Brennenstuhl PL 200 AC Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Brennenstuhl PL 200 AC (2 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
LED Akku
Handleuchte
LED Rechargeable
Hand Lamp
PL 200 AC
ABedienungsanleitung
DOperating instructions
GMode d‘emploi
MGebruikshandleiding
JIstruzioni per l’uso
SBruksanvisning
EManual de instrucciones
NInstrukcja obsługi
Bvod k obsluze
IKezelési útmutató
PРуководство по эксплуатации
TKullanım kılavuzu
FKäyttöohje
HΟδηγίες χρήσης
OManual de instruções
CKasutusjuhend
Rvod na používanie
QNavodila za uporabo
KNaudojimo instrukcija
LLietošanas instrukcija
ABedienungsanleitung
LED Akku Handleuchte PL 200 AC
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor Gebrauch
genau durch.
Benutzen Sie die Leuchte nicht bei Beschädigungen –
Lebensgefahr.
Wenden Sie sich dann an eine Elektrofachkraft oder an
die angegebene Serviceadresse.
Schauen Sie nicht direkt in das Licht.
Öffnen Sie niemals das Gerät.
Verwenden Sie die Arbeitsleuchte nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung – Lebensgefahr!
Verwenden Sie zum Aufladen der Akkus nur eine
geprüfte USB-Stromquelle.
INBETRIEBNAHME
Vor der ersten Benutzung Akku einmal vollständig
Entladen und wieder Aufladen.
Schalter vorne: Leucht Sequenz:
100% - 40% - 10% - rot - rot blinken - aus.
Leuchte kann während des Aufladens nicht benutzt werden.
Bei längerer Nichtbenutzung Akku alle 3 Monate aufladen.
ÜBERSICHT BEDIENTEILE
1 Ein-/Aus Schalter
LED Front
Ladebuchse USB C mit Abdeckkappe
Ladeanzeige – im Schalter
Magnet
Clip
USB-Ladekabel/USB C
LADEN
Laden Sie ihren Akku ausschließlich über ein USB-Lade-
kabel auf. Verwenden Sie ausschließlich eine geprüfte USB-
Stromquelle (e.g. Ladegerät, Computer) mit maximal 5 V.
Ausgangspannung:
Verbindung: USB-Quelle - USB Ladekabel - Ladebuchse .
Während des Ladens blinkt die Ladeanzeige, sie leuchtet
konstant, wenn der Akku vollgeladen ist.
TECHNISCHE DATEN
LED: COB
Akku: eingebaut, Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
USB-Ladeeingang: USB C 5 V DC,
intern auf 500 mA begrenzt
Ladedauer: ~2 h
Schutzart: IP 20
Temperaturbereich: -10 °C – +40 °C
EU-konform:
Werfen Sie Elektrogeräte, Batterien und
Akkus nicht in den Hausmüll!
Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien
und Akkus sind Sondermüll und müssen getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich
Service/FAQ’s auf unserer Homepage
www.brennenstuhl.com.
DOperating instructions
LED Rechargeable Hand Lamp
PL 200 AC
SAFETY INFORMATION
Carefully read these operating instructions before using
the device.
Do not use the light if it is damaged - danger of death.
In this case, contact an electrician or refer to the specified
service address.
Do not look directly into the light.
Never open the device.
Do not use the working light in potentially explosive
atmospheres - risk of death!
To charge the batteries, only use a certified USB power
supply unit.
COMMISSIONING
Before using the device for the first time, completely
discharge and recharge the rechargeable battery once.
Switch at the front: Light sequence:
100% - 40% - 10% - red - red flashing - off.
Lamp cannot be used while charging.
In cases of extended non-use, charge the rechargeable
every 3 months.
CONTROL ELEMENTS
On/Off switch
LED Front
USB C charging socket with cover
Charging indicator light integrated in the switch
Magnet
Clip
USB charging cable/USB C
CHARGING
Charge your battery using the supplied USB cable only.
Exclusively use a certified USB power source (e.g. charging
device, computer) with a maximum of 5 V output voltage:
Connection: USB source – USB charging cable - charging
socket .
During charging, the charging indicator flashes, it is illumi-
nated constantly when the battery is fully charged.
TECHNICAL DATA
LED: COB
Rechargeable battery: installed, Li-Pol 3.7 V/450 m Ah
USB charging input: USB C 5 V DC,
internally limited to 500 mA
Charging duration: ~2 h
IP class: IP 20
Temperature range: -10 °C – +40 °C
EU-compliant:
UK-compliant:
Electronic appliances, batteries and
rechargeable batteries must not be disposed
of in household waste!
Old electronic and electric devices, as well as batteries and
rechargeable batteries are special waste and need to be
gathered separately and be sent for recycling in an
environmentally friendly manner.
CONFORMITY DECLARATION
The Declaration of Conformity is filed with the manufacturer.
For further information, please refer to the Service/FAQ
section on our homepage www.brennenstuhl.com.
GMode d‘emploi
Lampe de poche LED
rechargeable PL 200 AC
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant d‘utiliser
le produit.
N’utilisez jamais la lampe si elle est endommagée :
danger de mort.
Dans ce cas, contactez un professionnel agréé ou
l’assistance technique indiquée.
Ne regardez jamais directement le faisceau de la lampe.
N’ouvrez jamais l’appareil.
N‘utilisez jamais la lampe dans des environnements
présentant des risques d‘explosion : danger de mort !
Utilisez uniquement un chargeur USB certifié pour
recharger la batterie.
MISE EN SERVICE
Avant la première utilisation, laissez la batterie se
décharger complètement, puis rechargez-la.
Interrupteur en frontal: Modes d’éclairage:
100% / 40% / 10% / rouge / rouge clignotant - arrêt.
La lampe ne peut pas être utilisée pendant son chargement.
En cas de non-utilisation prolongée, recharger la batterie
tous les 3 mois.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Interrupteur marche/arrêt
LED en façade
Prise-chargeur USB C avec cache de protection
Témoin de charge – intégré dans l'interrupteur
Aimant
Clip
Câble de raccordement USB/USB C
CHARGEMENT
Pour recharger la batterie, utilisez uniquement un câble de
raccordement USB. Utilisez uniquement un chargeur USB
certifié (par exemple, chargeur, ordinateur) avec une
tension de sortie de 5 V maximum :
Raccordement : Source USB - Câble de raccordement USB
– Prise-chargeur USB .
Pendant la charge, le témoin de charge clignote puis
s'allume en continu lorsque la batterie est complètement
chargée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LED: COB
Batterie : Li-Pol 3,7V / 450mAh intégrée
Micro-prise USB : USB C 5VDC,
limité en interne à 500mA
Durée de chargement : ~2 h
Indice de protection : IP 20
Plage de températures : -10 °C +40 °C
Conforme à l'UE :
Ne jetez pas les appareils électriques, les piles
ni les batteries avec les ordures ménagères !
Les appareils électriques, ainsi que les piles et les
batteries, doivent être collectés séparément et recyclés de
manière respectueuse de l’environnement.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La déclaration de conformité est déposée chez le fabricant.
Pour plus d’informations, nous vous recommandons de
consulter la rubrique Service/FAQ sur notre site Web
www.brennenstuhl.com.
MGebruikshandleiding
LED-batterij looplamp PL 200 AC
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze gebruikshandleiding zorgvuldig voordat u de
werklamp gebruikt.
Gebruik de werklamp niet in geval van schade:
levensgevaar.
Neem in dat geval contact op met een erkend elektricien
of met het vermelde serviceadres.
Kijk niet direct in het licht.
Open de werklamp nooit.
Gebruik de werklamp niet in een omgeving met
explosiegevaar: levensgevaar!
Gebruik voor het opladen van de batterijen uitsluitend
een geteste USB-stroombron.
INBEDRIJFSTELLING
Voordat u de lamp voor de eerste maal gebruikt, dient u
de batterij eerst helemaal leeg te laten en vervolgens
opnieuw op te laden.
Schakelaar vooraan: Lichtvolgorde:
100% - 40% - 10% - rood - rood knipperend - uit.
De lamp kan tijdens het laden niet worden gebruikt.
Als u de lamp langere tijd niet gebruikt, laad de batterij
dan elke 3 maanden op.
OVERZICHT BEDIENINGSELEMENTEN
Aan-/uitschakelaar
LED-front
Oplaadbus USB C met afdekkapje
Laadweergave - in schakelaar
Magneet
Clip
USB-laadkabel/USB C
LADEN
Laad de batterij uitsluitend met behulp van een USB-kabel
op. Gebruik uitsluitend een geteste USB-stroombron
(bv. lader, computer) met max. uitgaand vermogen van 5 V.
Verbinding:
USB-stroombron - USB-laadkabel - Laadingang .
Tijdens het opladen knippert de oplaadindicator en brandt
constant wanneer de accu volledig is opgeladen.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
LED: COB
Batterij: ingebouwd,
Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
USB-ingang voor opladen: USB C 5 V DC,
intern begrensd op 500 mA
Laadtijd: ~2 u
Veiligheidsklasse: IP 20
Temperatuurbereik: -10 °C +40 °C
EU-compliant:
Werp elektrische toestellen, batterijen en
accus nooit bij het huisvuil!
Afgedankte elektrische en elektronische toestellen
alsook batterijen en accus zijn gevaarlijk afval en moeten
apart worden ingezameld en op een milieuvriendelijke
manier gerecycled worden.
CONFORMITEITSVERKLARING
De conformiteitsverklaring bevindt zich bij de fabrikant.
Meer informatie vindt u in de rubriek “Service/FAQ’s”
van onze website www.brennenstuhl.com.
JIstruzioni per l’uso
Torcia a batteria a LED PL 200 AC
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale delle istruzioni prima
dell’uso.
Non utilizzare la lampada se danneggiata - Pericolo di morte.
Rivolgetevi a un elettricista specializzato o agli indirizzi di
assistenza indicati.
Non rivolgere lo sguardo direttamente nella luce.
Non aprire mai l’apparecchio.
Non utilizzare la luce di lavoro in ambienti
potenzialmente esplosivi - Pericolo di morte!
Per caricare la batteria utilizzare solo una fonte di
corrente USB approvata.
MESSA IN FUNZIONE
Prima del primo utilizzo scaricare la batteria
completamente per una volta e poi ricaricarla.
Interruttore anteriore: Frequenza luminosa:
100% - 40% - 10% - rosso - rosso lampeggiante - Off.
Durante la carica non è possibile utilizzare la lampada.
In caso di inutilizzo prolungato, caricare la batteria ogni
3 mesi.
PANORAMICA ELEMENTI DI COMANDO
Interruttore ON/OFF
LED anteriore
Presa di carica USB C con tappo di protezione
Indicatore di carica - nell'interruttore
Magnete
Clip
Cavo di carica USB/USB C
CARICA
Caricare la batteria solo con un cavo di carica USB. Utilizzare
esclusivamente una fonte di corrente USB testata (ad esem-
pio caricabatteria, computer) con tensione di uscita max. 5 V:
Collegamento:
Fonte USB - Cavo di carica USB - Spina di carica .
Durante la carica, l’indicatore di carica lampeggia,
resta fisso quando la batteria è completamente carica.
DATI TECNICI
LED: COB
Batteria:
integrato, Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
Ingresso di carica USB: USB C 5 V DC,
limitato internamente a 500 mA
Tempo di carica: ~2 h
Tipo di protezione: IP 20
Intervallo di temperatura : -10 °C +40 °C
Conformi alla direttiva UE:
Non gettare gli elettroutensili, le batterie e
gli accumulatori nei rifiuti!
Gli apparecchi elettrici ed elettronici dimessi e le
batterie e accumulatori sono rifiuti speciali e devono essere
raccolti separatamente e conferiti in un centro di riciclaggio
ecologico.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La dichiarazione di conformità è disponibile presso il
produttore.
Per ulteriori informazioni si consiglia di consultare l’area
Assistenza/FAQ’s sulla nostra homepage
www.brennenstuhl.com.
SBruksanvisning
Batteridriven handlampa med
lysdiod PL 200 AC
SÄKERHETSANVSNINGAR
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder
lampan.
Använd inte lampan om den är skadad – Livsfara.
Vänd dig då till fackhandeln eller den angivna
service-adressen.
Titta inte direkt in i ljuset.
Öppna aldrig lampan.
Använd inte arbetslampan i explosiva miljöer – Livsfara.
Använd bara testade USB-strömkällor vid uppladdning av
batterierna.
KOMMA IGÅNG
Ladda helt och hållet ur batteriet och ladda sedan igen
innan du använder det för första gången.
Brytare fram: Lyssekvenser:
100 % - 40 % - 10 % - rött - blinkar rött - av.
Lampan kan inte användas under uppladdningen.
Om man inte använder batteriet under en längre tid ska
man ladda det var 3:e månad.
ÖVERSIKT ÖVRIGA DELAR
Strömbrytare
LED Front
USB C-laddningsuttag med skyddskåpa
Laddindikering – i brytaren
Magnet
Klämma
USB-laddningskabel/USB C
LADDNING
Ladda endast batteriet med hjälp av en USB-laddnings-
kabel. Använd endast en godkänd USB-strömkälla
(t.ex. laddare, dator) med maximalt 5 V-utspänning:
Koppling:
USB-källa – USB-laddningskabel laddningskontakt .
Under laddningen blinkar laddindikeringen, den lyser med
fast sken när batteriet är färdigladdat.
TEKNISKA DATA
Lysdiod: COB
Batteri: inbyggd, litiumpolymer
3,7 V/450 m Ah
USB-laddningsingång: USB C 5 V DC,
internt begränsad till 500 mA
Uppladdningstid: ~2 h
Kapslingsklass: IP 20
Temperaturområde: -10 °C +40 °C
EU-kompatibel:
Kasta inte elektrisk utrustning eller batterier
i husllsavfallet!
Elektrisk- och elektronisk uttjänst utrustning samt
batterier är specialavfall och måste samlas in separat och
lämnas in för miljövänlig återanvändning.
ANPASSNINGSFÖRKLARING
Enligt anpassningsförklaringen som bifogats av tillverkaren.
För mer information hänvisar vi till servicesektionen/FAQ
på vår hemsida www.brennenstuhl.com.
EManual de instrucciones
Lámpara portátil PL 200 AC
con LED y batería
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de
utilizar el aparato.
No utilice la lámpara si presentan daños, existe peligro de
muerte.
Si realmente existe una anomalía póngase en contacto
con un técnico calificado o con el comercio donde
adquirió el producto.
No mire directamente hacia la luz.
Nunca abra el aparato.
No utilice la lámpara de trabajo en atmósferas explosivas,
¡existe peligro de muerte!
Utilice solamente una fuente de alimentación USB
probada para cargar la batería.
PUESTA EN MARCHA
Antes de la primera utilización descargue la batería y
vuelva a cargarla completamente.
Interruptor parte frontal: Secuencia de iluminación:
100% - 40% - 10% - rojo - rojo parpadeante - apagado.
La lámpara no puede ser utilizada mientras se esté
cargando.
Recargar cada 3 meses la batería cuando no se haya
utilizado durante un largo período de tiempo.
VISTA DE LOS ELEMENTOS DE CONTROL
Interruptor on/off
LED frontal
Toma de carga USB C con tapa
Indicador de carga - en el interruptor
Imán
Clip
Cable de carga USB/USB C
CARGA
Cargue su batería únicamente a través de un cable USB.
Utilice únicamente una fuente de alimentación USB
compatible (por ejemplo, cargador, ordenador) y que tenga
un máximo de 5 V. De voltaje de salida:
Conexión:
Fuente USB Cable de carga USB Toma de carga .
El indicador de carga parpadea durante el proceso de carga
y permanece encendido cuando la batería está completa-
mente cargada.
DATOSCNICOS
LED: COB
Batería:
incorporado, Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
Entrada de carga USB: USB C 5 V DC,
limitado internamente a 500 mA
Tiempo de carga: ~2 h
Clase de protección: IP 20
Rango de temperatura: -10 °C +40 °C
Conforme a la UE:
¡No tire aparatos ectricos, baterías y pilas
junto a la basura doméstica!
Los equipos eléctricos y electrónicos, así como las
pilas y baterías son residuos peligrosos y deben ser
clasificados por separado para que sean reutilizados
respetando el medio ambiente.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Se deposita la declaración de conformidad ante el fabricante.
Para más información, le recomendamos que visite el
apartado de Servicio/FAQ‘s en nuestro sitio web
www.brennenstuhl.com.
NInstrukcja obsługi
Ręczna lampa akumulatorowa
PL 200 AC
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi.
Nie używać lampy, gdy jest uszkodzona – ryzyko utraty
życia.
W takim przypadku należy skontaktować się ze specjalistą
elektrykiem lub zwrócić się pod podany adres serwisu.
Nie kierować wzroku bezpośrednio w światło.
Nigdy nie otwierać urządzenia.
Nie korzystać z lampy w otoczeniu zagrożonym
wybuchem – ryzyko utraty życia!
Do ładowania akumulatorów używać tylko
sprawdzonego źródła zasilania USB.
URUCHAMIANIE
Przed pierwszym użyciem należy raz całkowicie
rozładować akumulator, a następnie ponownie go
naładować.
Przełącznik z przodu: Sekwencja świecenia:
100% - 40% - 10% - światło czerwone -
światło czerwone migające - wył.
Podczas ładowania nie można używać lampy.
W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu należy co
3 miesiące nadować akumulator.
ELEMENTY URZĄDZENIA
przycisk wł./wył.
Światło LED z przodu
Gniazdo ładowania USB C z zaślepką
Wskaźnik ładowania – w przełączniku
magnes
Klips
kabel ładujący USB/USB C
ŁADOWANIE
Akumulator ładować wyłącznie za pośrednictwem kabla
ładującego USB. Należy korzystać wyłącznie ze
sprawdzonego źródła zasilania USB (np. ładowarki,
komputera) o napięciu wyjściowym maks. 5 V:
połączenie:
źródło USB kabel ładujący USB gniazdo ładowania .
Podczas ładowania miga kontrolka ładowania, a gdy akumu-
lator jest naładowany, zaczyna świecić światłem stałym.
DANE TECHNICZNE
LED: COB
Akumulator:
Wbudowany, Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
Wejście ładowania USB: USB C 5 V DC,
wewn. ograniczone do 500 mA
Czas ładowania: ~2 h
Stopień ochrony: IP 20
Zakres temperatury: -10 °C +40 °C
Zgodność z normami UE:
Nie wyrzucać sprzętu elektrycznego, baterii i
akumulatorów do zwykłego kosza na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny, jak
również baterie i akumulatory są odpadami specjalnymi,
dlatego należy je gromadzić osobno i przekazywać do
ponownego przetworzenia w sposób bezpieczny dla
środowiska naturalnego.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Deklaracja zgodności jest zdeponowana u producenta.
W celu uzyskania dalszych informacji zalecamy
odwiedzenie zakładki Serwis/FAQ’s na naszej stronie
internetowej www.brennenstuhl.com.
BNávod k používání
LED akumulátorová ruční lampa
PL 200 AC
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Přečtěte si před použitím přesně návod k používání.
Nepoužívejte lampu při poškození - riziko ohrožení života.
Obraťte se pak na kvalifikovaného elektrikáře nebo
uvedenou servisní adresu.
Nehleďte přímo do světla.
Nikdy neotevírat přístroj.
Nepoužívejte lampu v explozivním prostředí –
riziko ohrožení života!
Používejte k nabíjení akumulátorů pouze testovaný zdroj
proudu USB.
UVEDENÍ DO PROVOZU
Před prvním použitím kompletně vybijte na nabijte
akumulátory.
Vypínač vpředu: sekvence světla:
100% - 40% - 10% - červená - červená bliká - vyp.
Lampu nelze během nabíjení používat.
Při delším nepoužívání nabíjejte lampu každé 3 měsíce.
PŘEHLED OVLÁDACÍCH DÍ
Vypínač Zap/Vyp
LED v přední části
Nabíjecí zásuvka USB C s krytem
Indikátor nabíjení – ve vypínači
Magnet
Svorka
USB nabíjecí kabel/USB C
NABÍJENÍ
Nabíjejte svůj akumulátor pouze pomocí USB nabíjecího
kabelu. Používejte výlučně testovaný zdroj proudu USB (např.
nabíječka, počítač) s maximálním výstupním napětím 5 V:
Spojení:
USB zdroj – USB nabíjecí kabel – nabíjecí zásuvka .
hem nabíjení bliká indikátor nabíjení, svítí nepřetržitě,
když je akumulátor úplně nabitý.
TECHNICKÁ DATA
LED: COB
Akumulátor: integrovaná, Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
Nabíjecí vstup USB: USB C 5 V DC,
interně omezené na 500 mA
Doba nabíjení: ~2 h
Druh ochrany: IP 20
Teplotrozsah: -10 °C +40 °C
EU konformní:
Neodhazovat elektric přístroje, baterie a
akumulátory do domovního odpadu!
Staré elektrické a elektronické přístroje a také
baterie a akumulátory jsou zvláštní odpad a musí se
shromáždit separátně a odvézt na ekologickou recyklaci.
PROHLÁŠENÍ O SHOD
Prohlášení o shod je uloženo u výrobce.
Pro další informace vám doporučujeme oblast Servis/FAQ
na naší internetové stránce www.brennenstuhl.com.
IHasználati utasítás
LED akkumulátoros zseblámpa
PL 200 AC
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Használat előtt alaposan olvassa át a használati utasítást.
A lámpát annak károsodása esetén ne használja
életveszély.
Ilyen esetben forduljon szakemberhez vagy a megadott
szervizcímhez.
Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba.
Soha ne nyissa fel a készüléket.
Robbanásveszélyes környezetben ne használja a
munkalámpát – életveszély!
Az akkumulátorltéséhez csak bevizsgált
USB-áramforrást használjon.
6
1
7
2
4
3
3
5
085019 LED Akku Handleuchte PL 200 AC.qxp_085019 BA_LED Akku Handleuchte PL 200 AC 0534212 13.04.23 16:24 Seite 1
ÜZEMBE HELYEZÉS
Az első használatba vétel előtt az akkut egyszer teljesen
süsse ki, majd töltse fel.
Elülső kapcsoló: Világítási sorrend:
100% - 40% - 10% - piros - villogó piros - ki.
A töls ideje alatt a lámpa nem használható.
Hosszabb használaton kívül tárolás esetén az akkut
3 havonta töltse fel.
KEZESZERVEK ÁTTEKINTÉSE
Ki-/Be-kapcsoló
LED-front
USB C töltőaljazat sapkával
Töltésjelző – a kapcsolón
mágnes
Szorító
USB-töltőkábel/USB C
TÖLS
Töltse fel az akkumulátorát kizárólag a USB-töltőkábelen
keresztül. Kizárólag bevizsgált USB-áramforrást használjon
(tölkészülék, számítógép) maximum 5 V kimenő feszültséggel:
Csatlakozás:
USB forrás – USB töltőkábel – feltöltő persely .
Töltés közben a töltés jelzőfénye villog, a folyamatos világí-
tás az akkumulátor teljes feltöltésére utal.
MŰSZAKI ADATOK
LED: beépített COB
Akkumulátor: Li-Pol 3,7 V / 450 m Ah
USB-töltőbemenet: USB C 5 V DC,
belül 500 mA-ra korlátozva
Töltés időtartama: ~2 h
Védelem fajtája: IP 20
Hőmérséklet-tartomány: -10 °C +40 °C között
EU-konform:
Az elektromos késlékeket, elemeket és
akkumulátorokat ne dobja a háztartási
hulladékba!
Az üzemen kívüli elektromos és elektronikus készülékek,
valamint az elemek és akkumulátorok veszélyes hulladékok,
ezért azokat elkülönítve kell gyűjteni és környezetbarát
újrahasznosításhoz le kell adni.
MEGFELESÉGI NYILATKOZAT
A megfelelőségi nyilatkozat a gyártóműnél letbe lett
helyezve.
A további információkért javasoljuk, használja a
szervíz/Gyakori kérdések felületet a honlapunkon.
www.brennenstuhl.com.
PРуководство по эксплуатации
Ручной фонарь PL 200 AC на
светодиодах, с аккумулятором
УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед пользованием светильником следует внима-
тельно ознакомиться с руководством по эксплуатации.
При повреждениях светильника его нельзя
использовать. Опасно для жизни!
В этом случае необходимо обратиться к специалисту
по электрической части или в сервисную службу по
указанному адресу.
Не следует смотреть непосредственно на свет.
Ни в коем случае нельзя вскрывать прибор.
Нельзя использовать рабочий светильник во
взрывоопасной среде. Опасность для жизни!
Для зарядки аккумулятора нужно использовать
только проверенный источник питания с USB-портом.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Перед первичным использованием нужно один раз
полностью разрядить и снова зарядить аккумулятор.
Передний выключатель – алгоритм свечения:
100 % - 40 % - 10 % - красный свет -
мигание красным светом - выкл.
Во время зарядки фонарем нельзя пользоваться.
Если аккумулятор длительное время не используется,
нужно производить подзарядку через каждые 3 месяца.
ОБЗОР ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ
Включатель/выключатель
Светодиод спереди
Гнездо зарядки под USB C, с колпачком
Индикатор зарядки – в выключателе
Магнит
Держатель
Зарядный кабель под USB-порт/USB C
ЗАРЯДКА
Заряжать аккумулятор следует только через зарядный
кабель под USB-порт. Должен использоваться только
проверенный источник питания с USB-портом
(например, зарядное устройство, компьютер) с
выходным напряжением максимум в 5 В.
Схема соединения: источник питания с USB-портом –
зарядный USB-кабель – гнездо зарядки .
Индикатор зарядки мигает во время зарядки и светится по-
стоянным светом, когда аккумулятор полностью заряжен.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Светодиод: COB
Аккумулятор: Встроенный литий-полимерный
аккумулятор на 3,7 В/450 мА.ч
Зарядный USB-ввод: USB C на 5 В пост. тока,
с ограничением по току
внутрисистемно в 500 мА
Время зарядки: ~2 ч
Степень защиты: IP 20
Диапазон температур: от -10 °C до +40 °C
По нормам Евросоюза:
Запрещается выбрасывать электрические
приборы, элементы питания и аккумуля-
торы вместе с бытовыми отходами!
Отработанные электрические и электронные приборы,
а также элементы питания и аккумуляторы относятся к
спецотходам и должны собираться в отдельные контей-
неры и отправляться на утилизацию с соблюдением
требований по защите окружающей среды.
СЕРТИФИКАТ СООТВЕСТВИЯ
Акт о соответствии товара храниться у производителя.
Дополнительную информацию можно получить в разделах
«Сервис»/«Часто задаваемые вопросы» на нашей домаш-
ней странице в Интернете:
www.brennenstuhl.com.
TKullanım kılavuzu
Akülü LED El Feneri PL 200 AC
GÜVENLIK UYARILARI
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu itinayla okuyun.
Lambayı hasar durumunda kullanmayın – hayati tehlike.
Bu durumda bir uzman elektrikçiye veya belirtilen servis
adresine başvurun.
Doğrudan ışığa bakmayın.
Asla cihazın içini açmayın.
Çalışma lambasını patlama tehlikesi olan ortamda
kullanmayın - hayati tehlike!
Akülerin doldurulması için sadece test edilmiş bir USB
elektrik kaynağı kullanın.
ÇALIŞTIRMA
İlk kullanımdan önce bataryayı bir kere tamamen boşaltın
ve tekrar şarj edin.
Öndeki şalter: Işık sekansı:
%100 - %40 - %10 - kırmızı - kırmızı yanıp sönme - kapalı.
Lamba şarj sırasında kullanılamaz.
Uzun süre kullanılmadığında bataryayı her 3 ayda bir şarj
edin.
KUMANDA BIRIMLERI ÖZETI
Açma/Kapatma düğmesi
Ön LED
Kapaklı USB C şarj yuvası
Şarj göstergesi – şalterde
Mıknatıs
Klips
USB şarj kablosu/USB C
ŞARJ ETME
Akünüzü sadece bir USB şarj kablosu üzerinden şarj edin.
Yalnızca azami 5 V çıkış voltajına sahip onaylı bir USB
elektrik kaynağı kullanın. (örneğin: şarj cihazı, bilgisayar):
Bağlantı: USB kaynağı - USB şarj kablosu – şarj kutusu .
Şarj sırasında şarj göstergesi yanıp söner, akü tam şarj
edildiğinde sürekli yanar.
TEKNIK VERILER
LED: COB
Akü: entegre, Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
USB şarj girişi: USB C 5 V DC,
dahili 500 mA ile sınırlı
Şarj süresi: ~2 h
Koruma tipi: IP 20
Sıcaklık aralığı: -10 °C +40 °C arası
AB uyumlu:
Elektrikli cihazları, pilleri ve aküleri ev
çöpüne atmayın!
Eski elektronik ve elektrikli cihazlar, aynı zamanda
piller ve aküler özel atıktır ve ayrı toplanıp çevreye uygun
bir geri dönüşüme verilmelidir.
UYARLIK AÇIKLAMASI
Uyarlık açıklaması üreticide belgelenmiştir.
Ayrıntılı bilgiler için www.brennenstuhl.de web sitemizdeki
Servis/SSS bölümüne bakmanızı tavsiye ederiz.
FKäyttöohje
Akkukäyttöinen LED-käsivalaisin
PL 200 AC
TURVALLISUUSOHJEET
Lue käyttöohje tarkasti läpi ennen valaisimen käyttöä.
Älä käytä valaisinta, jos se on vaurioitunut – hengenvaara.
Ota siinä tapauksessa yhteyttä sähköalan ammattilaiseen
tai ilmoitettuun asiakaspalveluun.
Älä katso suoraan valoon.
Älä koskaan avaa laitetta.
Älä käytä työvalaisinta räjähdysvaarallisessa ympäristös
– hengenvaara!
Käytä akkujen lataamiseen vain tarkastettua
USB-virtalähdettä.
KÄYTTÖÖNOTTO
Pura akun varaus kokonaan ennen ensimmäistä
käyttökertaa ja lataa akku uudelleen.
Katkaisin edessä: Valaisusekvenssit: 100 % – 40 % –
10 % – punainen – vilkkuva punainen – pois.
Valaisinta ei voida käyttää akun latauksen aikana.
Jos valaisinta ei käytetä pitkään aikaan,
lataa akku 3 kuukauden välein.
YLEISKUVA KÄYTTÖELEMENTEISTÄ
Virtakatkaisin
LED edessä
Latauspistoke, USB C ja suojaholkki
Latausnäyttö – kytkimessä
Magneetti
Nipistin
USB-latausjohto/USB C
LATAUS
Lataa akku ainoastaan USB-latausjohdon avulla.
Käytä ainoastaan testattua USB-virtalähdettä (esim. laturia,
tietokonetta) enintään 5 V:n lähtöjän-nitteellä:
Liittäminen:
USB-lähde – USB-latausjohto – latauspistoke .
Latausnäyttö vilkkuu latauksen aikana ja palaa jatkuvasti,
kun akku on ladattu täyteen.
TEKNISET TIEDOT
LED: COB
Akku: sisäänrakennettu,
Li-Pol 3,7 V / 450 m Ah
USB-lataustulo: USB C 5 V DC, rajoitettu sisäisesti
virtaan 500 mA
Latausaika: ~2 h
Kotelointiluokka: IP 20
Lämpötila-alue: -10°C +40 °C
EU-yhteensopiva:
Sähkölaitteita, paristoja ja akkuja ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromut, paristot ja akut ovat
ongelmajätteitä, jotka on kerättävä erikseen ja toimitettava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen saa valmistajalta.
Lisätietoja löydät kotisivultamme kohdasta Palvelu/usein
kysytyt kysymykset osoitteessa www.brennenstuhl.com.
HΟδηγίες χρήσης
Φακός LED με μπαταρία
PL 200 AC
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χειρισμού πριν από τη χρήση.
Μην χρησιμοποιείτε τον προβολέα σε περίπτωση που
είναι φθαρμένoς – θανάσιμος κίνδυνος.
Στην περίπτωση αυτή απευθυνθείτε σε έναν
ηλεκτρολόγο ή στην αναφερόμενη διεύθυνση σέρβις.
Μην κοιτάτε απευθείας στο φως.
Μην ανοίγετε ποτέ τη συσκευή.
Μην χρησιμοποιείτε τον προβολέα εργασίας σε περιβάλ-
λον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης - θανάσιμος κίνδυνος!
Για τη φόρτιση των μπαταριών χρησιμοποιείστε μόνο το
ελεγμένο τροφοδοτικό ισχύος USB.
ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
Πριν από την πρώτη χρήση αφήστε την μπαταρία να
αποφορτιστεί πλήρως και φορτίστε την εκ νέου.
Διακόπτης μπροστά: Ένταση φωτισμού: 100% - 40% -
10% - κόκκινο - αναβοσβήνει κόκκινο - o.
Η λυχνία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά τη φόρτιση.
Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο
χρονικό διάστημα, φορτίστε την μπαταρία κάθε 3 μήνες.
ΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΊΩΝ ΧΕΙΡΙΣΜΟΎ
Διακόπτης On/O
Μπροστινή λυχνία LED
Υποδοχή φόρτισης USB C με κάλυμμα
Ένδειξη φόρτισης – στον διακόπτη
Μαγνήτης
Κλιπ
Καλώδιο φόρτισης USB/USB C
ΦΌΡΤΙΣΗ
Φορτίστε τη μπαταρία μόνο μέσω του καλωδίου φόρτισης
USB. Χρησιμοποιείτε μόνο ελεγμένο τροφοδοτικό ισχύος
USB (π.χ. συσκευή φόρτισης, υπολογιστή) με ανώτατο όριο
τάσης εξόδου 5 V:
Σύνδεση:
USB – Καλώδιο φόρτισης USB Υποδοχή φόρτισης .
Κατά τη φόρτιση αναβοσβήνει η ένδειξη φόρτισης, όταν
η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη η λυχνία ανάβει
σταθερά.
ΤΕΧΝΙΚΈΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ
LED: COB
Μπαταρία: ενσωματωμένο,
Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
Είσοδος φόρτισης USB: USB C 5 V DC,
εσωτερικά περιορίζεται σε 500 mA
Διάρκεια φόρτισης: ~2 h
Προστασία: IP 20
Εύρος θερμοκρασίας: -10 °C +40 °C
Συμμόρφωση ΕΕ:
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές συσκευές,
τις μπαταρίες και τους συσσωρευτές στα
οικιακά απορρίμματα!
Ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές παλιές συσκευές, όπως
μπαταρίες και συσσωρευτές είναι επικίνδυνα απόβλητα και
πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται
με περιβαλλοντικά υπεύθυνο τρόπο.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Η δήλωση συμμόρφωσης βρίσκεται κατατεθειμένη στον
κατασκευαστή.
Για πρόσθετες πληροφορίες συνιστούμε να μεταβείτε στο
πεδίο Service/FAQ’s στην αρχική μας σελίδα
www.brennenstuhl.com.
OManual de instruções
Lanterna de bateria LED
PL 200 AC
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções de utilização antes de
usar o produto.
Não utilize a lâmpada se estiver danificada – risco de vida.
Contacte, nesse caso, um eletricista qualificado ou o
serviço de assistência indicado.
Não olhe diretamente para o foco de luz.
Nunca abra o dispositivo.
Não utilize a luz de trabalho em ambientes
potencialmente explosivos – risco de vida!
Para recarregar as baterias, utilize apenas uma fonte de
energia USB certificada.
COMO COLOCAR EM SERVIÇO
Antes da primeira utilização, descarregar totalmente a
bateria e voltar a carregar.
Interruptor frontal: Sequência luminosa:
100% - 40% - 10% - pisca vermelho - vermelho - OFF.
A lanterna não pode ser utilizada durante o
carregamento.
Se a lanterna não for utilizada por algum tempo,
carregar a bateria de 3 em 3 meses.
VISÃO GERAL DAS FUNÇÕES
Interruptor ON/OFF
LED frontal
Tomada de carregamento USB C com cobertura
Indicador de carga – no interruptor
Ímã
Clipe
Cabo de carregamento USB/USB C
CARREGAMENTO
Carregar a bateria apenas com um cabo de carregamento
USB. Utilizar apenas uma fonte de energia USB certificada
(p. ex., carregador, computador), com uma tensão de
saída máxima de 5 V:
Ligação: Fonte USB cabo de carregamento USB
Tomada de carga .
O indicador de carga pisca durante o carregamento,
passa para luz contínua quando a bateria está totalmente
carregada.
DADOSCNICOS
LED: COB
Bateria: embutido, Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
Entrada de carga USB: USB C 5 V DC,
limitado internamente a 500 mA
Tempo de carga: ~2 h
Tipo de proteção: IP 20
Gama de temperaturas: -10 °C +40 °C
Conforme a UE:
Não colocar eletrodomésticos, baterias e
pilhas recarregáveis no lixo doméstico!
Os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos,
bem como pilhas e baterias recarregáveis são resíduos
perigosos que devem ser recolhidos separadamente e
reciclados de forma a não prejudicar o meio-ambiente.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A declaração de conformidade encontra-se junto ao fabricante.
Para mais informações, consulte por favor a área Service/
FAQ’s no nosso sítio da Internet www.brennenstuhl.com.
CKasutusjuhend
Akuga LED-käsilamp PL 200 AC
OHUTUSJUHISED
Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi.
Ärge kasutage valgustit, kui see on kahjustatud – eluohtlik!
Pöörduge sellisel juhul elektrispetsialisti poole või
märgitud hooldustöökoja aadressil.
Ärge vaadake otse valgusesse.
Ärge seadet kunagi avage.
Ärge kasutage töövalgustit plahvatusohtlikus keskkonnas
– eluohtlik!
Kasutage akude laadimiseks ainult kontrollitud
USB-vooluallikat.
KASUTUSELEVÕTMINE
Enne esmast kasutuselevõttu tühjendage aku täielikult
ja laadige see uuesti.
Eesmine lüliti: valgustusrežiimi järjestus
100% – 40% – 10% – punane – vilkuv punane – väljas.
Laadimise ajal ei saa valgustit kasutada.
Pikema mittekasutamise korral laadige akut iga 3 kuu tagant.
JUHTELEMENTIDE ÜLEVAADE
Sisse/välja lüliti
LED-lamp ees
USB C laadimispesa koos katteklapiga
Laadimisnäidik – lülitis
Magnet
Klamber
USB-laadimisjuhe/USB C
LAADIMINE
Laadige akut ainult USB-laadimisjuhtme abil. Kasutage
ainult testitud USB-toiteallikat (nt laadimisseade, arvuti)
maksimaalselt 5 V väljundpingega:
Ühendus: USB-toiteallikas - USB-laadimiskaabel -
Laadimispesa .
Laadimisnäidik vilgub laadimise ajal; kui aku on täielikult
laetud, põleb see püsivalt.
TEHNILISED ANDMED
LED: COB
Aku:
sisseehitatud, Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
USB-laadimissisend: USB C 5 V DC, sisemine,
piiratud võimsusele 500 mA
Laadimise kestus: ~2 h
Kaitseklass: IP 20
Temperatuuri vahemik: -10 °C +40 °C
Vastab ELi seadustele:
Ärge visake elektriseadmeid, patareisid ja
akusid olmeprügi hulka!
Vanad elektri- ja elektroonikaseadmed ning
patareid ja akud on ohtlikud jäätmed, mis tuleb eraldi
koguda ja keskkonnale ohutult ringlusse suunata.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Vastavusdeklaratsioon on tootjal.
Lisainfot leiate jaotisest Hooldus/KKK meie kodulehel
www.brennenstuhl.com.
RNávod na používanie
LED akumulátoro ručné
svietidlo
PL 200 AC
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prečítajte si pred použitím presne tento návod na
používanie.
Nepoužívať lampu pri poškodení – riziko ohrozenia života!
Obráťte sa potom na kvalifikovaného elektrikára alebo
uvedenú servisnú adresu.
Nehľaďte priamo do svetla.
Neotvárajte nikdy prístroj.
Nepoužívať pracovnú lampu v prostredí ohrozenom
výbuchom – riziko ohrozenia života!
Používajte na nabíjanie akumulátora iba testovaný zdroj
prúdu USB.
SPUSTENIE DO PREDZKY
Pred prvým použitím raz kompletne vybiť a opäť nabiť
akumulátor.
Prepínač vpredu: sekvencia svetla:
100% - 40% - 10% - červená - červené blikanie - vyp.
Lampa sa nesmie počas nabíjania používať.
Pri dlhšom nepoužívaní nabíjať akumulátor každé
3 mesiace.
PREHĽAD OBSLUŽCH DIELOV
Vypínač Zap/Vyp
LED v prednej časti
Nabíjacia zásuvka USB C s krytom
Indikátor nabíjania – v prepínači
Magnet
Svorka
USB nabíjací kábel/USB C
NABÍJANIE
Nabíjajte svoj akumulátor iba cez USB nabíjací kábel.
Používajte iba testovaný zdroj prúdu USB (napr. nabíjačku,
počítač) s maximálnym výstupným napätím 5 V:
Spojenie:
USB zdroj - USB nabíjací kábel - nabíjacia zásuvka .
Počas nabíjania bliká indikátor nabíjania, svieti nepretržite,
ak je akumulátor úplne nabi.
TECHNICKÉ ÚDAJE
LED: COB
Akumulátor: integrovaná, Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
USB nabíjací vstup: USB C 5 V DC,
interne obmedzené na 500 mA
Doba nabíjania: ~2 h
Druh ochrany: IP 20
Teplotný rozsah: -10 °C +40 °C
EU-konformné:
Neodhadzujte elektrické pstroje, batérie a
akumulátory do domového odpadu!
Staré elektrické a elektronické prístroje a tiež batérie
a akumulátory sú zvláštnym odpadom, ktorý sa musí
zhromaždiť separátne a odviesť na ekologickú recykláciu.
PREHLÁSENIE O ZHODE
Prehlásenie o zhode je uložené u výrobcu.
Pre ďalšie informácie vám odporúčame oblasť Servis/FAQ
na našej domovskej stránke www.brennenstuhl.com.
QNavodila za uporabo
LED ročna baterijska svetilka PL 200 AC
VARNOSTNI NAPOTKI
Pred uporabo natančno preberite navodila za uporabo.
Poškodovane svetilke ne uporabljajte – smrtna nevarnost.
V tem primeru se obrnite na električarja ali na naveden
naslov za servis.
Ne glejte neposredno v svetlobo.
Naprave nikoli ne odpirajte.
Delovne svetilke ne uporabljajte v okolju, kjer obstaja
tveganje za eksplozijo – smrtna nevarnost!
Za polnjenje akumulatorjev uporabljajte samo preverjen
vir toka USB.
PRVA UPORABA
Pred prvo uporabo baterijo enkrat popolnoma izpraznite
in ponovno napolnite.
Stikalo spredaj: zaporedje svetenja:
100% - 40% - 10% - rdeče - rdeče utripanje - izklop.
Med polnjenjem svetilke ni mogoče uporabljati.
Ob daljši neuporabi baterijo napolnite vsake 3 mesece.
PREGLED UPRAVLJALNIH ELEMENTOV
Stikalo vklop/izklop
LED spredaj
Vtičnica za polnjenje USB C s pokrovom
Prikaz polnosti - v stikalu
Magnet
Sponka
USB kabel za polnjenje/USB C
POLNJENJE
Vaše baterije polnite izključno z USB polnilnim kablom.
Uporabljajte izključno preverjen vir napajanja USB
(npr. polnilno napravo, računalnik) z maksimalno 5 V
izhodne napetosti.
Povezava:
Vir USB – USB kabel za polnjenje – polnilna doza .
Med polnjenjem utripa prikaz polnosti, svetilka
neprekinjeno sveti, če je baterija v celoti napolnjena.
TEHNIČNI PODATKI
LED: COB
Akumulator: vgrajena, Li-Pol 3,7 V/450 m Ah
USB polnilni vhod: USB C 5 V DC,
interno omejeno na 500 mA
Trajanje polnjenja: ~2 h
Vrsta zaščite: IP 20
Temperaturno območje: -10 °C +40 °C
Skladno z EU:
Električnih naprav, baterij in akumulatorjev
ne odlagajte kot gospodinjske odpadke!
Stare električne in elektronske naprave, baterije in
akumulatorji so posebni odpadki in jih je treba ločeno
zbirati in reciklirati na okolju prijazen način.
IZJAVA O USTREZNOSTI
Izjava o ustreznosti je hranjena pri proizvajalcu.
Za več informacij priporočamo ogled območja storitev in
pogosto zastavljenih vprašanj na naši spletni strani
www.brennenstuhl.com.
KNaudojimo instrukcija
Akumuliatorinis LED rankinis
žibintas PL 200 AC
SAUGOS NUORODOS
Prieš naudodami tiksliai perskaitykite naudojimo instrukciją.
Nenaudokite šviestuvo, jei yra pažeidimų – pavojus gyvybei.
Tuomet kreipkitės į elektriką arba nurodytu paslaugų
teikėjo adresu.
Nežiūrėkite tiesiai į šviesą.
Niekada neatidarinėkite prietaiso.
Darbinio šviestuvo nenaudokite potencialiai sprogioje
aplinkoje – pavojus gyvybei!
Akumuliatorių įkrovimui naudokite tik patikrintą USB
elektros srovės šaltinį.
NAUDOJIMO PRADŽIA
Prieš pradedant naudoti pirmą kartą, akumuliatorių reikia
visiškai iškrauti ir vėl įkrauti.
Jungiklis priekyje: švietimo seka:
100% - 40% - 10% - raudona - mirksi raudonai - išjungta.
Šviestuvas įkraunant negali būti naudojamas.
Jei nenaudojate ilgą laiką, įkraukite akumuliatorių kas
3 mėnesius.
VALDYMO DALIŲ AVALGA
Įjungimo/išjungimo jungiklis
Priekinis LED
Įkrovimo lizdas USB C su dangteliu
Įkrovimo indikatorius jungiklyje
Magnetas
Apkaba
USB įkrovimo laidas/USB C
ĮKROVIMAS
Bateriją įkraukite naudodami tik pridedamą USB įkrovimo
laidą. Naudokite tik patikrintą USB maitinimo šaltinį
(pvz., įkroviklį, kompiuterį), kurio išėjimo įtampa neviršija 5 V:
Sujungimas:
USB šaltinis – USB įkrovimo kabelis – įkrovimo lizdas .
Įkrovimo metu įkrovimo indikatorius mirksi, pilnai įkrovus
akumuliatorius indikatorius šviečia pastoviai.
TECHNINIAI DUOMENYS
LED: COB
Akumuliatorius: integruotas ličio polimerų
akumuliatorius, 3,7 V/450 m Ah
USB įkrovimo įvestis: USB C 5 V DC,
vidinis apribojimas iki 500 mA
Įkrovimo trukmė: ~2 h
Apsaugos laipsnis: IP 20
Temperatūros diapazonas: -10 °C +40 °C
Atitinka ES reikalavimus:
Elektros prietai, baterijų ir akumuliatorių
nešalinkite su buitinėmis atliekomis!
Elektros ir elektroninės įrangos atliekos bei baterijos
ir akumuliatoriai yra specialiosios atliekos, ir jas privaloma
surinkti atskirai ir atiduoti ekologiškai perdirbti.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Atitikties deklaraciją saugo gamintojas.
l išsamesnės informacijos rekomenduojame aptarnavimo/
DUK sritį mūsų svetainėje www.brennenstuhl.com.
LLietošanas instrukcija
LED rokas lukturis ar
akumulatoru PL 200 AC
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju.
Nelietojiet lampu, ja konstatēti bojājumi – apdraud dzīvību.
Bojājumu gadījumā vērsieties pie kvalificēta elektriķa
vai norādītajā servisa adresē.
Neskatieties tieši gaismā.
Nekad neatveriet ierīci.
Nelietojiet darba lampu sprādzienbīstamā vidē –
apdraud dzīvību!
Akumulatoru uzlādēšanai izmantojiet tikai pārbaudītu
USB strāvas avotu.
EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA
Pirms pirmreizējās lietošanas akumulatoru pilnīgi
izlādējiet un pēc tam uzlādējiet pilnu.
Slēdzis priekšpusē: gaismas režīmu secība:
100% – 40% – 10% – sarkans – sarkani mirgojošs.
Uzlādes laikā lampu nevar izmantot.
Ja lampa ilgstoši netiek lietota, akumulators jāuzlādē ik
pēc 3 mēnešiem.
VADĪBAS BLOKA APSKATS
Ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzis
LED elements priekšpusē
USB C lādēšanas ligzda ar vāciņu
Lādēšanas indikators– slēdzī
Magnēts
Fiksators
USBdētāja vads/USB C
UZLĀDĒŠANA
Uzlādējiet akumulatoru, izmantojot vienīgi USB lādētāja
vadu. Izmantojiet tikai pārbaudītu USB strāvas avotu (piem.,
lādētāju datoru) ar maksimālo 5 V izejas spriegumu.
Savienojums:
USB avots USB lādētāja vads – lādēšanas ligzda .
Lādēšanas laikā uzlādes indikators mirgo; kad akumulators
ir pilnībā uzlādēts, tas deg nepārtraukti.
TEHNISKIE DATI
LED elements: COB
Akumulators: Iebūvēts litija polimēru
3,7V/450mAh akumulators
USB uzlādes ieeja: USB C 5V līdzstrāvas ligzda, ar
iekšēju ierobežojumu līdz 500mA
Uzlādēšanas laiks: ~2 h
Aizsardzības veids: IP 20
Temperatūras intervāls: -10 °C +40 °C
Atbilstošs ES prasībām:
Neizmetiet elektroierīces, baterijas un
akumulatorus sadves atkritumos!
Nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas,
kā arī baterijas un akumulatori ir bīstamie atkritumi.
Tie ir jāsavāc atsevišķi un jānodod pārstrādei videi
draudzīgā veidā.
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Atbilstības deklarācija atrodas pie ražotāja glabāšanā.
Plašāku informāciju ieteicams iegūt sadaļā „Service/FAQ’s”
mūsu mājaslapā www.brennenstuhl.com.
0534212/1523
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
Brennenstuhl UK Ltd.
No 1 Royal Exchange · London EC3V 3DG, UK
www.brennenstuhl.com
085019 LED Akku Handleuchte PL 200 AC.qxp_085019 BA_LED Akku Handleuchte PL 200 AC 0534212 13.04.23 16:24 Seite 2


Produktspezifikationen

Marke: Brennenstuhl
Kategorie: Taschenlampe
Modell: PL 200 AC

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Brennenstuhl PL 200 AC benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Taschenlampe Brennenstuhl

Bedienungsanleitung Taschenlampe

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-