Salter SL1992 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Salter SL1992 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
DIGITAL INSTANT READ THERMOMETER
THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE À LECTURE INSTANTANÉE
DIGITALES, SCHNELLANZEIGENDES THERMOMETER
The Gourmet Series thermometers by Salter represent the epitome of precision
a nd accuracy, innovation, style and heritage. We combine that with a distinctive new
style for a professional thermometer that delivers quality... day after day... season
after season.
SPECIFICATIONS
Range: -58° to 446°F or -50° to 230°C
Resolution: 0.1°F or °C Full Range
Battery: CR2032 (included)
Auto Shut-Off: After 5 minutes if no change in temperature unless feature is set
to ‘DISABLE’.
Response Time: 1 second
AUTO SHUT-OFF FEATURE
This thermometer has been designed to allow a user to ‘DISABLE’ and ‘ENABLE’ the
Auto Shut-Off feature.To change between settings press and hold the ‘
On/Off’ button
f or 3 seconds until either ‘
DISABLE’ or ‘ENABLE’ is displayed on the screen.After
thermometer is turned off it will recall the last setting unless the battery is removed.
BATTERY REPLACEMENT
1. Remove silicone backing.
2. Remove screw from casing.
3. Pull case apart.
4. Remove old battery from compartment.
5. Put in new battery with ‘+’ sign showing.
6. Replace screw and silicone.
GENERAL OPERATION
1. Press ‘On/Off’ button to turn on.
2. Press ‘°F/°C ’ button to select temperature scale.
3. Insert stainless steel probe at least 1” into food being tested.
4. Leave probe in food until display stabalizes.
5. Press ‘HOLD’ button to lock temperature reading.
6. Remove probe from food and press ‘HOLD’ button again to release reading.
Caution: Do Not leave the thermometer in oven while cooking.
CLEANING & CARE
Your thermometer is constructed of stainless steel and plastic. Clean with a damp
cloth. Grease or other stubborn marks can be removed from metal parts with a
scouring pad. DO NOT wash in a dishwasher or immerse in water.
GUARANTEE
Salter will repair or replace this product free of charge, if within two years of the
date of purchase it can be shown to have failed through defective workmanship or
materials.This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does
not affect those rights in any way. For UK sales and services contact Salter
Housewares Ltd, 211 Vale Road,Tonbridge, Kent,TN9 1SU, England. Helpline No:
01732 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
INSTRUCTIONS AND GUARANTEE
SL1992
E
Les thermomĂštres Gourmet de Salter reprĂ©sentent l’excellence de la prĂ©cision, de
l ’innovation, de l’élĂ©gance et du patrimoine. A cela nous avons ajoutĂ© un nouveau
style distinctif pour un thermomÚtre professionnel de qualité... au fil des jours... et au
rythme des saisons

CARACTÉRISTIQUES
Plag e: -58° à 446°F ou -50° à 230°C
Résolution: 0,1°F ou °C Pleine échelle
Pile: CR2032 (fournie)
Eteignage automatique:Au bout de 5 minutes en l’absence de changement de
tempĂ©rature sauf lorsque cette fonction est dĂ©sactivĂ©e (sur ‘
DISABLE’).
Te mps de réaction: 1 seconde
FONCTION D’ÉTEIGNAGE AUTOMATIQUE
Ce thermomĂštre a Ă©tĂ© conçu pour que la fonction d’éteignage automatique puisse ĂȘtre
désactivée ( DISABLE
) ou activĂ©e (ENABLE) par l’utilisateur. Pour passer d’un rĂ©glage
Ă  l’autre, maintenir la touche ‘On/Off’ (marche/arrĂȘt) enfoncĂ©e pendant 3 secondes
jusqu’à ce que DISABLE o u ENABLE s’affiche sur l’écran.AprĂšs l’éteignage du
thermomÚtre, le dernier réglage reste en mémoire à moins de retirer la pile.
CHANGEMENT DE LA PILE
1. Enlever la doublure en silicone.
2. Retirer la vis du boĂźtier.
3. Ouvrir le boĂźtier.
4. Enlever la pile du logement.
5. Placer une nouvelle pile de façon à ce que le symbole ‘+’ soit visible.
6. Reposer la vis et la doublure en silicone.
EMPLOI GÉNÉRAL
1. Appuyer sur la touche ‘On/Off’ (mar
che/ar rĂȘt) pour allumer.
2. Appuyer sur la touche ‘°F/°C’ pour sĂ©lectionner l’échelle de tempĂ©rature.
3. Introduire la sonde en inox Ă  au moins 2,5 cm de profondeur dans la nourriture Ă  tester.
4. Laisser la sonde en place jusqu’à ce que l’affichage se soit stabilisĂ©.
5. Appuyer sur la touche ‘HOLD’ (PAUSE) pour retenir la tempĂ©rature obtenue.
6. Retirer la sonde de la nourriture et appuyer à nouveau sur la touche ‘
HOLD’
pour effacer le résultat.
Attention: Ne pas laisser le thermomĂštre dans le four durant la cuisson.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Votre thermomĂštre est composĂ© d’acier inoxydable et de plastique. Nettoyez-le avec
un chiffon humide.Vous pouvez utiliser un tampon à récurer sur les parties en métal
pour Ă©liminer les taches de graisse ou les marques plus tenaces. NE LE PASSEZ
PAS au lave-vaisselle et NE LE PLONGEZ PAS dans l’eau.
GARANTIE
Salter réparera ou remplacera cet ustensile gratuitement si, dans un délai de deux
ans Ă  compter de la date d’achat, il est dĂ»ment constatĂ© un fonctionnement
dĂ©fectueux provenant d’un dĂ©faut de fabrication ou de matiĂšre. Cet engagement est
complémentaire aux droits légaux du consommateur et ne leur porte nullement
atteinte. Pour les ventes et services au R.U., contactez Salter Housewares Ltd, 211
Vale Road,Tonbridge, Kent,TN9 1SU,Angleterre.Assistance : 01732 360783. Hors
R.U., contactez votre distributeur local Salter.
MODE D’EMPLOI ET GARANTIE
Die von Salter hergestellte Thermometerserie “Gourmet” stellt den Inbegriff von
PrÀzision und Genauigkeit,Innovation, Stil und Althergebrachtem dar.Wir verbinden
diese Eigenschaften mit einem unverwechselbaren neuen Stil und bieten Ihnen ein
professionelles Thermometer, das QualitĂ€t liefert....Tag fĂŒr Tag... Jahreszeit fĂŒr Jahreszeit.
TECHNISCHE DATEN
Temperaturbereich: -58° bis 446°F oder -50° bis 230°C
Skalenteilungswert: 0,1°F oder bei °C der volle Messbereich
Batterie: CR2032 (im Lieferumfang enthalten)
Automatische Ausschaltung: Nach 5 Minuten, wenn sich die Temperatur nicht
verĂ€ndert, es sei denn, die Funktion ‘DISABLE’ (DEAKTIVIEREN) wur de gewĂ€hlt.
Ansprechzeit: 1 Sekunde
AUTOMATISCHE AUSSCHALTFUNKTION
Dieses Thermometer bietet dem Benutzer die Möglichkeit,die automatische
Ausschaltfunktion zu deaktivieren (
DISABLE ENABLE) oder sie zu aktivieren ( ).
Halten Sie den ‘
On/Off’-Button zum Ein- und Ausschalten 3 Sekunden gedrĂŒckt, bis
entweder ‘
DISABLE’ oder ‘ ’ auf dem Bildschirm angezeigt wird.Wenn dasENABLE
Thermometer ausgeschaltet wird, zeigt es beim nÀchsten Einschalten wieder die letzte
Einstellung an, es sei denn, die Batterie wurde entfernt.
BATTERIEAUSTAUSCH
1. Entfernen Sie den SilikonrĂŒcken.
2. Drehen Sie die Schraube aus dem GehÀuse.
3. Ziehen Sie das GehÀuse auseinander.
4. Nehmen Sie die Batterie aus der Kammer.
5. Legen Sie die neue Batterieein, so dass das ‘+’-Zeichen sichtbar ist.
6. Drehen Sie die Schraube wieder ein und befestigen Sie den SilikonrĂŒcken.
ALLGEMEINE HINWEISE
1. DrĂŒcken Sie den ‘ ’-Button zum Einschalten.On/Off
2. DrĂŒcken Sie den ‘
°F/°C’-Button, um die gewĂŒnschte Temperaturskala zu wĂ€hlen.
3. Stecken Sie die Edelstahl-Sonde mindestens 2,5 cm tief in das zu testende Brat-/Backgut.
4. Lassen Sie die Sonde so lange im Brat-/Backgut stecken, bis sich das Display stabilisiert.
5. DrĂŒcken Sie den ‘
HOLD’-Button, um den Temperaturanzeigewert festzuhalten.
6. Ziehen Sie die Sonde aus dem Brat-/Backgut und drĂŒcken Sie den ‘ HOLD’-Button
wieder, um den Anzeige wert zu löschen.
Vorsicht: Lassen Sie das Thermometer wÀhrend des Bratens/Backens NICHT im
Backofen liegen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Das Thermometer besteht aus rostfreiem Stahl und Kunststoff. Reinigen Sie es mit
einem feuchten Tuch. Fett oder sonstige hartnÀckige Flecke können mit einem
Topfkratzer von den Metallteilen entfernt werden. BITTE NICHT in die
SpĂŒlmaschine geben oder in Wasser tauchen.
GARANTIE
Salter repariert oder ersetzt dieses Produkt kostenlos, wenn es innerhalb von zwei
Jahren nach Kaufdatum nachweislich aufgrund eines Herstellungs- oder
Materialfehlers ausfÀllt. Diese Garantie gilt zusÀtzlich zu den gesetzlichen Rechten des
Kunden und beeintrĂ€chtigt diese Rechte in keiner Weise. FĂŒr im Vereinigten
Königreich gekaufte Artikel und den diesbezĂŒglichen Kundendienst wenden Sie sich
bitte an: Salter Housewares Ltd, 211 Vale Road,Tonbridge, Kent,TN9 1SU, England.
Informationsdienst: 01732 360783.Außerhalb des Vereinigten Königreichs setzen Sie
sich bitte mit dem lokalen VertragshÀndler von Salter in Verbindung.
GEBRAUCHSANWEISUNG UND GARANTIE
TERMÓMETRO DIGITAL DE LECTURA INMEDIATA
TERMOMETRO DIGITALE A LETTURA ISTANTANEA
TERMÓMETRO DIGITAL DE LEITURA INSTANTÂNEA
Los termĂłmetros Gourmet Series de Salter son la precisiĂłn, la exactitud, la
innovaciĂłn, el estilo y la herencia personificados. Combinamos todo ello con un estilo
nuevo y distintivo para crear un termĂłmetro profesional que ofrece calidad... dĂ­a tras
dĂ­a... temporada tras temporada.
ESPECIFICACIONES
Rango de temperaturas:Entre -58ÂșF y 446ÂșF (–50ÂșC y 230ÂșC)
Resolución: 0,1°F o °C para todo el rango
Pila: CR2032 (incluida)
Apagado automåtico: Si no se detecta cambio de temperatura después de 5
minutos, a menos que la funciĂłn estĂ© ajustada como ‘DISABLE’ (desactivar).
Tiempo de respuesta: 1 segundo
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
Este termómetro ha sido diseñado para permitir que el usuario desactive o active la
funciĂłn de apagado automĂĄtico. Para cambiar entre estos ajustes,pulse y mantenga
pulsado el botón ‘On/Off’ durante 3 segundos hasta que se muestre ‘DISABLE’
(desactivar) o ‘ENABLE’ (activar) en la pantalla. Una vez apagado el termĂłmetro, Ă©ste
recordarĂĄ el Ășltimo ajuste a menos que se quite la pila.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
1. Quite la tapa de silicona.
2. Quite el tornillo de la carcasa.
3. Separe la carcasa.
4. Saque la pila vieja del compartimento.
5. Meta la pila nueva de modo que se vea el símbolo ‘+’.
6. Vuelva a colocar el tornillo y la silicona.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1. Pulse el botón ‘ ’ para encenderlo.On/Off
2. Pulse el botĂłn ‘ÂșF/ÂșC’ para seleccionar la escala de temperaturas.
3. Introduzca el sensor de acero inoxidable al menos 2,5cm en la comida.
4. Deje el sensor en la comida hasta que la pantalla se estabilice.
5. Pulse el botón ‘HOLD’ para bloquear la lectura de la temperatura.
6. Saque el sensor de la comida y pulse de nuevo el botón ‘HOLD’ para borrar la lectura.
Precaución: No deje el termómetro en el horno mientras esté cocinando.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Su termómetro estå fabricado con acero inoxidable y plåstico. Límpielo con un paño
hĂșmedo. Las manchas de grasa u otras manchas rebeldes de las partes metĂĄlicas
pueden quitarse con un estropajo. NO lo lave en el lavavajillas ni lo sumerja en agua.
GARANTÍA
Salter repararå o cambiarå este producto gratuitamente si en un plazo de dos años
tras su compra Ă©ste falla por defecto de sus materiales o de fabricaciĂłn. Este
compromiso se añade a los derechos legales de todo consumidor y no afecta en
modo alguno a dichos derechos. Para informaciĂłn sobre ventas y servicios, pĂłngase
en contacto con Salter Housewares Ltd, 211 Vale Road,Tonbridge, Kent,TN9 1SU,
Inglaterra.Teléfono de atención al cliente: 01732 360783. Si estå fuera del Reino
Unido, pĂłngase en contacto con su agente de Salter local.
INSTRUCCIONES Y GARANTÍA
SL1992
E
I termometri della Serie Gourmet di Salter sono epitomi di precisione, accuratezza,
innovazione, eleganza e tradizione. A queste caratteristiche Ăš stato associato uno stile
nuovo e di grande distinzione per creare termometri professionali che garantiscono
la qualitĂ , giorno dopo giorno e anno dopo anno.
DATI TECNICI
Campo di misura: da -58° a 446°F o da –50° a 230°C
Risoluzione: da 0,1°F o °C campo completo
Batteria: CR2032 (in dotazione)
Spegnimento automatico: Dopo 5 minuti se vi Ăš stato un cambiamento di
temperatura, a meno che la funzione non sia impostata a ‘DISABLE’ (DISATTIVARE).
Tempo di risposta: 1 secondo
FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Questo termometro ù stato concepito in modo da consentire all’utente di ‘DISABLE’
(DISATTIVARE) e ‘ENABLE’ (ATTIVARE) la funzione di spegnimento automatico. Per
cambiare l’impostazione, premere e tenere premuto il tasto ‘On/Off’ per 3 secondi
finchĂ© non appare ‘DISABLE’ o ‘ENABLE ’ sullo schermo. Dopo che Ăš stato spento,il
termometro ricorderà l’ultima impostazione,a meno che non venga tolta la batteria.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
1. Togliere il rivestimento di silicone.
2. Togliere la vite dall’involucro
3. Aprire l’involucro.
4. Togliere la batteria esaurita dal vano batteria.
5. Inserir e la batteria nuova con il simbolo ‘+’ visibile.
6. Reinserire la vite e rimettere a posto il silicone.
FUNZIONAMENTO IN GENERALE
1. Per accendere premere il tasto ‘
On/Off ’.
2. Per selezionare l’unità di misura premere il tasto ‘ °F/°C’.
3. Inserir e la sonda di acciaio inossidabile fino a una profonditĂ  di almeno 2,5 cm
nel cibo da analizzare.
4. Lasciare la sonda nel cibo finché non si stabilizzi la visualizzazione.
5. Premere il tasto ‘ HOLD’ (BLOCCARE) per bloccare la lettura della temperatura.
6. Estrar re la sonda dal cibo e premere di nuovo il tasto ‘HOLD’ per liberare la lettura.
Attenzione: Non lasciare il termometro nel forno durante la cottura.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Questo termometro Ăš fatto di plastica e acciaio inossidabile.Va pulito con un panno
umido, eliminando il grasso o le altre macchie resistenti dalle parti metalliche usando
una paglietta per le pentole. NON lavare in lavastoviglie o immergere in acqua.
GARANZIA
Salter riparerĂ  o sostituirĂ  questo prodotto gratuitamente qualora venga dimostrato,
entro due anni dalla data di acquisto, che abbia smesso di funzionare a causa di un
difetto di manodopera o dei materiali. Questo impegno Ăš integrativo dei diritti
garantiti al consumatore per legge, diritti che non vengono in alcun modo
pregiudicati. Per informazioni sulla vendita e sul servizio di assistenza nel Regno Unito
contattare Salter Housewares Ltd, 211 Vale Road,Tonbridge, Kent,TN9 1SU,
Inghilterra. Linea telefonica di assistenza: 01732 360783. Fuori dal Regno Unito
contattare il piĂč vicino rappresentante autorizzato Salter.
ISTRUZIONI E GARANZIA
Os termĂłmetros SĂ©rie Gourmet da Salter representam o exemplo ideal de precisĂŁo
e exactidão, inovação, estilo e tradição. Combinamos isso com um estilo
caracterĂ­stico novo de termĂłmetro profissional que oferece qualidade... dia apĂłs dia...
Ă©poca apĂłs Ă©poca.
ESPECIFICAÇÕES
Amplitude: -58Âș a 446ÂșF ou -50Âș a 230ÂșC
Resolução: 0,1ÂșF ou ÂșC em toda a amplitude
Pilha: CR2032 (incluĂ­da)
Desligamento automåtico: Passados 5 minutos,caso não exista mudança de
temperatura,a menos que a característica seja r egulada para “DISABLE” (DESACTIVAR).
Tempo de resposta: 1 segundo
CARACTERÍSTICA DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
Este termómetro foi concebido por forma a permitir ao utilizador “DISABLE”
(DESACTIVAR) e “ ENABLE “ (ACTIVAR) a característica de Desligamento
Automåtico. Para mudar de uma regulação para outra, premir e manter a pressão
sobre o botĂŁo “On/Off DISABLE” durante 3 segundos, atĂ© “ ” ou “ENABLE”
aparecerem no ecrĂŁ.ApĂłs o termĂłmetro ter sido desligado, voltarĂĄ a chamar a
Ășltima regulação, a menos que a pilha tenha sido removida.
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
1. Retirar a cobertura de silicone.
2. Retirar o parafuso da caixa.
3. Puxar a caixa para fora.
4. Retirar a pilha velha do compartimento.
5. Inserir a nova pilha respeitando o sinal “+” indicado.
6. Recolocar o parafuso e o silicone.
INSTRUÇÕS GERAIS DE FUNCIONAMENTO
1. Para ligar, premir o botão “On/Off”.
2. Para seleccionar a escala de temperatura, premir o botĂŁo “ÂșF/ÂșC”.
3. Espetar a sonda em aço inoxidåvel pelo menos 2,5cm no interior do alimento que
estĂĄ a ser testado.
4. Manter a sonda espetada no alimento até o mostrador estabilizar.
5. Premir o botão “
HOLD” (MANTER) para fixar a leitura de temperatura.
6. Retirar a sonda do alimento e voltar a premir o botão “HOLD” para libertar a leitura.
Precaução: Não deixar o termómetro no forno durante a cozedura.
LIMPEZA E CUIDADOS
O seu termómetro é feito de aço inoxidåvel e plåstico. Limpe-o com um pano
hĂșmido.A gordura e outras manchas mais resistentes podem ser removidas das
partes metålicas com uma almofada de arear metais. NÃO lave na måquina da
loiça nem mergulhe em ågua.
GARANTIA
A Salter repararå ou substituirå este artigo sem qualquer encargo, caso no espaço de
dois anos contados da data de compra seja possĂ­vel comprovar que se avariou
devido a defeito de fabrico ou de materiais. O presente compromisso acresce aos
direitos legais do consumidor e nĂŁo afecta tais direitos de nenhum modo. No que se
refere a vendas e serviços no Reino Unido, contacte Salter Housewares Ltd, 211 Vale
Road,Tonbridge, Kent,TN9 1SU, England. Linha de Apoio ao Cliente nÂș: 01732
360783. Fora do Reino Unido, contacte o seu agente oficial Salter local.
INSTRUÇÕES E GARANTIA


Produktspezifikationen

Marke: Salter
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: SL1992

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Salter SL1992 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Salter

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-