๎condensation๎water๎from๎tumble๎dryers,๎
air๎conditionings๎or๎similar.๎This๎appliance๎has๎been๎
designed๎to๎use๎normal๎tap๎water.
To๎prolong๎the๎optimum๎steam๎function,๎mix๎tap๎
water๎with๎distilled๎water๎1:1.๎If๎the๎tap๎water๎in๎
your๎district๎is๎very๎hard,๎mix๎tap๎water๎with๎distilled๎
water๎1:2.
Never๎๎ฟll๎beyond๎the๎โmaxโ๎water๎level๎mark.
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Remove๎any๎labels๎or๎protective๎coverings๎from๎the๎
soleplate.
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Set๎steam๎control๎to๎the๎ ๎position.
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Only๎when๎the๎temperature๎control๎dial๎is๎placed๎in๎
the๎areas๎with๎the๎steam๎symbol.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎
(model๎dependent)
The๎โ โ๎steam๎setting๎can๎be๎used๎for๎most๎fabrics๎e
The๎maximum๎steam๎setting๎should๎only๎be๎used๎on๎
thick๎fabrics๎where๎there๎are๎still๎wrinkles
Temperature๎Setting
Recomended๎Steam๎
Regulator๎Setting
โขโขโข๎to๎โmaxโ ๎and๎maximum๎
โขโข ๎
Note:๎At๎a๎temperature๎setting๎of๎โ โ,๎the๎soleplate๎๎
is๎not๎hot๎enough๎to๎produce๎steam๎so๎the๎steam๎
regulator๎should๎be๎set๎to๎the๎ ๎position๎to๎avoid๎
water๎dripping๎from๎the๎soleplate.
๎ถ๎๎๎๎ ๎
Do๎not๎use๎the๎Spray๎function๎with๎silk.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ ๎
Set๎the๎temperature๎control๎dial๎to๎at๎least๎the๎"โขโขโข"๎
position๎
Interval๎between๎shots๎of๎steam๎should๎be๎5๎
seconds.
๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ ๎
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Interval๎between๎shots๎should๎be๎5๎seconds.
Wait๎10๎seconds๎after๎each๎4๎shot๎cycle.
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Depending๎on๎the๎model,๎this๎range๎is๎equipped๎with๎
the๎โAntiCalcโ๎(=component๎1๎+๎2๎+๎3)๎descaling๎
system.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Each๎time๎you๎use๎the๎steam๎regulator,๎the๎โself-
cleanโ๎system๎cleans๎the๎mechanism๎of๎scale๎
deposits.
๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎
The๎โcalcโn๎cleanโ๎function๎helps๎to๎remove๎scale๎
particles๎out๎of๎the๎steam๎chamber.๎Use๎this๎function๎
approximately๎every๎2๎weeks,๎if๎the๎water๎in๎your๎
area๎is๎very๎hard.
Fill๎the๎water๎tank,๎set๎the๎temperature๎control๎dial๎to๎
the๎โmaxโ.๎position๎and๎plug๎in๎the๎iron.๎
After๎the๎necessary๎warm-up๎period,๎unplug๎the๎
iron๎and๎hold๎it๎over๎a๎sink.๎Position๎the๎steam๎
regulator๎to๎the๎"calcโn๎clean"๎position๎and๎keep๎it๎
in๎this๎position.๎Gently๎shake๎the๎iron.๎Boiling๎water๎
and๎steam๎will๎come๎out,๎carrying๎scale๎or๎deposits๎
that๎might๎be๎there.๎When๎the๎iron๎stops๎dripping,๎
position๎the๎steam๎regulator๎to๎the position.๎For๎
improved๎de-scaling,๎heat๎up๎the๎iron๎again๎fully๎
and๎press๎the๎steam๎button๎several๎times๎in๎quick๎
succession.๎Then๎wait๎until๎the๎remaining๎water๎has๎
evaporated๎from๎the๎soleplate๎of๎the๎iron.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
The๎โanti-calcโ๎cartridge๎has๎been๎designed๎to๎
reduce๎the๎build-up๎of๎scale๎produced๎during๎steam๎
ironing,๎helping๎to๎extend๎the๎useful๎life๎of๎your๎iron.๎
Nevertheless๎the๎โanti-calcโ๎cartridge๎cannot๎remove๎
all๎of๎the๎scale๎that๎is๎produced๎naturally๎over๎time.
๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
(model๎dependent)
The๎"secure"๎auto๎shut-off๎function๎switches๎off๎
the๎iron๎when๎it๎is๎left๎unattended,๎thus๎increasing๎
security๎and๎saving๎energy.๎After๎plugging๎in๎the๎
appliance,๎this๎function๎will๎be๎inactive๎for๎the๎๎ฟrst๎
two๎minutes๎in๎order๎to๎give๎the๎appliance๎time๎to๎
reach๎the๎set๎temperature.๎
Alter๎such๎time,๎if๎the๎iron๎is๎not๎moved๎for๎8๎minutes๎
while๎in๎the๎upright๎position๎or๎30๎seconds๎while๎
resting๎on๎its๎soleplate๎or๎on๎its๎side,๎then๎the๎safety๎
circuit๎will๎switch๎the๎appliance๎off๎automatically๎and๎
the๎pilot๎light๎will๎start๎๎ashing.
To๎reconnect๎the๎iron,๎just๎move๎it๎about๎gently.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
(model๎dependent)
If๎the๎temperature๎is๎set๎too๎low,๎the๎steam๎is๎
automatically๎switched๎off๎to๎avoid๎dripping.
๎ถ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Set๎the๎steam๎regulator๎to๎the๎ ๎position.
Store๎the๎iron๎in๎upright๎position.
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Do๎not๎use๎descaling๎agents๎(unless๎they๎have๎
been๎advised๎by๎Siemens),๎they๎can๎damage๎the๎
appliance.
Never๎use๎sharp๎objects๎or๎abrasive๎products๎to๎
clean๎the๎soleplate๎or๎any๎other๎part๎of๎the๎appliance.๎
To๎keep๎the๎soleplate๎in๎good๎condition,๎do๎not๎allow๎
it๎to๎come๎into๎contact๎with๎metal๎objects.๎Do๎not๎use๎
scourers๎or๎chemical๎products๎to๎clean๎the๎soleplate.
๎ฉ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎
(Depending๎on๎the๎model)
The๎fabric-protection๎is๎used๎for๎steam-ironing๎
delicate๎garments๎at๎maximum๎temperature๎without๎
damaging๎them.๎
Use๎of๎the๎protector๎also๎does๎away๎with๎the๎need๎for๎
a๎cloth๎to๎prevent๎shine๎on๎dark๎materials.
It๎is๎advisable๎to๎๎ฟrst๎iron๎a๎small๎section๎on๎the๎
inside๎of๎the๎garment๎to๎see๎if๎it๎is๎suitable.
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Steam๎production๎consumes๎the๎most๎energy.๎To๎
help๎minimise๎the๎energy๎used,๎follow๎the๎advice๎
below:
โข๎ Start๎by๎ironing๎the๎fabrics๎that๎require๎the๎lowest๎
ironing๎temperature.๎
๎ Check๎the๎recommended๎ironing๎temperature๎in๎
the๎label๎on๎the๎garment.
โข๎ Regulate๎the๎steam๎according๎to๎the๎selected๎
ironing๎temperature,๎following๎the๎instructions๎in๎
this๎manual.
โข๎ Only๎use๎steam๎if๎necessary.๎If๎possible,๎use๎the๎
spray๎function๎instead.
โข๎ Try๎to๎Iron๎the๎fabrics๎while๎they๎are๎still๎damp๎and๎
reduce๎the๎steam๎setting.๎Steam๎will๎be๎generated๎
from๎the๎fabrics๎rather๎than๎the๎iron.๎If๎you๎tumble๎
dry๎your๎fabrics๎before๎ironing๎them,๎set๎the๎tumble๎
drier๎on๎the๎โiron๎dryโ๎programme.
โข๎ If๎the๎fabrics๎are๎damp๎enough,๎turn๎off๎the๎steam๎
regulator๎completely.
โข๎ Stand๎the๎iron๎upright๎during๎pauses.๎Resting๎it๎
horizontally๎with๎the๎steam๎regulator๎on๎generates๎
wasted๎steam.
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Before๎throwing๎a๎used๎appliance๎away,๎you๎should๎
๎ฟrst๎make๎it๎noticeably๎inoperable๎and๎be๎certain๎to๎
dispose๎of๎it๎in๎accordance๎with๎current๎national๎laws.๎
Your๎Retailer,๎Town๎Hall๎or๎Local๎Council๎can๎give๎
you๎detailed๎information๎about๎this.
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ช๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎บ๎จ๎จ๎จ๎๎
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ธ๎
๎ฉ๎ต๎ค๎ฑ๎ค๎ค๎ฌ๎ถ๎จ
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ช๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฐ
โข๎Ne๎pas๎laisser๎le๎fer๎ร ๎repasser๎sans๎surveillance๎
quand๎il๎est๎branchรฉ๎au๎courant๎รฉlectrique.
โข๎Dรฉbranchez๎la๎prise๎de๎la๎๎ฟche๎avant๎de๎remplir๎
lโappareil๎dโeau๎ou๎avant๎de๎verser๎le๎reste๎dโeau๎
aprรจs๎utilisation.
โข๎Lโappareil๎doit๎รชtre๎utilisรฉ๎sur๎une๎surface๎stable.๎
โข๎Quand๎il๎sera๎placรฉ๎sur๎le๎support,๎veillez๎ร ๎le๎
poser๎sur๎une๎surface๎stable.
โข๎Ne๎pas๎utiliser๎le๎fer๎ร ๎repasser๎sโil๎est๎tombรฉ,๎sโil๎
prรฉsente๎de๎signes๎visibles๎de๎dรฉtรฉrioration๎ou๎en๎
cas๎de๎fuite๎dโeau.๎Dans๎les๎situations๎prรฉcitรฉes,๎
con๎ฟez๎lโappareil๎pour๎rรฉvision๎ร ๎un๎Service๎
dโAssistance๎Technique๎Agrรฉรฉ๎avant๎de๎lโutiliser๎ร ๎
nouveau.
โข๎A๎ฟn๎dโรฉviter๎les๎situations๎dangereuses,๎toute๎
maintenance๎ou๎rรฉparation๎nรฉcessaire๎de๎lโappareil,๎
par๎ex.๎le๎remplacement๎dโun๎cรขble๎secteur๎
dรฉfectueux,๎doit๎uniquement๎รชtre๎effectuรฉe๎par๎le๎
personnel๎quali๎ฟรฉ๎dโun๎centre๎dโassistance๎technique๎
agrรฉรฉ.
Respectez๎un๎intervalle๎de๎5๎secondes๎entre๎chaque๎
jet๎de๎vapeur.
Attendez๎10๎secondes๎aprรจs๎chaque๎cycle๎de๎4๎jets.
๎ถ๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Selon๎le๎modรจle,๎cette๎gamme๎est๎รฉquipรฉe๎du๎
systรจme๎de๎dรฉtartrage๎โAntiCalcโ๎(=๎composant๎1๎
+๎2๎+๎3).
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ร๎chaque๎fois๎que๎vous๎utilisez๎le๎rรฉgulateur๎de๎
vapeur,๎le๎systรจme๎โself-cleanโ๎รฉlimine๎les๎dรฉpรดts๎
calcaires๎dans๎le๎mรฉcanisme.
๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎
La๎fonction๎โ๎calcโn๎clean๎โ๎permet๎d'รฉliminer๎les๎
particules๎de๎calcaire๎de๎la๎chambre๎ร ๎vapeur.๎Si๎
l'eau๎de๎votre๎rรฉgion๎est๎trรจs๎calcaire,๎utilisez๎cette๎
fonction๎environ๎toutes๎les๎deux๎semaines.
Remplissez๎le๎rรฉservoir๎d'eau,๎rรฉglez๎le๎thermostat๎
sur๎la๎position๎โmaxโ๎et๎branchez๎le๎fer๎ร ๎repasser.๎
Aprรจs๎la๎pรฉriode๎de๎chauffage๎nรฉcessaire,๎
dรฉbranchez๎le๎fer๎ร ๎repasser๎et๎tenez-le๎au-dessus๎
d'un๎รฉvier.๎
Placez๎le๎rรฉgulateur๎de๎vapeur๎sur๎la๎position๎โcalcโn๎
cleanโ๎tout๎en๎le๎maintenant๎sur๎cette๎position.๎
Secouez๎dรฉlicatement๎le๎fer๎ร ๎vapeur.๎De๎l'eau๎
bouillante๎et๎de๎la๎vapeur๎en๎sortent,๎drainant๎au๎
passage๎tartre๎et๎dรฉpรดts๎รฉventuels.๎
Lorsque๎le๎fer๎a๎๎ฟni๎de๎s'รฉgoutter,๎placez๎le๎
rรฉgulateur๎de๎vapeur๎sur๎la๎position๎ .
Pour๎obtenir๎un๎meilleur๎dรฉtartrage,๎chauffez๎ร ๎
nouveau๎le๎fer๎ร ๎repasser๎au๎maximum๎et๎appuyez๎
plusieurs๎fois๎sur๎le๎bouton๎de๎vapeur๎ร ๎petits๎
intervalles.๎Attendez๎ensuite๎que๎les๎restes๎dโeau๎se๎
soient๎รฉvaporรฉs๎de๎la๎semelle๎du๎fer๎ร ๎repasser.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
La๎cassette๎โanti-calcโ๎a๎รฉtรฉ๎conรงue๎pour๎rรฉduire๎
l'accumulation๎de๎tartre๎produit๎lors๎du๎repassage๎
ร ๎la๎vapeur๎et๎prolonger๎ainsi๎la๎durรฉe๎de๎vie๎utile๎
de๎votre๎fer๎ร ๎repasser.๎Cependant,๎la๎cassette๎
โanti-calcโ๎ne๎peut๎pas๎supprimer๎tout๎le๎tartre๎qui๎est๎
produit๎naturellement๎au๎๎ฟl๎du๎temps.
๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ถ ๎
(Selon๎le๎modรจle)
La๎fonction๎de๎dรฉconnexion๎automatique๎โsecureโ๎
รฉteint๎le๎fer๎lorsqu'il๎est๎laissรฉ๎sans๎surveillance,๎
ce๎qui๎permet๎d'accroรฎtre๎la๎sรฉcuritรฉ๎et๎de๎faire๎des๎
รฉconomies๎d'รฉnergie.๎
Aprรจs๎avoir๎branchรฉ๎le๎fer,๎cette๎fonction๎sera๎
inactive๎pendant๎les๎2๎premiรจres๎minutes,๎ce๎
qui๎permet๎au๎fer๎d'atteindre๎la๎tempรฉrature๎
sรฉlectionnรฉe.๎
Passรฉ๎ce๎dรฉlai,๎si๎le๎fer๎n'est๎pas๎dรฉplacรฉ๎pendant๎
8๎minutes๎alors๎qu'il๎est๎ร ๎la๎verticale,๎ou๎pendant๎
30๎secondes๎alors๎qu'il๎repose๎sur๎sa๎semelle๎
ou๎sur๎le๎cรดtรฉ,๎le๎coupe-circuit๎de๎sรฉcuritรฉ๎รฉteint๎
automatiquement๎l'appareil๎et๎le๎voyant๎se๎met๎ร ๎
clignoter.
Pour๎rรฉactiver๎l'appareil,๎il๎suf๎ฟt๎de๎le๎dรฉplacer๎
dรฉlicatement.
๎ถ๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
(Selon๎le๎modรจle)
Si๎le๎niveau๎de๎rรฉglage๎de๎la๎tempรฉrature๎est๎trop๎
bas,๎ce๎systรจme๎empรชche๎tout๎suintement๎ร ๎travers๎
la๎semelle.
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Placez๎le๎rรฉgulateur๎de๎vapeur๎sur๎la๎position๎ .
Rangez๎le๎fer๎ร ๎repasser๎en๎position๎verticale.
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Nโutilisez๎pas๎de๎produits๎de๎dรฉtartrage๎(sauf๎
ceux๎recommandรฉs๎par๎Siemens)๎car๎ils๎risquent๎
dโendommager๎lโappareil.
Nโutilisez๎jamais๎de๎produits๎abrasifs๎pour๎nettoyer๎la๎
semelle๎ou๎toute๎autre๎partie๎de๎lโappareil.๎
รvitez๎le๎contact๎de๎la๎semelle๎avec๎tout๎objet๎
mรฉtallique๎a๎ฟn๎de๎ne๎pas๎lโendommager.๎Nโutilisez๎
jamais๎une๎รฉponge๎abrasive๎ou๎des๎produits๎
chimiques๎pour๎nettoyer๎la๎semelle.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
(Selon๎le๎modรจle)
Ce๎protรจge-tissu๎sert๎ร ๎repasser๎ร ๎la๎vapeur๎des๎
vรชtements๎dรฉlicats,๎sans๎les๎abรฎmer๎et๎ร ๎tempรฉrature๎
maximum.๎
Utilisez๎le๎protรจge-tissu๎pour๎รฉviter๎tout๎aspect๎lustrรฉ๎
sur๎les๎tissus๎foncรฉs.
Il๎est๎recommandรฉ๎de๎repasser๎au๎prรฉalable๎une๎
petite๎section๎ร ๎lโintรฉrieur๎du๎vรชtement๎pour๎sโassurer๎
que๎le๎fer๎est๎adaptรฉ๎ร ๎ce๎type๎de๎tissu.
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎ฐ๎๎๎๎๎๎
La๎majeure๎quantitรฉ๎dโรฉnergie๎consommรฉe๎par๎un๎
fer๎ร ๎vapeur๎est๎dissipรฉe๎en๎vapeur๎dโeau.๎Pour๎en๎
rรฉduire๎la๎consommation,๎vous๎devez๎suivre๎les๎
conseils๎suivants๎:
โข๎ Commencez๎toujours๎par๎les๎vรชtements๎dont๎les๎
tissus๎requiรจrent๎une๎tempรฉrature๎de๎repassage๎
infรฉrieure.๎Pour๎cela๎veuillez๎consulter๎lโรฉtiquette๎
du๎vรชtement.
โข๎ Rรฉgulez๎le๎dรฉbit๎en๎vapeur๎dโeau๎en๎accord๎avec๎
la๎tempรฉrature๎de๎repassage๎selectionnรฉe,๎en๎
suivant๎les๎instructions๎de๎ce๎manuel.
โข๎ Repassez๎avec๎vapeur๎si๎et๎seulement๎si๎cela๎
est๎nรฉcessaire.๎Si๎cela๎est๎possible,๎utilisez๎le๎jet๎
dโeau๎en๎lieu๎et๎place๎de๎la๎vapeur๎dโeau.
โข๎ Essayez๎de๎repasser๎les๎vรชtements๎pendant๎que๎
ceux-ci๎sont๎encore๎humides,๎en๎rรฉduisant๎le๎dรฉbit๎
en๎vapeur๎dโeau๎de๎votre๎fer๎ร ๎vapeur.๎La๎vapeur๎
sera๎principalement๎gรฉnรฉrรฉe๎par๎les๎vรชtements๎
et๎non๎par๎le๎fer๎ร ๎vapeur.๎Si๎vous๎utilisez๎un๎
sรจche-linge๎avant๎le๎repassage,๎selectionnez๎un๎
programme๎adรฉquat๎pour๎le๎sรฉchage๎en๎tenant๎en๎
compte๎le๎repassage๎comme๎รฉtape๎postรฉrieure.
โข๎ Si๎les๎vรชtements๎sont๎suf๎ฟsaments๎humides,๎
positionnez๎le๎rรฉgulateur๎de๎dรฉbit๎de๎vapeur๎sur๎
la๎position๎dโannulation๎de๎production๎de๎vapeur๎
dโeau.
โข๎ Pendant๎les๎pauses๎de๎repassage,๎positionnez๎le๎
fer๎ร ๎vapeur๎en๎position๎verticale๎adossรฉe๎sur๎son๎
talon.๎Si๎vous๎laissez๎le๎fer๎ร ๎vapeur๎en๎position๎
horizontale๎avec๎le๎rรฉgulateur๎de๎vapeur๎dโeau๎
ouvert,๎cela๎conduit๎ร ๎la๎production๎innรฉcessaire๎
de๎vapeur๎engendrant๎sa๎perte๎par๎la๎mรชme๎
occasion.
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ
Avant๎de๎jeter๎un๎appareil๎usagรฉ,๎vous๎devez๎d'abord๎
le๎rendre๎inutilisable๎et๎vous๎assurer๎qu'il๎est๎mis๎au๎
rebut๎conformรฉment๎ร ๎la๎rรฉglementation๎en๎vigueur๎
dans๎votre๎pays.๎Pour๎obtenir๎des๎informations๎
dรฉtaillรฉes๎ร ๎ce๎sujet,๎vous๎pouvez๎contacter๎votre๎
vendeur๎habituel,๎votre๎mairie๎ou๎conseil๎municipal.
๎ฏ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎จ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎
๎จ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
๎ฉ๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎
(segรบn๎modelo)
La๎funciรณn๎autodesconexiรณn๎โsecureโ๎apaga๎la๎
plancha๎cuando๎la๎deja๎desatendida,๎aumentรกndose๎
asรญ๎la๎seguridad๎y๎ahorrando๎energรญa.
Al๎conectar๎la๎plancha,๎esta๎funciรณn๎permanecerรก๎
inactiva๎durante๎los๎2๎primeros๎minutos,๎permitiendo๎
que๎la๎plancha๎alcance๎la๎temperatura๎seleccionada.
Transcurrido๎ese๎tiempo,๎si๎la๎plancha๎no๎se๎mueve๎
durante๎8๎minutos๎estando๎colocada๎sobre๎su๎
talรณn๎o๎durante๎30๎segundos๎estando๎colocada๎
sobre๎la๎suela๎o๎un๎lado,๎el๎circuito๎de๎seguridad๎la๎
desconecta๎automรกticamente๎y๎el๎indicador๎luminoso๎
se๎enciende๎intermitentemente.
Para๎volver๎a๎conectar๎la๎plancha๎basta๎moverla๎
suavemente.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
(segรบn๎modelo)
Este๎sistema๎impide๎la๎salida๎de๎agua๎por๎la๎suela๎si๎
la๎temperatura๎de๎esta๎es๎demasiado๎baja.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Coloque๎el๎regulador๎de๎vapor๎en๎la๎posiciรณn๎ .
Guarde๎la๎plancha๎en๎posiciรณn๎vertical.
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
No๎utilice๎productos๎descalci๎ฟcantes๎(si๎no๎es๎
recomendado๎por๎Siemens),๎pueden๎daรฑar๎el๎
aparato.๎
No๎utilice๎objetos๎cortantes๎o๎abrasivos๎para๎la๎
limpieza๎de๎la๎suela๎y๎otras๎partes๎del๎aparato.๎
Para๎mantener๎la๎suela๎suave,๎evite๎que๎entre๎en๎
contacto๎con๎objetos๎metรกlicos.๎No๎utilice๎nunca๎
estropajos๎ni๎productos๎quรญmicos๎para๎limpiar๎la๎
suela.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎
(dependiendo๎del๎modelo)
La๎protecciรณn๎textil๎se๎utiliza๎para๎el๎planchado๎
con๎vapor๎a๎mรกxima๎temperatura๎de๎prendas๎
delicadas,๎evitando๎que๎estas๎se๎daรฑen๎a๎elevadas๎
temperaturas.๎
Asรญ๎mismo,๎la๎utilizaciรณn๎del๎protector๎elimina๎el๎uso๎
de๎un๎trapo๎para๎evitar๎brillos๎en๎tejidos๎oscuros.
Se๎recomienda๎planchar๎primero๎una๎pequeรฑa๎parte๎
por๎el๎reverso๎para๎veri๎ฟcar๎que๎el๎planchado๎es๎el๎
deseado.
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎
La๎mayor๎cantidad๎de๎energรญa๎consumida๎por๎una๎
plancha๎se๎destina๎a๎la๎producciรณn๎de๎vapor.๎Para๎
reducir๎el๎consumo,๎siga๎los๎siguientes๎consejos๎:
โข๎Comience๎siempre๎por๎las๎prendas๎cuyos๎tejidos๎
requieren๎una๎menor๎temperatura๎de๎planchado.๎
Para๎ello,๎consulte๎la๎etiqueta๎de๎la๎prenda.
โข๎Regule๎la๎salida๎de๎vapor๎de๎acuerdo๎con๎la๎
temperatura๎de๎planchado๎selecccionada,๎
siguiendo๎las๎instrucciones๎de๎este๎manual.
โข๎ Planche๎con๎vapor๎solamente๎si๎es๎estrictamente๎
necesario.๎
๎ Si๎es๎posible,๎use๎la๎salida๎de๎spray๎en๎lugar๎del๎
vapor
โข๎ Procure๎planchar๎las๎prendas๎mientras๎รฉstas๎estรกn๎
todavรญa๎hรบmedas,๎reduciendo๎la๎salida๎de๎vapor๎
de๎la๎plancha.๎
๎ El๎vapor๎serรก๎generado๎principalmente๎por๎las๎
prendas๎en๎lugar๎de๎por๎la๎plancha.๎
๎ Si๎utiliza๎secadora๎antes๎del๎planchado,๎
seleccione๎un๎programa๎adecuado๎para๎el๎secado๎
con๎posterior๎planchado.
โข๎ Si๎las๎prendas๎estรกn๎su๎ฟcientemente๎hรบmedas,๎
coloque๎el๎regulador๎de๎salida๎de๎vapor๎en๎la๎
posiciรณn๎de๎anulaciรณn๎de๎la๎producciรณn๎de๎vapor.
โข๎ Durante๎las๎pausas๎de๎planchado,๎coloque๎la๎
plancha๎en๎posiciรณn๎vertical๎apoyada๎sobre๎su๎
talรณn.๎
๎ Dejarla๎en๎posiciรณn๎horizontal๎con๎el๎regulador๎de๎
vapor๎abierto๎conduce๎a๎la๎producciรณn๎innecesaria๎
de๎vapor๎y๎a๎su๎pรฉrdida.
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Antes๎de๎deshacerse๎de๎su๎aparato๎usado๎deberรก๎
inutilizarlo๎de๎modo๎visible,๎encargรกndose๎de๎su๎
evacuaciรณn๎en๎conformidad๎a๎las๎leyes๎nacionales๎
vigentes.๎Solicite๎una๎informaciรณn๎detallada๎a๎
este๎respecto๎a๎su๎Distribuidor,๎Ayuntamiento๎o๎
Administraciรณn๎local.
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎จ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎น๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎น๎
La๎plancha๎no๎calienta. 1.๎ El๎regulador๎de๎temperatura๎
estรก๎en๎posiciรณn๎muy๎baja.
2.๎ No๎hay๎corriente๎de๎red.
1.๎ Regule๎a๎temperatura๎mรกs๎alta.
2.๎ Compruebe๎con๎otro๎aparato๎o๎conecte๎
la๎plancha๎en๎un๎enchufe๎diferente.
La๎lรกmpara๎no๎se๎ilumina. 1.๎ La๎plancha๎estรก๎enfriรกndose.
2.๎ La๎plancha๎no๎calienta.๎ 1.๎ Espere:๎ciclo๎de๎calentamiento.
2.๎ Vea๎apartado๎anterior.
La๎ropa๎tiende๎a๎pegarse. 1.๎ La๎temperatura๎es๎demasiado๎
alta. 1.๎ Regule๎a๎temperatura๎mรกs๎baja๎y๎
espere๎a๎que๎la๎plancha๎se๎enfrรญe.
Sale๎agua๎con๎el๎vapor. 1.๎ El๎regulador๎de๎temperatura๎
estรก๎en๎una๎posiciรณn๎muy๎
baja.
2.๎ El๎regulador๎de๎vapor๎estรก๎
alto๎con๎una๎temperatura๎baja.
1.๎ Regule๎a๎temperatura๎mรกs๎alta,๎si๎
el๎tejido๎lo๎permite๎y๎espere๎a๎que๎el๎
indicador๎luminoso๎se๎apague.
2.๎ Coloque๎el๎regulador๎de๎vapor๎en๎
posiciรณn๎mรกs๎baja.
No๎sale๎vapor 1.๎ El๎regulador๎de๎vapor๎estรก๎en๎
posiciรณn๎cerrado๎
2.๎ No๎hay๎agua๎en๎el๎depรณsito.
3.๎ La๎temperatura๎estรก๎
demasiado๎baja.๎El๎sistema๎
antigoteo๎no๎estรก๎activado
1.๎ Mueva๎el๎regulador๎de๎vapor๎a๎una๎
posiciรณn๎de๎vapor๎abierta.
2.๎ Llene๎de๎agua๎el๎depรณsito.
3.๎ Regule๎a๎temperatura๎mรกs๎alta,๎si๎el๎
tejido๎lo๎permite.
No๎funciona๎el๎spray. 1.๎ No๎hay๎agua๎en๎el๎depรณsito.
2.๎ Mecanismo๎obstruido. 1.๎ Llene๎el๎depรณsito๎de๎agua.
2.๎ Consulte๎al๎Servicio๎Tรฉcnico.
Gotea๎agua๎por๎la๎suela๎
antes๎de๎enchufar๎la๎
plancha.
1.๎ El๎regulador๎de๎vapor๎no๎esta๎
bien๎cerrado. 1.๎ Asegรบrese๎de๎poner๎el๎regulador๎de๎
vapor๎en๎la๎posiciรณn๎ .๎
๎๎๎๎No๎olvide๎vaciar๎el๎depรณsito๎al๎terminar๎
el๎planchado.๎
Se๎desprenden๎humos๎
y๎olores๎al๎conectar๎la๎
plancha๎por๎primera๎vez.
1.๎ Engrase๎de๎algunas๎piezas๎
internas. 1.๎ Esto๎es๎normal๎y๎cesarรกn๎en๎pocos๎
minutos.
Si๎lo๎anterior๎no๎soluciona๎el๎problema,๎pรณngase๎en๎contacto๎con๎un๎servicio๎de๎asistencia๎tรฉcnica๎autorizado.
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎จ๎ง๎จ๎ต๎ฏ๎ค๎ฑ๎ง๎ถ
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข๎Laat๎het๎strijkijzer๎niet๎onbeheerd๎achter๎terwijl๎het๎
aangesloten๎is.
โข๎Trek๎de๎stekker๎uit๎het๎stopcontact๎alvorens๎het๎
apparaat๎met๎water๎te๎vullen๎of๎alvorens๎het๎
resterende๎water๎na๎gebruik๎weg๎te๎laten๎lopen.
โข๎Het๎apparaat๎moet๎gebruikt๎en๎geplaatst๎worden๎
op๎een๎stabiel๎oppervlak.
โข๎Als๎het๎in๎zijn๎ondersteuning๎geplaatst๎is,๎wees๎
er๎zeker๎van๎dat๎het๎oppervlak๎waarop๎de๎
ondersteuning๎staat๎stabiel๎is.
โข๎Gebruik๎het๎strijkijzer๎niet๎nadat๎het๎gevallen๎is,๎
het๎zichtbare๎beschadiging๎heeft๎ondergaan๎of๎als๎
het๎water๎lekt.๎Het๎moet๎dan๎gecontroleerd๎worden๎
door๎een๎bevoegd๎technisch๎servicecentrum๎
voordat๎het๎opnieuw๎gebruikt๎kan๎worden.
โข๎Om๎gevaarlijke๎situaties๎te๎voorkomen๎mag๎u๎
eventuele๎werkzaamheden๎of๎reparaties๎aan๎het๎
apparaat,๎zoals๎het๎vervangen๎van๎een๎defect๎
snoer,๎alleen๎laten๎uitvoeren๎door๎gekwali๎ฟceerde๎
medewerkers๎van๎een๎erkend๎Technisch๎
Servicecenter.
โข๎Dit๎apparaat๎mag๎gebruikt๎worden๎door๎kinderen๎
vanaf๎8๎jaar๎en๎ouder๎en๎door๎personen๎met๎
beperkte๎lichamelijke,๎zintuiglijke๎of๎geestelijke๎
vermogens,๎gebrek๎aan๎ervaring๎of๎kennis๎als๎zij๎
dat๎onder๎toezicht๎doen๎of๎aanwijzingen๎hebben๎
gekregen๎over๎hoe๎zij๎dit๎apparaat๎op๎een๎veilige๎
manier๎moeten๎gebruiken๎en๎als๎zij๎de๎daarmee๎
gemoeide๎risicoโs๎begrijpen.๎Kinderen๎mogen๎
niet๎met๎het๎apparaat๎spelen.๎Kinderen๎mogen๎
het๎apparaat๎niet๎zonder๎toezicht๎reinigen๎of๎er๎
derhoudswerkzaamheden๎aan๎uitvoeren.
โข๎Zorg๎ervoor๎dat๎het๎strijkijzer๎en๎de๎snoer๎buiten๎
bereik๎blijven๎van๎kinderen๎jonger๎dan๎8๎jaar๎als๎
het๎aan๎staat๎of๎aan๎het๎afkoelen๎is.
โข๎ ๎๎VOORZICHTIG.๎Heet๎oppervlak.๎Het๎
oppervlak๎kan๎heet๎worden๎tijdens๎het๎
gebruik.
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
(vom๎Modell๎abhรคngig)
Wenn๎eine๎zu๎niedrige๎Temperatur๎eingestellt๎ist,๎
wird๎der๎Dampf๎automatisch๎abgeschaltet,๎um๎ein๎
Tropfen๎zu๎vermeiden.๎
๎ค๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Den๎Dampfregler๎auf๎die๎Position๎ ๎drehen.
Das๎Bรผgeleisen๎in๎einer๎aufrechten๎Position๎
aufbewahren.
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Keine๎Entkalker๎verwenden๎(auรer๎auf๎Empfehlung๎
von๎Siemens),๎diese๎kรถnnen๎das๎Gerรคt๎beschรคdigen.
Keine๎Scheuermittel๎zur๎Reinigung๎der๎Bรผgelsohle๎
oder๎anderer๎Teile๎des๎Gerรคts๎verwenden.๎
Damit๎die๎Bรผgelsohle๎ihre๎Gleiteigenschaft๎
nicht๎verliert,๎nicht๎mit๎Metallgegenstรคnden๎in๎
Berรผhrung๎kommen๎lassen.๎Niemals๎Schwรคmme๎
oder๎chemische๎Mittel๎zur๎Reinigung๎der๎Sohle๎
verwenden.
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
(Je๎nach๎Modell)
Der๎Textilschutz๎wird๎benutzt,๎um๎emp๎ฟndliche๎
Kleidungsstรผcke๎bei๎maximaler๎Temperatur๎mit๎
Dampffunktion๎bรผgeln๎zu๎kรถnnen,๎ohne๎dass๎die๎
hohen๎Temperaturen๎diese๎beschรคdigen.๎
Durch๎die๎Verwendung๎des๎Textilschutzes๎vermeidet๎
man๎glรคnzende๎Flecken๎auf๎dunklen๎Stoffen๎
Es๎wird๎empfohlen,๎zunรคchst๎einen๎kleinen๎Teil๎auf๎
der๎Stoffrรผckseite๎zu๎bรผgeln,๎um๎zu๎รผberprรผfen,๎ob๎
die๎gewรผnschte๎Bรผgelwirkung๎erzielt๎wird.
๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Den๎grรถรten๎Teil๎der๎Energie๎verbraucht๎ein๎
Bรผgeleisen๎fรผr๎die๎Erzeugung๎von๎Dampf.๎Um๎den๎
Energieverbrauch๎zu๎senken,๎folgen๎Sie๎bitte๎den๎
nachstehenden๎Hinweisen:๎
โข๎ Fangen๎Sie๎immer๎mit๎den๎Wรคschestรผcken๎an,๎
welche๎die๎niedrigste๎Bรผgeltemperatur๎benรถtigen.๎
Schauen๎Sie๎dazu๎auf๎das๎Etikett๎an๎der๎Wรคsche.
โข๎ Stellen๎Sie๎die๎Dampfregulierung๎und๎die๎
Temperatur๎nach๎den๎Empfehlungen๎in๎der๎
Gebrauchsanleitung๎ein.
โข๎ Bรผgeln๎Sie๎nur๎dann๎mit๎Dampf๎wenn๎Sie๎dies๎
benรถtigen.๎Wenn๎mรถglich,๎benutzen๎Sie๎zur๎
Befeuchtung๎der๎Wรคsche๎die๎Sprรผhfunktion.
โข๎ Bรผgeln๎Sie๎die๎Wรคsche๎am๎besten๎solange๎sie๎
noch๎feucht๎ist,๎und๎reduzieren๎Sie๎dann๎die๎
Dampfmenge๎am๎Bรผgeleisen.๎Der๎Dampf๎wird๎
dann๎im๎Wesentlichen๎durch๎die๎Restfeuchte๎
der๎Wรคsche๎produziert.๎Wenn๎Sie๎einen๎
Wรคschetrockner๎benutzen,๎stellen๎Sie๎das๎
Programm๎fรผr๎anschlieรendes๎Bรผgeln๎ein.
โข๎ Wenn๎die๎Wรคsche๎ausreichend๎feucht๎ist,๎stellen๎
Sie๎die๎Dampfregulierung๎auf๎Null๎ .
โข๎ Stellen๎Sie๎die๎Dampfregulierung๎wรคhrend๎
der๎Bรผgelpausen๎auf๎Null๎ .๎Andernfalls๎wird๎
unnรถtigerweise๎Dampf๎produziert๎der๎verloren๎
geht.
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎
Vor๎der๎Entsorgung๎eines๎gebrauchten๎Gerรคts๎
sichergehen,๎dass๎das๎Gerรคt๎als๎nicht๎betriebsbereit๎
erkennbar๎ist,๎und๎gemรคร๎den๎รถrtlich๎geltenden๎
Vorschriften๎entsorgen.๎Detaillierte๎Informationen๎
darรผber๎kรถnnen๎Sie๎bei๎Ihrem๎Hรคndler,๎im๎Rathaus๎
oder๎beim๎Gemeinderat๎erfragen.
๎ง๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ธ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ช๎
๎๎
๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎
๎ง๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎จ๎ธ๎
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎
๎๎ฑ๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎
Le๎fer๎ร ๎repasser๎ne๎
chauffe๎pas. 1.๎ Thermostat๎rรฉglรฉ๎sur๎une๎position๎
trรจs๎basse.
2.๎ Pas๎d'alimentation๎secteur.
1.๎ Rรฉglez๎le๎thermostat๎sur๎une๎position๎
plus๎รฉlevรฉe.
2.๎ Testez๎avec๎un๎autre๎appareil๎ou๎
branchez๎le๎fer๎ร ๎repasser๎dans๎une๎
autre๎prise.
Le๎voyant๎lumineux๎ne๎
s'allume๎pas. 1.๎ Le๎fer๎ร ๎repasser๎est๎en๎train๎de๎
refroidir.
2.๎ Le๎fer๎ร ๎repasser๎ne๎chauffe๎pas.
1.๎ Attendez๎la๎๎ฟn๎du๎cycle๎de๎chauffe.
2.๎ Voir๎paragraphe๎prรฉcรฉdent.
Les๎vรชtements๎ont๎
tendance๎ร ๎coller. 1.๎ Tempรฉrature๎trop๎รฉlevรฉe. 1.๎ Rรฉglez๎le๎thermostat๎sur๎une๎
tempรฉrature๎infรฉrieure๎et๎attendez๎que๎
le๎fer๎ร ๎repasser๎refroidisse.
De๎l'eau๎sort๎avec๎la๎
vapeur. 1.๎ Thermostat๎rรฉglรฉ๎sur๎une๎position๎
trรจs๎basse.
2.๎ Rรฉgulateur๎de๎vapeur๎rรฉglรฉ๎sur๎
une๎position๎trรจs๎รฉlevรฉe๎avec๎une๎
tempรฉrature๎basse.
1.๎ Rรฉglez๎le๎thermostat๎sur๎une๎position๎
plus๎รฉlevรฉe๎et๎attendez๎que๎le๎voyant๎
lumineux๎s'รฉteigne.
2.๎ Rรฉglez๎le๎rรฉgulateur๎de๎vapeur๎sur๎une๎
position๎plus๎basse.
โข๎Cet๎appareil๎peut๎รชtre๎utilisรฉ๎par๎des๎enfants๎de๎
plus๎de๎8๎ans๎et๎des๎personnes๎ayant๎un๎handicap๎
physique,๎sensoriel๎ou๎mental,๎ou๎bien๎un๎manque๎
dโexpรฉrience๎et๎de๎connaissances,๎sโils๎ont๎reรงu๎
des๎explications๎ou๎des๎instructions๎sur๎la๎faรงon๎
dโutiliser๎lโappareil๎de๎maniรจre๎sรฉcurisรฉe๎et๎quโils๎
en๎comprennent๎les๎risques๎encourus.๎Les๎enfants๎
ne๎doivent๎pas๎jouer๎avec๎lโappareil.๎Le๎nettoyage๎
et๎lโentretien๎ne๎doivent๎pas๎รชtre๎entrepris๎par๎des๎
enfants๎sans๎surveillance.
โข๎Tenir๎le๎fer๎et๎son๎cordon๎hors๎de๎portรฉe๎des๎
enfants๎de๎moins๎de๎8๎ans๎lorsquโil๎est๎branchรฉ๎ou๎
lorsquโil๎refroidit.
โข๎ ๎๎ATTENTION๎!๎Surface๎chaude.๎La๎surface๎est๎
susceptible๎dโรชtre๎chaude๎lors๎de๎lโutilisation.
โข๎ Avant๎de๎brancher๎lโappareil๎au๎secteur,๎vรฉri๎ฟez๎si๎
la๎tension๎concorde๎bien๎avec๎celle๎indiquรฉe๎sur๎la๎
plaque๎signalรฉtique๎de๎lโappareil.๎Cet๎appareil๎doit๎
รชtre๎branchรฉ๎ร ๎une๎prise๎avec๎mise๎ร ๎la๎terre.๎
โข๎ Si๎vous๎utilisez๎une๎rallonge,๎vรฉri๎ฟez๎si๎elle๎
dispose๎bien๎dโune๎prise๎de๎16๎A๎bipolaire๎avec๎
mise๎ร ๎la๎terre.
โข๎ En๎cas๎de๎grillage๎dโun๎fusible,๎lโappareil๎est๎hors๎
service.๎Pour๎rรฉcupรฉrer๎le๎fonctionnement๎normal,๎
con๎ฟez๎lโappareil๎ร ๎un๎Service๎dโAssistance๎
Technique๎Agrรฉรฉ.
โข๎ A๎ฟn๎dโรฉviter๎que๎sous๎des๎circonstances๎
dรฉfavorables๎du๎rรฉseau๎รฉlectrique๎il๎se๎produise๎
des๎phรฉnomรจnes๎comme๎une๎variation๎de๎la๎
tension๎et๎le๎clignotement๎de๎lโรฉclairage,๎il๎est๎
recommandรฉ๎que๎le๎fer๎ร ๎vapeur๎soit๎dรฉconnectรฉ๎
du๎rรฉseau๎avec๎une๎impรฉdance๎maximale๎de๎
0.27๎ฮฉ.๎Pour๎plus๎dโinformation,๎veuillez๎consulter๎
lโentreprise๎distributrice๎de๎lโรฉnergie๎รฉlectrique.
โข๎ Ne๎pas๎mettre๎lโappareil๎sous๎le๎robinet๎pour๎
remplir๎dโeau๎le๎rรฉservoir.
โข๎ Dรฉconnectez๎directement๎lโappareil๎du๎rรฉseau๎
รฉlectrique๎si๎un๎quelconque๎dรฉfaut๎est๎dรฉcelรฉ,๎et๎
toujours๎aprรจs๎chaque๎utilisation.
โข๎ Ne๎pas๎tirer๎le๎cordon๎pour๎dรฉbrancher๎lโappareil๎
de๎la๎prise.
โข๎ Ne๎pas๎introduire๎le๎fer๎ร ๎repasser๎ni๎le๎rรฉservoir๎
vapeur๎dans๎lโeau๎ni๎dans๎aucun๎autre๎liquide.
โข๎ Ne๎pas๎exposer๎lโappareil๎aux๎intempรฉries๎(pluie,๎
soleil,๎givre,๎etc.).
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
Avant๎de๎brancher๎lโappareil,๎remplissez๎le๎rรฉservoir๎
avec๎de๎l'eau๎du๎robinet๎et๎rรฉglez๎le๎thermostat๎sur๎โmaxโ.
Branchez๎l'appareil๎au๎bloc๎d'alimentation๎secteur.๎
Lorsque๎le๎fer๎ร ๎vapeur๎a๎atteint๎la๎tempรฉrature๎
souhaitรฉe๎(le๎voyant๎lumineux๎s'รฉteint),๎faites๎
รฉvaporer๎l'eau๎en๎rรฉglant๎le๎rรฉgulateur๎de๎vapeur๎
sur๎la๎position๎de๎vapeur๎maximum๎et๎en๎appuyant๎
plusieurs๎fois๎sur๎le๎bouton๎ .
Lors๎de๎la๎premiรจre๎utilisation๎de๎la๎fonction๎vapeur,๎
n'appliquez๎pas๎le๎fer๎ร ๎repasser๎sur๎le๎linge๎car๎le๎
compartiment๎ร ๎vapeur๎peut๎encore๎contenir๎des๎
impuretรฉs.
Lorsqu'il๎est๎utilisรฉ๎pour๎la๎premiรจre๎fois,๎votre๎nouveau๎
fer๎ร ๎repasser๎peut๎dรฉgager๎un๎peu๎de๎fumรฉe๎et๎des๎
odeurs;๎รฉgalement๎des๎particules๎ร ๎travers๎la๎semelle,๎
mais๎ceci๎est๎normal๎et๎ne๎se๎reproduira๎plus.
๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Sรฉlectionnez๎la๎tempรฉrature๎de๎repassage๎
recommandรฉe๎sur๎l'รฉtiquette๎de๎l'article.๎En๎cas๎
de๎doute๎quant๎ร ๎la๎composition๎d'un๎vรชtement,๎
dรฉterminez๎la๎tempรฉrature๎de๎repassage๎appropriรฉe๎
en๎repassant๎une๎zone๎cachรฉe๎lorsque๎vous๎porterez๎
ou๎utiliserez๎l'article.๎Commencez๎ร ๎repasser๎les๎
articles๎qui๎nรฉcessitent๎la๎tempรฉrature๎de๎repassage๎
la๎plus๎basse,๎comme๎ceux๎en๎๎ฟbres๎synthรฉtiques.
Soie,๎laine๎ou๎matiรจres๎synthรฉtiques๎:๎repassez๎le๎
tissu๎sur๎l'envers๎pour๎รฉviter๎lโapparition๎de๎taches.
โขSynthรฉtiques
โขโข Soie-๎laine
โขโขโข Coton๎โ๎lin
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Rรฉglez le rรฉgulateur de vapeur sur la position
et dรฉbranchez le fer ร repasser de la prise
de courant !
Utilisez๎uniquement๎de๎l'eau๎du๎robinet๎sans๎la๎
mรฉlanger๎ร ๎quoi๎que๎ce๎soit๎d'autre.๎L'ajout๎de๎tout๎
autre๎liquide,๎comme๎du๎parfum,๎endommagera๎
l'appareil.
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
N'utilisez๎pas๎l'eau๎de๎condensation๎des๎sรจche-linge,๎
climatiseurs๎ou๎autres๎appareils๎similaires.๎Cet๎
appareil๎a๎รฉtรฉ๎conรงu๎pour๎utiliser๎l'eau๎claire๎du๎
robinet.
Pour๎prolonger๎et๎optimiser๎la๎fonction๎vapeur,๎
mรฉlangez๎l'eau๎du๎robinet๎avec๎la๎mรชme๎quantitรฉ๎
d'eau๎distillรฉe๎1:1.๎Si๎l'eau๎du๎robinet๎de๎votre๎rรฉgion๎
est๎trรจs๎calcaire,๎mรฉlangez๎l'eau๎du๎robinet๎avec๎le๎
double๎d'eau๎distillรฉe๎1:2.
Ne๎jamais๎remplir๎le๎rรฉservoir๎au-delร ๎de๎l'indication๎
โmaxโ.
๎ณ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Retirez๎la๎protection๎ou๎toute๎รฉtiquette๎de๎la๎semelle.
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Amenez๎le๎rรฉgulateur๎de๎vapeur๎sur๎la๎position๎ .
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Uniquement๎lorsque๎le๎thermostat๎est๎placรฉ๎dans๎les๎
zones๎marquรฉes๎du๎symbole๎de๎la๎vapeur.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎
(Selon๎le๎modรจle)
Le๎rรฉglage๎de๎la๎vapeur๎โ โ๎peut๎รชtre๎utilisรฉ๎pour๎๎
de๎nombreux๎tissus.๎Le๎rรฉglage๎maximal๎de๎la๎
vapeur๎ne๎doit๎รชtre๎utilisรฉ๎quโavec๎des๎tissus๎รฉpais๎
comportant๎encore๎des๎plis.
Rรฉglage๎
tempรฉrature Rรฉglage๎Rรฉgulateur๎de๎๎
vapeur๎conseillรฉ
โขโขโข๎ร ๎ยซmaxยป ๎et๎maximum๎
โขโข ๎
Remarque:๎ร๎un๎rรฉglage๎de๎tempรฉrature๎de๎โโขโ,๎
la๎semelle๎nโest๎pas๎assez๎chaude๎pour๎produire๎
de๎la๎vapeur,๎le๎rรฉgulateur๎de๎vapeur๎doit๎donc๎
รชtre๎rรฉglรฉ๎sur๎la๎position ๎ ๎pour๎รฉviter๎que๎lโeau๎
sโรฉchappe๎de๎la๎semelle.
๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
N'utilisez๎pas๎la๎fonction๎jet๎d'eau๎avec๎la๎soie.
๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Rรฉglez๎le๎thermostat๎au๎moins๎sur๎la๎position๎โโขโขโขโ.๎
Respectez๎un๎intervalle๎de๎5๎secondes๎entre๎les๎jets๎
de๎vapeur.
๎ง๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎ธ๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข๎ Antes๎de๎enchufar๎el๎aparato๎a๎la๎red,๎asegรบrese๎
de๎que๎el๎voltaje๎se๎corresponde๎con๎el๎indicado๎
en๎la๎placa๎de๎caracterรญsticas.๎
โข๎ Este๎aparato๎debe๎conectarse๎a๎una๎toma๎con๎
conexiรณn๎a๎tierra.๎Si๎utiliza๎una๎alargadera,๎
asegรบrese๎de๎que๎dispone๎de๎una๎toma๎de๎16๎A๎
bipolar๎con๎conexiรณn๎a๎tierra.
โข๎ En๎caso๎de๎fundirse๎el๎fusible๎de๎seguridad,๎el๎
aparato๎quedarรก๎fuera๎de๎uso.๎Lleve๎el๎aparato๎a๎
un๎Servicio๎de๎Asistencia๎Tรฉcnica๎autorizado.
โข๎ Para๎evitar๎que๎bajo๎circunstancias๎desfavorables๎
de๎la๎red๎๎se๎puedan๎producir๎fenรณmenos๎como๎
la๎variaciรณn๎de๎la๎tensiรณn๎y๎el๎parpadeo๎de๎la๎
iluminaciรณn,๎se๎recomienda๎que๎la๎plancha๎sea๎
conectada๎a๎una๎red๎con๎una๎impedancia๎mรกxima๎
de๎0.27๎ฮฉ.๎Para๎mรกs๎informaciรณn,๎consulte๎con๎su๎
empresa๎distribuidora๎de๎energรญa๎elรฉctrica
โข๎ No๎coloque๎el๎aparato๎bajo๎el๎grifo๎para๎llenar๎el๎
depรณsito๎con๎agua.
โข๎ Desconecte๎el๎aparato๎de๎la๎red๎elรฉctrica๎tras๎
cada๎uso,๎o๎en๎caso๎de๎comprobar๎defectos๎en๎el๎
mismo.
โข๎ No๎desenchufe๎el๎aparato๎de๎la๎toma๎tirando๎del๎
cable.
โข๎ No๎introduzca๎la๎plancha๎o๎el๎depรณsito๎de๎vapor๎en๎
agua๎o๎en๎cualquier๎otro๎lรญquido.
โข๎ No๎deje๎el๎aparato๎expuesto๎a๎la๎intemperie๎(lluvia,๎
sol,๎escarcha,๎etc.).
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Con๎la๎plancha๎desenchufada,๎llene๎el๎depรณsito๎de๎la๎
plancha๎con๎agua๎de๎la๎red๎y๎coloque๎el๎regulador๎de๎
temperatura๎en๎la๎posiciรณn๎โmaxโ.
Enchufe๎el๎aparato๎y๎cuando๎la๎plancha๎alcance๎la๎
temperatura๎seleccionada๎(el๎indicador๎luminoso๎
se๎apaga),๎haga๎evaporar๎el๎agua๎colocando๎el๎
regulador๎de๎vapor๎en๎la๎posiciรณn๎de๎vapor๎mรกximo๎y๎
accionando๎repetidas๎veces๎el๎botรณn๎ .
Al๎utilizar๎por๎primera๎vez๎el๎vapor,๎hรกgalo๎fuera๎de๎
la๎ropa๎por๎si๎hubiese๎algo๎de๎suciedad๎en๎la๎cรกmara๎
de๎vapor.
Durante๎el๎primer๎uso,๎la๎plancha๎puede๎desprender๎
algunos๎humos๎y๎olores;๎asรญ๎como๎partรญculas๎a๎travรฉs๎
de๎la๎suela,๎esto๎es๎normal๎y๎cesarรกn๎en๎pocos๎
minutos.๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Compruebe๎en๎la๎etiqueta๎de๎la๎prenda๎la๎
temperatura๎recomendada๎de๎planchado.๎Si๎no๎sabe๎
de๎quรฉ๎tipos๎de๎tejido๎estรก๎compuesta๎la๎prenda,๎
determine๎la๎temperatura๎correcta,๎planchando๎una๎
parte๎de๎la๎prenda๎que๎no๎se๎vea๎cuando๎la๎use๎o๎la๎
lleve๎puesta.
Empiece๎planchando๎las๎prendas๎que๎requieran๎la๎
temperatura๎mรกs๎baja๎de๎planchado๎como๎las๎de๎
๎ฟbras๎sintรฉticas.
Seda,๎lana๎y๎materiales๎sintรฉticos:๎planche๎las๎
prendas๎por๎el๎revรฉs๎para๎evitar๎que๎se๎produzcan๎
manchas.
โขSintรฉticos
โขโข Seda๎-๎lana
โขโขโข Algodรณn๎-๎lino
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎
Colocar el regulador del vapor en la posiciรณn
y extraer el enchufe de la toma de
corriente!
Use๎sรณlo๎agua๎limpia๎de๎red,๎sin๎aditivos๎de๎ningรบn๎
tipo.๎Aรฑadir๎cualquier๎otro๎lรญquido,๎como๎perfume,๎
puede๎ocasionar๎daรฑos๎en๎el๎aparato.
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎
No๎utilice๎agua๎de๎condensaciรณn๎de๎secadoras,๎aires๎
acondicionados๎o๎similares.๎
Su๎plancha๎ha๎sido๎diseรฑada๎para๎usar๎agua๎de๎
grifo.
Para๎que๎la๎funciรณn๎de๎la๎salida๎del๎vapor๎funcione๎
de๎forma๎รณptima๎durante๎mรกs๎tiempo,๎mezcle๎agua๎
de๎red๎con๎agua๎destilada๎en๎proporciรณn๎1:1.๎Si๎el๎
agua๎de๎su๎zona๎en๎muy๎dura,๎mezcle๎agua๎de๎red๎
con๎agua๎destilada๎en๎proporciรณn๎1:2.
Nunca๎sobrepase๎la๎marca๎de๎llenado๎mรกximo๎
โmaxโ.
โข๎ This๎appliance๎is๎to๎be๎connected๎and๎used๎in๎
accordance๎with๎the๎information๎stated๎on๎its๎
characteristics๎plate.
โข๎ This๎appliance๎must๎be๎connected๎to๎an๎earthed๎
socket.๎If๎it๎is๎absolutely๎necessary๎to๎use๎an๎
extension๎cable,๎make๎sure๎that๎it๎is๎suitable๎for๎
16A๎and๎has๎a๎socket๎with๎an๎earth๎connection.
โข๎ If๎the๎safety๎fuse๎๎ฟtted๎in๎the๎appliance๎blows,๎the๎
appliance๎will๎be๎rendered๎inoperative.๎To๎restore๎
normal๎operation๎the๎appliance๎will๎have๎to๎be๎
taken๎to๎an๎authorised๎Technical๎Service๎Centre.
โข๎ In๎order๎to๎avoid๎that,๎under๎unfavourable๎mains๎
conditions,๎phenomena๎like๎transient๎voltage๎
drops๎or๎lighting๎๎uctuations๎can๎happen,๎it๎is๎
recommended๎that๎the๎iron๎is๎connected๎to๎a๎
power๎supply๎system๎with๎a๎maximum๎impedance๎
of๎0.27ฮฉ๎.๎If๎necessary,๎the๎user๎can๎ask๎the๎public๎
power๎supply๎company๎for๎the๎system๎impedance๎
at๎the๎interface๎point.
โข๎ The๎appliance๎must๎never๎be๎placed๎directly๎under๎
the๎tap๎to๎๎ฟll๎the๎water๎tank.
โข๎ Unplug๎the๎appliance๎from๎the๎mains๎supply๎after๎
each๎use,๎or๎if๎a๎fault๎is๎suspected.
โข๎ The๎electrical๎plug๎must๎not๎be๎removed๎from๎the๎
socket๎by๎pulling๎the๎cable.
โข๎ Never๎immerse๎the๎iron๎in๎water๎or๎any๎other๎๎uid.
โข๎ Do๎not๎leave๎the๎appliance๎exposed๎to๎weather๎
conditions๎(rain,๎sun,๎frost,๎etc.)
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎
With๎the๎iron๎unplugged,๎๎ฟll๎in๎the๎tank๎of๎the๎iron๎
with๎tap๎water๎and๎set๎the๎temperature๎control๎dial๎
to๎โmaxโ
Plug๎in๎the๎appliance๎to๎the๎mains.๎When๎the๎steam๎
iron๎has๎reached๎the๎desired๎temperature๎(pilot๎light๎
switches๎off),๎start๎steaming๎by๎setting๎the๎steam๎
regulator๎to๎the๎maximum๎steam๎setting๎and๎by๎
repeatedly๎pressing๎the๎button .
When๎using๎the๎steam๎function๎for๎the๎๎ฟrst๎time,๎do๎
not๎apply๎it๎on๎the๎laundry,๎as๎there๎could๎still๎be๎dirt๎
in๎the๎steam๎dispenser.
When๎turned๎on๎for๎the๎๎ฟrst๎time,๎your๎new๎iron๎may๎
smell๎and๎emit๎a๎little๎smoke๎and๎a๎few๎particles;๎this๎
will๎stop๎after๎a๎few๎minutes.
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข๎The๎iron๎must๎not๎be๎left๎unattended๎while๎it๎is๎
connected๎to๎the๎supply๎mains.
โข๎Remove๎the๎plug๎from๎the๎socket๎before๎๎ฟlling๎
the๎appliance๎with๎water๎or๎before๎pouring๎out๎the๎
remaining๎water๎after๎use.
โข๎The๎appliance๎must๎be๎used๎and๎placed๎on๎a๎
stable๎surface.
โข๎When๎placed๎on๎its๎stand,๎make๎sure๎that๎the๎
surface๎on๎which๎the๎stand๎is๎placed๎is๎stable.
โข๎The๎iron๎should๎not๎be๎used๎if๎it๎has๎been๎
dropped,๎if๎there๎are๎visible๎signs๎of๎damage๎or๎
if๎it๎is๎leaking๎water.๎It๎must๎be๎checked๎by๎an๎
authorized๎Technical๎Service๎Centre๎before๎it๎can๎
be๎used๎again.
โข๎With๎the๎aim๎of๎avoiding๎dangerous๎situations,๎
any๎work๎or๎repair๎that๎the๎appliance๎may๎need,๎
e.g.๎replacing๎a๎faulty๎mains๎cable,๎must๎only๎
be๎carried๎out๎by๎quali๎ฟed๎personnel๎from๎an๎
Authorised๎Technical๎Service๎Centre.
โข๎This๎appliance๎can๎be๎used๎by๎children๎aged๎from๎
8๎years๎and๎above๎and๎persons๎with๎reduced๎
physical,๎sensory๎or๎mental๎capabilities๎or๎lack๎
of๎experience๎and๎knowledge๎if๎they๎have๎been๎
given๎supervision๎or๎instruction๎concerning๎use๎of๎
the๎appliance๎in๎a๎safe๎way๎and๎understand๎the๎
hazards๎involved.๎Children๎shall๎not๎play๎with๎the๎
appliance.๎Cleaning๎and๎user๎maintenance๎shall๎
not๎be๎made๎by๎children๎without๎supervision.
โข๎Keep๎the๎iron๎and๎its๎cord๎out๎of๎reach๎of๎children๎
less๎than๎8๎years๎of๎age๎when๎it๎is๎energized๎or๎
cooling๎down.
โข๎ ๎๎CAUTION.๎Hot๎surface.๎
Surface๎is๎liable๎to๎get๎hot๎during๎use.
๎ณ๎๎๎
๎๎ฑ๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎
La๎vapeur๎ne๎sort๎pas. 1.๎ Rรฉgulateur๎de๎vapeur๎en๎position๎
fermรฉe๎ .
2.๎ Pas๎d'eau๎dans๎le๎rรฉservoir.
3.๎ Tempรฉrature๎trop๎basse.๎
Systรจme๎anti-goutte๎non๎activรฉ.
1.๎ Rรฉglez๎le๎rรฉgulateur๎de๎vapeur๎sur๎la๎
position๎de๎vapeur๎ouverte.
2.๎ Remplissez๎le๎rรฉservoir.
3.๎ Rรฉglez๎sur๎une๎tempรฉrature๎plus๎
รฉlevรฉe,๎si๎le๎tissu๎le๎permet.
Le๎jet๎d'eau๎ne๎
fonctionne๎pas. 1.๎ Pas๎d'eau๎dans๎le๎rรฉservoir.
2.๎ Mรฉcanisme๎obstruรฉ. 1.๎ Remplissez๎le๎rรฉservoir.
2.๎ Contactez๎le๎service๎technique.
De๎l'eau๎goutte๎de๎
la๎semelle๎avant๎de๎
brancher๎le๎fer๎ร ๎
repasser.
1.๎ Le๎rรฉgulateur๎de๎vapeur๎n'est๎pas๎
bien๎fermรฉ. 1.๎ Veillez๎ร ๎placer๎le๎rรฉgulateur๎de๎vapeur๎
sur๎la๎position๎ .
๎๎๎๎๎N'oubliez๎pas๎de๎vider๎le๎rรฉservoir๎
lorsque๎vous๎avez๎๎ฟni๎de๎repasser.๎
Le๎fer๎ร ๎repasser๎
dรฉgage๎des๎fumรฉes๎
et๎des๎odeurs๎quand๎
il๎branchรฉ๎pour๎la๎
premiรจre๎fois.
1.๎ Lubri๎ฟcation๎des๎mรฉcanismes๎
internes. 1.๎ Ceci๎est๎normal๎et๎disparaรฎtra๎dans๎
peu๎de๎temps.
Si๎les๎problรจmes๎persistent๎aprรจs๎avoir๎appliquรฉ๎les๎conseils๎prรฉcitรฉs,๎adressez-vous๎ร ๎un๎service๎
dโassistance๎technique๎agrรฉ.
๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎
โข๎ Bevor๎Sie๎das๎Gerรคt๎ans๎Netz๎anschlieรen,๎
vergewissern๎Sie๎sich๎bitte,๎dass๎die๎
Netzspannung๎mit๎den๎Angaben๎auf๎dem๎
Typenschild๎รผbereinstimmt.๎
โข๎ Dieses๎Gerรคt๎muss๎an๎einen๎geerdeten๎
Anschluss๎angeschlossen๎werden.๎Wenn๎Sie๎
ein๎Verlรคngerungskabel๎benutzen,๎achten๎Sie๎
bitte๎darauf,๎dass๎dieses๎รผber๎eine๎bipolare๎
16-A-Steckverbindung๎mit๎Erdungsanschluss๎
verfรผgt.
โข๎ Wenn๎die๎Sicherung๎durchbrennt,๎wird๎das๎Gerรคt๎
unbenutzbar.๎Um๎es๎wieder๎normal๎benutzen๎zu๎
kรถnnen,๎bringen๎Sie๎es๎bitte๎zur๎Reparatur๎zu๎
einem๎zugelassenen๎technischen๎Kundendienst.
โข๎ Unter๎ungรผnstigen๎Umstรคnden๎kann๎
es๎im๎elektrischen๎Versorgungsnetz๎zu๎
Spannungsschwankungen๎und๎zum๎Flackern๎
des๎Lichts๎kommen.๎Damit๎dies๎vermieden๎wird,๎
empfehlen๎wir๎das๎Gerรคt๎an๎einem๎Netz๎mit๎einer๎
Impedanz๎von๎maximal๎0.27๎ฮฉ๎zu๎betreiben.๎Fรผr๎
detaillierte๎Informationen๎wenden๎Sie๎sich๎bitte๎an๎
Ihren๎Netzbetreiber.
โข๎ Halten๎Sie๎das๎Gerรคt๎zum๎Auffรผllen๎des๎Tanks๎
nicht๎unter๎den๎Wasserhahn.
โข๎ Das๎Gerรคt๎nach๎jedem๎Gebrauch๎oder๎bei๎einem๎
vermuteten๎Fehler๎von๎der๎Stromversorgung๎
trennen.
โข๎ Ziehen๎Sie๎den๎Stecker๎nicht๎am๎Kabel๎aus๎der๎
Steckdose.
โข๎ Tauchen๎Sie๎das๎Bรผgeleisen๎oder๎den๎
Dampfbehรคlter๎nicht๎in๎Wasser๎oder๎andere๎
Flรผssigkeiten.
โข๎ Schรผtzen๎Sie๎das๎Gerรคt๎vor๎Witterungsein๎รผssen๎
(Regen,๎Sonne,๎Frost๎etc.).
๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Fรผllen๎Sie๎Leitungswasser๎in๎den๎Wassertank๎des๎
ausgesteckten๎Bรผgeleisens๎und๎stellen๎Sie๎den๎
Temperaturregler๎auf๎โmaxโ.
Schlieรen๎Sie๎das๎Gerรคt๎an๎die๎Stromversorgung๎
an.๎Wenn๎das๎Dampfbรผgeleisen๎die๎gewรผnschte๎
Temperatur๎erreicht๎hat๎(Kontroll-Lampe๎geht๎aus),๎
starten๎Sie๎die๎Dampffunktion,๎indem๎Sie๎den๎
Dampfregler๎auf๎die๎maximale๎Position๎stellen๎und๎
wiederholt๎auf๎die๎Taste๎ ๎drรผcken.
Wenn๎Sie๎die๎Dampffunktion๎zum๎ersten๎Mal๎in๎
Betrieb๎nehmen,๎benutzen๎Sie๎keine๎Bรผgelwรคsche,๎
da๎sich๎noch๎Schmutzreste๎in๎der๎Dampfkammer๎
be๎ฟnden๎kรถnnten.
Wenn๎Sie๎Ihr๎neues๎Dampfbรผgeleisen๎zum๎ersten๎
Mal๎in๎Betrieb๎nehmen,๎kann๎es๎zu๎einer๎leichten๎
Geruchs-๎und๎Rauchbildung๎sowie๎zur๎Ausscheidung๎
von๎Partikeln๎durch๎die๎Bรผgelsohle๎kommen.๎Dies๎ist๎
normal๎und๎tritt๎spรคter๎nicht๎wieder๎auf.
๎ช๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Prรผfen๎Sie๎das๎P๎egekennzeichen๎des๎
Wรคschestรผcks๎auf๎die๎empfohlene๎Bรผgeltemperatur.๎
Wenn๎Sie๎nicht๎genau๎wissen,๎aus๎welchem๎Gewebe๎
ein๎Wรคschestรผck๎ist,๎bestimmen๎Sie๎die๎richtige๎
Bรผgeltemperatur,๎indem๎Sie๎einen๎bei๎normalem๎
Gebrauch๎nicht๎sichtbaren๎Teil๎des๎Wรคschestรผcks๎
bรผgeln.
Beginnen๎Sie๎beim๎Bรผgeln๎mit๎den๎Textilien,๎welche๎
die๎niedrigste๎Bรผgeltemperatur๎erfordern,๎z.B.๎mit๎
Kunstfasern.
Seide,๎Wolle๎oder๎Kunstfasern๎von๎links๎bรผgeln,๎um๎
glรคnzende๎Stellen๎zu๎vermeiden.๎Sprรผhfunktion๎nicht๎
benutzen,๎damit๎sich๎keine๎Flecken๎bilden.
โขSynthetik
โขโข Seide-Wolle
โขโขโข Baumwolle-Leinen
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Dampfregler auf stellen und Netzstecker
ziehen!
Nur๎sauberes๎Leitungswasser๎ohne๎Zusรคtze๎
irgendeiner๎Art๎verwenden.๎Der๎Zusatz๎anderer๎
Flรผssigkeiten,๎z.B.๎von๎Parfรผm,๎beschรคdigt๎das๎
Gerรคt.
๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Kein๎Kondenswasser๎von๎Trocknern,๎Klimaanlagen๎
oder๎รคhnlichen๎Gerรคten๎verwenden.๎Dieses๎
Gerรคt๎wurde๎fรผr๎den๎Gebrauch๎mit๎normalem๎
Leitungswasser๎entwickelt.
Zur๎Verlรคngerung๎der๎optimalen๎Dampffunktion๎
Leitungswasser๎mit๎destilliertem๎Wasser๎im๎
Verhรคltnis๎1:1๎mischen.๎Falls๎das๎Leitungswasser๎
in๎Ihrem๎Gebiet๎sehr๎hart๎ist,๎Leitungswasser๎mit๎
destilliertem๎Wasser๎im๎Verhรคltnis๎1:2๎mischen.
Niemals๎รผber๎die๎โmaxโ-Markierung๎fรผllen.
๎น๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Alle๎Aufkleber๎oder๎Schutzfolien๎von๎der๎Bรผgelsohle๎
entfernen.
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎ ๎
Dampfregler๎auf๎ ๎stellen.
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎ ๎
Nur๎mรถglich,๎wenn๎der๎Temperaturregler๎auf๎
Positionen๎mit๎dem๎Dampfsymbol๎steht.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎
(vom๎Modell๎abhรคngig)
Die๎โeโ-Dampfeinstellung๎kann๎fรผr๎die๎meisten๎Stoffe๎
verwendet๎werden.๎Die๎hรถchste๎Dampfeinstellung๎
sollte๎nur๎bei๎dicken๎Stoffen๎verwendet๎werden,๎
wenn๎sie๎immer๎noch๎Falten๎zeigen.
Temperatureinstellung
empfohlene๎
Dampfreglereinstellung
โขโขโข๎bis๎โmaxโ e๎und๎maximum
โขโข ๎
Bitte๎beachten:๎Bei๎einer๎Temperatureinstellung๎von๎
โโขโ๎ist๎die๎Bรผgelsohle๎nicht๎heiร๎genug,๎um๎Dampf๎
zu๎erzeugen.๎Daher๎sollte๎der๎Dampfregler๎auf๎die๎
Stellung๎ ๎gedreht๎werden,๎damit๎kein๎Wasser๎aus๎
der๎Bรผgelsohle๎heraustropfen๎kann.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Die๎Sprรผhfunktion๎nicht๎fรผr๎Seide๎benutzen.
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Den๎Temperaturregler๎wenigstens๎auf๎die๎Position๎
"โขโขโข"๎stellen.
Die๎Pause๎zwischen๎zwei๎Dampfstรถรen๎sollte๎5๎
Sekunden๎betragen.
๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎ง๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
Die๎Pause๎zwischen๎zwei๎Dampfstรถรen๎sollte๎5๎
Sekunden๎betragen.
Nach๎jeweils๎4๎Dampfstรถรen๎bitte๎10๎Sekunden๎
warten.
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Je๎nach๎Modell๎verfรผgt๎diese๎Reihe๎รผber๎das๎
โAntiCalcโ๎Entkalkungssystem๎(=๎Komponenten๎1๎
+๎2๎+๎3).
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Nach๎jedem๎Gebrauch๎des๎Dampfreglers๎reinigt๎
das๎โself-cleanโ-System๎den๎Mechanismus๎von๎
Kalkablagerungen.
๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎
Die๎โcalcโn๎cleanโ-Funktion๎hilft๎dabei,๎Kalkpartikel๎
aus๎der๎Dampfkammer๎zu๎entfernen.๎Wenn๎das๎
Wasser๎in๎Ihrem๎Gebiet๎sehr๎hart๎ist,๎benutzen๎Sie๎
diese๎Funktion๎etwa๎alle๎2๎Wochen.
Den๎Wassertank๎fรผllen,๎den๎Temperaturregler๎auf๎
โmaxโ๎stellen๎und๎das๎Bรผgeleisen๎anschlieรen.๎
Nach๎der๎Aufwรคrmphase๎Netzstecker๎ziehen๎und๎
Bรผgeleisen๎รผber๎ein๎Waschbecken๎halten.๎Den๎
Dampfregler๎auf๎die๎Position๎โcalcโn๎cleanโ๎drehen๎
und๎in๎dieser๎Position๎belassen.๎Bรผgeleisen๎leicht๎
schรผtteln.๎Kochendes๎Wasser๎und๎Dampf๎spรผlen๎Kalk๎
oder๎eventuelle๎Ablagerungen๎heraus.๎Wenn๎das๎
Bรผgeleisen๎nicht๎mehr๎tropft,๎den๎Dampfregler๎auf๎die๎
Position๎ ๎stellen.๎Fรผr๎eine๎ef๎ฟzientere๎Entkalkung๎
Bรผgeleisen๎erneut๎bis๎zum๎Maximum๎aufheizen๎
und๎wiederholt๎in๎kurzen๎Intervallen๎auf๎den๎
Dampfstoรregler๎drรผcken.๎Danach๎warten,๎bis๎das๎
restliche๎Wasser๎von๎der๎Bรผgelsohle๎verdampft๎ist.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Die๎โanti-calcโ-๎Kugel๎dient๎der๎Reduzierung๎
von๎Kalkablagerungen,๎die๎beim๎Dampfbรผgeln๎
entstehen,๎und๎verlรคngert๎so๎die๎Lebensdauer๎Ihres๎
Bรผgeleisens.๎Trotzdem๎kann๎die๎โanti-calcโ-Kugel๎
den๎natรผrlichen๎Prozess๎der๎Kalkablagerung๎nicht๎
vollstรคndig๎verhindern.
๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ค๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
(vom๎Modell๎abhรคngig)
Die๎"secure"-Abschaltautomatik๎schaltet๎das๎
Bรผgeleisen๎aus,๎wenn๎Sie๎es๎fรผr๎lรคngere๎Zeit๎nicht๎
benutzen,๎erhรถht๎so๎die๎Sicherheit๎und๎spart๎Energie.
Direkt๎nach๎dem๎Einstecken๎ist๎die๎Funktion๎
zunรคchst๎zwei๎Minuten๎lang๎inaktiv,๎damit๎das๎Gerรคt๎
die๎eingestellte๎Temperatur๎erreichen๎kann.๎
Wenn๎das๎Bรผgeleisen๎danach๎nicht๎benutzt๎wird,๎
schaltet๎die๎Sicherheitsautomatik๎das๎Gerรคt๎
automatisch๎aus;๎nach๎8๎Minuten๎wenn๎es๎aufrecht๎
steht๎oder๎nach๎30๎Sekunden,๎wenn๎es๎auf๎der๎
Bรผgelsohle๎oder๎auf๎der๎Seite๎liegt.๎Die๎Kontroll-
Lampe๎beginnt๎dann๎zu๎blinken.
Um๎das๎Bรผgeleisen๎wieder๎anzuschalten,๎bewegen๎
sie๎es๎leicht.
de
en
fr
es
nl
tr
it
pt
el
M-1
TB 46..
slider S3
๎ช๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ช๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎
๎ฒ๎ฏ๎ ๎ ๎ ๎ฐ๎ ข๎๎ ค๎ ก๎ ๎ฑ๎ฐ๎ ฆ๎ ข
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎๎๎๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎
Il๎ferro๎da๎stiro๎non๎si๎
scalda. 1.๎ Il๎regolatore๎di๎temperatura๎su๎
una๎posizione๎molto๎bassa.
2.๎ Mancanza๎di๎alimentazione.
1.๎ Ruotare๎su๎una๎posizione๎piรน๎alta.
2.๎ Controllare๎con๎un๎altro๎apparecchio๎o๎
collegare๎il๎ferro๎da๎stiro๎a๎un'altra๎presa๎
di๎corrente.
La๎spia๎luminosa๎non๎
si๎accende. 1.๎ Il๎ferro๎da๎stiro๎si๎raffredda.
2.๎ Il๎ferro๎da๎stiro๎non๎si๎scalda.
1.๎ Attendere๎che๎il๎ciclo๎di๎riscaldamento๎
sia๎completato.
2.๎ Vedi๎paragrafo๎precedente.
Gli๎indumenti๎tendono๎
ad๎attaccarsi. 1.๎ La๎temperatura๎รจ๎molto๎alta. 1.๎ Ruotare๎l'indicatore๎del๎regolatore๎di๎
temperatura๎su๎una๎temperatura๎piรน๎
bassa๎e๎attendere๎che๎il๎ferro๎si๎raffreddi.
Esce๎dell'acqua๎
insieme๎al๎vapore. 1.๎ Il๎regolatore๎di๎temperatura๎รจ๎su๎
una๎posizione๎molto๎bassa.
2.๎ Il๎regolatore๎di๎vapore๎รจ๎su๎una๎
posizione๎molto๎alta๎ma๎con๎
bassa๎temperatura.
1.๎ Regolare๎l'indicatore๎del๎regolatore๎di๎
temperatura๎su๎una๎posizione๎piรน๎alta๎e๎
attendere๎che๎la๎spia๎luminosa๎si๎spenga.
2.๎ Posizionare๎il๎regolatore๎di๎vapore๎su๎
una๎posizione๎piรน๎bassa.
Non๎esce๎vapore. 1.๎ Il๎regolatore๎di๎vapore๎sulla๎
posizione๎di๎chiuso๎ .
2.๎ Serbatoio๎vuoto.
3.๎ La๎temperatura๎รจ๎troppo๎bassa.๎
Il๎sistema๎antigocciolamento๎รจ๎
attivato.
1.๎ Ruotare๎il๎regolatore๎di๎vapore๎su๎una๎
posizione๎di๎apertura.
2.๎ Riempire๎il๎serbatoio.
3.๎ Regolare๎la๎temperatura๎piรน๎alta๎se๎il๎
tessuto๎lo๎consente.
Lo๎spray๎non๎
funziona. 1.๎ Serbatoio๎vuoto.
2.๎ Meccanismo๎ostruito. 1.๎ Riempire๎il๎serbatoio.
2.๎ Contattare๎l'assistenza๎tecnica.
๎ณ๎ฒ๎ต๎ท๎ธ๎ช๎ธ๎๎ถ
๎ฒ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎
โข๎Nรฃo๎deixe๎a๎tรกbua๎de๎passar๎sozinha๎enquanto๎
estiver๎ligada๎ร ๎electricidade.
โข๎Retire๎a๎๎ฟcha๎da๎tomada๎antes๎de๎encher๎o๎
aparelho๎com๎รกgua,๎ou๎antes๎de๎tirar๎a๎รกgua๎
restante๎depois๎da๎utilizaรงรฃo.
โข๎O๎aparelho๎deve๎utilizar-se๎e๎colocar-se๎sobre๎uma๎
superfรญcie๎estรกvel.
โข๎Quando๎estiver๎colocado๎no๎suporte,๎assegure-se๎
de๎que๎o๎pousa๎sobre๎uma๎superfรญcie๎estรกvel.
โข๎Nรฃo๎utilize๎a๎tรกbua๎de๎passar๎se๎tiver๎caรญdo,๎
mostrar๎sinais๎visรญveis๎de๎danos๎ou๎se๎tiver๎fugas๎
de๎รกgua.๎Deverรก๎ser๎revista๎por๎um๎serviรงo๎de๎
assistรชncia๎tรฉcnica๎autorizado๎antes๎de๎utilizรก-la๎
de๎novo.
โข๎Com๎vista๎a๎evitar๎situaรงรตes๎perigosas,๎qualquer๎
trabalho๎ou๎reparaรงรฃo๎que๎o๎aparelho๎possa๎
necessitar,๎por๎exemplo๎a๎substituiรงรฃo๎de๎um๎
cabo๎elรฉctrico๎dani๎ฟcado,๎sรณ๎deverรก๎ser๎realizado๎
por๎pessoal๎quali๎ฟcado๎de๎um๎Centro๎de๎serviรงo๎
tรฉcnico๎autorizado.
โข๎Este๎aparelho๎sรณ๎pode๎ser๎utilizado๎por๎
crianรงas๎a๎partir๎dos๎8๎anos๎e๎por๎pessoas๎com๎
capacidades๎fรญsicas,๎sensoriais๎ou๎mentais๎
limitadas,๎ou๎pessoas๎com๎falta๎de๎experiรชncia๎ou๎
conhecimento,๎caso๎tenham๎recebido๎supervisรฃo๎
ou๎formaรงรฃo๎sobre๎como๎utilizar๎o๎aparelho๎de๎
forma๎segura๎e๎percebam๎os๎perigos๎inerentes.๎
As๎crianรงas๎nรฃo๎devem๎utilizar๎este๎aparelho๎
como๎um๎brinquedo.๎A๎limpeza๎e๎a๎manutenรงรฃo๎do๎
aparelho๎nรฃo๎devem๎ser๎efectuadas๎por๎crianรงas๎
sem๎supervisรฃo.
๎ผ๎ ๎ ๎พ๎ ๎ฟ๎ ๎ฑ
๎ผ๎ ฃ๎ ค๎ฎ๎ ก๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ช๎ ๎ฐ๎๎ ๎ ๎ฎ๎๎ฒ๎ ๎ ๎๎ฎ๎ ๎ ๎ ก๎ ๎๎ฒ๎ ๎ ฃ๎๎ท๎ฅ๎๎๎๎ฎ๎ฒ๎ ๎ ๎ฑ๎ ๎ฏ๎ฐ๎ ก๎ ๎ ฃ๎๎ฒ๎ ๎ ข๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎
ฮฯ
ฯฯ๎ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฮญฯฮตฮน๎ฯฯฮตฮดฮนฮฑฯฯฮตฮฏ๎ฮฒฮฌฯฮตฮน๎ฮฟฮนฮบฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฯฮฝ๎ฮบฯฮนฯฮทฯฮฏฯฮฝ,๎ฯฮต๎ฯฯฮญฯฮท๎ฮผฮต๎ฯฮทฮฝ๎ฮฑฮตฮนฯฯฯฮฟฯ๎ฮฑฮฝฮฌฯฯฯ
ฮพฮท,๎
ฮฑฮฝฮฑฮปฯฮฟฮฝฯฮฑฯ๎ฯฮปฮฟ๎ฯฮฟฮฝ๎ฮบฯฮบฮปฮฟ๎ฮถฯฮฎฯ๎ฯฮฟฯ
,๎ฮฑฯฯ๎ฯฮทฮฝ๎ฮตฯฮนฮปฮฟฮณฮฎ๎ฯ
ฮปฮนฮบฯฮฝ๎ฮญฯฯ๎ฯฮทฮฝ๎ฮผฮตฯฮญฯฮตฮนฯฮฑ๎ฮพฮฑฮฝฮฌ๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท๎ฯฮฟฯ
๎
ฮฎ๎ฮฑฮฝฮฑฮบฯฮบฮปฯฯฮท,๎ฮฑฮพฮนฮฟฮปฮฟฮณฯฮฝฯฮฑฯ๎ฯฮนฯ๎ฯฮนฮธฮฑฮฝฯฯฮทฯฮตฯ๎ฮฒฮตฮปฯฮฏฯฯฮทฯ,๎ฮฑฯฯ๎ฯฮตฯฮฝฮนฮบฮฎฯ,๎ฮฟฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮผฮนฮบฮฎฯ๎ฮบฮฑฮน๎ฯฮตฯฮนฮฒฮฑฮปฮปฮฟฮฝฯฮนฮบฮฎฯ๎
ฯฮปฮตฯ
ฯฮฌฯ.
ฮฯ
ฯฮฎ๎ฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎ฯฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯฮฑฮน๎ฮณฮนฮฑ๎ฮฟฮนฮบฮนฮฑฮบฮฎ๎ฯฯฮฎฯฮท๎ฮผฯฮฝฮฟ๎ฮบฮฑฮน๎ฯฯฮน๎ฮณฮนฮฑ๎ฮฒฮนฮฟฮผฮทฯฮฑฮฝฮนฮบฮฎ.๎
ฮฮนฮฑฮฒฮฌฯฯฮต๎ฮฑฯ
ฯฮญฯ๎ฯฮนฯ๎ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ๎ฯฯฮฎฯฮทฯ๎ฯฮทฯ๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ๎ฯฯฮฟฯฮตฯฯฮนฮบฮฌ๎ฮบฮฑฮน๎ฯฯ
ฮปฮฌฮพฯฮต๎ฯฮนฯ๎ฮณฮนฮฑ๎ฮผฮตฮปฮปฮฟฮฝฯฮนฮบฮฎ๎ฮฑฮฝฮฑฯฮฟฯฮฌ.
๎ซ๎ฐ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ข๎๎ ๎ฏ๎ ๎ ๎ ๎ฐ๎ ข๎๎ฎ๎ฑ๎ณ๎ฎ๎ ๎ฐ๎ ๎ฎ๎ ข
โข๎ฮฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต๎ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฮฑฯฯ๎ฯฮฟ๎ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฯ๎ฯฮตฯฮผฮฑ๎
ฯฯฮฑฮฝ๎ฯฯฮญฯฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎ฯฮฟ๎ฮฑฯฮฎฯฮตฯฮต๎ฯฯฯฮฏฯ๎ฮตฯฮฏฮฒฮปฮตฯฮท.
โข๎ฮคฯฮฑฮฒฮฎฮพฯฮต๎ฯฮฟ๎ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฯ๎ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ๎ฮฑฯฯ๎ฯฮทฮฝ๎ฯฯฮฏฮถฮฑ๎
ฯฯฮฟฯฮฟฯ๎ฮณฮตฮผฮฏฯฮตฯฮต๎ฯฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎ฮผฮต๎ฮฝฮตฯฯ๎ฮบฮฑฮน๎ฯฯฮฟฯฮฟฯ๎
ฮฑฮดฮตฮนฮฌฯฮตฯฮต๎ฯฮฟ๎ฯ
ฯฮฟฮปฮตฮนฯฯฮผฮตฮฝฮฟ๎ฮฝฮตฯฯ๎ฮผฮตฯฮฌ๎ฯฮท๎ฯฯฮฎฯฮท.
โข๎ฮฯ
ฯฮฎ๎ฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎ฯฯฮญฯฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮนฮบฮฑฮน๎ฮฝฮฑ๎
ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮตฮฏฯฮฑฮน๎ฯฮฌฮฝฯ๎ฯฮต๎ฯฯฮฑฮธฮตฯฮฎ๎ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑ.
โข๎ฮฯฮฑฮฝ๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต๎ฯฯฮธฮนฮฟ๎ฯฯฮฎฯฮนฮณฮผฮฑ๎ฮฎ๎
ฯ
ฯฮฟฯฯฮฎฯฮนฮณฮผฮฑ,๎ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต๎ฯฯฮน๎ฯฮฟ๎ฯ
ฯฮฟฯฯฮฎฯฮนฮณฮผฮฑ๎ฯฮทฯ๎
ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑฯ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฯฯฮฑฮธฮตฯฯ.
โข๎ฮคฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฮดฮตฮฝ๎ฯฯฮญฯฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน๎
ฮตฮฌฮฝ๎ฮญฯฮตฮน๎ฯฮญฯฮตฮน๎ฮบฮฌฯฯ,๎ฮตฮฌฮฝ๎ฯ
ฯฮฌฯฯฮฟฯ
ฮฝ๎ฮตฮผฯฮฑฮฝฮฎ๎
ฯฮทฮผฮฌฮดฮนฮฑ๎ฯฮธฮฟฯฮฌฯ๎ฮฎ๎ฮญฯฮตฮน๎ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎ.๎ฮฃฮต๎ฮฑฯ
ฯฮฎ๎
ฯฮท๎ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท๎ฯฯฮญฯฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎ฮตฮปฮตฮณฯฮธฮตฮฏ๎ฮฑฯฯ๎ฮญฮฝฮฑ๎
ฮตฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ๎ฮฮญฮฝฯฯฮฟ๎ฮคฮตฯฮฝฮนฮบฮฟฯ๎ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ๎ฯฯฮฟฯฮฟฯ๎
ฮพฮฑฮฝฮฑฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ.
โข๎ฮฯฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯฮฟฯฮต๎ฮตฯฮณฮฑฯฮฏฮฑ๎ฮฑฮปฮปฮฑฮณฮฎฯ๎ฮฎ๎ฮตฯฮนฮดฮนฯฯฮธฯฯฮทฯ๎
ฯฯฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ,๎ฯ.ฯ.๎ฮฑฮปฮปฮฑฮณฮฎ๎ฯฮฟฯ
๎ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮฟฯ๎
ฮบฮฑฮปฯฮดฮฏฮฟฯ
,๎ฯฯฮญฯฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎ฯฯฮฑฮณฮผฮฑฯฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน๎ฮผฯฮฝฮฟ๎ฮฑฯฯ๎
ฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮฟฯฯฮฟฯฯฯฮนฮบฯ๎ฮตฮฝฯฯ๎ฮฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟฯ
๎
ฮคฮตฯฮฝฮนฮบฮฟฯ๎ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ.
โข๎ฮ๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ๎ฮฝฮฑ๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน๎ฮฑฯฯ๎ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ๎
ฯฮทฯ๎ฮทฮปฮนฮบฮฏฮฑฯ๎ฯฯฮฝ๎8๎ฯฯฮฟฮฝฯฮฝ๎ฮบฮฑฮน๎ฮฌฮฝฯ,๎ฮบฮฑฮน๎ฮฌฯฮฟฮผฮฑ๎ฮผฮต๎
ฮผฮตฮนฯฮผฮญฮฝฮตฯ๎ฯฯ
ฯฮฟฯฯ
ฯฮนฮบฮญฯ๎ฮฎ๎ฮฝฮฟฮทฯฮนฮบฮญฯ๎ฮนฮบฮฑฮฝฯฯฮทฯฮตฯ,๎ฮฎ๎ฮผฮต๎
ฮฑฮฝฮตฯฮฑฯฮบฮฎ๎ฮตฮผฯฮตฮนฯฮฏฮฑ๎ฮฎ๎ฮณฮฝฯฯฮท,๎ฮผฯฮฝฮฟ๎ฮฑฮฝ๎ฮตฯฮนฮฒฮปฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฮน๎
ฮฎ๎ฯฮฟฯ
ฯ๎ฯฮฑฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฮน๎ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ๎ฯฯฮตฯฮนฮบฮฌ๎ฮผฮต๎ฯฮทฮฝ๎ฮฑฯฯฮฑฮปฮฎ๎
ฯฯฮฎฯฮท๎ฯฮทฯ๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ๎ฮบฮฑฮน๎ฯฮฟฯ
ฯ๎ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ
ฯ๎ฯฮทฯ.๎ฮคฮฑ๎
ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ๎ฮดฮตฮฝ๎ฯฯฮญฯฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎ฯฮฑฮฏฮถฮฟฯ
ฮฝ๎ฮผฮต๎ฯฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.๎ฮ๎
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ๎ฮบฮฑฮน๎ฮท๎ฯฯ
ฮฝฯฮฎฯฮทฯฮท๎ฯฮทฯ๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ๎ฮดฮตฮฝ๎
ฯฯฮญฯฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎ฮณฮฏฮฝฮตฯฮฑฮน๎ฮฑฯฯ๎ฯฮฑ๎ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ๎ฯฯฯฮฏฯ๎ฮตฯฮฏฮฒฮปฮตฯฮท.
โข๎ฮฮนฮฑฯฮทฯฮตฮฏฯฯฮต๎ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฮบฮฑฮน๎ฯฮฟ๎ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ๎ฯฮฟฯ
๎ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ๎
ฮฑฯฯ๎ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ๎ฮบฮฌฯฯ๎ฯฯฮฝ๎8๎ฯฯฮฟฮฝฯฮฝ๎ฯฯฮฑฮฝ๎ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏ๎ฮฎ๎
ฮบฯฯ
ฯฮฝฮตฮน.
โข๎ ๎๎ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ.๎ฮฮตฯฯฮฎ๎ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑ.๎ฮ๎ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑ๎
ฮถฮตฯฯฮฑฮฏฮฝฮตฯฮฑฮน๎ฮบฮฑฯฮฌ๎ฯฮท๎ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ๎ฯฮทฯ๎ฯฯฮฎฯฮทฯ.
๎ท๎จ๎ต๎ฎ๎๎จ๎จ๎จ๎๎ผ๎ง๎ฑ๎จ๎ท๎ฐ๎จ๎ฏ๎ฌ๎ถ๎ฌ๎ฑ๎จ๎๎ธ๎ผ๎ช๎ธ๎ฑ๎ง๎ธ๎ต
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎ฅ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎บ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎
๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข๎Bu๎รผtรผ๎prize๎takฤฑlฤฑyken๎yanฤฑndan๎ayrฤฑlmayฤฑn.
โข๎Cihazฤฑ๎su๎ile๎doldurmadan๎veya๎kullanฤฑmdan๎sonra๎
kalan๎suyu๎boลaltmadan๎รถnce๎cihazฤฑn๎๎ฟลini๎prizden๎
รงฤฑkarฤฑnฤฑz.
๎ถ๎๎๎๎ฏ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎ฏ๎ญ๎
O๎ferro๎nรฃo๎aquece. 1.๎ O๎regulador๎de๎temperatura๎estรก๎
posicionado๎num๎nรญvel๎muito๎baixo.
2.๎ Inexistรชncia๎de๎corrente๎elรฉctrica.
1.๎ Coloque๎numa๎temperatura๎mais๎alta.
2.๎ Veri๎ฟque๎com๎outro๎aparelho๎ou๎ligue๎
o๎ferro๎numa๎outra๎tomada.
A๎luz-piloto๎nรฃo๎liga. 1.๎ O๎ferro๎estรก๎a๎arrefecer.
2.๎ O๎ferro๎nรฃo๎aquece.
1.๎ Espere๎atรฉ๎que๎o๎ciclo๎de๎
aquecimento๎esteja๎completo.
2.๎ Ver๎o๎ponto๎acima.
As๎roupas๎tendem๎
a๎colar. 1.๎ Temperatura๎muito๎alta. 1.๎ Posicione๎o๎regulador๎numa๎
temperatura๎mais๎baixa๎e๎espere๎que๎
o๎ferro๎arrefeรงa.
A๎รกgua๎sai๎
juntamente๎com๎o๎
vapor.
1.๎ O๎regulador๎de๎temperatura๎estรก๎
posicionado๎num๎nรญvel๎muito๎baixo.
2.๎ O๎regulador๎do๎vapor๎estรก๎numa๎
posiรงรฃo๎muito๎alta๎com๎uma๎
temperatura๎baixa.
1.๎ Gire๎o๎regulador๎de๎temperatura๎para๎
uma๎posiรงรฃo๎mais๎alta,๎se๎o๎tipo๎de๎tecido๎
o๎permitir,๎e๎espere๎atรฉ๎que๎a๎luz-piloto๎
se๎desligue.
2.๎ Coloque๎o๎regulador๎de๎vapor๎numa๎
posiรงรฃo๎mais๎baixa.
Nรฃo๎sai๎vapor. 1.๎ O๎regulador๎de๎vapor๎estรก๎colocado๎
na๎posiรงรฃo๎de๎fechado๎ .
2.๎ Nรฃo๎hรก๎รกgua๎no๎reservatรณrio.
3.๎ A๎temperatura๎estรก๎demasiado๎
baixa.๎O๎sistema๎antigotas๎nรฃo๎estรก๎
activado.
1.๎ Coloque๎o๎regulador๎de๎vapor๎numa๎
posiรงรฃo๎de๎saรญda๎de๎vapor.
2.๎ Encha๎o๎reservatรณrio๎com๎รกgua.
3.๎ Regule๎para๎a๎temperatura๎mais๎alta,๎
se๎o๎tipo๎de๎tecido๎o๎permitir.
O๎spray๎nรฃo๎
funciona. 1.๎ Nรฃo๎hรก๎รกgua๎no๎reservatรณrio.
2.๎ Mecanismo๎obstruรญdo. 1.๎ Encha๎o๎reservatรณrio.
2.๎ Contacte๎o๎Serviรงo๎tรฉcnico.
Saem๎gotas๎de๎รกgua๎
pela๎base๎do๎ferro๎
antes๎de๎o๎conectar.
1.๎ O๎regulador๎de๎vapor๎nรฃo๎estรก๎
fechado๎correctamente. 1.๎ Certi๎ฟque-se๎que๎coloca๎o๎regulador๎
de๎vapor๎na๎posiรงรฃo๎ .๎
๎๎๎๎Nรฃo๎se๎esqueรงa๎de๎esvaziar๎o๎
reservatรณrio๎quando๎terminar๎de๎
passar๎a๎ferro.๎
Quando๎se๎liga๎o๎
ferro๎pela๎primeira๎
vez๎libertam-se๎
fumos๎e๎odores.
1.๎ Lubri๎ฟcaรงรฃo๎das๎partes๎internas. 1.๎ Tal๎รฉ๎normal๎e๎deixarรก๎de๎acontecer๎
em๎poucos๎minutos.
Se๎as๎instruรงรตes๎anteriores๎nรฃo๎solucionarem๎o๎problema,๎entre๎em๎contacto๎com๎um๎serviรงo๎de๎
assistรชncia๎tรฉcnica๎autorizado.
๎น๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎
โข๎Mantenha๎o๎ferro๎e๎o๎respectivo๎cabo๎de๎ligaรงรฃo๎
fora๎do๎alcance๎das๎crianรงas๎com๎menos๎de๎8๎
anos,๎quando๎o๎ferro๎estiver๎ligado๎ou๎a๎arrefecer.
โข๎ ๎๎CUIDADO.๎Superfรญcie๎quente.๎
A๎superfรญcie๎aquece๎com๎a๎utilizaรงรฃo.
โข๎ Antes๎de๎ligar๎o๎aparelho๎ร ๎electricidade,๎
assegure-se๎de๎que๎a๎voltagem๎corresponde๎ao๎
indicado๎na๎placa๎de๎caracterรญsticas.
โข๎ Este๎aparelho๎deve๎ligar-se๎a๎uma๎tomada๎
com๎ligaรงรฃo๎ร ๎terra.๎Se๎utilizar๎uma๎extensรฃo,๎
assegure-se๎de๎que๎dispรตe๎de๎uma๎tomada๎de๎16๎
A๎bipolar๎com๎ligaรงรฃo๎ร ๎terra.
โข๎ Se๎se๎fundir๎o๎fusรญvel๎de๎seguranรงa,๎o๎
aparelho๎๎ฟcarรก๎fora๎de๎uso.๎Para๎recuperar๎o๎
funcionamento๎normal,๎leve๎o๎aparelho๎a๎um๎
Serviรงo๎de๎Assistรชncia๎Tรฉcnica๎autorizado.
โข๎ Para๎evitar๎que๎baixo๎circunstรขncias๎desfavorรกveis๎
da๎rede๎elรฉctrica๎possam๎produzir-se๎fenรณmenos๎
como๎variaรงรฃo๎da๎tensรฃo๎e๎o๎piscado๎da๎
iluminaรงรฃo,๎รฉ๎recomendรกvel๎que๎o๎ferro๎a๎vapor๎
seja๎desconectado๎da๎rede๎com๎uma๎impedรขncia๎
mรกxima๎de๎0.27๎ฮฉ.๎Para๎mais๎informaรงรฃo,๎
consulte๎com๎a๎empresa๎distribuidora๎de๎energia๎
elรฉctrica.
โข๎ Nรฃo๎coloque๎o๎aparelho๎debaixo๎da๎torneira๎para๎
encher๎o๎depรณsito๎com๎รกgua.
โข๎ Desligue๎o๎aparelho๎da๎rede๎de๎abastecimento๎
electrico๎imediato๎se๎houver๎algum๎fallo,๎e๎sempre๎
depois๎de๎cada๎uso.
โข๎ Nรฃo๎desligue๎o๎aparelho๎da๎tomada๎puxando๎o๎
cabo.
โข๎ Nรฃo๎introduza๎a๎tรกbua๎de๎passar๎ou๎o๎depรณsito๎de๎
vapor๎em๎รกgua๎ou๎em๎qualquer๎outro๎lรญquido.
โข๎ Nรฃo๎deixe๎o๎aparelho๎exposto๎ร s๎intempรฉries๎
(chuva,๎sol,๎geada,๎etc.).
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
Com๎o๎ferro๎desligado,๎encha๎o๎depรณsito๎com๎รกgua๎
da๎torneira๎e๎posicione๎o๎regulador๎de๎temperatura๎
na๎posiรงรฃo๎โmaxโ
Ligue๎o๎ferro๎de๎engomar๎ร ๎rede๎elรฉctrica.๎Quando๎
o๎ferro๎tiver๎atingido๎a๎temperatura๎desejada๎(a๎
luz-piloto๎desliga-se)๎ligue๎o๎vapor๎colocando๎o๎
regulador๎do๎vapor๎na๎posiรงรฃo๎de๎vapor๎mรกximo๎e๎
pressionando๎o๎botรฃo๎ .
Quando๎utilizar๎a๎funรงรฃo๎do๎vapor๎pela๎primeira๎vez,๎
nรฃo๎o๎faรงa๎na๎roupa,๎jรก๎que๎o๎dispensador๎de๎vapor๎
poderรก๎ter๎alguma๎sujidade.
Ao๎ser๎ligado๎pela๎primeira๎vez,๎o๎seu๎novo๎ferro๎
de๎engomar๎poderรก๎libertar๎um๎determinado๎cheiro๎
e๎algum๎fumo;๎bem๎como๎algumas๎partรญculas๎
atravรฉs๎da๎base,๎tal๎รฉ๎normal๎e๎nรฃo๎deverรก๎ocorrer๎
posteriormente.
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Veri๎ฟque๎na๎etiqueta๎da๎peรงa๎de๎roupa๎qual๎รฉ๎a๎
temperatura๎recomendada๎para๎passar๎a๎ferro.
Se๎nรฃo๎souber๎de๎que๎tipo,๎ou๎tipos,๎de๎tecido๎รฉ๎
feita๎uma๎peรงa๎de๎roupa,๎determine๎a๎temperatura๎
correcta๎passando๎a๎ferro๎uma๎parte๎que๎nรฃo๎seja๎
visรญvel๎quando๎vestir๎ou๎usar๎a๎peรงa๎de๎roupa.
Comece๎por๎engomar๎os๎artigos๎que๎necessitam๎
de๎uma๎temperatura๎mais๎baixa,๎tais๎como๎aqueles๎
feitos๎de๎๎ฟbras๎sintรฉticas.
Seda,๎lรฃ๎ou๎materiais๎sintรฉticos:๎engome๎do๎avesso๎
para๎evitar๎brilhos๎no๎tecido.๎Evite๎utilizar๎a๎funรงรฃo๎
de๎spray๎para๎prevenir๎as๎manchas.
โขSintรฉticos
โขโข Seda๎-๎lรฃ
โขโขโข Algodรฃo๎-๎linho
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎
Coloque o regulador de vapor na posiรงรฃo
e desligue o ferro da rede elรฉctrica!
Utilize๎apenas๎รกgua๎limpa๎da๎torneira,๎sem๎misturar๎
nada๎ร ๎mesma.๎A๎mistura๎de๎outros๎lรญquidos,๎tais๎
como๎perfume,๎irรฃo๎dani๎ฟcar๎o๎aparelho.
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Nรฃo๎utilize๎a๎รกgua๎condensada๎de๎mรกquinas๎de๎
secar๎com๎tambor,๎aparelhos๎de๎ar๎condicionado๎ou๎
equivalente.๎Este๎aparelho๎foi๎concebido๎para๎ser๎
utilizado๎com๎รกgua๎da๎torneira.
Para๎prolongar๎o๎รณptimo๎funcionamento๎da๎funรงรฃo๎
de๎vapor,๎misture๎a๎รกgua๎da๎rede๎de๎abastecimento๎
com๎รกgua๎destilada๎1:1.๎Se๎a๎รกgua๎da๎rede๎de๎
abastecimento๎no๎seu๎distrito๎for๎demasiada๎calcรกria,๎
misture-a๎com๎รกgua๎destilada๎1:2.
Nunca๎encha๎o๎depรณsito๎para๎alรฉm๎da๎marca๎de๎
nรญvel๎"max"๎da๎รกgua.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Remova๎todas๎as๎coberturas๎de๎protecรงรฃo๎ou๎
etiquetas๎da๎base๎do๎ferro.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Posicionar๎o๎regulador๎de๎vapor๎em๎ .
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Somente๎quando๎o๎regulador๎da๎temperatura๎estiver๎
posicionado๎nas๎รกreas๎com๎o๎sรญmbolo๎de๎vapor.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎
(Dependendo๎do๎modelo)
A๎programaรงรฃo๎de๎vapor๎โ โ๎pode๎ser๎utilizada๎para๎๎
a๎maioria๎dos๎tecidos.๎A๎programaรงรฃo๎de๎vapor๎
mรกxima๎sรณ๎deve๎ser๎utilizada๎em๎tecidos๎grossos๎
que๎ainda๎tenham๎vincos.
De๎ฟniรงรฃo๎de๎๎
temperatura De๎ฟniรงรฃo๎recomendada๎do๎
regulador๎de๎vapor
โขโขโข๎atรฉ๎โmaxโ e๎e๎mรกximo
โขโข e
Nota:๎na๎programaรงรฃo๎de๎temperatura๎โโขโ,๎a๎base๎
nรฃo๎estรก๎suficientemente๎quente๎para๎produzir๎vapor,๎
pelo๎que๎se๎deve๎colocar๎o๎regulador๎de๎vapor๎na๎
posiรงรฃo๎ ๎para๎evitar๎que๎comece๎a๎pintar๎รกgua๎
da๎base.
๎ถ๎๎๎๎ ๎
Nรฃo๎utilize๎a๎funรงรฃo๎spray๎em๎peรงas๎de๎seda.
๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Coloque๎o๎regulador๎da๎temperatura๎no๎mรญnimo๎na๎
posiรงรฃo๎"โขโขโข".๎
O๎intervalo๎entre๎os๎jactos๎de๎vapor๎deverรก๎ser๎de๎
5๎segundos.
๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎ฑ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
O๎intervalo๎entre๎os๎jactos๎de๎vapor๎deverรก๎ser๎de๎
5๎segundos.
Espere๎10๎segundos๎apรณs๎cada๎ciclo๎de๎4๎jactos.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎พ๎๎๎๎๎๎ ๎
Dependendo๎do๎modelo,๎esta๎gama๎estรก๎equipada๎
com๎o๎sistema๎de๎desincrustamento๎โAntiCalcโ๎
(=componente๎1๎+๎2๎+๎3).
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Sempre๎que๎utilizar๎o๎regulador๎de๎vapor,๎o๎
sistema๎โself-cleanโ๎limpa๎as๎incrustaรงรตes๎de๎cal๎do๎
mecanismo.
๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎
A๎funรงรฃo๎โcalcโn๎cleanโ๎ajuda๎a๎remover๎as๎
incrustaรงรตes๎de๎cal๎da๎cรขmara๎de๎vapor.๎Utilize๎esta๎
funรงรฃo๎a๎cada๎2๎semanas๎aproximadamente,๎se๎a๎
รกgua๎for๎demasiado๎calcรกria๎na๎sua๎รกrea.
Encha๎o๎depรณsito๎de๎รกgua,๎regule๎a๎temperatura๎no๎
โmaxโ.๎e๎ligue๎o๎ferro.๎
Depois๎do๎perรญodo๎necessรกrio๎de๎aquecimento,๎
desligue๎o๎ferro๎e๎segure-o๎sobre๎o๎lava-louรงa.๎
Coloque๎o๎regulador๎de๎vapor๎na๎posiรงรฃo๎"calcโn๎
clean"๎e๎mantenha-o๎nessa๎posiรงรฃo.๎
Agite๎o๎ferro๎suavemente.๎A๎รกgua๎a๎ferver๎e๎o๎vapor๎
irรฃo๎sair,๎transportando๎incrustaรงรตes๎ou๎sedimentos๎
que๎possam๎aรญ๎existir.๎Quando๎o๎ferro๎parar๎de๎
pingar,๎coloque๎o๎regulador๎de๎vapor๎na๎posiรงรฃo๎ .๎
Para๎que๎a๎descalci๎ฟcaรงรฃo๎se๎faรงa๎mais๎facilmente,๎
aqueรงa๎o๎ferro๎novamente๎na๎potรชncia๎mรกxima๎e๎
pressione๎o๎botรฃo๎do๎jacto๎de๎vapor๎repetidamente,๎
em๎pequenos๎intervalos.๎Depois๎espere๎que๎os๎
restos๎de๎รกgua๎se๎evaporem๎da๎base๎do๎ferro.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
O๎cartucho๎โanti-calโ๎foi๎concebido๎para๎reduzir๎a๎
formaรงรฃo๎de๎incrustaรงรตes๎durante๎a๎passagem๎a๎
ferro๎com๎vapor,๎ajudando๎assim๎a๎prolongar๎a๎vida๎
รบtil๎do๎seu๎ferro๎de๎engomar.๎No๎entanto,๎o๎cartucho๎
๎ฎ๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ถ๎๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ค๎ผ๎๎๎
รtรผ๎ฤฑsฤฑnmฤฑyor. 1.๎ Isฤฑ๎kontrol๎gรถstergesi๎en๎dรผลรผk๎
seviyede.
2.๎ Elektrik๎yok.
1.๎ En๎yรผksek๎seviyeye๎getiriniz.
2.๎ Baลka๎bir๎cihazla๎kontrol๎ediniz๎veya๎รผtรผyรผ๎
baลka๎bir๎prize๎takฤฑnฤฑz.
Gรถsterge๎ฤฑลฤฑฤฤฑ๎
yanmฤฑyor. 1.๎ รtรผ๎soฤuyor.
2.๎ รtรผ๎ฤฑsฤฑnmฤฑyor. 1.๎ Isฤฑnma๎รงevrimi๎tamamlanana๎kadar๎
bekleyiniz.
2.๎ รnceki๎paragrafa๎bakฤฑnฤฑz.
3.๎ รtรผ๎yapabilirsiniz,๎ancak๎Teknik๎Servis'inize๎
baลvurunuz.
๎ฌ๎ท๎ค๎ฏ๎ฌ๎ค๎ฑ๎ฒ
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎ฅ๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข๎Non๎abbandonare๎il๎ferro๎da๎stiro๎mentre๎questo๎รจ๎
collegato๎alla๎rete๎di๎alimentazione๎elettrica.
โข๎Prima๎di๎riempire๎lโapparecchio๎con๎acqua๎e๎
prima๎di๎eliminare๎lโacqua๎rimanente๎dopo๎lโuso,๎
scollegare๎la๎spina๎dalla๎presa๎elettrica.
โข๎Lโapparecchio๎deve๎utilizzarsi๎e๎collocarsi๎sopra๎
una๎super๎ฟcie๎stabile.
โข๎Quando๎questi๎รจ๎collocato๎nel๎supporto,๎assicurasi๎
di๎situarlo๎su๎una๎super๎ฟcie๎stabile.
โข๎Non๎utilizzare๎il๎ferro๎da๎stiro๎se๎รจ๎caduto,๎se๎ha๎
segni๎visibili๎di๎danni๎oppure๎se๎fuoriesce๎dellโacqua.๎
Dovrร ๎essere๎controllato๎da๎un๎servizio๎di๎assistenza๎
tecnica๎autorizzato๎prima๎di๎utilizzarlo๎di๎nuovo.
โข๎Per๎evitare๎situazioni๎pericolose,๎ogni๎eventuale๎
riparazione๎o๎intervento๎richiesto๎dallโapparecchio,๎
ad๎es.๎sostituzione๎del๎cavo๎di๎collegamento๎
difettoso,๎puรฒ๎essere๎eseguito๎solo๎dal๎personale๎
specializzato๎di๎un๎centro๎di๎assistenza๎tecnica๎
autorizzato.
โข๎Questo๎apparecchio๎puรฒ๎essere๎utilizzato๎da๎
bambini๎di๎etร ๎superiore๎agli๎8๎anni๎e๎da๎persone๎
inesperte๎o๎con๎ridotte๎capacitร ๎๎ฟsiche,๎sensoriali๎o๎
mentali,๎a๎condizione๎che๎sia๎fornita๎loro๎la๎
๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎
๎๎๎๎ ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎
Het๎strijkijzer๎wordt๎
niet๎warm. 1.๎ De๎temperatuurregelaar๎staat๎
in๎een๎zeer๎lage๎stand.
2.๎ Geen๎stroomtoevoer.
1.๎ Zet๎op๎een๎hogere๎stand.
2.๎ Controleer๎met๎een๎ander๎apparaat๎of๎steek๎
het๎strijkijzer๎in๎een๎ander๎stopcontact.
Het๎controlelampje๎
gaat๎niet๎aan. 1.๎ Het๎strijkijzer๎koelt๎af.
2.๎ Het๎strijkijzer๎wordt๎niet๎warm. 1.๎ Wacht๎totdat๎het๎afkoelen๎voltooid๎is.
2.๎ Zie๎de๎vorige๎alinea.
De๎kledingstukken๎
blijven๎plakken. 1.๎ Te๎hoge๎temperatuur. 1.๎ Zet๎de๎temperatuurregelaar๎op๎een๎lagere๎
temperatuur๎en๎wacht๎tot๎het๎strijkijzer๎
afkoelt.
Naast๎stoom๎komt๎er๎
ook๎water๎uit. 1.๎ Temperatuurregelaar๎staat๎in๎
een๎zeer๎lage๎stand.
2.๎ Stoomregelaar๎staat๎in๎een๎
zeer๎hoge๎stand๎met๎een๎lage๎
temperatuur.
1.๎ Zet๎de๎temperatuurregelaar๎op๎een๎hogere๎
stand๎en๎wacht๎totdat๎het๎controlelampje๎
uit๎gaat.
2.๎ Zet๎de๎stoomregelaar๎op๎een๎lagere๎stand.
Er๎komt๎geen๎stoom๎
uit. 1.๎ Stoomregelaar๎gesloten๎ .
2.๎ Geen๎water๎in๎het๎reser๎voir.
3.๎ De๎temperatuur๎is๎te๎laag.๎
anti-druppelsysteem๎niet๎
geactiveerd.
1.๎ Zet๎de๎stoomregelaar๎open๎om๎te๎stomen.
2.๎ Vul๎het๎reservoir.
3.๎ Zet๎de๎temperatuur๎hoger,๎indien๎het๎
weefsel๎dit๎toelaat.
Sproeifunctie๎werkt๎
niet. 1.๎ Geen๎water๎in๎het๎reservoir.
2.๎ Verstopt๎mechanisme. 1.๎ Vul๎het๎reservoir.
2.๎ Neem๎contact๎op๎met๎de๎Technische๎Dienst.
De๎zoolplaat๎druppelt๎
voordat๎het๎strijkijzer๎
is๎aangesloten.
1.๎ De๎stoomregelaar๎is๎niet๎goed๎
afgesloten. 1.๎ Zet๎de๎stoomregelaar๎in๎positie๎ .๎
๎๎๎๎๎Vergeet๎niet๎het๎reservoir๎te๎legen๎als๎u๎
klaar๎bent๎met๎strijken.๎
Er๎komt๎rook๎en๎
geur๎uit๎het๎strijkijzer๎
bij๎de๎eerste๎keer๎
aansluiten.
1.๎ Door๎smering๎van๎een๎aantal๎
inwendige๎onderdelen. 1.๎ Dit๎is๎normaal๎en๎verdwijnt๎na๎enkele๎
minuten.
Als๎bovenstaande๎het๎probleem๎niet๎oplost,๎neem๎contact๎op๎met๎een๎bevoegd๎technisch๎servicecentrum.
๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ถ๎๎๎๎๎๎
โข๎ Controleer,๎voordat๎u๎het๎apparaat๎in๎het๎
stopcontact๎steekt,๎dat๎de๎spanning๎overeenkomt๎
met๎de๎spanning๎op๎de๎kenmerkenplaat.๎
โข๎ Dit๎apparaat๎moet๎aangesloten๎worden๎op๎een๎
geaard๎stopcontact.๎Als๎u๎een๎verlengsnoer๎
gebruikt,๎controleer๎of๎het๎een๎geaarde๎tweepolige๎
16๎A-contactdoos๎bezit.
โข๎ Als๎de๎veiligheidszekering๎die๎in๎het๎apparaat๎
zit๎doorbrandt,๎zal๎het๎apparaat๎automatisch๎
uitgeschakeld๎worden.๎Om๎het๎normale๎
functioneren๎te๎herstellen,๎zal๎het๎apparaat๎naar๎
een๎bevoegd๎Technisch๎Servicecentrum๎gebracht๎
moeten๎worden.
โข๎ Om๎te๎vermijden๎dat๎onder๎ongunstige๎
omstandigheden๎van๎het๎stroomvoorzieningsnet๎
spanningsvariaties๎optreden๎of๎de๎verlichting๎gaat๎
๎ikkeren,๎is๎het๎aan๎te๎bevelen๎het๎strijkijzer๎aan๎
te๎sluiten๎op๎een๎net๎met๎een๎impedancie๎van๎
maximaal๎0,27๎ฮฉ.๎Meer๎informatie๎hierover๎kunt๎U๎
krijgen๎bij๎uw๎electriciteitsbedrijf.
โข๎ Het๎apparaat๎mag๎nooit๎onder๎de๎kraan๎gehouden๎
worden๎om๎het๎met๎water๎te๎vullen.
โข๎ Haal๎de๎stekker๎uit๎het๎stopcontact๎na๎elk๎gebruik๎
en๎ook๎wanneer๎er๎iets๎mis๎lijkt๎te๎zijn๎met๎het๎
apparaat.
โข๎ De๎stekker๎mag๎niet๎uit๎het๎stopcontact๎getrokken๎
worden๎door๎aan๎het๎snoer๎te๎trekken.
โข๎ Dompel๎het๎strijkijzer๎of๎de๎stoomtank๎nooit๎onder๎
in๎water๎of๎enige๎andere๎vloeistof.
โข๎ Stel๎het๎apparaat๎niet๎bloot๎aan๎
weersomstandigheden๎(regen,๎zon,๎vorst,๎etc.).
๎น๎น๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Vul๎het๎reservoir๎met๎kraanwater,๎terwijl๎de๎
stekker๎niet๎in๎het๎stopcontact๎steekt,๎en๎stel๎de๎
temperatuurregelaar๎in๎op๎โmaxโ
Steek๎de๎stekker๎van๎het๎apparaat๎in๎het๎stopcontact.๎
Zodra๎het๎stoomstrijkijzer๎de๎gewenste๎temperatuur๎
heeft๎bereikt๎(controlelampje๎gaat๎uit),๎start๎u๎het๎
stomen๎door๎de๎stoomregelaar๎op๎stand๎maximale๎
stoom๎te๎zetten๎en๎door๎herhaaldelijk๎op๎de๎knop๎ ๎
te๎drukken.
Als๎u๎de๎stoomfunctie๎voor๎het๎eerst๎gebruikt,๎richt๎
het๎strijkijzer๎dan๎niet๎op๎uw๎strijkgoed,๎aangezien๎er๎
nog๎vuil๎uit๎de๎stoomopeningen๎kan๎komen.
Als๎u๎uw๎nieuwe๎strijkijzer๎voor๎het๎eerst๎gebruikt,๎
kan๎er๎een๎geur๎ontstaan๎en๎enige๎rook๎vrijkomen๎en๎
ook๎deeltjes๎via๎de๎zoolplaat.๎Dit๎is๎normaal๎en๎zal๎
later๎verdwijnen.
๎ช๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Controleer๎de๎aanbevolen๎strijktemperatuur๎op๎
het๎label๎van๎het๎artikel.๎Als๎u๎niet๎weet๎van๎welk๎
materiaal๎een๎artikel๎is๎gemaakt,๎bepaal๎dan๎de๎juiste๎
strijktemperatuur๎door๎over๎een๎deel๎te๎strijken๎dat๎
niet๎zichtbaar๎is๎als๎u๎het๎artikel๎draagt๎of๎gebruikt.
Begin๎met๎het๎strijken๎van๎de๎artikelen๎die๎met๎de๎
laagste๎temperatuur๎dienen๎te๎worden๎gestreken,๎
zoals๎artikelen๎die๎gemaakt๎zijn๎van๎synthetische๎
vezels.
Zijde,๎wol๎of๎synthetische๎materialen:๎strijk๎het๎
materiaal๎binnenstebuiten๎om๎vlekken๎te๎voorkomen.
โขSynthetische๎stof
โขโข Zijde๎โ๎Wo
โขโขโข Katoen๎โ๎Linnen
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Zet de stoomregelaar op de stand en
haal de stekker van het strijkijzer uit het
stopcontact!
Gebruik๎alleen๎schoon๎water๎uit๎de๎kraan๎zonder๎
dit๎ergens๎mee๎te๎mengen.๎Toevoeging๎van๎andere๎
vloeistoffen,๎zoals๎geurstoffen,๎kan๎het๎apparaat๎
beschadigen.
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Gebruik๎geen๎condenswater๎uit๎een๎droger,๎
airconditioning๎en๎dergelijke.๎Dit๎apparaat๎is๎
ontwikkeld๎voor๎het๎gebruik๎van๎normaal๎kraanwater.
Om๎de๎optimale๎stoomfunctie๎te๎verlengen๎kunt๎u๎
leidingwater๎mengen๎met๎een๎gelijke๎hoeveelheid๎
gedestilleerd๎water.๎Als๎het๎kraanwater๎in๎uw๎
woongebied๎erg๎hard๎is,๎meng๎het๎leidingwater๎dan๎
met๎gedestilleerd๎water๎in๎een๎verhouding๎van๎1:2.
Nooit๎verder๎vullen๎dan๎het๎maximale๎waterniveau๎
(aanduiding๎โmaxโ).
๎ช๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Verwijder๎eventuele๎labels๎of๎beschermingen๎van๎
de๎zoolplaat.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Stoomregelknop๎op๎ ๎zetten.
๎
๎ฏ๎ ๎ ๎ ฉ๎ ข๎๎ ๎ ๎ฎ๎๎ฏ๎ ๎ ฉ๎ ก๎ ๎ ฆ๎ฑ๎ ๎๎ ๎ฎ๎ ๎ ซ๎
๎ ๎ ก๎ ฉ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎ ๎น๎ ๎ฒ๎ ๎ฎ ๎ ๎ ช๎ฑ๎
ฮคฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฮดฮตฮฝ๎
ฮธฮตฯฮผฮฑฮฏฮฝฮตฯฮฑฮน. 1.๎ฮ๎ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮทฯ๎ฮกฯฮธฮผฮนฯฮทฯ๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑฯ๎
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฯฮต๎ฯฮฟฮปฯ๎ฯฮฑฮผฮทฮปฮฎ๎ฮธฮญฯฮท.
2.๎ฮฮตฮฝ๎ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน๎ฮดฮฏฮบฯฯ
ฮฟ๎ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ.
1.๎ฮกฯ
ฮธฮผฮฏฯฯฮต๎ฯฯฮท๎ฮผฮญฮณฮนฯฯฮท๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ.
2.๎ฮฮปฮญฮณฮพฯฮต๎ฮผฮต๎ฮฌฮปฮปฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎ฮฎ๎ฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต๎
ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฯฮต๎ฮดฮนฮฑฯฮฟฯฮตฯฮนฮบฮฎ๎ฯฯฮฏฮถฮฑ.
ฮ๎ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ๎ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮทฯ๎
ฮดฮตฮฝ๎ฮฑฮฝฮฌฮฒฮตฮน. 1.๎ฮคฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฮญฯฮตฮน๎ฮบฯฯ
ฯฯฮตฮน.
2.๎ฮคฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฮดฮตฮฝ๎ฮธฮตฯฮผฮฑฮฏฮฝฮตฯฮฑฮน. 1.๎ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต๎ฮฝฮฑ๎ฮฟฮปฮฟฮบฮปฮทฯฯฮธฮตฮฏ๎ฮฟ
ฮบฯฮบฮปฮฟฯ๎ฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯฮทฯ.
2.๎ฮฮตฮฏฯฮต๎ฯฮท๎ฯฯฮฟฮทฮณฮฟฯฮผฮตฮฝฮท๎ฯฮฑฯฮฌฮณฯฮฑฯฮฟ.
ฮคฮฑ๎ฯฮฟฯฯฮฑ๎ฮบฮฟฮปฮปฮฌฮฝฮต. 1.๎ฮ๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฯฮฟฮปฯ๎ฯ
ฯฮทฮปฮฎ 1.๎ฮกฯ
ฮธฮผฮฏฯฯฮต๎ฯฯฮทฮฝ๎ฮตฮปฮฌฯฮนฯฯฮท๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ๎
ฮบฮฑฮน๎ฯฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต๎ฮผฮญฯฯฮน๎ฮฝฮฑ๎ฮบฯฯ
ฯฯฮตฮน๎ฯฮฟ๎
ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ.
ฮฮณฮฑฮฏฮฝฮตฮน๎ฮฝฮตฯฯ๎ฮผฮฑฮถฮฏ๎ฮผฮต๎
ฯฮฟฮฝ๎ฮฑฯฮผฯ. 1.๎ฮ๎ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮทฯ๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑฯ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฯฮต๎
ฯฮฟฮปฯ๎ฯฮฑฮผฮทฮปฮฎ๎ฮธฮญฯฮท.
2.๎ฮ๎ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮทฯ๎ฮฑฯฮผฮฟฯ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฯฮต๎ฯฮฟฮปฯ๎
ฯ
ฯฮทฮปฮฎ๎ฮธฮญฯฮท๎ฮผฮต๎ฯฮฑฮผฮทฮปฮฎ๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ.
1.๎ฮกฯ
ฮธฮผฮฏฯฯฮต๎ฯฯฮท๎ฮผฮญฮณฮนฯฯฮท๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ,๎
ฮตฯฯฯฮฟฮฝ๎ฯฮฟ๎ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฮน๎ฯฮฟ๎ฯฯฮฑฯฮผฮฑ๎ฮบฮฑฮน๎
ฯฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต๎ฮผฮญฯฯฮน๎ฮฝฮฑ๎ฯฮฒฮฎฯฮตฮน๎ฮท๎ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ๎
ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮทฯ.
2.๎ฮฯ
ฯฮฏฯฯฮต๎ฯฮฟฮฝ๎ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท๎ฮฑฯฮผฮฟฯ๎ฯฮต๎
ฯฮฑฮผฮทฮปฯฯฮตฯฮท๎ฮธฮญฯฮท.
ฮฮต๎ฮฒฮณฮฑฮฏฮฝฮตฮน๎ฮฑฯฮผฯฯ๎ฮฑฯฯ๎
ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ 1.๎ฮ๎ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฯฮฎฯ๎ฮฑฯฮผฮฟฯ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฮบฮปฮตฮนฯฯฯฯ๎
2.๎ฮฮตฮฝ๎ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน๎ฮฝฮตฯฯ๎ฯฯฮท๎ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎ
3.๎ฮ๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฯฮฟฮปฯ๎ฯฮฑฮผฮทฮปฮฎ.๎ฮคฮฟ๎
Anti-drip๎ฮดฮตฮฝ๎ฮญฯฮตฮน๎ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ
1.๎ฮ ฮตฯฮนฯฯฯฮญฯฯฮต๎ฯฮฟ๎ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฯฮฎ๎ฯฯฮฟ๎on.
2.๎ฮฮตฮผฮฏฯฯฮต๎ฯฮท๎ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎ
3.๎ฮกฯ
ฮธฮผฮฏฯฯฮต๎ฯ
ฯฮทฮปฯฯฮตฯฮท๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ
ฮฮตฮฝ๎ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏ๎ฯฮฟ๎
ฯฮญฮบฮฑฯฮผฮฑ. 1.๎ฮฮตฮฝ๎ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน๎ฮฝฮตฯฯ๎ฯฯฮท๎ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎ.
2.๎ฮ๎ฮผฮทฯฮฑฮฝฮนฯฮผฯฯ๎ฮตฮผฯฮฟฮดฮฏฮถฮตฯฮฑฮน. 1.๎ฮฮตฮผฮฏฯฯฮต๎ฯฮท๎ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎ.
2.๎ฮฯฮนฮบฮฟฮนฮฝฯฮฝฮฎฯฯฮต๎ฮผฮต๎ฯฮฟ๎ฮคฮตฯฮฝฮนฮบฯฮฃฮญฯฮฒฮนฯ.
ฮฃฯฮฌฮถฮตฮน๎ฮฝฮตฯฯ๎ฮฑฯฯ๎
ฯฮทฮฝ๎ฯฮปฮฌฮบฮฑ๎ฯฯฮนฮฝ๎
ฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฮตฯฮต๎ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ.
1.๎ฮฮตฮฝ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฯฯฯฯฮฌ๎ฮบฮปฮตฮนฯฯฯฯ๎ฮฟ๎ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮทฯ๎
ฮฑฯฮผฮฟฯ. 1.๎ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต๎ฯฯฮน๎ฮญฯฮตฯฮต๎ฮฒฮฌฮปฮตฮน๎ฯฮฟฮฝ๎
ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท๎ฮฑฯฮผฮฟฯ๎ฯฯฮท๎ฮธฮญฯฮท๎ .
๎ ฮฮทฮฝ๎ฮพฮตฯฮฝฮฌฯฮต๎ฮฝฮฑ๎ฮฑฮดฮตฮนฮฌฯฮตฯฮต๎ฯฮทฮฝ๎
ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎ๎ฯฯฮฑฮฝ๎ฮญฯฮตฯฮต๎ฯฮตฮปฮตฮนฯฯฮตฮน๎ฮผฮต๎ฯฮฟ๎
ฯฮนฮดฮญฯฯฮผฮฑ.
ฮฮฑฯฮฝฯฯ๎ฮฒฮณฮฑฮฏฮฝฮตฮน๎ฮบฮฑฯฮฌ๎
ฯฮทฮฝ๎ฯฯฯฯฮท๎ฯฯฮฎฯฮท 1.๎ฯ
ฯฮฌฯฯฮฟฯ
ฮฝ๎ฮฑฮบฯฮผฮท๎ฮญฮปฮฑฮนฮฑ๎ฮฑฯฯ๎ฯฮฟ๎
ฮตฯฮณฮฟฯฯฮฌฯฮนฮฟ. 1.๎ฮฮฏฮฝฮฑฮน๎ฮปฮฟฮณฮนฮบฯ๎ฮบฮฑฮน๎ฯฯฮฑฮผฮฑฯฮฌ๎ฮผฮตฯฮฌ๎ฮผฮตฯฮนฮบฮฌ๎
ฮปฮตฯฯฮฌ๎
An oi prohgoยฅmeneq systรฅseiq den lยฅnoyn to prรธblhma, epikoinvneยบste me โขna ejoysiodothmโขno texnikรธ maq
sโขrbiq.
๎ ๎ข๎ ๎ ก๎ฐ๎ ๎ฒ๎ฐ๎๎ ๎ฎ๎๎ ๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎ณ๎ ๎ ก๎ฒ๎ ซ๎ฑ๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎ฎ๎ ฃ๎ฒ๎ ฉ๎๎ฒ๎ ๎๎ฐ๎ ๎ ค๎ฐ๎ ๎ ก๎ ๎ฏ๎ ๎ ๎๎ฎ๎ข๎ ฉ๎๎ฒ๎ ๎๎ฒ๎ ๎ข๎ ๎ ๎ ๎๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ฑ๎ฐ๎ ๎ ๎ฏ๎ฎ๎๎ฒ๎ ๎ ข๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
รtรผ๎tabanฤฑndaki๎etiketi๎veya๎koruma๎tabakasฤฑnฤฑ๎
รงฤฑkartฤฑnฤฑz.
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Buhar๎ayar๎dรผฤmesini๎ ๎konumuna๎alฤฑnฤฑz.๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Sadece๎ฤฑsฤฑ๎kontrol๎gรถstergesi๎buhar๎sembollรผ๎alana๎
getirildiฤinde.
Buhar๎ayarlayฤฑcฤฑya๎maksimum๎2๎saniye๎basarak๎
ekstra๎buhar๎elde๎ediniz.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎
(Modele๎baฤlฤฑ๎olarak)
Birรงok๎kumaลta๎โ โ๎buhar๎ayarฤฑ๎kullanฤฑlabilir.๎๎
Maksimum๎buhar๎ayarฤฑ๎sadece๎hala๎kฤฑrฤฑลฤฑklฤฑฤฤฑ๎olan๎
kalฤฑn๎kumaลlar๎iรงin๎kullanฤฑlmalฤฑdฤฑr.
Sฤฑcaklฤฑk๎ayarฤฑ Tavsiye๎Edilen๎Buhar๎
Kumandasฤฑ๎Ayarฤฑ
โขโขโข๎โmaksโ e๎ve๎maksimum
โขโข ๎
Not:๎โโขโ๎sฤฑcaklฤฑk๎ayarฤฑnda๎รผtรผ๎tabanฤฑ,๎buhar๎
รผretilebilmesi๎iรงin๎yeterince๎sฤฑcak๎deฤildir๎bu๎nedenle๎
รผtรผ๎tabanฤฑndan๎su๎gelmesini๎รถnlemek๎iรงin๎jeneratรถr๎
๎konumuna๎getirilmelidir.
๎ถ๎๎๎๎ ๎
ฤฐpek๎kumaลlarda๎Sprey๎fonksiyonunu๎kullanmayฤฑnฤฑz.
๎น๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎
Isฤฑ๎kontrol๎gรถstergesini๎minimum๎โโขโขโขโ๎konumuna๎
getiriniz๎
Her๎ลok๎buhar๎vermenin๎arasฤฑnda๎5๎saniyelik๎bir๎sรผre๎
bฤฑrakฤฑlmalฤฑ.๎
๎ง๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Her๎buhar๎verme๎arasฤฑnda๎5๎saniye๎olmalฤฑdฤฑr๎ve๎her๎
4๎darbe๎รงevriminden๎sonra๎10๎saniye๎bekleyiniz.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Modele๎baฤlฤฑ๎olarak๎bu๎seri๎โAntiCalcโ๎(=๎1๎+๎2๎+๎3๎
bileลen)๎ile๎donatฤฑlmฤฑลtฤฑr.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Buhar๎ayarlayฤฑcฤฑyฤฑ๎her๎kullandฤฑฤฤฑnฤฑzda,๎โself-cleanโ๎
sistemi๎mekanizmayฤฑ๎artฤฑk๎kireรงlerden๎temizler.
๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎
โCalcโn๎cleanโ๎fonksiyonu,๎buhar๎odasฤฑndaki๎
kireรง๎parรงalarฤฑnฤฑn๎temizlenmesine๎yardฤฑm๎eder.๎
Bรถlgenizdeki๎su๎รงok๎sertse,๎bu๎fonksiyonu๎yaklaลฤฑk๎
her๎2๎haftada๎bir๎kullanฤฑnฤฑz.
Su๎tankฤฑnฤฑ๎doldurunuz,๎ฤฑsฤฑ๎kontrol๎gรถstergesini๎โmaxโ๎
seviyesine๎getiriniz.๎รtรผyรผ๎yerleลtiriniz๎ve๎๎ฟลini๎
takฤฑnฤฑz.๎
Gerekli๎ฤฑsฤฑnma๎zamanฤฑndan๎sonra๎รผtรผnรผn๎๎ฟลini๎
รงฤฑkartฤฑnฤฑz๎ve๎lavabonun๎รผzerine๎tutunuz.๎Buhar๎
ayarlayฤฑcฤฑyฤฑ๎bastฤฑrฤฑlmฤฑลken๎โcalcโn๎cleanโ๎konumuna๎
รงeviriniz.๎รtรผyรผ๎yavaลรงa๎sallayarak,๎su๎tankฤฑndaki๎
boลalฤฑncaya๎kadar๎ลok๎buhar๎dรผฤmesine๎basฤฑn.๎
Kaynayan๎su๎ve๎buhar,๎olasฤฑ๎kireรง๎artฤฑklarฤฑyla๎birlikte๎
dฤฑลarฤฑ๎รงฤฑkacaktฤฑr.๎รtรผ๎damlamayฤฑ๎sonlandฤฑrdฤฑฤฤฑnda,๎
buhar๎ayarlayฤฑcฤฑyฤฑ๎eski๎haline๎getiriniz๎ .๎Kalan๎su๎
buharlaลana๎kadar๎รผtรผyรผ๎tekrar๎ฤฑsฤฑtฤฑnฤฑz.๎
Buhar๎ayarlayฤฑcฤฑ๎iฤnesi๎kirlenmiลse,๎iฤne๎ucundaki๎
artฤฑklarฤฑ๎sirke๎ile๎temizleyiniz๎ve๎temiz๎suyla๎yฤฑkayฤฑnฤฑz.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โanti-calcโ๎kartuลu,๎buharlฤฑ๎รผtรผleme๎sฤฑrasฤฑnda๎oluลan๎
birikmiล๎kirecin๎azaltฤฑlmasฤฑ๎ve๎bรถylece๎รผtรผnรผn๎
kullanฤฑm๎รถmrรผnรผn๎uzatฤฑlmasฤฑ๎iรงin๎tasarlanmฤฑลtฤฑr.๎
Bununla๎birlikte๎โanti-calcโ๎kartuลu,๎zamanla๎doฤal๎
olarak๎oluลan๎tรผm๎kirecin๎temizlenmesini๎saฤlamaz.
๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
(Modele๎baฤlฤฑ๎olarak)
"secure"๎otomatik๎kapanma๎fonksiyonu,๎herhangi๎bir๎
iลlem๎yapฤฑlmadฤฑฤฤฑnda๎รผtรผyรผ๎kapatฤฑr;๎bรถylece๎gรผvenlik๎
arttฤฑrฤฑlฤฑr๎ve๎enerji๎tasarrufu๎saฤlanฤฑr.
Gรผvenlik๎devresi,๎รผtรผ๎aรงฤฑldฤฑฤฤฑnda๎self๎kontrole๎
geรงer.๎Gรถsterge๎ฤฑลฤฑฤฤฑ๎yanฤฑp๎sรถner๎ve๎devre๎2๎dakika๎
boyunca๎รถn๎ฤฑsฤฑtma๎gerรงekleลtirir.
Bu๎sรผreden๎sonra๎รผtรผ,๎dik๎konumdayken๎8๎
dakika๎boyunca๎veya๎tabanฤฑ๎รผzerinde๎veya๎
kenarฤฑ๎รผzerindeyken๎30๎saniye๎boyunca๎hareket๎
ettirilmezse,๎gรผvenlik๎devresi๎cihazฤฑ๎otomatik๎olarak๎
kapatฤฑr๎ve๎gรถsterge๎ฤฑลฤฑฤฤฑ๎yanฤฑp๎sรถnmeye๎baลlar.
รtรผyรผ๎tekrar๎รงalฤฑลtฤฑrmak๎iรงin๎yavaลรงa๎hareket๎ettiriniz.๎
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
(Modele๎baฤlฤฑ๎olarak)
Isฤฑ๎รงok๎dรผลรผk๎seviyeye๎ayarlanmฤฑลsa,๎damlamayฤฑ๎
รถnlemek๎iรงin๎buhar๎fonksiyonu๎otomatik๎olarak๎
kapanฤฑr.
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
รtรผyรผ๎kullandฤฑktan๎sonra,๎kaldฤฑrmadan๎รถnce๎buhar๎
ayarlayฤฑcฤฑyฤฑ๎๎konumuna๎รงeviriniz๎ .
รtรผyรผ๎dik๎konumda๎tutunuz.๎
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Kireรง๎giderici๎deterjanlar๎(Siemens๎tarafฤฑndan๎tavsiye๎
edilmedikรงe)๎kullanmayฤฑnฤฑz;๎cihaz๎hasar๎gรถrebilir.
Cihazฤฑn๎tabanฤฑnฤฑ๎veya๎herhangi๎bir๎kฤฑsmฤฑnฤฑ๎asla๎
aลฤฑndฤฑrฤฑcฤฑ๎รผrรผnlerle๎temizlemeyiniz.๎
Cihazฤฑn๎tabanฤฑnฤฑ๎parlak๎muhafaza๎edebilmek๎iรงin๎
metal๎objelerle๎temasฤฑndan๎kaรงฤฑnฤฑnฤฑz.๎Cihaz๎tabanฤฑnฤฑ๎
temizlemek๎iรงin๎yer๎bezi๎veya๎kimyasal๎รผrรผnler๎
kullanmayฤฑnฤฑz.
๎ฎ๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎
๎๎๎ผ๎๎๎
(modele๎gรถre๎deฤiลiklik๎gรถsterir)
Kumaล๎koruma,๎hassas๎giysilerin๎buharlฤฑ๎รผtรผleme๎
modunda๎maksimum๎sฤฑcaklฤฑkta๎zarar๎gรถrmemesi๎
iรงin๎kullanฤฑlฤฑr.๎
Koruyucunun๎kullanฤฑlmasฤฑ๎ile๎koyu๎renkli๎kumaลlarda๎
parlamayฤฑ๎รถnlemek๎iรงin๎kullanฤฑlan๎bez๎gerekliliฤi๎de๎
ortadan๎kalkar.
Uygun๎olup๎olmadฤฑฤฤฑnฤฑ๎gรถrmek๎iรงin๎รผtรผlemeye๎
baลlamadan๎รถnce๎giysinin๎iรง๎tarafฤฑnda๎kรผรงรผk๎bir๎
bรถlgede๎denenmelidir.
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
Genel๎olarak,๎รผtรผler๎en๎รงok๎buhar๎รผretirken๎enerji๎
harcamaktadฤฑr.๎
รtรผnรผzรผ๎daha๎verimli๎kullanmak๎iรงin๎aลaฤฤฑdaki๎
bilgileri๎dikkate๎almanฤฑzฤฑ๎๎tavsiye๎ederiz:๎
1.๎En๎dรผลรผk๎ฤฑsฤฑ๎gerektiren๎kumaลlarla๎รผtรผye๎baลlayฤฑn๎
(โโขโ๎ ๎โโขโขโขโ).๎
2.๎Kฤฑyafetlerinizi๎ha๎ฟf๎nemliyken๎รผtรผleyin.๎
3.๎Kฤฑyafetleriniz๎yeterince๎nemli๎ise,๎buhar๎ayarฤฑnฤฑ๎
kapatabilirsiniz.๎
4.๎รtรผlediฤiniz๎kฤฑyafetlerin๎tรผrรผne๎gรถre๎รผtรผnรผzรผn๎
buhar๎ve๎ฤฑsฤฑ๎ayarฤฑnฤฑ๎seรงin.๎
5.๎Kฤฑyafetlerinizi๎sprey๎fonksiyonu๎ile๎nemlendirdiฤiniz๎
takdirde,๎ลok๎buhar๎seรงeneฤini๎daha๎az๎
kullanabilirsiniz.๎
6.๎รtรผye๎ara๎verdiฤinizde,๎รผtรผyรผ๎dik๎konumda๎
bฤฑrakmaya๎รถzen๎gรถsterin.๎Bรถylece๎รผtรผnรผz,๎yatay๎
konumunda๎olduฤu๎gibi๎buhar๎รผretmeyecektir.๎
๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎
๎ผ๎๎๎๎๎๎๎
Kullanฤฑlmฤฑล๎bir๎cihazฤฑn๎atฤฑlmadan๎รถnce,๎รถncelikle๎
cihazฤฑn๎tam๎olarak๎รงalฤฑลamaz๎hale๎getirilmesi๎
ve๎yรผrรผrlรผkteki๎yerel๎yasalara๎baฤlฤฑ๎olarak๎atฤฑฤa๎
รงฤฑkartฤฑldฤฑฤฤฑndan๎emin๎olunmasฤฑ๎gereklidir.๎Satฤฑcฤฑnฤฑz,๎
Belediyeniz๎veya๎Yerel๎Yetkilileriniz๎bu๎konuyla๎ilgili๎
size๎detaylฤฑ๎bilgi๎verebilir.
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎
๎ผ๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ช๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎
๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ธ๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ necessaria๎assistenza๎e๎che๎conoscano๎le๎
istruzioni๎sullโuso๎in๎sicurezza๎dellโapparecchio๎e๎i๎
rischi๎correlati.๎I๎bambini๎non๎devono๎giocare๎con๎
lโapparecchio.๎Le๎operazioni๎ordinarie๎di๎pulizia๎e๎
manutenzione๎non๎devono๎essere๎effettuate๎da๎
bambini๎senza๎adeguata๎supervisione.
โข๎Quando๎รจ๎acceso๎o๎in๎fase๎di๎raffreddamento,๎
tenere๎il๎ferro๎e๎il๎relativo๎cavo๎fuori๎dalla๎portata๎
dei๎bambini๎di๎etร ๎inferiore๎agli๎8๎anni.
โข๎ ๎๎ATTENZIONE.๎Super๎ฟcie๎calda.๎Durante๎
lโuso,๎la๎super๎ฟcie๎puรฒ๎diventare๎calda.
โข๎ Prima๎di๎collegare๎lโapparecchio๎alla๎rete๎elettrica,๎
assicuratevi๎che๎il๎voltaggio๎corrisponde๎a๎quello๎
indicato๎sulla๎targhetta๎delle๎caratteristiche.๎
โข๎ Questโapparecchio๎deve๎collegarsi๎ad๎una๎presa๎
provvista๎di๎messa๎a๎terra.๎Se๎si๎utilizza๎una๎
prolunga,๎assicuratevi๎di๎avere๎a๎disposizione๎una๎
presa๎di๎corrente๎16๎A๎bipolare๎con๎messa๎a๎terra.
โข๎ Se๎si๎fonde๎il๎fusibile๎di๎sicurezza,๎lโapparecchio๎
resterร ๎fuori๎uso.๎Per๎recuperare๎il๎funzionamento๎
normale,๎portare๎lโapparecchio๎presso๎un๎Servizio๎
di๎Assistenza๎Tecnica๎autorizzato.
โข๎ Per๎evitare๎che๎in๎circostanze๎sfavorevoli๎della๎
rete๎elettrica๎si๎producano๎fenomeni๎come๎la๎
variazione๎di๎tensione๎e๎lo๎sfarfallio๎della๎luce,๎
si๎raccomanda๎di๎collegare๎il๎ferro๎da๎stiro๎a๎una๎
rete๎con๎una๎impedenza๎massima๎di๎0.27๎ฮฉ.๎Per๎
ulteriori๎informazioni,๎consulti๎la๎societร ๎locale๎di๎
distribuzione๎dellโenergia๎elettrica.
โข๎ Non๎collocare๎lโapparecchio๎direttamente๎sotto๎il๎
rubinetto๎per๎riempire๎il๎serbatoio๎con๎acqua.
โข๎ ๎Scollegare๎lโapparecchio๎dallโalimentazione๎di๎rete๎
dopo๎ogni๎utilizzo๎o๎se๎si๎sospetta๎un๎guasto.
โข๎ Non๎scollegare๎lโapparecchio๎dalla๎presa๎tirando๎
dal๎cavo.
โข๎ Non๎introdurre๎il๎ferro๎da๎stiro๎oppure๎il๎serbatoio๎
del๎vapore๎oppure๎in๎un๎qualsiasi๎altro๎liquido.
โข๎ Non๎lasciare๎lโapparecchio๎alle๎intemperie๎
(pioggia,๎sole,๎gelo,๎ecc).
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Riempire๎il๎serbatoio๎del๎ferro๎da๎stiro๎con๎acqua๎del๎
rubinetto๎e๎impostare๎l'indicatore๎del๎regolatore๎di๎
temperatura๎su๎"max".
Collegare๎l'apparecchio๎alla๎rete๎di๎alimentazione.๎
Quando๎il๎ferro๎da๎stiro๎a๎vapore๎ha๎raggiunto๎la๎
temperatura๎richiesta๎(la๎spia๎luminosa๎si๎spegne),๎
iniziare๎a๎stirare๎con๎vapore๎impostando๎il๎regolatore๎
di๎vapore๎nella๎posizione๎di๎vapore๎massimo๎e๎
azionando๎ripetutamente๎il๎pulsante๎ .
Alla๎prima๎stiratura๎a๎vapore,๎non๎dirigere๎il๎
vapore๎verso๎la๎biancheria,๎poichรฉ๎nella๎camera๎di๎
generazione๎del๎vapore๎potrebbero๎essere๎ancora๎
presenti๎delle๎impuritร .
Il๎ferro๎da๎stiro๎nuovo,๎quando๎viene๎acceso๎per๎la๎
prima๎volta,๎potrebbe๎emettere๎odore๎e๎fumo,๎nonchรฉ๎
particelle๎dalla๎piastra:๎รจ๎normale๎e๎in๎seguito๎non๎
si๎ripeterร ๎piรน.
๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Controllare๎la๎temperatura๎consigliata๎per๎la๎
stiratura,๎riportata๎sull'etichetta๎dell'articolo.๎Se๎non๎
si๎conosce๎il๎materiale๎(o๎i๎materiali)๎di๎fabbricazione๎
dell'articolo,๎de๎ฟnire๎la๎temperatura๎corretta๎stirando๎
una๎parte๎dell'articolo,๎che๎non๎รจ๎visibile๎quando๎
indossato๎o๎utilizzato.๎
Stirare๎prima๎gli๎articoli๎che๎richiedono๎la๎temperatura๎
piรน๎bassa,๎come๎quelli๎prodotti๎in๎๎ฟbre๎sintetiche.
Materiali๎in๎seta,๎lana๎o๎sintetici:๎stirare๎sul๎rovescio๎
del๎tessuto๎per๎evitare๎di๎lasciare๎segni๎lucidi.๎Non๎
usare๎la๎funzione๎spray๎per๎non๎causare๎macchie.
โขSintetici
โขโข Seta๎-๎lana
โขโขโข Cotone๎-๎lino
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Impostare il regolatore di vapore sulla
posizione e scollegare il ferro da stiro
dall'alimentazione di rete!
Usare๎solo๎acqua๎pulita๎di๎rubinetto๎senza๎
aggiungere๎altri๎prodotti.๎L'aggiunta๎di๎altri๎liquidi,๎
come๎un๎profumo,๎danneggia๎l'apparecchio.
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Gebruik๎geen๎ontkalkingsmiddelen๎(tenzij๎ze๎door๎
Siemens๎werden๎geadviseerd),๎ze๎kunnen๎het๎
apparaat๎beschadigen.
Gebruik๎nooit๎schuurmiddelen๎om๎de๎zoolplaat๎of๎
een๎ander๎onderdeel๎van๎het๎apparaat๎te๎reinigen.๎
Om๎de๎zoolplaat๎glad๎te๎houden,๎vermijd๎dat๎deze๎
in๎contact๎zou๎komen๎met๎metalen๎voorwerpen.๎
Gebruik๎nooit๎schuursponzen๎noch๎chemische๎
producten๎om๎de๎zoolplaat๎te๎reinigen.
๎ถ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
(Afhankelijk๎van๎het๎model)
De๎stofbescherming๎wordt๎gebruikt๎voor๎het๎
stoomstrijken๎van๎๎ฟjne๎stoffen๎op๎maximumtemperatuur,๎
zonder๎dat๎ze๎beschadigd๎raken.๎
Door๎deze๎bescherming๎te๎gebruiken๎wordt๎tevens๎
voorkomen๎dat๎donkere๎kledingstukken๎glimmende๎
plekken๎krijgen.
Het๎is๎raadzaam๎om๎eerst๎een๎klein๎stukje๎aan๎de๎
binnenkant๎van๎de๎stof๎te๎strijken,๎om๎te๎zien๎of๎het๎
geschikt๎is.
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Het๎produceren๎van๎stoom๎in๎een๎strijkijzer๎kost๎de๎
meeste๎energie.๎Volg๎de๎onderstaande๎instrukties๎om๎
het๎energiegebruik๎te๎minimaliseren:
โข๎ Start๎de๎strijkbeurt๎met๎de๎stoffen๎die๎de๎laagste๎
strijktemperatuur๎vereisen.๎Zie๎hiervoor๎het๎
strijklabel๎in๎het๎strijkgoed.
โข๎ Zet๎de๎stoomregelaar๎op๎de๎geadviseerde๎positie๎
behorend๎bij๎de๎strijktemperatuur.๎Zie๎verderop๎in๎
deze๎handleiding.
โข๎ Gebruik๎alleen๎stoom๎wanneer๎dat๎nodig๎is.๎
Gebruik๎indien๎mogelijk๎liever๎de๎spray-functie.๎
โข๎ Strijk๎stoffen๎het๎liefst๎wanneer๎ze๎nog๎vochtig๎
zijn.๎Zet๎de๎stoomregelaar๎dan๎lager.๎Als๎U๎een๎
wasdroger๎gebruikt,๎benut๎dan๎het๎programma๎
ยจstrijkdroog๎ยจ
โข๎ Wanneer๎het๎strijkgoed๎vochtig๎genoeg๎is,๎zet๎dan๎
de๎stoomregelaar๎uit.
โข๎ Zet๎het๎strijkijzer๎vertikaal๎tijdens๎pauzes.๎In๎
horizontale๎positie๎met๎ingestelde๎stoomregelaar,๎
produceert๎het๎onnodig๎stoom.
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Voordat๎u๎een๎gebruikt๎apparaat๎weggooit,๎moet๎
u๎het๎eerst๎zichtbaar๎onbruikbaar๎maken๎en๎moet๎
u๎het๎verwijderen๎overeenkomstig๎de๎geldende๎
nationale๎wetten.๎Precieze๎informatie๎hierover๎kunt๎
u๎bijvoorbeeld๎opvragen๎bij๎uw๎verkoper๎of๎uw๎
gemeente.
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ฆ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎
La๎funzione๎"calcโn๎clean"๎serve๎per๎eliminare๎le๎
particelle๎calcaree๎dalla๎camera๎del๎vapore.๎Se๎
l'acqua๎dell'acquedotto๎locale๎รจ๎molto๎dura,๎questa๎
funzione๎deve๎essere๎utilizzata๎ogni๎2๎settimane๎
circa.
Riempire๎il๎serbatoio๎con๎acqua,๎impostare๎
l'indicatore๎del๎regolatore๎di๎temperatura๎sulla๎
posizione๎"max"๎e๎collegare๎il๎ferro๎da๎stiro.๎
Al๎termine๎del๎periodo๎di๎riscaldamento๎necessario,๎
scollegare๎il๎ferro๎da๎stiro๎e๎sostenerlo๎sopra๎il๎
lavandino.๎Posizionare๎il๎regolatore๎di๎vapore๎nella๎
posizione๎"calcโn๎clean"๎e๎lasciarlo๎in๎tale๎posizione.
Scuotere๎leggermente๎il๎ferro๎da๎stiro.๎L'acqua๎calda๎
e๎il๎vapore๎usciranno,๎trasportando๎le๎incrostazioni๎o๎i๎
depositi๎eventualmente๎presenti.
Quando๎il๎ferro๎da๎stiro๎smette๎di๎gocciolare,๎
reimpostare๎il๎regolatore๎di๎vapore๎nella๎posizione .
Per๎ottenere๎una๎decalci๎ฟcazione๎migliore,๎scaldare๎
di๎nuovo๎il๎ferro๎da๎stiro๎al๎massimo๎e๎premere๎il๎
pulsante๎del๎vapore๎diverse๎volte๎a๎piccoli๎intervalli.๎
Attendere๎quindi๎che๎evaporino๎tutti๎i๎resti๎d'acqua.๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
La๎cartuccia๎"anti-calc"๎รจ๎stata๎progettata๎per๎ridurre๎i๎
depositi๎calcarei๎prodotti๎durante๎la๎stiratura๎a๎vapore๎
e๎per๎allungare๎la๎vita๎operativa๎del๎ferro๎da๎stiro.๎
Tuttavia,๎la๎cartuccia๎disincrostante๎non๎elimina๎tutti๎i๎
depositi๎che๎si๎formano๎naturalmente๎nel๎tempo.
๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎
(in๎base๎al๎modello)
La๎funzione๎di๎spegnimento๎automatico๎"secure"๎
disattiva๎il๎ferro๎da๎stiro๎se๎viene๎lasciato๎incustodito๎
e,๎di๎conseguenza,๎incrementa๎la๎sicurezza๎e๎il๎
risparmio๎di๎energia.
Dopo๎aver๎collegato๎l'apparecchio,๎questa๎funzione๎รจ๎
inattiva๎per๎i๎primi๎2๎minuti๎per๎consentire๎al๎ferro๎di๎
raggiungere๎la๎temperatura๎impostata.
Trascorso๎questo๎tempo,๎se๎non๎si๎utilizza๎il๎ferro๎
da๎stiro๎entro๎8๎minuti๎quando๎in๎posizione๎verticale๎
o๎entro๎30๎secondi๎quando๎appoggiato๎sulla๎piastra๎
stirante๎o๎su๎un๎lato,๎il๎circuito๎di๎sicurezza๎disattiva๎
automaticamente๎l'apparecchiatura๎e๎la๎spia๎
luminosa๎inizia๎a๎lampeggiare.
Per๎riattivare๎il๎ferro๎da๎stiro๎รจ๎suf๎ฟciente๎muoverlo๎
leggermente.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
(In๎base๎al๎modello)
Se๎la๎temperatura๎impostata๎รจ๎troppo๎bassa,๎il๎
vapore๎si๎disattiva๎automaticamente๎per๎evitare๎
perdite๎di๎gocce๎d'acqua.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Ruotare๎il๎regolatore๎di๎vapore๎sulla๎posizione๎ .
Conservare๎il๎ferro๎da๎stiro๎in๎posizione๎eretta,๎
appoggiato๎sul๎tallone.๎
๎ณ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Non๎utilizzare๎sostanze๎disincrostanti๎(se๎non๎
sono๎consigliate๎da๎Siemens),๎Questi๎possono๎
danneggiare๎lโapparecchio.
Non๎utilizzare๎mai๎prodotti๎abrasivi๎per๎pulire๎la๎
piastra๎o๎qualsiasi๎altra๎parte๎dellโapparecchio.๎
Per๎mantenere๎la๎piastra๎liscia,๎evitare๎il๎contatto๎con๎
oggetti๎metallici.๎Non๎utilizzare๎mai๎panni,๎nรฉ๎prodotti๎
chimici๎per๎pulire๎la๎piastra.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
(in๎base๎al๎modello)
La๎soletta๎di๎protezione๎permette๎di๎stirare๎a๎vapore๎
i๎capi๎delicati,๎alla๎massima๎temperatura,๎senza๎
danneggiarli.๎
Lโuso๎della๎protezione,๎inoltre,๎previene๎lโeffetto๎
lucido๎sui๎tessuti๎scuri.
Per๎accertarsi๎che๎il๎tessuto๎non๎si๎danneggi,๎
รจ๎consigliabile๎stirare๎prima๎una๎piccola๎parte๎
allโinterno๎del๎capo.
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
La๎maggior๎parte๎dellโenergia๎consumata๎da๎un๎
ferro๎da๎stiro๎รจ๎dovuta๎alla๎produzione๎del๎vapore.๎
Per๎ridurre๎il๎consumo,๎tenere๎presente๎i๎seguente๎
consigli:
โข๎ Cominciare๎a๎stirare๎sempre๎i๎tessuti๎che๎hanno๎
bisogno๎di๎una๎temperatura๎minore๎di๎stiratura.๎
โข๎ Regolare๎il๎vapore๎secondo๎la๎temperatura๎di๎
stiratura๎impostata๎seguendo๎le๎istruzioni๎di๎questo๎
manuale.๎
โข๎ Stirare๎solamente๎quando๎รจ๎strettamente๎
necessario.๎Se๎รจ๎possibile,๎usare๎la๎funzione๎spray๎
al๎posto๎del๎vapore.๎
โข๎ Cercare๎di๎stirare๎i๎tessuti๎metre๎sono๎ancora๎
umidi,๎riducendo๎lโuso๎del๎vapore๎del๎ferro.๎Il๎
vapore๎sarร ๎generato๎principalmente๎dai๎tessuti๎
invece๎che๎dal๎ferro.๎
๎ Se๎utilizza๎una๎asciugatrice๎prima๎della๎stiratura,๎
selezionare๎il๎programma๎adeguato๎per๎
lโasciugatura๎con๎stiratura๎successiva.๎
โข๎ Se๎i๎tessuti๎sono๎suf๎ฟcientemente๎umidi,๎collocare๎
il๎regolatore๎del๎vapore๎nella๎posizione๎di๎โzeroโ๎
vapore.๎
โข๎ Durante๎le๎pause๎in๎fase๎di๎stiratura,๎collocare๎il๎
ferro๎in๎posizione๎verticale๎appoggiato๎sul๎tallone.๎
๎ Lasciare๎il๎ferro๎in๎posizione๎orizzontale๎con๎il๎
regolatore๎di๎vapore๎aperto,๎causa๎una๎produzione๎
non๎necessaria๎di๎vapore.๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Prima๎di๎rottamare๎un๎apparecchio๎usato,๎metterlo๎
de๎ฟnitivamente๎fuori๎servizio๎e๎assicurarsi๎che๎sia๎
smaltito๎in๎conformitร ๎alle๎leggi๎locali๎vigenti.๎Il๎
rivenditore,๎il๎comune๎o๎l'amministrazione๎locale๎
possono๎fornire๎le๎relative๎informazioni.
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎๎๎๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎
Fuoriesce๎acqua๎dalla๎
piastra๎stirante. 1.๎ Il๎regolatore๎di๎vapore๎non๎รจ๎
chiuso๎correttamente. 1.๎ Veri๎ฟcare๎che๎il๎regolatore๎di๎vapore๎sia๎
sulla๎posizione๎ .๎Terminata๎la๎stiratura,๎
ricordarsi๎di๎svuotare๎il๎serbatoio.๎
Escono๎dei๎fumi๎
quando๎si๎collega๎il๎
ferro๎da๎stiro๎per๎la๎
prima๎volta.
1.๎ Lubri๎ฟcazione๎di๎alcune๎parti๎
interne. 1.๎ Non๎รจ๎rilevante.๎Scompariranno๎in๎breve๎
tempo.
Se๎i๎suggerimenti๎sopra๎menzionati๎non๎risolvono๎il๎problema,๎si๎prega๎di๎mettersi๎in๎contatto๎con๎un๎servizio๎
di๎assistenza๎tecnica๎autorizzato.
๎ณ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎
๎ผ๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ฐ๎๎ ๎ ๎ฎ๎๎ฑ๎ ๎ฏ๎ ๎ ก๎ ฆ๎ ๎ฎ ๎
ฮฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต๎ฮฟฯฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯฮฟฯฮต๎ฮตฯฮนฮบฮญฯฮฑ๎ฮฎ๎ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮตฯ
ฯฮนฮบฯ๎
ฮบฮฌฮปฯ
ฮผฮผฮฑ๎ฮฑฯฯ๎ฯฮทฮฝ๎ฯฮปฮฌฮบฮฑ.
๎ ๎ ๎ฏ๎ ๎ ก๎ ฆ๎ ๎ฎ๎๎ ค๎ ฆ๎ ก๎ ๎ ข๎๎ฎ๎ฒ๎ ๎ ฉ ๎
ฮฯ
ฯฮฏฯฯฮต๎ฯฮฟฮฝ๎ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท๎ฮฑฯฮผฮฟฯ๎ฯฯฮท๎ฮธฮญฯฮท๎ .
๎ ๎ ๎ฏ๎ ๎ ก๎ ฆ๎ ๎ฎ๎๎ ๎ฐ๎๎ฎ๎ฒ๎ ๎ ฉ ๎
ฮฯฮฝฮฟ๎ฯฯฮฑฮฝ๎ฮฟ๎ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮทฯ๎ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑฯ๎
ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน๎ฯฯฮนฯ๎ฯฮตฯฮนฮฟฯฮญฯ๎ฮผฮต๎ฯฮฟ๎ฯฯฮผฮฒฮฟฮปฮฟ๎ฯฮฟฯ
๎ฮฑฯฮผฮฟฯ.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎
(ฮฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ๎ฮผฮต๎ฯฮฟ๎ฮผฮฟฮฝฯฮญฮปฮฟ)
ฮ๎ฮธฮผฮนฯฮท๎ฉบ๎ฮฑฯฮผฮฟฯโeโ๎ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ๎ฮฝฮฑ๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ๎ฮผฮต๎ฯฮฑ๎
ฯฮตฯฮนฯฯฯฯฮตฯฮฑ๎ฯ
ฯฮฌฯฮผฮฑฯฮฑ.๎ฮ๎ฮผฮญฮณฮนฯฯฮท๎ฯฯฮธฮผฮนฯฮท๎ฮฑฯฮผฮฟฯ๎
ฯฯฮญฯฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน๎ฮผฯฮฝฮฟ๎ฮผฮต๎ฯฮฟฮฝฯฯฮฌ๎ฯ
ฯฮฌฯฮผฮฑฯฮฑ๎
ฯฯฮฟฯ
๎ฯ
ฯฮฌฯฯฮฟฯ
ฮฝ๎ฮฑฮบฯฮผฮฑ๎ฮถฮฑฯฯฮผฮฑฯฮฑ.
ฮกฯฮธฮผฮนฯฮท๎
ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฮ ฯฮฟฯฮตฮนฮฝฯฮผฮตฮฝฮท๎ฮกฯฮธฮผฮนฯฮท๎ฯฮฟฯ
๎
ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฯฮฎ๎ฮฑฯฮผฮฟฯ
โขโขโข๎ฯฯฮฟ๎โmaxโ e๎ฮบฮฑฮน๎ฮฑฮฝฯฯฮฑฯฮฟ๎ฯฯฮนฮฟ
โขโข e
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯฯฮท:๎ฮ๎ฯฯฮธฮผฮนฯฮท๎ฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑฯ๎ฉบ๎โโขโ,๎ฮดฮตฮฝ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎
ฮฑฯฮบฮตฯฮฎ๎ฮณฮนฮฑ๎ฮฝฮฑ๎ฯฮฑฯฮฌฮณฮตฮน๎ฮฑฯฮผฯ๎ฮท๎ฮฒฮฌฯฮท๎ฯฮฟฯ
๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟฯ
,๎ฮญฯฯฮน๎
ฮฟ๎ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฯฮฎฯ๎ฮฑฯฮผฮฟฯ๎ฯฯฮญฯฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฯฮตฮฏ๎ฯฯฮท๎ฮธฮญฯฮท๎
๎ฮณฮนฮฑ๎ฮฝฮฑ๎ฮตฮผฯฮฟฮดฮฏฯฮตฮน๎ฯฮฟ๎ฯฯฮฌฮพฮนฮผฮฟ๎ฮฝฮตฯฮฟฯ๎ฮฑฯฯ๎ฯฮท๎ฮฒฮฌฯฮท๎
ฯฮฟฯ
๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟฯ
.
๎ ๎ฐ๎ ๎ฎ๎ฑ๎ ๎ ฉ๎ ข ๎
ฮฮทฮฝ๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต๎ฯฮท๎ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ๎ฯฮตฮบฮฑฯฮผฮฟฯ๎ฮผฮต๎
ฮผฮตฯฮฌฮพฮน.
๎บ๎ ๎ ๎ ๎๎น๎ฒ๎ ๎ ๎ ช ๎
ฮกฯ
ฮธฮผฮฏฯฯฮต๎ฯฮท๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ๎ฯฮฟฯ
ฮปฮฌฯฮนฯฯฮฟฮฝ๎ฯฯฮท๎ฮธฮญฯฮท๎"โขโขโข"
ฮคฮฟ๎ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฯ๎ฮดฮนฮฌฯฯฮทฮผฮฑ๎ฮผฮตฯฮฑฮพฯ๎ฯฯฮฝ๎ฮฒฮฟฮปฯฮฝ๎ฮฑฯฮผฮฟฯ๎
ฯฯฮญฯฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎5๎ฮดฮตฯ
ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ.
๎ ๎ ๎ ๎ฐ๎ฒ๎ ๎๎ ๎ ๎ ๎ ๎๎น๎ฒ๎ ๎ ๎ ช ๎
๎ ๎ ๎ ๎๎ฑ๎ ๎ฏ๎ฐ๎ ก๎ ซ๎ ๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎ ก๎ ๎ ช๎ ค๎ฎ๎๎ข๎ ๎ ฃ๎๎ ๎ ค๎ ๎ ฃ๎ ๎๎ ๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎ ค๎ฐ๎ ๎ ก๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎ ๎
๎ ๎ ๎ ๎๎ ๎ฎ๎ฒ๎ฐ๎ ฃ๎ ๎ ช๎ ๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎ ๎๎ข๎ ๎ฒ๎ ๎๎ฒ๎ ๎ ๎๎ฎ๎ฒ๎ ๎ ฉ๎๎ข๎ ก๎ ๎ ข๎
๎ฎ๎ ๎ ๎ ก๎ ซ๎ข๎ ๎ ฃ๎ ข๎๎ ๎๎ ๎ ซ๎ฎ๎
ฮคฮฟ๎ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฯ๎ฮดฮนฮฌฯฯฮทฮผฮฑ๎ฮผฮตฯฮฑฮพฯ๎ฯฯฮฝ๎ฮฒฮฟฮปฯฮฝ๎ฯฯฮญฯฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎5๎ฮดฮตฯ
ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ.
ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต๎10๎ฮดฮตฯ
ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ๎ฮผฮตฯฮฌ๎ฮฑฯฯ๎ฮบฮฌฮธฮต๎4๎
ฮบฯฮบฮปฮฟฯ
ฯ๎ฮฒฮฟฮปฮฎฯ.
๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎ข๎ ๎ ฉ๎๎ฑ๎ ช๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎ฎ๎๎ฎ๎ข๎ฎ๎ฑ๎ ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ฆ๎ฑ๎ ๎ ข ๎
ฮฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ๎ฮผฮต๎ฯฮฟ๎ฮผฮฟฮฝฯฮญฮปฮฟ,๎ฮฑฯ
ฯฮฎ๎ฮท๎ฯฮตฮนฯฮฌ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎
ฮตฮพฮฟฯฮปฮนฯฮผฮญฮฝฮท๎ฮผฮต๎ฯฮฟ๎ฯฯฯฯฮทฮผฮฑ๎ฮฑฯฮฑฯฮฒฮญฯฯฯฯฮทฯ๎
โAntiCalcโ๎(=ฯฯฮฟฮนฯฮตฮฏฮฟ๎1๎+๎2๎+๎3).
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ฮฮฌฮธฮต๎ฯฮฟฯฮฌ๎ฯฮฟฯ
๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต๎ฯฮฟฮฝ๎ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท๎ฮฑฯฮผฮฟฯ,๎
ฯฮฟ๎ฯฯฯฯฮทฮผฮฑ๎โself-cleanโ๎ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฮน๎ฯฮฟ๎ฮผฮทฯฮฑฮฝฮนฯฮผฯ๎
ฯฯ
ฯฯฯฯฮตฯ
ฮผฮญฮฝฯฮฝ๎ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ.
๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎
ฮ๎ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ๎โcalcโn๎cleanโ๎ฮฒฮฟฮทฮธฮฌฮตฮน๎ฯฯฮทฮฝ๎
ฮฑฯฮฟฮผฮฌฮบฯฯ
ฮฝฯฮท๎ฯฯฮฝ๎ฯฯ
ฯฯฯฯฮตฯ
ฮผฮญฮฝฯฮฝ๎ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ๎ฮฑฯฯ๎ฯฮฟ๎
ฮธฮฌฮปฮฑฮผฮฟ๎ฮฑฯฮผฮฟฯ.๎ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฯฮต๎ฮฑฯ
ฯฮฎ๎ฯฮท๎ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ๎
ฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ
๎ฮบฮฌฮธฮต๎2๎ฮตฮฒฮดฮฟฮผฮฌฮดฮตฯ๎ฮตฮฌฮฝ๎ฯฮฟ๎ฮฝฮตฯฯ๎ฯฯฮทฮฝ๎ฯฮตฯฮนฮฟฯฮฎ๎
ฯฮฑฯ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฯฮฟฮปฯ๎ฯฮบฮปฮทฯฯ.
ฮฮตฮผฮฏฯฯฮต๎ฯฮท๎ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎ๎ฮฝฮตฯฮฟฯ,๎ฯฯ
ฮธฮผฮฏฯฯฮต๎ฯฮฟฮฝ๎ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท๎
ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑฯ๎ฯฯฮท๎ฮธฮญฯฮท๎โmaxโ๎ฮบฮฑฮน๎ฮฒฮฌฮปฯฮต๎ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎
ฯฯฮท๎ฯฯฮฏฮถฮฑ.๎
ฮฮตฯฮฌ๎ฮฑฯฯ๎ฯฮทฮฝ๎ฮฑฯฮฑฯฮฑฮฏฯฮทฯฮท๎ฯฮตฯฮฏฮฟฮดฮฟ๎ฮธฮตฯฮผฯฯฮทฯฮฑฯ,๎
ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต๎ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฮบฮฑฮน๎ฮบฯฮฑฯฮฎฯฯฮต๎ฯฮฟ๎ฯฮฌฮฝฯ๎ฮฑฯฯ๎
ฯฮฟฮฝ๎ฮฝฮนฯฯฮฎฯฮฑ.๎
ฮฮฌฮปฯฮต๎ฯฮฟฮฝ๎ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท๎ฮฑฯฮผฮฟฯ๎ฯฯฮท๎ฮธฮญฯฮท๎"calc'n๎clean"๎ฮบฮฑฮน๎
ฮบฯฮฑฯฮฎฯฯฮต๎ฯฮฟฮฝ๎ฯฯฮทฮฝ๎ฮตฮฝ๎ฮปฯฮณฯ๎ฮธฮญฯฮท.๎
ฮฮฟฯ
ฮฝฮฎฯฯฮต๎ฮฑฯฮฑฮปฮฌ๎ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ.๎ฮฮฑ๎ฮฒฮณฮตฮน๎ฮฒฯฮฑฯฯฯ๎ฮฝฮตฯฯ๎
ฮบฮฑฮน๎ฮฑฯฮผฯฯ๎ฮผฮฑฮถฮฏ๎ฮผฮต๎ฯฯ
ฯฯฯฯฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮฑ๎ฮฌฮปฮฑฯฮฑ๎ฯฮฟฯ
๎ฯฯ
ฯฯฮฝ๎
ฯ
ฯฮฌฯฯฮฟฯ
ฮฝ.
ฮฯฮฑฮฝ๎ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฯฯฮฑฮผฮฑฯฮฎฯฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎ฯฯฮฌฮถฮตฮน,๎ฮฒฮฌฮปฯฮต๎ฯฮฟฮฝ๎
ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท๎ฮฑฯฮผฮฟฯ๎ฯฯฮท๎ฮธฮญฯฮท๎ .๎
ฮ ฯฮญฯฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎ฮธฮตฯฮผฮฑฮฏฮฝฮตฯฮฑฮน๎ฮพฮฑฮฝฮฌ๎ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฯฯฮฟ๎
ฮผฮญฮณฮนฯฯฮฟ๎ฮบฮฑฮน๎ฮฝฮฑ๎ฯฮนฮญฯฮตฯฮต๎ฯฮฟ๎ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ๎ฮฒฮฟฮปฮฎฯ๎ฮฑฯฮผฮฟฯ๎
ฮตฯฮฑฮฝฮฑฮปฮฑฮผฮฒฮฑฮฝฯฮผฮตฮฝฮฑ๎ฮณฮนฮฑ๎ฮผฮนฮบฯฮฌ๎ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฮฌ๎ฮดฮนฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ๎
ฯฯฯฮต๎ฮฝฮฑ๎ฮณฮฏฮฝฮตฮน๎ฮบฮฑฮปฯฯฮตฯฮท๎ฮฑฯฮฑฯฮฒฮญฯฯฯฯฮท.๎
ฮฮฌฮฝ๎ฮท๎ฮฒฮตฮปฯฮฝฮฑ๎ฯฮทฯ๎ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ๎ฮฑฯฮผฮฟฯ๎ฮญฯฮตฮน๎ฯฮธฮฑฯฮธฮตฮฏ,๎
ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต๎ฯฯ
ฯฯฮฝ๎ฮฌฮปฮฑฯฮฑ๎ฮฑฯฯ๎ฯฮทฮฝ๎ฮฌฮบฯฮท๎ฯฮทฯ๎ฮฒฮตฮปฯฮฝฮฑฯ๎ฮผฮต๎
ฮพฯฮดฮน๎ฮบฮฑฮน๎ฮพฮตฯฮปฯฮฝฮตฯฮต๎ฮผฮต๎ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ๎ฮฝฮตฯฯ.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ฮ๎ฮบฮตฯฮฑฮปฮฎ๎โanti-calcโ๎ฮญฯฮตฮน๎ฯฯฮตฮดฮนฮฑฯฯฮตฮฏ๎ฮฝฮฑ๎ฮผฮตฮนฯฮฝฮตฮน๎ฯฮฑ๎
ฯฯ
ฯฯฯฯฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮฑ๎ฮฌฮปฮฑฯฮฑ๎ฯฮฟฯ
๎ฯฮฑฯฮฌฮณฮฟฮฝฯฮฑฮน๎ฮบฮฑฯฮฌ๎ฯฮท๎
ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ๎ฯฮฟฯ
๎ฯฮนฮดฮตฯฯฮผฮฑฯฮฟฯ๎ฮผฮต๎ฮฑฯฮผฯ,๎ฯฮฑฯ๎ฮฒฮฟฮทฮธฮฌฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎
ฮตฯ
ฯฯฮฝฮตฯฮฑฮน๎ฯฮท๎ฯฯฮฎฯฮนฮผฮท๎ฮถฯฮฎ๎ฯฮฟฯ
๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟฯ
๎ฯฮฑฯ.๎ฮฉฯฯฯฯฮฟ๎
ฮท๎ฮบฮตฯฮฑฮปฮฎ๎โanti-calcโ๎ฮดฮตฮฝ๎ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ๎ฮฝฮฑ๎ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฮตฮน๎ฯฮปฮฑ๎ฯฮฑ๎
ฮฌฮปฮฑฯฮฑ๎ฯฮฟฯ
๎ฯฮฑฯฮฌฮณฮฟฮฝฯฮฑฮน๎ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฮบฮฌ๎ฮผฮต๎ฯฮฟ๎ฯฯฯฮฝฮฟ.
๎ค๎ ฃ๎ฒ๎ ฉ๎ ๎ฎ๎ฒ๎ ๎๎ฎ๎ข๎ฐ๎ ๎ฐ๎ ก๎ ๎ ๎ข๎ ๎ ๎ ๎ฑ๎ ๎
(ฮฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ๎ฮผฮต๎ฯฮฟ๎ฮผฮฟฮฝฯฮญฮปฮฟ)
ฮ๎ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ๎ฮฑฯ
ฯฯฮผฮฑฯฮทฯ๎ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮทฯ๎"secure"๎
ฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน๎ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฯฯฮฑฮฝ๎ฯฮฟ๎ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต๎ฯฯฯฮฏฯ๎ฮตฯฮฏฮฒฮปฮตฯฮท,๎
ฮบฮฑฯฮฌ๎ฮฑฯ
ฯฯ๎ฯฮฟฮฝ๎ฯฯฯฯฮฟ๎ฮฑฯ
ฮพฮฌฮฝฮตฯฮฑฮน๎ฮท๎ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ๎ฮบฮฑฮน๎ฮท๎
ฮตฮพฮฟฮนฮบฮฟฮฝฯฮผฮทฯฮท๎ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑฯ.
ฮฯฮปฮนฯ๎ฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฮตฯฮต๎ฯฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎ฮท๎ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ๎ฮฑฯ
ฯฮฎ๎ฮธฮฑ๎
ฯฮฑฯฮฑฮผฮตฮฏฮฝฮตฮน๎ฮฑฮฝฮตฮฝฮตฯฮณฮฎ๎ฯฮฑ๎ฯฯฯฯฮฑ๎2๎ฮปฮตฯฯฮฌ๎ฯฯฯฮต๎ฮฝฮฑ๎
ฮดฯฯฮตฮน๎ฯฯฯฮฝฮฟ๎ฯฯฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎ฮฝฮฑ๎ฯฯฮฌฯฮตฮน๎ฯฮทฮฝ๎ฯฯ
ฮธฮผฮนฮถฯฮผฮตฮฝฮท๎
ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ.๎๎
ฮฮตฯฮฌ๎ฮฑฯฯ๎ฮฑฯ
ฯฯ๎ฯฮฟ๎ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฯ๎ฮดฮนฮฌฯฯฮทฮผฮฑ,๎ฮตฮฌฮฝ๎ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎
ฮดฮตฮฝ๎ฮผฮตฯฮฑฮบฮนฮฝฮทฮธฮตฮฏ๎ฮณฮนฮฑ๎8๎ฮปฮตฯฯฮฌ๎ฮตฮฝฯ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฯฮต๎ฮบฮฑฯฮฑฮบฯฯฯ
ฯฮท๎
ฮธฮญฯฮท๎ฮฎ๎ฮณฮนฮฑ๎30๎ฮดฮตฯ
ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ๎ฮผฮต๎ฯฮท๎ฯฮปฮฌฮบฮฑ๎ฯฯฮฟฯ๎
ฯฮฑ๎ฮบฮฌฯฯ๎ฮฎ๎ฯฮปฮฌฮณฮนฮฑ,๎ฯฯฯฮต๎ฯฮฟ๎ฮบฯฮบฮปฯฮผฮฑ๎ฮฑฯฯฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ๎ฮธฮฑ๎
ฯฮฒฮฎฯฮตฮน๎ฮฑฯ
ฯฯฮผฮฑฯฮฑ๎ฯฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎ฮบฮฑฮน๎ฮท๎ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ๎ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮทฯ๎
ฮธฮฑ๎ฮฑฯฯฮฏฯฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน.
ฮฮนฮฑ๎ฮฝฮฑ๎ฮฑฮฝฮฑฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฮตฯฮต๎ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ,๎ฮฑฯฮปฮฌ๎ฮผฮตฯฮฑฮบฮนฮฝฮฎฯฯฮต๎
ฯฮฟ๎ฮฑฯฮฑฮปฮฌ.
๎ ๎ ช๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎ฎ๎๎ ๎ฎ๎ฒ๎ ๎๎ฒ๎ ๎๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎
(ฮฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ๎ฮผฮต๎ฯฮฟ๎ฮผฮฟฮฝฯฮญฮปฮฟ)
ฮฮฌฮฝ๎ฮท๎ฮตฯฮนฮปฮตฮณฮผฮญฮฝฮท๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ๎ฯฮนฮดฮตฯฯฮผฮฑฯฮฟฯ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎
ฯฮฟฮปฯ๎ฯฮฑฮผฮทฮปฮฎ,๎ฮฟ๎ฮฑฯฮผฯฯ๎ฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน๎ฮฑฯ
ฯฯฮผฮฑฯฮฑ๎ฮณฮนฮฑ๎ฮฝฮฑ๎
ฮฑฯฮฟฯฯฮณฮตฮน๎ฯฮฟ๎ฯฯฮฌฮพฮนฮผฮฟ.
๎น๎ข๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฐ๎ ฃ๎ฑ๎ ๎๎
ฮฯ
ฯฮฏฯฯฮต๎ฯฮฟฮฝ๎ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท๎ฮฑฯฮผฮฟฯ๎ฯฯฮท๎ฮธฮญฯฮท๎ .
ฮฯฮฟฮธฮทฮบฮตฯฯฯฮต๎ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฯฮต๎ฮบฮฑฯฮฑฮบฯฯฯ
ฯฮท๎ฮธฮญฯฮท.
๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ ก๎ ๎ฑ๎ ๎ฎ ๎๎
ฮฮทฮฝ๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต๎ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฑ๎ฮณฮนฮฑ๎ฮฌฮปฮฑฯฮฑ๎(ฮตฮบฯฯฯ๎ฮบฮฑฮน๎
ฮตฮฌฮฝ๎ฯฮฑ๎ฯฯฮฟฯฮตฮฏฮฝฮตฮน๎ฮท๎Siemens),๎ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ๎ฮฝฮฑ๎ฯฯฮฟฮบฮปฮทฮธฮตฮฏ๎
ฮฒฮปฮฌฮฒฮท๎ฯฯฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
ฮฮท๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต๎ฯฮฟฯฮญ๎ฮปฮตฮนฮฑฮฝฯฮนฮบฮฌ๎ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฑ๎ฮณฮนฮฑ๎ฮฝฮฑ๎
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฮตฯฮต๎ฯฮท๎ฯฮปฮฌฮบฮฑ๎ฯฮฟฯ
๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟฯ
๎ฮฎ๎ฮฟฯฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯฮฟฯฮต๎
ฮฌฮปฮปฮฟ๎ฯฮผฮฎฮผฮฑ๎ฯฮทฯ๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ.๎ฮฮนฮฑ๎ฮฝฮฑ๎ฮดฮนฮฑฯฮทฯฮฎฯฮตฯฮต๎ฯฮทฮฝ๎
ฯฮปฮฌฮบฮฑ๎ฯฮฟฯ
๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟฯ
๎ฯฯ๎ฮญฯฮตฮน,๎ฮดฮตฮฝ๎ฯฯฮญฯฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎ฯ
ฯฮฌฯฯฮฟฯ
ฮฝ๎
ฮบฮฟฮฝฯฮฌ๎ฮผฮตฯฮฑฮปฮปฮนฮบฮฌ๎ฮฑฮฝฯฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ.๎ฮ ฮฟฯฮญ๎ฮผฮท๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต๎
ฯฯฮฟฯ
ฮณฮณฮฑฯฮฌฮบฮนฮฑ๎ฮฎ๎ฯฮทฮผฮนฮบฮฌ๎ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฑ๎ฮณฮนฮฑ๎ฮฝฮฑ๎ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฮตฯฮต๎
ฯฮท๎ฯฮปฮฌฮบฮฑ๎ฯฮฟฯ
๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟฯ
.
๎ ๎ ก๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎ ๎ฎ๎๎ ฃ๎ณ๎ ๎ฑ๎ ๎ฎ๎ฒ๎ ๎ ข๎๎ ๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ฉ๎
๎ ๎ ๎ ๎ ฃ๎ ๎ ๎ฎ๎๎ ๎ ๎ฑ๎ ๎ ข๎๎ฑ๎ ๎ฏ๎ฐ๎ ก๎ ๎ ฃ๎๎๎๎ข๎ฎ๎ ๎
(ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ๎ฮผฮต๎ฯฮฟ๎ฮผฮฟฮฝฯฮญฮปฮฟ)
ฮ๎ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑ-ฯ
ฯฮฌฯฮผฮฑฯฮฟฯ๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน๎ฮณฮนฮฑ๎ฮฝฮฑ๎
ฯฮนฮดฮตฯฯฮฝฮตฯฮต๎ฯฯฮฟฮฝ๎ฮฑฯฮผฯ๎ฯฮฑ๎ฮตฯ
ฮฑฮฏฯฮธฮทฯฮฑ๎ฯ
ฯฮฌฯฮผฮฑฯฮฑ๎ฯฮต๎
ฮผฮญฮณฮนฯฯฮท๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ๎ฯฯฯฮฏฯ๎ฮฝฮฑ๎ฯฮฑ๎ฮบฮฑฯฮฑฯฯฯฮญฯฮตฯฮต.๎
ฮฮต๎ฯฮทฮฝ๎ฯฯฮฎฯฮท๎ฯฮฟฯ
๎ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮตฯ
ฯฮนฮบฮฟฯ๎ฮดฮตฮฝ๎ฯฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯฮฑฮน๎
ฮบฮฌฯฮฟฮนฮฟ๎ฯฮฑฮฝฮฏ๎ฮณฮนฮฑ๎ฮฝฮฑ๎ฮตฮผฯฮฟฮดฮฏฯฮตฯฮต๎ฯฮนฯ๎ฮณฯ
ฮฑฮปฮฌฮดฮตฯ๎ฯฮต๎
ฯฮบฮฟฯฯฮฑ๎ฯ
ฮปฮนฮบฮฌ.
ฮฃฯ
ฮฝฮนฯฯฮฌฯฮฑฮน๎ฮฝฮฑ๎ฯฮนฮดฮตฯฯฮฝฮตฯฮต๎ฯฯฯฯฮฑ๎ฮผฮนฮฑ๎ฮผฮนฮบฯฮฎ๎ฯฮตฯฮนฮฟฯฮฎ๎
ฯฯฮทฮฝ๎ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฮฎ๎ฯฮปฮตฯ
ฯฮฌ๎ฯฮฟฯ
๎ฯ
ฯฮฌฯฮผฮฑฯฮฟฯ๎ฮณฮนฮฑ๎ฮฝฮฑ๎
ฮตฮพฮฑฮบฯฮนฮฒฯฯฮตฯฮต๎ฮฑฮฝ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ.
๎ ๎ ฃ๎ ๎ ๎ ๎ ฃ๎ ๎ ๎ ข๎๎ ๎ ๎ฎ๎๎ ๎ฎ๎๎ฐ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฑ๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎
๎ฐ๎ ๎ ๎ ก๎ ๎ฐ๎ ๎ฎ
ฮ๎ฯฮฑฯฮฑฮณฯฮณฮฎ๎ฮฑฯฮผฮฟฯ๎ฮบฮฑฯฮฑฮฝฮฑฮปฯฮฝฮตฮน๎ฯฮทฮฝ๎ฯฮตฯฮนฯฯฯฯฮตฯฮท๎
ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑ.๎ฮฮนฮฑ๎ฮฝฮฑ๎ฮผฮตฮนฯฯฮตฯฮต๎ฯฮท๎ฯฯฮฎฯฮท๎ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑฯ,๎
ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ
ฮธฮฎฯฯฮต๎ฯฮทฮฝ๎ฯฮฑฯฮฑฮบฮฌฯฯ๎ฯฯ
ฮผฮฒฮฟฯ
ฮปฮฎ:
โข๎ ฮฮตฮบฮนฮฝฮฎฯฯฮต๎ฯฮนฮดฮตฯฯฮฝฮฟฮฝฯฮฑฯ๎ฯฮฑ๎ฯ
ฯฮฌฯฮผฮฑฯฮฑ๎
ฯฮฟฯ
๎ฮฑฯฮฑฮนฯฮฟฯฮฝ๎ฯฮท๎ฯฮฑฮผฮทฮปฯฯฮตฯฮท๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ๎
ฯฮนฮดฮตฯฯฮผฮฑฯฮฟฯ.๎
๎ ฮฮปฮญฮณฮพฯฮต๎ฯฮทฮฝ๎ฯฯฮฟฯฮตฮนฮฝฯฮผฮตฮฝฮท๎ฮธัฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ๎
ฯฮนฮดฮตฯฯฮผฮฑฯฮฟฯ๎ฯฯฮทฮฝ๎ฮตฯฮนฮบฮญฯฮฑ๎ฯฮฟฯ
๎ฯ
ฯฮฌฯฮผฮฑฯฮฟฯ.
โข๎ ฮกฯ
ฮธฮผฮฏฯฯฮต๎ฯฮฟฮฝ๎ฮฑฯฮผฯ๎ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ๎ฮผฮต๎ฯฮทฮฝ๎ฮตฯฮนฮปฮตฮณฯฮผฮตฮฝฮท๎
ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ๎ฯฮนฮดฮตฯฯฮผฮฑฯฮฟฯ,๎ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ
ฮธฯฮฝฯฮฑฯ๎ฯฮนฯ๎
ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ๎ฯฯฮฟ๎ฮตฮณฯฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ.
โข๎ ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต๎ฯฮฟฮฝ๎ฮฑฯฮผฯ๎ฮผฯฮฝฮฟ๎ฯฯฮฑฮฝ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎
ฮฑฯฮฑฯฮฑฮฏฯฮทฯฮฟ.๎ฮฮฌฮฝ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฮดฯ
ฮฝฮฑฯฯฮฝ,๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต๎ฯฮท๎
ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ๎ฯฯฯฮญฮน.
โข๎ ฮฃฮนฮดฮตฯฯฯฯฮต๎ฯฮฑ๎ฯฮฟฯฯฮฑ๎ฮตฮฝฯ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฮฑฮบฯฮผฮฑ๎ฯ
ฮณฯฮฌ๎ฮบฮฑฮน๎
ฮผฮตฮนฯฯฯฮต๎ฯฮท๎ฯฯฮธฮผฮนฯฮท๎ฯฮฟฯ
๎ฮฑฯฮผฮฟฯ.๎ฮ๎ฮฑฯฮผฯฯ๎ฯฮฑฯฮฌฮณฮตฯฮฑฮน๎
ฮฑฯฯ๎ฯฮฑ๎ฯฮฟฯฯฮฑ๎ฮบฮฑฮน๎ฯฯฮน๎ฮฑฯฯ๎ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ.๎ฮฮฌฮฝ๎
ฯฯฮตฮณฮฝฯฮฝฮตฯฮต๎ฯฮฑ๎ฯฮฟฯฯฮฑ๎ฯฯฮฟ๎ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฮฎฯฮนฮฟ๎ฯฮฟฯฯฯฮฝ๎
ฯฯฮนฮฝ๎ฮฑฯฯ๎ฯฮฟ๎ฯฮนฮดฮญฯฯฮผฮฑ,๎ฯฯ
ฮธฮผฮฏฯฯฮต๎ฯฮฟ๎ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฮฎฯฮนฮฟ๎
ฯฮฟฯฯฯฮฝ๎ฯฯฮฟ๎ฯฯฯฮณฯฮฑฮผฮผฮฑ๎"ฯฯฮตฮณฮฝฯ๎ฯฮนฮดฮญฯฯฮผฮฑ".
โข๎ ฮฮฌฮฝ๎ฯฮฑ๎ฯฮฟฯฯฮฑ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฮฑฯฮบฮตฯฮฌ๎ฯ
ฮณฯฮฌ,๎ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต๎
ฯฮฟ๎ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฯฮฎ๎ฮฑฯฮผฮฟฯ.
โข๎ ฮฮฌฮปฯฮต๎ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฯฮต๎ฮบฮฌฮธฮตฯฮท๎ฮธฮญฯฮท๎ฯฯฮฑฮฝ๎ฮบฮฌฮฝฮตฯฮต๎
ฮดฮนฮฑฮปฮตฮฏฮผฮผฮฑฯฮฑ.๎ฮฮฌฮฝ๎ฯฮฟ๎ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮตฮฏฯฮต๎ฮฟฯฮนฮถฯฮฝฯฮนฮฑ๎ฮผฮต๎
ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮฟ๎ฯฮฟ๎ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฯฮฎ๎ฮฑฯฮผฮฟฯ,๎ฮณฮฏฮฝฮตฯฮฑฮน๎
ฯฯฮฑฯฮฌฮปฮท๎ฯฮฟฯ
๎ฮฑฯฮผฮฟฯ.
๎ ๎ ฃ๎ ๎ ๎ ๎ ฃ๎ ๎ ๎ ข๎๎ ๎ ๎ฎ๎๎ ๎ฎ๎๎ฏ๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ฑ๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎ ๎ ๎ฎ๎
๎ ค๎ ก๎ ๎ฑ๎ ๎ ๎ ๎ข๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎๎ฑ๎ ฃ๎ฑ๎ ๎ฐ๎ ฃ๎ ๎
ฮ ฯฮนฮฝ๎ฯฮตฯฮฌฮพฮตฯฮต๎ฮผฮนฮฑ๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ,๎ฯฯฮญฯฮตฮน๎
ฯฯฯฯฮฑ๎ฮฝฮฑ๎ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต๎ฯฯฮน๎ฮดฮตฮฝ๎ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏ๎ฮบฮฑฮน๎ฮฝฮฑ๎
ฯฯฮฟฮฝฯฮฏฯฮตฯฮต๎ฯฯฮน๎ฯฮท๎ฯฮตฯฮฌฯฮต๎ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ๎ฮผฮต๎ฯฮฟฯ
ฯ๎ฯฯฮญฯฯฮฝ๎
ฮตฮธฮฝฮนฮบฮฟฯฯ๎ฮฝฯฮผฮฟฯ
ฯ.๎ฮ๎ฮฮผฯฮฟฯฮฟฯ,๎ฯฮฟ๎ฮฮทฮผฮฑฯฯฮตฮฏฮฟ๎ฮฎ๎ฮท๎
ฮคฮฟฯฮนฮบฮฎ๎ฮฯ
ฯฮฟฮดฮนฮฟฮฏฮบฮทฯฮท๎ฯฮฑฯ๎ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ๎ฮฝฮฑ๎ฯฮฑฯ๎ฯฮฑฯฮญฯฮฟฯ
ฮฝ๎
ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮตฯ๎ฯฯฮตฯฮนฮบฮฌ๎ฮผฮต๎ฮฑฯ
ฯฯ.
๎น๎ ฃ๎ฒ๎ ๎๎ ๎๎ฑ๎ ฃ๎ฑ๎ ๎ฐ๎ ฃ๎ ๎๎ฐ๎ ๎ ๎ฎ๎ ๎๎ฐ๎ฒ๎ ๎ ๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎ ก๎ ๎ฑ๎ ๎ ๎ ๎ ๎
๎ฑ๎ ช๎ ๎ณ๎ ฆ๎ ๎ฎ๎๎ ๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎ ๎๎ผ๎ ฃ๎ ก๎ ฆ๎ข๎ฎ๎ ง๎ ๎ ๎๎
๎ฏ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ช๎๎ฑ๎ฑ๎ ค๎ฐ๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎๎ ๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎ ข๎
๎ ค๎ ก๎ ๎ฑ๎ ๎ ๎ ๎ข๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฐ๎ ข๎๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ก๎ ๎ ๎ ๎ ข๎๎ ๎ฎ๎ ๎
๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ก๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ข๎๎ฑ๎ ฃ๎ฑ๎ ๎ฐ๎ ฃ๎ ๎ ข๎๎๎ฎ๎ข๎ ฉ๎ ๎ ๎ ๎ฒ๎ฎ๎
๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ก๎ ๎ ๎ ๎ ช๎๎ ๎ฎ๎ ๎๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ก๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ช๎๎ฐ๎ ๎ ๎ข๎ ๎ ๎ฑ๎ ๎ ๎ ช๎๎ฑ๎๎
๎น๎พ๎พ๎ผ๎๎
๎พ๎๎ ๎ฎ๎ฒ๎ฐ๎ ฃ๎ ๎ ฃ๎ ๎ฒ๎ ๎ ก๎ ๎ฎ๎๎ ๎ฏ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎๎ข๎ ๎ ฃ๎๎ฐ๎ณ๎ฎ๎ ก๎ ๎ ฉ๎ ๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎ ๎๎ฑ๎ฐ๎๎ ฉ๎ ๎ ๎
๎ฒ๎ ๎๎ผ๎ผ๎๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ ก๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎๎ฒ๎ ๎๎ข๎ ๎ฎ๎ ๎ฑ๎ ๎ ๎๎ ๎ ๎ฎ๎๎ฒ๎ ๎ ๎๎ฐ๎ข๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ก๎ ๎ณ๎ ๎๎ ๎ฎ๎ ๎
๎ฎ๎ ๎ฎ๎ ๎ ช๎ ๎ ๎ ฆ๎ฑ๎ ๎๎ฒ๎ ฆ๎ ๎๎ ค๎ ก๎ ๎ฑ๎ ๎ ๎ ๎ข๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ฆ๎ ๎๎ฑ๎ ฃ๎ฑ๎ ๎ฐ๎ ฃ๎ ซ๎ ๎
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Alleen๎wanneer๎de๎temperatuurregelaar๎is๎ingesteld๎
in๎een๎gebied๎met๎het๎stoomsymbool.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎
(Afhankelijk๎van๎het๎model)
Deโ โ๎stoomregelaar๎kan๎worden๎gebruikt๎voor๎de๎๎
meeste๎stoffen.๎De๎maximale๎stoomstanden๎mogen๎
alleen๎gebruikt๎worden๎bij๎dikke๎stoffen๎indien๎er๎nog๎
steeds๎kreukels๎zijn.
Temperatuurstand Aanbevolen๎Stoomregelaarstand
โขโขโข๎tot๎โmaxโ ๎en๎maximum๎
โขโข ๎
N.B.:๎Met๎een๎temperatuurstand๎๎van๎โโขโ,๎is๎de๎
strijkzool๎niet๎heet๎genoeg๎om๎stoom๎te๎produceren.๎
De๎stoomgenerator๎moet๎daarom๎in๎de๎stand๎ ๎
worden๎gezet,๎om๎te๎voorkomen๎dat๎er๎water๎uit๎de๎
strijkzool๎druppelt.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Gebruik๎de๎sproeifunctie๎niet๎op๎zijde.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Zet๎de๎temperatuurregelaar๎op๎de๎minstens๎op๎
stand๎โโขโขโขโ
Laat๎telkens๎5๎seconden๎tussen๎de๎stoomshots.
๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Laat๎telkens๎5๎seconden๎tussen๎de๎stoomshots.
Wacht๎10๎seconden๎na๎elke๎cyclus๎van๎4๎shots.
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Afhankelijk๎van๎het๎model๎is๎deze๎serie๎uitgerust๎
met๎het๎โAntiCalcโ๎(=component๎1๎+๎2๎+๎3)๎
ontkalksysteem.
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Telkens๎wanneer๎u๎de๎stoomregelaar๎gebruikt,๎maakt๎
het๎โself-cleanโ๎systeem๎het๎mechanisme๎vrij๎van๎
kalkaanslag.
๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎
De๎โcalcโn๎cleanโ-functie๎helpt๎om๎kalkdeeltjes๎uit๎
het๎stoomreservoir๎te๎verwijderen.๎Gebruik๎deze๎
functie๎ongeveer๎elke๎2๎weken๎als๎het๎water๎in๎uw๎
woongebied๎erg๎hard๎is.
Vul๎het๎waterreservoir๎en๎zet๎de๎temperatuurregelaar๎
op๎โmaxโ.๎Steek๎de๎stekker๎van๎het๎strijkijzer๎nu๎in๎
het๎stopcontact.๎
Na๎de๎benodigde๎opwarmtijd๎haalt๎u๎de๎stekker๎uit๎
het๎stopcontact๎en๎houdt๎u๎het๎strijkijzer๎boven๎een๎
gootsteen.๎Plaats๎de๎stoomregelaar๎in๎de๎stand๎
"calcโn๎clean"๎en๎houd๎in๎deze๎stand.๎Beweeg๎het๎
strijkijzer๎voorzichtig๎heen๎en๎weer.๎Kokend๎water๎en๎
stoom๎komen๎eruit,๎inclusief๎kalk๎of๎deeltjes๎die๎hierin๎
zitten.๎Als๎het๎strijkijzer๎niet๎meer๎druppelt๎plaatst๎
u๎de๎stoomregelaar๎op๎de๎stand๎ .๎Laat๎voor๎een๎
betere๎ontkalking๎het๎strijkijzer๎weer๎warm๎worden๎
tot๎de๎maximum๎temperatuur๎en๎druk๎de๎stoomknop๎
verschillende๎keren๎met๎kleine๎tussenpozen๎is.๎
Wacht๎daarna๎tot๎de๎waterresten๎van๎de๎zoolplaat๎
verdampen.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Het๎โanti-calcโ๎patroon๎is๎ontwikkeld๎om๎
kalkontwikkeling๎tijdens๎het๎strijken๎met๎stoom๎tegen๎
te๎gaan.๎Zo๎gaat๎uw๎strijkijzer๎langer๎mee.๎Toch๎kan๎
het๎โanti-calcโ๎patroon๎niet๎alle๎kalk๎verwijderen๎die๎in๎
de๎loop๎der๎tijd๎natuurlijk๎gevormd๎wordt.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
(Afhankelijk๎van๎het๎model)
De๎"secure"๎zelfuitschakeling๎schakelt๎het๎strijkijzer๎
uit๎als๎het๎onbeheerd๎wordt๎achtergelaten.๎Dit๎
vergroot๎de๎veiligheid๎en๎bespaart๎energie.๎De๎
functie๎is๎gedurende๎de๎eerste๎2๎minuten๎direkt๎
na๎het๎aansluiten๎van๎het๎strijkijzer๎niet๎aktief,๎om๎
zodoende๎de๎gewenste๎strijktemperatuur๎te๎kunnen๎
bereiken.๎Daarna๎schakelt๎het๎strijkijzer๎automatisch๎
uit๎wanneer๎het๎niet๎gebruikt๎word๎na๎8๎minuten๎
in๎vertikale๎stand๎of๎na๎30๎seconden๎wanneer๎
het๎op๎de๎zoolplaat๎staat๎of๎op๎een๎zijde๎ligt.๎Het๎
controlelampje๎gaat๎dan๎knipperen.
Om๎het๎strijkijzer๎weer๎te๎activeren๎hoeft๎u๎slechts๎
voorzichtig๎ermee๎te๎bewegen.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
(Afhankelijk๎van๎het๎model)
Als๎de๎temperatuur๎te๎laag๎is,๎schakelt๎de๎
stoomfunctie๎automatisch๎uit๎om๎druppelen๎te๎
voorkomen.
๎ฒ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎
Zet๎de๎stoomregelaar๎op๎de๎stand๎ .
Berg๎het๎strijkijzer๎op๎in๎staande๎positie.๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Non๎utilizzare๎l'acqua๎di๎condensazione๎di๎
asciugatori๎a๎centrifuga,๎condizionatori๎d'aria๎o๎simili.๎
Questo๎apparecchio๎รจ๎stato๎progettato๎per๎utilizzare๎
la๎normale๎acqua๎del๎rubinetto.
Per๎prolungare๎il๎funzionamento๎a๎vapore๎ottimale,๎
mescolare๎l'acqua๎del๎rubinetto๎con๎acqua๎distillata๎
in๎rapporto๎1:1.๎Se๎l'acqua๎del๎rubinetto,๎fornita๎
dall'acquedotto๎locale,๎ha๎una๎durezza๎elevata,๎
mescolare๎l'acqua๎del๎rubinetto๎con๎acqua๎distillata๎
in๎rapporto๎1:2.
Non๎riempire๎mai๎oltre๎il๎livello๎contrassegnato๎con๎
"max".
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Eliminare๎tutte๎le๎etichette๎o๎i๎rivestimenti๎di๎
protezione๎dalla๎piastra๎stirante.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Impostare๎il๎selettore๎del๎vapore๎su๎ .
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
ร๎consentito๎solo๎se๎l'indicatore๎del๎regolatore๎di๎
temperatura๎รจ๎posizionato๎nella๎zona๎contrassegnata๎
con๎il๎simbolo๎del๎vapore.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎
(in๎base๎al๎modello)
La๎posizione๎โ โ๎puรฒ๎essere๎utilizzata๎per๎la๎maggior๎๎
parte๎dei๎tessuti.๎La๎posizione๎di๎massimo๎vapore๎
dovrebbe๎essere๎usata๎solo๎su๎tessuti๎spessi๎e๎con๎
grinze๎persistenti.
Impostazione๎della๎
temperatura Posizione๎raccomandata๎
della๎manopola๎del๎vapore
da๎โขโขโข๎a๎โmaxโ e๎e๎massimo
โขโข e
Nota:๎Se๎la๎temperatura๎รจ๎impostata๎su๎ ,๎la๎๎ณ๎๎ด
piastra๎non๎รจ๎abbastanza๎calda๎per๎produrre๎vapore๎
e๎quindi๎la๎manopola๎del๎vapore๎dovrebbe๎essere๎in๎
posizione๎ ,๎per๎evitare๎che๎lโacqua๎goccioli๎dalla๎
piastra.
๎ถ๎๎๎๎ ๎
La๎funzione๎Spray๎non๎deve๎essere๎usata๎con๎la๎
seta.
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Impostare๎l'indicatore๎del๎regolatore๎di๎temperatura๎
almeno๎sulla๎posizione๎"โขโขโข".๎
Rispettare๎un๎intervallo๎di๎5๎secondi๎tra๎un๎colpo๎di๎
vapore๎e๎l'altro.
๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
Rispettare๎un๎intervallo๎di๎5๎secondi๎tra๎un๎colpo๎di๎
vapore๎e๎l'altro.
Attendere๎10๎secondi๎dopo๎ogni๎serie๎di๎4๎colpi.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
Questa๎serie๎dispone๎del๎sistema๎di๎disincrostamento๎
"AntiCalc"๎(=๎funzione๎1๎+๎2๎+๎3)๎a๎seconda๎del๎
modello.
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Ogni๎volta๎che๎si๎utilizza๎il๎regolatore๎di๎vapore,๎
il๎sistema๎"self-clean"๎pulisce๎il๎meccanismo๎dai๎
depositi๎di๎incrostazioni.
โanti-calโ๎nรฃo๎pode๎remover๎todas๎as๎incrustaรงรตes๎
que๎sรฃo๎produzidas๎naturalmente๎ao๎longo๎do๎
tempo.
๎ฉ๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ด ๎
(Dependendo๎do๎modelo)
A๎funรงรฃo๎de๎autodesconexรฃo๎automรกtica๎"secure"๎
desliga๎o๎ferro๎sempre๎que๎o๎mesmo๎for๎deixado๎
sem๎vigilรขncia,๎aumentando๎assim๎a๎seguranรงa๎e๎
poupando๎energia.
Quando๎conectar๎o๎ferro,๎a๎funรงรฃo๎de๎desconexรฃo๎
automรกtica๎permanecera๎desconectada๎durante๎os๎2๎
primeiros๎minutos,๎para๎permitir๎que๎o๎ferro๎alcance๎
a๎temperatura๎seleccionada.
Apรณs๎esse๎perรญodo๎de๎tempo,๎se๎o๎ferro๎nรฃo๎for๎
movido๎durante๎8๎minutos๎na๎posiรงรฃo๎vertical๎ou๎
durante๎30๎segundos๎quando๎apoiado๎na๎respectiva๎
base๎ou๎na๎lateral,๎o๎circuito๎de๎seguranรงa๎irรก๎
desligar๎o๎aparelho๎automaticamente๎e๎a๎luz-piloto๎
irรก๎comeรงar๎a๎piscar.
Para๎conectar๎novamente๎o๎ferro๎basta๎movรช-lo๎
suavemente.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
(Dependendo๎do๎modelo)
Se๎a๎temperatura๎estiver๎regulada๎num๎nรญvel๎muito๎
baixo,๎a๎funรงรฃo๎de๎vapor๎รฉ๎automaticamente๎
desligada๎para๎evitar๎a๎formaรงรฃo๎de๎gotas๎de๎รกgua.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Coloque๎o๎regulador๎de๎vapor๎na๎posiรงรฃo๎ ๎
Guarde๎o๎ferro๎na๎posiรงรฃo๎vertical.
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Nรฃo๎utilize๎produtos๎de๎desincrustamento๎(a๎menos๎
que๎tenham๎sido๎recomendados๎pela๎Siemens)๎jรก๎
que๎estes๎podem๎dani๎ฟcar๎o๎aparelho.
Nunca๎utilize๎produtos๎abrasivos๎para๎limpar๎a๎base๎
ou๎qualquer๎outra๎parte๎do๎aparelho.๎
Para๎manter๎a๎base๎suave,๎evite๎que๎a๎mesma๎entre๎
em๎contacto๎com๎objectos๎metรกlicos.๎Nunca๎utilize๎
esfregรตes,๎nem๎produtos๎quรญmicos๎na๎base.
๎ฆ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎
๎๎๎๎๎
(Dependendo๎do๎modelo)
A๎protecรงรฃo๎de๎tecidos๎รฉ๎utilizada๎para๎passar๎a๎ferro๎
peรงas๎delicadas๎com๎vapor,๎ร ๎temperatura๎mรกxima,๎
sem๎as๎dani๎ฟcar.๎
Com๎utilizaรงรฃo๎do๎protector๎deixa๎de๎ser๎necessรกrio๎
utilizar๎um๎pano๎para๎evitar๎brilho๎nos๎materiais๎
escuros.
Recomenda-se๎passar๎a๎ferro๎uma๎secรงรฃo๎pequena๎
do๎interior๎da๎peรงa๎para๎veri๎ฟcar๎se๎รฉ๎adequado.
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
A๎maior๎quantidade๎de๎energia๎consumida๎por๎
um๎ferro๎a๎vapor๎esta๎destinada๎a๎produรงรฃo๎de๎
vapor.๎Para๎reduzir๎o๎consumo,๎siga๎os๎seguintes๎
conselhos:
โข๎ Comece๎sempre๎com๎roupa๎cujos๎tecidos๎
requerem๎uma๎menor๎temperatura๎de๎passar๎a๎
ferro.๎Para๎isto,๎consulte๎a๎etiqueta.
โข๎ Regule๎a๎saรญda๎do๎vapor๎em๎relaรงรฃo๎com๎a๎
temperatura๎de๎passar๎a๎ferro๎seleccionada,๎
seguindo๎as๎instruรงรตes๎deste๎manual.
โข๎ Passe๎a๎ferro๎com๎vapor๎sempre๎e๎quando๎รฉ๎
realmente๎necessรกrio.๎Se๎รฉ๎possรญvel,๎utilize๎a๎
saรญda๎do๎spray๎em๎vez๎de๎utilizar๎o๎vapor.
โข๎ Procure๎passar๎a๎ferro๎tecidos๎que๎ainda๎estรฃo๎
hรบmidos,๎reduzindo๎a๎saรญda๎de๎vapor๎do๎ferro.๎
O๎vapor๎vai๎ser๎produzido๎principalmente๎pelos๎
tecidos๎e๎nรฃo๎a๎travรฉs๎do๎ferro.๎Se๎utiliza๎uma๎
mรกquina๎de๎secar๎roupa๎antes๎de๎passar๎a๎ferro,๎
seleccione๎um๎programa๎ideal๎para๎secagem๎
antes๎da๎operaรงรฃo๎de๎passagem๎a๎ferro.
โข๎ Se๎os๎tecidos๎estรฃo๎su๎ฟcientemente๎hรบmidos,๎
coloque๎o๎regulador๎de๎saรญda๎de๎vapor๎em๎posiรงรฃo๎
anulada๎de๎produรงรฃo๎de๎vapor.
โข๎ Durante๎as๎pausas๎de๎passagem๎a๎ferro,๎coloque๎
o๎ferro๎em๎posiรงรฃo๎vertical๎apoiado๎sobre๎a๎parte๎
traseira๎do๎ferro.๎Deixar๎em๎posiรงรฃo๎horizontal๎
com๎o๎regulador๎de๎vapor๎aberto๎conduz๎uma๎
produรงรฃo๎inรบtil๎e๎perdida๎de๎vapor.
๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฝ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Antes๎de๎deitar๎fora๎o๎aparelho๎deverรก,๎primeiro,๎
tornรก-lo๎visivelmente๎inoperรกvel๎e๎certi๎ฟcar-se๎
que๎procede๎ร ๎sua๎eliminaรงรฃo๎de๎acordo๎com๎
as๎regulamentaรงรตes๎nacionais๎em๎vigor.๎O๎seu๎
distribuidor,๎a๎cรขmara๎municipal๎ou๎a๎assembleia๎
municipal๎podem๎fornecer-lhe๎informaรงรตes๎
pormenorizadas๎sobre๎este๎assunto.
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎จ๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎จ๎จ๎จ๎๎
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎จ๎
โข๎ ฮ๎ฯฯฮฎฯฮท๎ฮบฮฑฮน๎ฮท๎ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท๎ฯฮทฯ๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ๎
ฯฯฮฟฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฯ๎ฯฮตฯฮผฮฑ๎ฯฯฮญฯฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎ฮณฮฏฮฝฮตฯฮฑฮน๎ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ๎ฮผฮต๎
ฯฮนฯฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮตฯ๎ฯฮฟฯ
๎ฮฑฮฝฮฑฮณฯฮฌฯฮฟฮฝฯฮฑฮน๎ฯฯฮทฮฝ๎ฮตฯฮนฮบฮญฯฮฑ๎ฮผฮต๎
ฯฮฑฯฮฑฯฮฑฮบฯฮทฯฮนฯฯฮนฮบฮฌ.
โข๎ ฮฃฯ
ฮฝฮดฮญฮตฯฮต๎ฯฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎ฮผฯฮฝฮฟ๎ฯฮต๎ฯฯฮฏฮถฮฑ๎ฮผฮต๎
ฮณฮตฮฏฯฯฮท.๎ฮฮฌฮฝ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฮฑฯฮฟฮปฯฯฯฯ๎ฮฑฯฮฑฯฮฑฮฏฯฮทฯฮฟ๎ฮฝฮฑ๎
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต๎ฮตฯฮญฮบฯฮฑฯฮท๎ฮบฮฑฮปฯฮดฮฏฮฟฯ
,๎ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต๎
ฯฯฮน๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮท๎ฮณฮนฮฑ๎16ฮ๎ฮฎ๎ฯฮตฯฮนฯฯฯฯฮตฯฮฟ๎ฮบฮฑฮน๎ฯฯฮน๎
ฮญฯฮตฮน๎ฯฯฮฏฮถฮฑ๎ฮผฮต๎ฮณฮตฮฏฯฯฮท.
โข๎ ฮฮฝ๎ฮบฮฑฮตฮฏ๎ฮท๎ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ๎ฯฮทฯ๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ,๎ฮฑฯ
ฯฮฎ๎ฮธฮฑ๎
ฯฮฑฯฮฑฮผฮตฮฏฮฝฮตฮน๎ฮตฮบฯฯฯ๎ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ.๎ฮ ฯฮฟฮบฮตฮนฮผฮญฮฝฮฟฯ
๎ฮฝฮฑ๎
ฯฮทฮฝ๎ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฮญฯฮตฯฮต๎ฯฯฮทฮฝ๎ฮฟฮผฮฑฮปฮฎ๎ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ๎ฯฮทฯ,๎
ฯฯฮฟฯฮบฮฟฮผฮฏฯฮตฯฮต๎ฯฮทฮฝ๎ฯฮต๎ฮญฮฝฮฑ๎ฮตฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ๎ฮคฮตฯฮฝฮนฮบฯ๎
ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ.
โข๎ ฮฮนฮฑ๎ฮฝฮฑ๎ฮฑฯฮฟฯฯฮณฮตฯฮต๎ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฌฯฮตฮนฯ,๎ฯฮต๎ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท๎
ฮฑฮฝฮตฯฮนฮธฯฮผฮทฯฯฮฝ๎ฮผฮตฯฮฑฮฒฮฟฮปฯฮฝ๎ฯฮทฯ๎ฯฮฌฯฮทฯ๎
ฯฯฮฟฯฮฟฮดฯฯฮทฯฮทฯ,๎ฯฯฯฯ๎ฯฮฑฯฮฟฮดฮนฮบฮญฯ๎ฯฯฯฯฮตฮนฯ๎ฯฮฌฯฮทฯ๎
ฮฎ๎ฮดฮนฮฑฮบฯ
ฮผฮฌฮฝฯฮตฮนฯ๎ฯฮทฯ๎ฯฮฌฯฮทฯ๎ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ,๎ฯฯ
ฮฝฮนฯฯฮฌฯฮฑฮน๎
ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฮฝฮฑ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮนฯฯ
ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮฟ๎ฯฯฮฟ๎ฯฯฯฯฮทฮผฮฑ๎
ฯฮฑฯฮฟฯฮฎฯ๎ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ๎ฮผฮต๎ฮผฮญฮณฮนฯฯฮท๎ฮฑฮฝฯฮฏฯฯฮฑฯฮท๎0.27๎ฮฉ.๎
ฮฮฌฮฝ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฮฑฮฝฮฑฮณฮบฮฑฮฏฮฟ,๎ฮฟ๎ฯฯฮฎฯฯฮทฯ๎ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ๎ฮฝฮฑ๎ฮถฮทฯฮฎฯฮตฮน๎
ฮฑฯฯ๎ฯฮท๎ฮดฮทฮผฯฯฮนฮฑ๎ฮตฯฮฑฮนฯฮฏฮฑ๎ฯฮฑฯฮฟฯฮฎฯ๎ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮฟฯ๎ฮณฮนฮฑ๎
ฯฮฟ๎ฯฯฯฯฮทฮผฮฑ๎ฯฯฮฝฮธฮตฯฮทฯ๎ฮฑฮฝฯฮฏฯฯฮฑฯฮทฯ๎ฯฯฮฟ๎ฯฮทฮผฮตฮฏฮฟ๎
ฮดฮนฮฑฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ.
โข๎ ฮฮตฮฝ๎ฯฯฮญฯฮตฮน๎ฯฮฟฯฮญ๎ฮฝฮฑ๎ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮตฮฏฯฮต๎ฮฑฯ
ฯฮฎ๎ฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎
ฮบฮฌฯฯ๎ฮฑฯฯ๎ฯฮท๎ฮฒฯฯฯฮท๎ฮณฮนฮฑ๎ฮฝฮฑ๎ฮณฮตฮผฮฏฯฮตฯฮต๎ฮฝฮตฯฯ.
โข๎ ฮฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต๎ฮฑฮผฮญฯฯฯ๎ฯฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎ฮฑฯฯ๎ฯฮทฮฝ๎ฯฯฮฏฮถฮฑ๎
ฮตฮฌฮฝ๎ฮฝฮฟฮผฮฏฮถฮตฯฮต๎ฯฯฮน๎ฮญฯฮตฮน๎ฯ
ฯฮฟฯฯฮตฮฏ๎ฮฒฮปฮฌฮฒฮท,๎ฮบฮฑฮธฯฯ๎ฮตฯฮฏฯฮทฯ๎
ฯฮฌฮฝฯฮฑ๎ฮผฮตฯฮฌ๎ฮฑฯฯ๎ฮบฮฌฮธฮต๎ฯฯฮฎฯฮท.
โข๎ ฮคฮฟ๎ฯฮนฯ๎ฮดฮตฮฝ๎ฯฯฮญฯฮตฮน๎ฮฝฮฑ๎ฮฑฯฮฑฮนฯฮตฮฏฯฮฑฮน๎ฮฑฯฯ๎ฯฮทฯฯฮฏฮถฮฑ๎
ฯฯฮฑฮฒฯฮฝฯฮฑฯ๎ฮฑฯฯ๎ฯฮฟ๎ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ.
โข๎ ฮฮทฮฝ๎ฮฒฯ
ฮธฮฏฮถฮตฯฮต๎ฯฮฟฯฮญ๎ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฯฮต๎ฮฝฮตฯฯ๎ฮฎ๎ฯฮต๎
ฮฟฯฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯฮฟฯฮต๎ฮฌฮปฮปฮฟ๎ฯ
ฮณฯฯ.18๎
โข๎ ฮฮทฮฝ๎ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต๎ฮตฮบฯฮตฮธฮตฮนฮผฮญฮฝฮท๎ฯฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎ฯฯฮนฯ๎ฮบฮฑฮนฯฮนฮบฮญฯ๎
ฯฯ
ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ๎(ฮฒฯฮฟฯฮฎ,๎ฮฎฮปฮนฮฟฯ,๎ฯฮฑฮณฮตฯฯฯ,๎ฮบฯฮป.).
๎ ๎ ก๎ ๎ ๎๎ฒ๎ ๎ ๎๎ข๎ ก๎ ซ๎ฒ๎ ๎๎ ค๎ ก๎ ๎ฑ๎ ๎๎ฒ๎ ๎ ฃ๎๎ฑ๎ ๎ฏ๎ฐ๎ ก๎ ๎ ฃ
ฮฮต๎ฯฮฟ๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮฟ,๎ฮณฮตฮผฮฏฯฯฮต๎ฯฮท๎ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎ๎
ฯฮฟฯ
๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟฯ
๎ฮผฮต๎ฮฝฮตฯฯ๎ฮฒฯฯฯฮทฯ๎ฮบฮฑฮน๎ฯฯ
ฮธฮผฮฏฯฯฮต๎ฯฮฟ๎
ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท๎ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ๎ฯฯฮฟ๎โmaxโ
ฮฃฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต๎ฯฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎ฯฯฮฟ๎ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฯ๎ฯฮตฯฮผฮฑ.๎ฮฯฮฑฮฝ๎ฯฮฟ๎
ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฮฑฯฮผฮฟฯ๎ฮญฯฮตฮน๎ฯฯฮฌฯฮตฮน๎ฯฮทฮฝ๎ฮตฯฮนฮธฯ
ฮผฮทฯฮฎ๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ๎
(ฮท๎ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ๎ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮทฯ๎ฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน),๎ฮพฮตฮบฮนฮฝฮฎฯฯฮต๎ฯฮฟฮฝ๎ฮฑฯฮผฯ๎
ฯฯ
ฮธฮผฮฏฮถฮฟฮฝฯฮฑฯ๎ฯฮฟฮฝ๎ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท๎ฮฑฯฮผฮฟฯ๎ฯฯฮท๎ฮธฮญฯฮท๎ฮผฮญฮณฮนฯฯฮฟฯ
๎
ฮฑฯฮผฮฟฯ๎ฮบฮฑฮน๎ฯฮนฮญฯฯฮต๎ฮตฯฮฑฮฝฮฑฮปฮฑฮผฮฒฮฑฮฝฯฮผฮตฮฝฮฑ๎ฯฮฟ๎ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ๎ .
ฮฮฌฮฝ๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต๎ฯฮท๎ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ๎ฯฮฟฯ
๎ฮฑฯฮผฮฟฯ๎ฮณฮนฮฑ๎
ฯฯฯฯฮท๎ฯฮฟฯฮฌ,๎ฮผฮทฮฝ๎ฯฮทฮฝ๎ฮตฯฮฑฯฮผฯฯฮตฯฮต๎ฯฯฮฑ๎ฯฮฟฯฯฮฑ๎ฮณฮนฮฑฯฮฏ๎
ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ๎ฮฝฮฑ๎ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน๎ฮฑฮบฯฮผฮท๎ฮฒฯฯฮผฮนฮฌ๎ฯฯฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎
ฮฑฯฮผฮฟฯ.
ยจฮฯฮฑฮฝ๎ฯฮฟ๎ฮฑฮฝฮฌฯฮตฯฮต๎ฮณฮนฮฑ๎ฯฯฯฯฮท๎ฯฮฟฯฮฌ,๎ฯฮฟ๎ฮบฮฑฮนฮฝฮฟฯฯฮณฮนฮฟ๎ฯฮฑฯ๎
ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ๎ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ๎ฮฝฮฑ๎ฮผฯ
ฯฮฏฮถฮตฮน๎ฮบฮฑฮน๎ฮฝฮฑ๎ฮฒฮณฮฌฮปฮตฮน๎ฮปฮฏฮณฮฟ๎ฮบฮฑฯฮฝฯ,๎
ฮบฮฑฮธฯฯ๎ฮตฯฮฏฯฮทฯ๎ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ๎ฮฝฮฑ๎ฮฒฮณฮฟฯ
ฮฝ๎ฯ
ฯฮฟฮปฮตฮฏฮผฮผฮฑฯฮฑ๎ฮฑฯฯ๎ฯฮท๎
ฯฮปฮฌฮบฮฑ๎ฯฮฟฯ
๎ฯฮฏฮดฮตฯฮฟฯ
,๎ฮฑฯ
ฯฯ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฯฯ
ฯฮนฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฯ๎ฮบฮฑฮน๎ฮธฮฑ๎
ฯฯฮฑฮผฮฑฯฮฎฯฮตฮน๎ฮผฮตฯฮฌ๎ฮฑฯฯ๎ฮปฮฏฮณฮฟ.
๎ ๎ ซ๎ ข๎๎ ๎ฎ๎๎ ค๎ ก๎ ๎ฑ๎ ๎ ๎ ๎ข๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎๎ฑ๎ ๎ฏ๎ฐ๎ ก๎
ฮฮปฮญฮณฮพฯฮต๎ฯฮทฮฝ๎ฮตฯฮนฮบฮญฯฮฑ๎ฯฮฟฯ
๎ฯฮฟฯฯฮฟฯ
๎ฮณฮนฮฑ๎ฯฮทฮฝ๎ฮฑฯฮฑฮนฯฮฟฯฮผฮตฮฝฮท๎
ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ๎ฯฮนฮดฮตฯฯฮผฮฑฯฮฟฯ.๎ฮฮฌฮฝ๎ฮดฮตฮฝ๎ฮณฮฝฯฯฮฏฮถฮตฯฮต๎ฮฑฯฯ๎ฯฮน๎
ฯฯฮฑฯฮผฮฑ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮผฮญฮฝฮฟ๎ฮญฮฝฮฑ๎ฯฮฟฯฯฮฟ,๎ฮบฮฑฮธฮฟฯฮฏฯฯฮต๎
ฯฮท๎ฯฯฯฯฮฎ๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ๎ฯฮนฮดฮตฯฯฮผฮฑฯฮฟฯ,๎ฯฮนฮดฮตฯฯฮฝฮฟฮฝฯฮฑฯ๎
ฮญฮฝฮฑ๎ฯฮทฮผฮตฮฏฮฟ๎ฯฮฟฯ
๎ฮดฮตฮฝ๎ฮธฮฑ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฮฟฯฮฑฯฯ๎ฯฯฮฑฮฝ๎ฯฮฟ๎ฯฮฟฯฮฌฯฮต๎ฮฎ๎
ฯฮฟ๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต.๎
ฮฮตฮบฮนฮฝฮฎฯฯฮต๎ฯฮนฮดฮตฯฯฮฝฮฟฮฝฯฮฑฯ๎ฯฮฑ๎ฯฮฟฯฯฮฑ๎ฯฮฟฯ
๎ฮฑฯฮฑฮนฯฮฟฯฮฝ๎ฯฮท๎
ฯฮฑฮผฮทฮปฯฯฮตฯฮท๎ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ๎ฯฮนฮดฮตฯฯฮผฮฑฯฮฟฯ,๎ฯฯฯฯ๎ฮฑฯ
ฯฮฌ๎
ฯฮฟฯ
๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฮฑฯฯ๎ฯฯ
ฮฝฮธฮตฯฮนฮบฮญฯ๎ฮฏฮฝฮตฯ.
ฮฮตฯฮฑฮพฯฯฮฌ,๎ฮผฮฌฮปฮปฮนฮฝฮฑ๎ฮฎ๎ฯฯ
ฮฝฮธฮตฯฮนฮบฮฌ๎ฯ
ฯฮฌฯฮผฮฑฯฮฑ:๎
ฯฮนฮดฮตฯฯฯฯฮต๎ฯฮทฮฝ๎ฮฑฮฝฮฌฯฮฟฮดฮท๎ฯฮปฮตฯ
ฯฮฌ๎ฯฮฟฯ
๎ฯ
ฯฮฌฯฮผฮฑฯฮฟฯ๎ฮณฮนฮฑ๎
ฮฝฮฑ๎ฮฑฯฮฟฯฯฮณฮตฯฮต๎ฯฮท๎ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ๎ฯฮทฮผฮตฮฏฯฮฝ๎ฮผฮต๎ฮณฯ
ฮฑฮปฮฌฮดฮฑ.๎
โขSynuetikรฅ
โขโข Metajvtรฅ - mรฅllina
โขโขโข Bambakerรฅ - linรฅ
๎ ๎ ๎ ๎ ก๎ ฆ๎ฑ๎ ๎๎ฒ๎ ๎ ข๎๎ฏ๎ฐ๎ ๎ฎ๎ ๎ฐ๎ ๎ ๎ ข๎๎ ๎ฐ๎ ก๎ ๎ ช
ฮกฯ
ฮธฮผฮฏฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท ฮฑฯฮผฮฟฯ ฯฯฮท ฮธฮญฯฮท ฮบฮฑฮน
ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮฏฮดฮตฯฮฟ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯฮฏฮถฮฑ!
ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฯฮต๎ฮผฯฮฝฮฟ๎ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ๎ฮฝฮตฯฯ๎ฮฑฯฯ๎ฯฮท๎ฮฒฯฯฯฮท๎
ฯฯฯฮฏฯ๎ฮฝฮฑ๎ฮฑฮฝฮฑฮผฮฏฮพฮตฯฮต๎ฮฟฯฮนฮดฮฎฯฮฟฯฮต๎ฮฌฮปฮปฮฟ๎ฮผฮญฯฮฑ๎ฯฯฮท๎
ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎ.๎ฮ๎ฯฯฯฯฮธฮตฯฮท๎ฮฌฮปฮปฯฮฝ๎ฯ
ฮณฯฯฮฝ,๎ฯฯฯฯ๎ฮฌฯฯฮผฮฑ,๎
ฮธฮฑ๎ฮฒฮปฮฌฯฮตฮน๎ฯฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
๎
๎ ๎ฎ๎ฏ๎ ๎ข๎ ๎ฒ๎ฐ๎๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎๎ข๎ ก๎ ๎ ๎ฎ๎ ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ฎ๎ ๎๎ฎ๎ข๎ ฉ๎๎ฒ๎ ๎๎ ค๎ ก๎ ๎ฑ๎ ๎๎ฒ๎ ฆ๎ ๎
๎ฎ๎ ๎ ฆ๎ฒ๎ ๎ ก๎ ฆ๎๎ข๎ ก๎ ๎ ง๎ ฉ๎ ๎ฒ๎ ฆ๎ ๎๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎๎ ๎ ๎ ฃ๎ ก๎ ๎๎ฒ๎ ๎ ๎๎ฐ๎ ๎ ๎ ช๎ ๎ฑ๎ ๎
ฮฮทฮฝ๎ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต๎ฯฯ
ฮผฯฯฮบฮฝฯฯฮท๎ฮฝฮตฯฮฟฯ๎ฮฑฯฯ๎ฯฮฟ๎
ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฮฎฯฮนฮฟ๎ฯฮฟฯฯฯฮฝ,๎ฯฮฟ๎ฮบฮปฮนฮผฮฑฯฮนฯฯฮนฮบฯ๎ฮฎ๎ฯฮฑฯฯฮผฮฟฮนฮฑ๎
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.๎ฮฯ
ฯฮฎ๎ฮท๎ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎ฮญฯฮตฮน๎ฯฯฮตฮดฮนฮฑฯฯฮตฮฏ๎ฮฝฮฑ๎
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏ๎ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฮบฯ๎ฮฝฮตฯฯ๎ฮฒฯฯฯฮทฯ.
ฮฮนฮฑ๎ฮฝฮฑ๎ฯฮฑฯฮฑฯฮตฮฏฮฝฮตฯฮต๎ฯฮท๎ฮฒฮญฮปฯฮนฯฯฮท๎ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ๎ฯฮฟฯ
๎ฮฑฯฮผฮฟฯ,๎
ฮฑฮฝฮฑฮผฮฏฮพฯฮต๎ฮฝฮตฯฯ๎ฮฒฯฯฯฮทฯ๎ฮผฮต๎ฮฑฯฮตฯฯฮฑฮณฮผฮญฮฝฮฟ๎ฮฝฮตฯฯ๎1:1.๎ฮฮฌฮฝ๎
ฯฮฟ๎ฮฝฮตฯฯ๎ฮฒฯฯฯฮทฯ๎ฯฮทฯ๎ฯฮตฯฮนฮฟฯฮฎฯ๎ฯฮฑฯ๎ฮตฮฏฮฝฮฑฮน๎ฯฮฟฮปฯ๎ฯฮบฮปฮทฯฯ,๎
ฮฑฮฝฮฑฮผฮฏฮพฯฮต๎ฮฝฮตฯฯ๎ฮฒฯฯฯฮทฯ๎ฮผฮต๎ฮฑฯฮตฯฯฮฑฮณฮผฮญฮฝฮฟ๎ฮฝฮตฯฯ๎1:2.
ฮ ฮฟฯฮญ๎ฮผฮทฮฝ๎ฮณฮตฮผฮฏฮถฮตฯฮต๎ฯฮญฯฮฑ๎ฮฑฯฯ๎ฯฮฟ๎ฯฮทฮผฮตฮฏฮฟ๎โmaxโ๎ฯฮฟฯ
๎
ฮดฮฟฯฮฟฮผฮตฯฯฮทฯฮฎ.
โข๎Bu๎alet๎sabit๎bir๎yรผzey๎รผstรผne๎konulmalฤฑ๎ve๎bรถyle๎
bir๎yรผzeyde๎kullanฤฑlmalฤฑdฤฑr,๎desteฤinin๎รผstรผne๎
yerleลtirildiฤinde๎desteฤin๎altฤฑndaki๎yรผzey๎sabit๎
olmalฤฑdฤฑr.
โข๎Dรผลรผrรผldรผฤรผ,๎รผstรผnde๎hasar๎izleri๎gรถrรผldรผฤรผ๎veya๎
su๎kaรงฤฑrdฤฑฤฤฑ๎zaman๎bu๎รผtรผyรผ๎kullanmayฤฑn.๎Tekrar๎
kullanฤฑlmadan๎รถnce๎yetkili๎bir๎Teknik๎Servis๎Merkezi๎
tarafฤฑndan๎kontrol๎edilmelidir.
โข๎Bu๎aletin๎รผstรผndeki๎elektrik๎kablosu๎kullanฤฑcฤฑ๎
tarafฤฑndan๎deฤiลtirilmemelidir.๎Eฤer๎bu๎kablo๎hasar๎
gรถrรผr๎ve๎deฤiลtirilmesi๎gerekirse,๎bu๎iลlem๎yetkili๎
Teknik๎Servis๎Merkezi๎tarafฤฑndan๎yapฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โข๎Aletin๎gรผvenli๎ลekilde๎kullanฤฑmฤฑyla๎ilgili๎bilgilendirme๎
yapฤฑlmasฤฑ๎ve๎olasฤฑ๎tehlikelerin๎anlaลฤฑlmasฤฑ๎ya๎da๎
kullanฤฑmฤฑn๎gรถzetim๎altฤฑnda๎yรผrรผtรผlmesi๎koลuluyla๎8๎
yaล๎ve๎รผstรผ๎รงocuklar,๎๎ฟziksel,๎duyusal๎ve๎zihinsel๎
yeterlilikleri๎dรผลรผk๎olan๎ve๎deneyim๎ve๎bilgi๎eksikliฤi๎
bulunan๎kiลiler๎bu๎aleti๎kullanabilir.๎รocuklarฤฑn๎aleti๎
kurcalamasฤฑ๎kesinlikle๎tehlikeli๎ve๎sakฤฑncalฤฑdฤฑr.๎
รocuklarฤฑn๎temizlik๎ve๎kullanฤฑcฤฑ๎bakฤฑmฤฑ๎yapmasฤฑ๎
yalnฤฑzca๎gรถzetim๎altฤฑnda๎mรผmkรผndรผr.
โข๎รtรผnรผn๎๎ฟลi๎takฤฑlฤฑ๎olduฤunda๎ve๎รผtรผ๎soฤumaya๎
alฤฑndฤฑฤฤฑnda๎รผtรผ๎ve๎kablosu๎8๎yaลฤฑn๎altฤฑndaki๎
รงocuklarฤฑn๎eriลemeyeceฤi๎bir๎yerde๎tutulmalฤฑdฤฑr.
โข๎ ๎๎DฤฐKKAT.๎Sฤฑcak๎yรผzey.๎
Kullanฤฑm๎sฤฑrasฤฑnda๎yรผzey๎ฤฑsฤฑnabilir.
โข๎ Aleti๎elektrik๎prizine๎takmadan๎รถnce,๎voltajฤฑn๎
รถzellikler๎plakasฤฑnda๎belirtilen๎deฤere๎uygunluฤunu๎
kontrol๎edin.๎
โข๎ Bu๎alet๎topraklฤฑ๎bir๎prize๎baฤlanmalฤฑdฤฑr.๎Eฤer๎
bir๎uzatma๎kablosu๎kullanฤฑrsanฤฑz,๎bunun๎toprak๎
baฤlantฤฑsฤฑ๎olan๎bir๎16๎A๎รงift๎kutuplu๎prizi๎olmalฤฑdฤฑr.
โข๎ Bu๎alete๎takฤฑlฤฑ๎gรผvenlik๎sigortasฤฑ๎atarsa,๎alet๎
รงalฤฑลmayacaktฤฑr.๎Normal๎รงalฤฑลma๎durumuna๎
dรถndรผrmek๎iรงin๎bu๎alet,๎yetkili๎bir๎Teknik๎Servis๎
Merkeziโne๎gรถtรผrรผlmelidir.
โข๎ Geรงici๎gerilim๎dรผลmesi๎durumu๎veya๎ฤฑลฤฑk๎
dalgalanmalarฤฑ๎gibi๎elveriลsiz๎ลebeke๎ลartlarฤฑndan๎
kaรงฤฑnmak๎iรงin๎รผtรผnรผn๎0.27๎ฮฉ.๎Gerekirse๎kullanฤฑcฤฑ,๎
gรผรง๎kaynaฤฤฑ๎ลirketinden๎baฤlantฤฑ๎noktasฤฑnda๎
sistem๎empedansฤฑ๎isteyebilir.
โข๎ Bu๎alet๎su๎doldurulmak๎iรงin๎asla๎musluk๎altฤฑnda๎
tutulmamalฤฑdฤฑr.
โข๎ Her๎zaman๎her๎kullanฤฑmdan๎sonra,๎temizleme๎
รถncesinde๎ya๎da๎bir๎hatadan๎ลรผphelenilen๎
durumlarda๎aletin๎elektrik๎baฤlantฤฑsฤฑnฤฑ๎kesiniz.
โข๎ Elektrik๎๎ฟลi๎kablodan๎รงekilerek๎prizden๎
รงฤฑkarฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
โข๎ รtรผyรผ๎veya๎buhar๎tankฤฑnฤฑ๎asla๎suya๎veya๎baลka๎bir๎
sฤฑvฤฑya๎batฤฑrmayฤฑn.
โข๎ Bu๎aleti๎atmosfer๎koลullarฤฑna๎(yaฤmur,๎gรผneล,๎don,๎
vs.)๎maruz๎bฤฑrakmayฤฑn.
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎
รtรผnรผn๎๎ฟลi๎takฤฑlฤฑ๎deฤilken๎su๎tankฤฑnฤฑ๎musluk๎suyuyla๎
doldurunuz๎ve๎ฤฑsฤฑ๎kontrol๎gรถstergesini๎โmaxโ๎olarak๎
ayarlayฤฑnฤฑz.
Cihazฤฑ๎prize๎takฤฑnฤฑz.๎Buharlฤฑ๎รผtรผ๎istenilen๎ฤฑsฤฑya๎
ulaลtฤฑฤฤฑnda๎(gรถsterge๎ฤฑลฤฑฤฤฑ๎kapanฤฑr),๎buhar๎
ayarlayฤฑcฤฑyฤฑ๎maksimum๎buhar๎seviyesi๎โ2โ๎ye๎
ayarlayarak๎ve๎ ๎butonuna๎art๎arda๎basarak๎buhar๎
fonksiyonunu๎baลlatฤฑnฤฑz.
Buhar๎fonksiyonunu๎ilk๎defa๎kullanฤฑrken,๎
รงamaลฤฑrlarฤฑnฤฑzฤฑn๎รผzerinde๎uygulamayฤฑnฤฑz;๎buhar๎
haznesinde๎kir๎olabilir.
รtรผyรผ๎ilk๎รงalฤฑลtฤฑrdฤฑฤฤฑnฤฑzda,๎รผtรผnรผz๎kokabilir๎ve๎ha๎ฟf๎
bir๎duman๎ve๎kimi๎zaman๎tabanฤฑndan๎partikรผller๎
รงฤฑkarabilir;๎bu๎normaldir๎ve๎birkaรง๎dakika๎sonra๎sona๎
erecektir๎ve๎daha๎sonra๎tekrar๎oluลmayacaktฤฑr.๎
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
รrรผn๎etiketindeki๎รถnerilen๎รผtรผleme๎ฤฑsฤฑsฤฑnฤฑ๎kontrol๎
ediniz.๎Giysilerin๎hangi๎kumaล๎tรผrรผ๎veya๎tรผrlerinden๎
รผretildiฤini๎bilmiyorsanฤฑz,๎giysiyi๎giydiฤinizde๎veya๎
kullandฤฑฤฤฑnฤฑzda๎gรถrรผnmeyecek๎bir๎kฤฑsmฤฑnฤฑ๎รผtรผleyerek๎
doฤru๎รผtรผleme๎ฤฑsฤฑsฤฑnฤฑ๎belirleyiniz.
Sentetik๎li๎erden๎yapฤฑlanlar๎gibi๎dรผลรผk๎รผtรผleme๎ฤฑsฤฑsฤฑnฤฑ๎
gerektiren๎maddeleri๎รถnce๎รผtรผleyiniz.
ฤฐpek,๎yรผn๎veya๎sentetik๎maddeler:๎Parlamasฤฑnฤฑ๎
รถnlemek๎iรงin๎kumaลฤฑ๎arka๎kฤฑsmฤฑndan๎รผtรผleyiniz.๎
Leke๎olmasฤฑnฤฑ๎รถnlemek๎iรงin๎sprey๎fonksiyonunu๎
kullanmaktan๎kaรงฤฑnฤฑnฤฑz.
โขSentetikler
โขโข ฤฐpek๎โ๎Yรผn
โขโขโข Pamuk๎โ๎Keten
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Buhar ayarlayฤฑcฤฑyฤฑ konumuna getiriniz ve
รผtรผnรผn ๎ฟลini prizden รงฤฑkartฤฑnฤฑz!
ฤฐรงine๎herhangi๎bir๎ลey๎katmadan๎sadece๎temiz๎
musluk๎suyu๎kullanฤฑnฤฑz.๎Parfรผm๎gibi๎baลka๎sฤฑvฤฑlarฤฑn๎
katฤฑlmasฤฑ๎cihaza๎zarar๎verir.
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
รamaลฤฑr๎kurutucu,๎klima๎veya๎benzeri๎cihazlardan๎
alฤฑnan๎yoฤuลma๎sularฤฑnฤฑ๎kullanmayฤฑnฤฑz.๎Bu๎cihaz,๎
normal๎musluk๎suyu๎kullanฤฑmฤฑ๎iรงin๎tasarlanmฤฑลtฤฑr.
Optimum๎buhar๎fonksiyonunu๎saฤlamak๎iรงin๎
musluk๎suyunu๎1:1๎oranฤฑnda๎saf๎su๎ile๎karฤฑลtฤฑrฤฑnฤฑz.๎
Bรถlgenizdeki๎musluk๎suyu๎รงok๎sertse,๎musluk๎suyunu๎
1:2๎oranฤฑnda๎saf๎su๎ile๎karฤฑลtฤฑrฤฑnฤฑz.
Asla๎โMaxโ๎su๎seviyesi๎iลaretinin๎รผstรผnde๎su๎
doldurmayฤฑnฤฑz.
๎ถ๎๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ค๎ผ๎๎๎
Giysiler๎yapฤฑลฤฑyor. 1.๎ Isฤฑ๎รงok๎yรผksek. 1.๎ Isฤฑ๎kontrol๎gรถstergesini๎daha๎dรผลรผk๎bir๎
ฤฑsฤฑya๎รงeviriniz๎ve๎รผtรผnรผn๎soฤumasฤฑnฤฑ๎
bekleyiniz.
Su,๎buharla๎birlikte๎
dฤฑลarฤฑ๎รงฤฑkฤฑyor. 1.๎ Isฤฑ๎ayarฤฑ๎รงok๎dรผลรผk๎konumda.
2.๎ Buhar๎ayarฤฑ๎รงok๎yรผksek๎
konumda๎dรผลรผk๎ฤฑsฤฑda.
1.๎ Kumaล๎uygun๎ise๎ฤฑsฤฑ๎kontrol๎gรถstergesini๎
daha๎yรผksek๎bir๎konuma๎รงeviriniz๎ve๎
gรถsterge๎ฤฑลฤฑฤฤฑ๎sรถnene๎kadar๎bekleyiniz.
2.๎ Buhar๎ayarlayฤฑcฤฑyฤฑ๎daha๎dรผลรผk๎bir๎konuma๎
รงeviriniz.
Buhar๎dฤฑลarฤฑ๎
รงฤฑkmฤฑyor. 1.๎ Buhar๎ayarฤฑ๎kapalฤฑ๎konumda๎
.
2.๎ Tankta๎su๎yok.
3.๎ Isฤฑ๎ayarฤฑ๎รงok๎dรผลรผk.๎
Mekanizma๎รงalฤฑลmฤฑyor.
1.๎ Buhar๎ayarlayฤฑcฤฑyฤฑ๎aรงฤฑk๎bir๎buhar๎
konumuna๎รงeviriniz.
2.๎ Tankฤฑ๎doldurunuz.
3.๎ รtรผlenecek๎kumaล๎uygun๎ise๎ฤฑsฤฑyฤฑ๎en๎รผst๎
seviyeye๎รงฤฑkarฤฑnฤฑz.
Sprey๎รงalฤฑลmฤฑyor. 1.๎ Tankta๎su๎yok.
2.๎ Mekanizma๎tฤฑkanmฤฑล. 1.๎ Tankฤฑ๎doldurunuz.
2.๎ Teknik๎Servis'e๎baลvurunuz.
รtรผ๎รงalฤฑลtฤฑrฤฑlmadan๎
รถnce๎su๎tabandan๎
akฤฑyor.
1.๎ Buhar๎ayarlayฤฑcฤฑ๎tam๎olarak๎
kapanmamฤฑล. 1.๎ Buhar๎ayarlayฤฑcฤฑyฤฑ๎๎๎konuma๎getirdiฤinizden๎
emin๎olunuz๎ .๎
๎ รtรผlemeyi๎bitirdikten๎sonra๎tankฤฑ๎boลaltmayฤฑ๎
unutmayฤฑnฤฑz.๎
รtรผnรผn๎ilk๎
รงalฤฑลtฤฑrฤฑlma๎sฤฑnda๎
buhar๎รงฤฑkฤฑyor.
1.๎ ฤฐรง๎kฤฑsฤฑmdaki๎bazฤฑ๎parรงalarฤฑn๎
yaฤlanmasฤฑ. 1.๎ Endiลelenmeyin.๎ฤฐlk๎kullanฤฑmdan๎kฤฑsa๎bir๎
sรผre๎sonra๎duman๎kaybolacaktฤฑr.
Eฤer๎yukarฤฑdaki๎bilgiler๎sorunu๎รงรถzmezse,๎yetkilibir๎teknik๎servis๎merkezini๎arayฤฑn.
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Produktspezifikationen
Marke: | Siemens |
Kategorie: | Eisen |
Modell: | TB46130 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Siemens TB46130 benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Eisen Siemens
28 September 2024
17 September 2024
5 August 2024
21 Juli 2024
13 Juli 2024
9 Juli 2024
6 Juli 2024
6 Juli 2024
4 Juli 2024
Bedienungsanleitung Eisen
- Eisen Sinbo
- Eisen AFK
- Eisen Clatronic
- Eisen Domo
- Eisen Emerio
- Eisen G3 Ferrari
- Eisen Coline
- Eisen Tristar
- Eisen Sanyo
- Eisen Nedis
- Eisen Philips
- Eisen SilverCrest
- Eisen Sunbeam
- Eisen Panasonic
- Eisen Clas Ohlson
- Eisen Quigg
- Eisen Adler
- Eisen Beper
- Eisen Bestron
- Eisen Camry
- Eisen Princess
- Eisen Trisa
- Eisen Bosch
- Eisen AEG
- Eisen Aigostar
- Eisen Ambiano
- Eisen Concept
- Eisen Electrolux
- Eisen Fagor
- Eisen Gorenje
- Eisen Jata
- Eisen Klarstein
- Eisen Lervia
- Eisen Miele
- Eisen Severin
- Eisen Unold
- Eisen Bomann
- Eisen Essentiel B
- Eisen H.Koenig
- Eisen Korona
- Eisen Melissa
- Eisen OK
- Eisen Russell Hobbs
- Eisen Taurus
- Eisen Tefal
- Eisen Vox
- Eisen Day
- Eisen ECG
- Eisen Kรถnig
- Eisen Mesko
- Eisen Telefunken
- Eisen Black And Decker
- Eisen Arzum
- Eisen BEKO
- Eisen Blaupunkt
- Eisen Brabantia
- Eisen Braun
- Eisen Eldom
- Eisen Eta
- Eisen Grundig
- Eisen Heinner
- Eisen Hotpoint
- Eisen Inventum
- Eisen Krups
- Eisen Moulinex
- Eisen Primo
- Eisen Solac
- Eisen Tomado
- Eisen Wilfa
- Eisen AEG-Electrolux
- Eisen Alpina
- Eisen Exquisit
- Eisen Haier
- Eisen Hoover
- Eisen Privileg
- Eisen Frigidaire
- Eisen Svan
- Eisen King
- Eisen Philco
- Eisen Hitachi
- Eisen Hyundai
- Eisen Orava
- Eisen Orion
- Eisen Tesla
- Eisen Livoo
- Eisen Polti
- Eisen Easy Home
- Eisen Elica
- Eisen ProfiCare
- Eisen Elta
- Eisen Beem
- Eisen Jura
- Eisen Kooper
- Eisen Lรผmme
- Eisen Morphy Richards
- Eisen Rowenta
- Eisen Sencor
- Eisen DeLonghi
- Eisen Turmix
- Eisen Singer
- Eisen Maxwell
- Eisen Ariete
- Eisen Kalorik
- Eisen Optimum
- Eisen Rotel
- Eisen Scarlett
- Eisen Ufesa
- Eisen Calor
- Eisen Cecotec
- Eisen Zephir
- Eisen Punktal
- Eisen Termozeta
- Eisen LELIT
- Eisen Laurastar
- Eisen Matsui
- Eisen Cleanmaxx
- Eisen Domena
- Eisen Shark
- Eisen Maxxmee
- Eisen Nova
- Eisen Elba
- Eisen MPM
- Eisen Thomas
- Eisen Imetec
- Eisen Logik
- Eisen Team
- Eisen Andis
- Eisen JML
- Eisen Watshome
- Eisen Proline
- Eisen Westinghouse
- Eisen Lagrange
- Eisen Maxim
- Eisen Johnson
- Eisen Waves
- Eisen Vivax
- Eisen OBH Nordica
- Eisen Profilo
- Eisen Zelmer
- Eisen Breville
- Eisen Innoliving
- Eisen Jocca
- Eisen Vitek
- Eisen Mellerware
- Eisen Proctor Silex
- Eisen Ursus Trotter
- Eisen Swan
- Eisen Drew & Cole
- Eisen Hamilton Beach
- Eisen Orbegozo
- Eisen Izzy
- Eisen Saturn
- Eisen Defy
- Eisen Duronic
- Eisen Elgento
- Eisen Farberware
- Eisen Jocel
- Eisen Kambrook
- Eisen Oster
- Eisen Steamfast
- Eisen Sunny
- Eisen Grunkel
- Eisen Tower
- Eisen Vanguard
- Eisen Vaporella
- Eisen Kunft
- Eisen Becken
- Eisen Nevir
- Eisen Girmi
- Eisen Conair
- Eisen Lenoxx
- Eisen Flama
- Eisen Malmbergs
- Eisen Di4
- Eisen Khind
- Eisen Koblenz
- Eisen LERAN
- Eisen Currys Essentials
- Eisen Gallet
- Eisen Lafe
- Eisen Inno-Hit
- Eisen DPM
- Eisen Robinhood
- Eisen Create
- Eisen Brentwood
- Eisen BEP
- Eisen Britania
- Eisen CHI
- Eisen Michelini
- Eisen Imarflex
Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024
12 Oktober 2024