Livarno IAN 76051 Bedienungsanleitung

Livarno Taschenlampe IAN 76051

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Livarno IAN 76051 (2 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
FR/CHFR/CHFR/CHFR/CHFR/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
à demander auprès de votre municipalité.
Pour le respect de l’environnement, lorsque
vous n’utilisez plus votre produit, ne le jetez
pas avec les ordures ménagères, mais entre-
prenez un recyclage adap. Pour obtenirdes
renseignements et des horaires d’ouverture
concernant les points de collecte, vous pou-
vez contacter votre administration locale.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles
et / ou l’appareil doivent être retournés dans les
centres de collecte.
Pb
Pollution de l’environnement par
mise au rebut incorrecte des piles!
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les
ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et doivent être considérés comme des
déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dépo-
ser les piles usées dans les conteneurs de recyclage
communaux.
EMC
Interrupteur
MARCHE /
ARRÊT
Puissance
lumineuse 100 % x 1
ARRÊT x 2
Puissance
lumineuse 25 % x 3
ARRÊT x 4
Mode clignotant x 5
ARRÊT x 6
Signal de
détresse SOS x 7
ARRÊT x 8
Nettoyage et entretien
N’utilisez en aucun cas de liquides ni de produits
nettoyants, ceux-ci endommageraient l’appareil.
Nettoyez uniquement l’extérieur du boîtier à l’aide
d’un chiffon doux et sec.
Traitement des déchets
L’emballage et son matériel sont exclusivement com-
posés de matières écologiques. Les matériaux peuvent
être recyclés dans les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont
PRUDENCE! RISQUE D’EXPLO-
SION! Ne jamais tenter de recharger
les piles!
Veiller à insérer la pile en respectant la polarité
correcte!
Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de
l’appareil avant l’insertion.
Imdiatement enlever les piles usées de l’appareil.
Il existe un risque élevé de coulage des piles!
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères!
Chaque consommateur est tenu par la loi à mettre
les piles au rebut de manière adéquate!
Tenir les piles à l’écart des enfants, ne pas les
jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou les
démonter.
En cas de non respect de ces instructions, les piles
peuvent décharger au-delà de leur tension finale.
Elles risquent alors de couler. Si les piles coulent
dans votre appareil, il faut immédiatement les
retirer pour prévenir tout endommagement du
produit!
Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses. En cas de contact avec l’acide, rincer
abondamment la zone à l’eau claire et / ou
contacter un médecin!
Remplacez toujours toutes les piles en même
temps et remplacez-les uniquement par des piles
de même type.
Mise en service
Pour changer le mode d’éclairage, appuyer sur l’inter-
rupteur MARCHE / ARRÊT 1 comme l’indique la table
suivante :
le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens
contraire.
Instructions de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages sultant du non respect du présent mode
d’emploi!
Il est interdit aux enfants ou personnes manquant
de connaissances ou d’expérience quant à la ma-
nipulation de l’appareil, ou aux facultés physiques,
sensorielles et mentales limitées, d’utiliser l’appareil
sans surveillance ou sans les instructions d’une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Ne pas faire fonctionner l’appareil si celui-ci est
endommagé.
Ne jamaismonter cet appareil. Toute réparation
incorrecte peut être source de graves dangers
pour l’utilisateur. Uniquement confier les réparations
à des techniciens qualifiés.
Les DEL ne sont pas remplaçables.
Consignes de sécurité relatives
aux piles
DANGER DE MORT! Les piles peuvent être
avalées et ainsi représenter un danger mortel. En
cas d’ingurgitation d’une pile, il faut imdiatement
consulter un médecin.
Les piles longtemps inutilisées doivent être enlevées
de l’appareil.
Lampe de poche à LED
Introduction
Utilisation conforme
Cet appareil est uniquement conçu pour un usage do-
mestique privé et non pas pour un usage professionnel.
Description des pièces
1 Interrupteur MARCHE / ARRÊT
2 Fond
3 Lampe de poche à LED
4 Bague de mise au point rotative (faisceau lumineux)
Caracristiques
Ampoule : DEL (non remplaçable)
Piles : 2 x 1,5 V , AA (inclues dans
la fourniture)
Protection : IP44 (protégé contre les
projections de liquides)
Fonctions :
Interrupteur
MARCHE / ARRÊT 1: deux niveaux de luminosité,
un mode clignotant et un
signal de détresse SOS
Bague de mise au
point rotative 4: pour régler le foyer du fais-
ceau lumineux, tourner la
bague de mise au point dans
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor-
mieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die che-
mischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
EMC
EIN- / AUS-
Taste
100 % Leuchtkraft x 1
AUS x 2
25 % Leuchtkraft x 3
AUS x 4
Blinkmodus x 5
AUS x 6
SOS-Notsignal x 7
AUS x 8
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Mate-Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Mate-
rialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen ent-
sorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie Batterien niemals
wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien
ordnungsgemäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie
Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien
nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die
Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen
werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen
sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schä-
den am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen
Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab
und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus
und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
Inbetriebnahme
Zum Wechseln des Leuchtmodus drücken Sie die
EIN- / AUS-Taste 1 wie in der folgenden Tabelle
dargestellt:
Drehbarer Fokusring 4: Stellen Sie den Fokus für
den Lichtstrahl ein, indem
Sie den Fokusring im oder
gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedie-
nungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garan-
tieanspruch!
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person be-
nutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es
beschädigt ist.
Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen
Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
LED kann nicht ersetzt werden.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine
Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
LED-Taschenlampe
Einleitung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1 EIN- / AUS-Taste
2 Boden
3 Taschenlampe
4 Drehbarer Fokusring (Lichtstrahl)
Technische Daten
Leuchtmittel: LED (nicht austauschbar)
Batterien: 2 x 1,5 V , AA
(im Lieferumfang enthalten)
Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt)
Funktionen:
EIN- / AUS-Taste 1: zwei Helligkeitsstufen, ein
Blinkmodus und ein SOS-
Notsignal
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED-ZAKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMPE DE POCHE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
TORCIA TASCABILE A LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Z31271
1
2
3
4
76051 CB1.indd 1 7/5/2012 5:14:47 PM
NLNLNLNL
NLIT/CHIT/CHIT/CHIT/CHIT/CH
artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeente-
lijke overheid.
Gooi het produkt als U het niet meer ge-
bruikt met het oog op milieu-bescherming
niet bij het huisvuil, maar verwijder het
deskundig. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt U zich bij uw aange-
wezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de
richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef
batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor be-
stemde verzamelstations.
Pb
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afge-
voerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en
moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De
chemische symbolen van de zware metalen zijn als
volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood.
Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeen-
telijk inzamelpunt.
EMC
AAN- /
UIT-toets
100% lichtsterkte x 1
UIT x 2
25 % lichtsterkte x 3
UIT x 4
Knipperlichtmodus x 5
UIT x 6
SOS-noodsignaal x 7
UIT x 8
Reiniging en onderhoud
Gebruik in geen geval vloeistoffen en geen reini-
gingsmiddelen omdat deze het apparaat bescha-
digen.
Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde
met een zachte, droge doek.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die U via de plaatselijke recyclecontainers
kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste
polariteit!
Reinig de contacten van het product en van de
batterijen zonodig voordat u de batterijen plaatst.
Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit
het apparaat. In het andere geval bestaat gevaar
voor lekkage!
Batterijen horen niet thuis in het huisafval!
Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen
volgens de voorschriften af te voeren!
Houd batterijen van kinderen verwijderd, gooi
batterijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en
neem ze niet uit elkaar.
Bij negeren van de instructies kunnen batterijen
over hun eindspanning heen ontladen worden.
In dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan lek-
ken. In geval van lekkage van de batterijen terwijl
deze nog in het product geplaatst zijn, dient u de
batterijen onmiddellijk te verwijderen om schade
aan het product te vermijden!
Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen
met batterijzuur. In geval van contact met batterij-
zuur moeten de desbetreffende plekken met veel
water worden afgespoeld en / of moet een arts
geraadpleegd worden!
Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd en
vervang ze alléén door batterijen van hetzelfde
type.
Ingebruikname
Druk op de AAN- / UIT-toets 1 zoals in de navolgende
tabel aangegeven om de lichtmodus te veranderen:
Veiligheidsinstructies
Bij schade die ontstaat door het negeren van deze
gebruiksaanwijzing komt de garantieverlening te ver-
vallen!
Kinderen of personen met onvoldoende kennis
over en ervaring in de omgang met het apparaat
of met beperkte lichamelijke, sensorische of gees-
tige vermogens mogen het apparaat niet zonder
toezicht of voorafgaande instructie door een voor
hun veiligheid verantwoordelijke persoon gebruiken.
Op kinderen dient toezicht te worden gehouden
om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Gebruik het apparaat niet wanneer het bescha-
digd is.
Neem het apparaat nooit uit elkaar. Door ondes-
kundige reparaties kan aanzienlijk gevaar voor
letsel voor de gebruiker ontstaan. Laat reparaties
alleen uitvoeren door een vakman.
LED’s kunnen niet worden vervangen.
Veiligheidsinstructies voor het
gebruik van batterijen
LEVENSGEVAAR! Batterijen kunnen worden
ingeslikt, hetgeen levensgevaarlijk kan zijn. Wan-
neer een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk
medische hulp worden ingeroepen.
Verwijder de batterijen uit het apparaat als het
gedurende een langere periode niet wordt ge-
bruikt.
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGE-
VAAR! Laad batterijen in géén geval
op!
LED-zaklamp
Inleiding
Doelmatig gebruik
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in privé-
huishoudens en niet voor commerciële doeleinden.
Onderdelenbeschrijving
1 AAN- / UIT-toets
2 Bodem
3 LED-zaklamp
4 Draaibare focusring (lichtstraal)
Technische gegevens
Lampen: LED (niet vervangbaar)
Batterijen: 2 x 1,5 V , AA (bij de
levering inbegrepen)
Beschermingsgraad: IP44 (tegen spatwater
beschermd)
Functies:
AAN- / UIT-toets 1: twee helderheidsstanden,
een knipperlichtmodus en
een SOS-noodsignaal
Draaibare focusring 4: stel de focus voor de licht-
straal in door de focusring
met de klok mee of tegen
de klok in te draaien.
Tasto ON /
OFF
100 % forza di
illuminazione x 1
OFF x 2
25 % forza di
illuminazione x 3
OFF x 4
Modalità di
lampeggio x 5
OFF x 6
Segnale di
sicurezza SOS x 7
OFF x 8
Pulizia e cura
Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che
potrebbero danneggiare l’apparecchiatura.
Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superficie
esterna servendosi di una pezza morbida e
asciutta.
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile
e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta
differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del
prodotto consumato dall’amministrazione comunale
e cittadina.
subito l’intervento di un medico.
Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utiliz-
zate per parecchio tempo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le
batterie!
Prestare attenzione alla polarità corretta quando
vengono inserite le batterie!
Se necessario, pulire i contatti della batteria e
dell’apparecchio prima di inserire le batterie.
Rimuovere immediatamente le batterie esauste
dall’apparecchio. Esiste il pericolo di perdite!
Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!
Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge
a smaltire la batteria secondo le regole vigenti!
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bam-
bini, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle
e non smontarle.
In caso di inosservanza delle indicazioni le batte-
rie potrebbero scaricarsi oltre la tensione finale.
Esiste il pericolo di perdite. Se dovessero verificar-
si perdite, togliere immediatamente le batterie per
evitare danni all’apparecchio!
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In
caso di contatto con l’acido della batteria sciac-
quare abbondantemente il punto interessato e / o
rivolgersi alle cure mediche!
Sostituire sempre le batterie contemporaneamen-
te ed inserire solamente batterie dello stesso tipo.
Avvio
Per sostituire la modalità di illuminazione premere il
tasto ON / OFF 1 come rappresentato nella seguente
casella:
Anello di focalizza-
zione girevole 4: Per regolare la focalizzazione
del raggio luminoso, ruotare
l’anello di focalizzazione in
senso orario o antiorario.
Avvertenze di sicurezza
In caso di danni causati dall’inosservanza di queste
istruzioni d’uso viene annullato il diritto di usufruire
della garanzia!
Bambini o persone che non dispongono di cono-
scenze o esperienza sufficienti nel maneggio di
quest’apparecchiatura, o le cui capacità fisiche,
sensoriali o intellettive siano ridotti, non possono
utilizzare quest’apparecchiatura senza la sorve-
glianza da parte di una persona adulta che dà
loro le istruzioni per la loro sicurezza. I bambini
devono essere sorvegliati affinché non giochino
con l’apparecchiatura.
Non metta in funzione l’apparecchiatura se è
danneggiata.
Non smonti assolutamente l’apparecchiatura. A
causa di riparazioni scorrette l’utente può essere
esposto a gravi pericoli. Faccia eseguire le ripa-
razioni da personale qualificato.
I LED non possono essere sostituiti
Indicazioni di sicurezza relative
alle batterie
PERICOLO DI MORTE! L’eventuale ingerimento
di batterie può rappresentare un pericolo mortale.
Qualora una batteria sia stata ingoiata, chiedere
Torcia tascabile a LED
Introduzione
Utilizzo conforme alla
destinazione d’uso
L’apparecchio è previsto solamente per l’uso privato
e non in ambito commerciale.
Descrizione dei componenti
1 Tasto ON / OFF
2 Fondo
3 Torcia LED tascabile
4 Anello di focalizzazione ruotabile (raggioluminoso)
Q
Dati tecnici
Lampadina: LED (non sostituibile)
Batterie: 2 x 1,5 V , AA (incluse nella
fornitura)
Tipo di protezione: IP44 (resistente agli spruzzi
d’acqua)
Funzionali:
Tasto ON / OFF 1: due livelli di illuminazione, una
modalità di lampeggio e un
segnale di emergenza SOS
Per la salvaguardia della tutela ambientale,
quando il vostro prodotto non funziona
più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì
nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi
sui luoghi di raccolta e i loro orari di aper-
tura dall’amministrazione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai
sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batte-
rie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indi-
cati.
Pb
Vi possono essere conseguenze
negative per l’ambiente a seguito
di uno smaltimento non corretto
delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura
domestica. Esse possono contenere metalli pesanti
velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali.
I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Conse-
gnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta
comunale.
EMC
IAN 76051
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Model : Z31271
Version: 08/2012
76051 CB1.indd 2 7/5/2012 5:14:48 PM


Produktspezifikationen

Marke: Livarno
Kategorie: Taschenlampe
Modell: IAN 76051

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Livarno IAN 76051 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Taschenlampe Livarno

Bedienungsanleitung Taschenlampe

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-