Hikvision DS-PDPG12P-EG2 Bedienungsanleitung
Hikvision
Bewegungsmelder
DS-PDPG12P-EG2
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hikvision DS-PDPG12P-EG2 (6 Seiten) in der Kategorie Bewegungsmelder. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/6
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
E N G L I S H
1
2
34
Specication
Appearance
1. Lens 2. Pet Mask 3. LED Light Pipe
a. Tamper Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
b. PIR Alarm Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
c. BG Alarm Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Note: The resistor must be connected in series with one end of the
detector.
a.Normally Closed
b. Single End of Line Wiring
c. Double End of Line Wiring:
Powering On
The 12 m Lens
1
Installation
Wired PIR-Glass Break Detector
DS-PDPG12P-EG2
User Manual
1 2 3 4 7
8
4. Lens Holder
5. Pick Up PCBA 6. Slider 7. Main PCBA
AUTO
PET
LED ON
LED OFF
1
7
9
10
11
1K, 2K2,
4K7, 5K6
4
1K, 2K2,
4K7, 5K6, 6K8
8
1K, 2K2,
4K7, 5K6, 6K8
5
6
3
LINK PIR&TAMPER
LINK BG&TAMPER
UN-LINK
2
0 to 8 m
7The Main Printed Circuit Board Assembly (PCBA)
1. PIR Sensor 2. BG Potentionmeter 3. PIR Sensitivity Settings
5. PIR Alarm Resistor Pin
6. Microphone
9. Tamper Spring
Alarm: (Blue)
4. Tamper Resistor Pin
45.5 mm
103.8 mm
85.9°
Detection Range
52 zones
4 planes
2.4m
8m
10m
1m
2m
6m
4m
12m
8m 10m1m 2m 4m 6m 12m
This PIR detector is approved at 1.8 m ~ 2.4 m mounted.
Recommended mounting height: 2.2 m.
8m 10m1m 2m 4m 6m 12m
1 2
=
=
a1
b
4K7
2K2
1K
5K6
BG ALARMPIR ALARM +-
EOLEOL
TAMPER
EOL
2.2K
RT
4K7
2K2
1K
5K6
6K8
PIR
BG ALARMPIR ALARM +-
EOLEOL
TAMPER
EOL
2.2K
BG ALARMPIR ALARM +-
EOLEOL
TAMPER
EOL
2.2K
4K7
2K2
1K
5K6
6K8
BG
=
=
a2
4K7
2K2
1K
5K6
BG ALARMPIR ALARM +-
EOLEOL
TAMPER
EOL
RT
c
2.2K
LINK PIR&TAMPER
LINK BG&TAMPER
NOT READY READY
BG ALARMPIR ALARM +-
EOLEOL
TAMPER
EOL
RT BGPIR
LINK HEADER
BG ALARMPIR ALARM +-
EOLEOL
TAMPER
EOL
4K7
2K2
1K
5K6
6K8
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
6K8
ZONE2COM ZONE1COM
+ -
ZONE3COM
2.2k
2.2k
2.2k
RT
PIR BG
A
Screw Model: PA_3.5 ×25 (4 screws)
A. Wall Mounting B. Bracket Mounting (optional)
4a. Ceiling Bracket Mounting 4b. Wall Bracket Mounting
5. Knock out the hole,and adjust slider direction.
Resistor Wiring
Connection Type
Method 1: Use the jumper to select EOL (End of Line) resistance on
TAMPER/ALARM pins.
Method 2: Add the resistor to TAMPER/ALARM wiring ports.
Note: If EOL wiring is not used, leave the jumpers OFF. Do not force the
jumper if it is not matched the pin. Method 1 & 2 should not be used on the
ALARM/TAMPER at the same time.
2
3
5
6
76ab1 b2
c1 c2
7
UD23756B-E
65.7 mm
5 6
8. Screw
7. Terminal
B
3 4
34a 4b
BG ALARMPIR ALARM +-
EOLEOL
TAMPER
EOL
4K7
2K2
1K
5K6
6K8
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
6K8
ZONE2COM ZONE1COM
+ -
ZONE3COM
RT
PIR BG
BG ALARMPIR ALARM +-
EOLEOL
TAMPER
EOL
4K7
2K2
1K
5K6
6K8
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
6K8
ZONE2COM ZONE1COM
+ -
ZONE3COM
RT
PIR BG
BG ALARMPIR ALARM +-
EOLEOL
TAMPER
EOL
4K7
2K2
1K
5K6
6K8
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
6K8
ZONE2COM ZONE1COM
+ -
ZONE3COM
RT
PIR BG
2.2k
8. BG Alarm Resistor Pin
10. LED ON/OFF 11. Link Settings
5
Relay Status
4
Normal PIR Intrusion/Fault BG Intrusion/Fault Tamper
PIR Alarm Relay Close Open Close Close
BG Alarm Relay Close Close Open Close
Tamper Relay Close Close Close Open
5
PIR Triggered: (Green) BG Triggered: (Red)
Fault: PIR: (Green) BG: (Red) BG&PIR: (Orange)
2.2k 2.2k
BG ALARMPIR ALARM +-
EOLEOL
TAMPER
EOL
4K7
2K2
1K
5K6
6K8
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
6K8
ZONE2COM ZONE1COM
+ -
ZONE3COM
RT
PIR BG
2.2k
LINK PIR&TAMPER
LINK PIR&TAMPER
LINK BG&TAMPER
LINK BG&TAMPER
EN 50131-2-2:2017
EN 50131-2-7-1+A1+A2
Security Grade 2, Environment Class II
Certified by TÜV Rheinland
• Please use the power adapter complianting with LPS. The recommended power adapter is made by
Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
• Please use the power supplies comply with the requirements of EN 50131-6 at the appropriate grade
and environmental class.
• Not to obscure partially or completely the detector's field of view with large objects such as furniture,
curtains, blinds, etc.
• Make sure that any curtains, plants, furniture, or other objects do not overcover the microphone
opening.
• If there are curtains on the window, place the detector between them and the window, for instance, at
the window side jamb. Otherwise, curtains can mute the glass break sound, and the detector will not be
triggered.
• Before installing the detector, make sure that you have select the optimal location that follows the
guidelines of this manual:
– Avoid mounting the detector on the same wall as the protected glass.
– Avoid mounting the detector in rooms with noisy equipment (air compressors, power tools, bells, etc.)
– Avoid mounting the detector in humid rooms (bathroom, etc.)
– Avoid mounting the detector on the wall with strong vibration.
Detection Range 12 m, 85.9°
Detectable Speed 0.3 to 2 m/s
Pet Immunity 30 Kg
PIR Sensitivity Auto,Pet
White Light Filter 6500lux
Glass Break Range 8m
Glass Type Float, Coated, Tempered, Laminated,
Sealed Insulating, Wired
Digital Temperature
Compensation Support
Creep Zone Protection Support
Digital Processing Support
Sealed Optics Support
Tamper Protection Front
LED Indicator Green(PIR),Red(BG),Blue(alarm)
Power Supply 9 to 16 VDC (standard: 12 VDC)
Power Consumption 36 mA
Operation Temperature -10 °C to 55 °C (14 °F to 131 °F)
Storage Temperature -20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F)
Operation Humidity 10% to 90%
Dimension(W×H×D) 65.5 mm × 103 mm × 48.5 mm
Weight 98.5 g
Mounting Height 1.8 to 2.4 m
Mounting Method Wall
Application Scenario Indoor
Bracket Optional Wall & Ceiling Accessory
Glass thickness 3 mm to 6.4 mm
Glass Size 0.3 m × 0.3 m to 3 m × 3 m
F R A N Ç A I S
Spécication
1Apparence
1. Objectif 2. Cache de protection contre les animaux
3. Conducteur de lumière LED 4. Porte-objectif 5. PCBA de détection
6. Curseur 7. PCBA principal 8. Vis
Assemblage de carte de circuit imprimé principal (PCBA)
1. Capteur PIR 2. Potentiomètre BG 3. Paramètres de sensibilité PIR
4. Broche de résistance antisabotage 5. Broche de résistance d’alarme PIR
6. Microphone 7. Borne 8. Broche de résistance d’alarme BG
9. Ressort antisabotage 10. LED ALLUMÉE/ÉTEINTE
11. Paramètres d’association
Objectif de 12 m
Installation
7
Alarme:
Modèle de vis : PA_3.5 × 25 (4 vis)
A. Montage mural B. Montage sur support (en option)
4a. Montage sur support pour plafond 4b. Montage sur support mural
5. Percez le trou et ajustez la direction du curseur.
Câblage des résistances
Type de connexion
Méthode 1 : utilisez le cavalier pour sélectionner la résistance d’extrémité
de ligne (EOL) sur les broches ANTISABOTAGE/ALARME.
Méthode 2 : ajoutez la résistance aux ports de câblage
ANTISABOTAGE/ALARME.
Remarque : si vous n’utilisez pas de câblage EOL, les cavaliers doivent
rester désactivés. Ne forcez pas sur le cavalier s’il n’est pas adapté à la
broche. Les méthodes 1 et 2 ne doivent pas être utilisées en même temps
sur l’ALARME/ANTISABOTAGE.
a. Résistance antisabotage : 1K, 2K2, 4K7, 5K6
b. Résistance d’alarme PIR : 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
c. Résistance d’alarme BG : 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
2
3
5
6
7
État du relais
4
Normale Intrusion PIR/Anomalie Intrusion BG/Anomalie Antisabotage
Relais d’alarme PIR Fermer Ouvert Fermer Fermer
Relais d’alarme BG Fermer Fermer Ouvert Fermer
Relais antisabotage Fermer Fermer Fermer Ouvert
PIR déclenché : BG déclenché :
Panne : PIR : BG : BG et PIR :
Veuillez utiliser l’adaptateur secteur conforme à LPS. L’adaptateur secteur
recommandé est fabriqué par Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Plage de détection 12 m, 85,9°
Vitesse détectable 0,3 à 2 m/s
Filtre à animaux de compagnie 30 kg
Sensibilité PIR Auto, Animaux
Filtre de lumière blanche 6 500 lux
Portée de bris de glace 8 m
Protection de zone au ras du mur Pris en charge
Traitement numérique Pris en charge
Optiques scellées Pris en charge
Protection antisabotage Vue de face
Indicateur LED Vert (PIR), rouge (BG), bleu (alarme)
Alimentation électrique 9 à 16 V CC (standard : 12 V CC)
Consommation d’énergie 36 mA
Température de fonctionnement De -10 °C à 55 °C
Température de stockage De -20 °C à 60 °C
Humidité de fonctionnement 10 à 90 %
Dimensions (L × H × P) 65,5 × 103 × 48,5 mm
Poids 98,5 g
Hauteur de montage 1,8 à 2,4 m
Méthode d’installation Mur
Scénario d’application À l’intérieur
Support Accessoire mural et plafond facultatif
Type de verre Flotté, Métallisé, Trempé, Feuilleté, Isolant
scellé, Armé
Compensation numérique de la
température Pris en charge
Épaisseur de verre 3 mm à 6,4 mm
Dimensions de la vitre 0,3 m × 0,3 m à 3 m × 3 m
a. Normalement fermé
Remarque : la résistance doit être connectée en série à une des extrémités
du détecteur.
a. normalement fermé
b. Câblage d’une extrémité de ligne simple
c. Câblage d’une double extrémité de ligne :
Mise sous tension
D E U T S C H
Spezifikation
1Aufbau
1. Objektiv 2. Haustier-Maske 3. LED-Lichtrohr 4. Objektivhalter
5. Aufnahme-PCBA 6. Schieber 7. Haupt-PCBA 8. Schraube
Gedruckte Hauptplatine (PCBA)
1. PIR-Sensor 2. BG-Potentiometer 3. PIR-Empfindlichkeitseinstellungen
4. Sabotage-Widerstandskontaktstift 5. PIR-Alarm-Widerstandskontaktstift
6. Mikrofon 7. Anschlussklemme 8. BG-Alarm-Widerstandskontaktstift
9. Sabotage-Feder 10. LED AN/AUS 11. Verbindungseinstellungen
a. Normal geschlossen
Hinweis: Der Widerstand muss mit einem Kontakt des Melders in Reihe
geschaltet werden.
a. Normal geschlossen
b. Einzel-Leitungsabschlussverdrahtung
c. Doppel-Leitungsabschlussverdrahtung:
Einschalten
Das 12-m-Objektiv
Installation
7
Alarm:
Schraubenausführung: PA_3,5 × 25 (4 Schrauben)
A. Wandmontage B. Halterungsmontage (optional)
4a. Deckenhalterungsmontage 4b. Wandhalterungsmontage
5. Drücken Sie die Abdeckung der Öffnung heraus und stellen Sie die
Schieberrichtung ein.
Widerstandsverdrahtung
Anschlussart
Methode 1: Verwenden Sie die Steckbrücke, um
Leitungsabschluss-Widerstand (EOL) an SABOTAGE/ALARM-Kontaktstiften
zu wählen.
Methode 2: Schließen Sie den Widerstand an den
SABOTAGE/ALARM-Verdrahtungsanschlüssen an.
Hinweis: Verwenden Sie KEINE Steckbrücken, wenn EOL-Verdrahtung nicht
genutzt wird. Die Steckbrücke darf nicht gewaltsam aufgesteckt werden,
wenn sie nicht auf den Kontaktstift passt. Methode 1 und 2 dürfen nicht
gleichzeitig auf den ALARM/SABOTAGE-Stiftleisten verwendet werden.
a. Sabotagewiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
b. PIR-Alarmwiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
c. BG-Alarmwiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
2
3
5
6
7
Relaisstatus
4
Normal PIR-Einbruch/-Fehler BG-Einbruch/-Fehler Sabotage
PIR-Alarmrelais Schließen Open Schließen Schließen
BG-Alarmrelais Schließen Schließen Open Schließen
Sabotagerelais Schließen Schließen Schließen Open
PIR-Auslösung: BG-Auslösung:
Fehler: PIR: BG: BG und PIR:
Verwenden Sie das mit LPS konforme Netzteil. Das empfohlene Netzteil wird von
Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd. hergestellt.
Erkennungsbereich 12 m, 85,9 Zoll
Erfassungsgeschwindigkeit 0,3 bis 2 m/s
Haustier-Unterdrückung 30 kg
PIR-Empfindlichkeit Auto, Haustier
Weißlichtfilter 6500 Lux
Glasbruchreichweite 8 m
Kriechzonenschutz Unterstützt
Digitale Verarbeitung Unterstützt
Versiegelte Optik Unterstützt
Sabotageschutz Vorne
LED-Anzeige Grün (PIR), Rot (Glasbruch), Blau (Alarm)
Spannungsversorgung 9 bis 16 V DC (Standard: 12 V DC)
Stromverbrauch 36 mA
Betriebstemperatur -10 °C bis 55 °C
Lagertemperatur -20 °C bis 60 °C
Betriebsfeuchtigkeit 10 % bis 90 %
Abmessungen (B × H × T) 65,5 mm × 103 mm × 48,5 mm
Gewicht 98,5 g
Befestigungshöhe 1,8 bis 2,4 m
Montageort Wand
Anwendungsszenario Innen
Halterung Optionales Zubehör für Wand- und
Deckenmontage
Glasart Flachglas, beschichtetes Glas, Hartglas,
Verbundglas, versiegeltes Isolierglas,
Drahtglas
Digitale
Temperaturkompensation Unterstützt
Glasdicke 3 mm bis 6,4 mm
Glasgröße 0,3 m × 0,3 m bis 3 m × 3 m
E S P A Ñ O L
Especificaciones
1Apariencia
1. Lente 2. Máscara para mascotas 3. Tubo de la luz led 4. Soporte de la lente
5. Circuito impreso del sensor 6. Deslizador 7. Placa base 8. Tornillo
La placa base (PCBA)
1. Sensor PIR 2. Potenciómetro de RV 3. Ajustes de sensibilidad del IR pasivo
4. Pin de la resistencia antisabotaje 5. Pin de la resistencia de la alarma PIR
6. Micrófono 7. Terminal 8. Pin de la resistencia de la alarma de RV
9. Resorte antisabotaje 10. Activación/Desactivación del led
11. Configuración del enlace
La lente de 12 m
Instalación
7
Alarma:
Modelo de tornillo: PA_3,5×25 (4 tornillos)
A. Montaje en la pared B. Montaje sobre soporte (opcional)
4a. Montaje sobre soporte en el techo 4b. Montaje sobre soporte en la pared
5. Abra el agujero y ajuste la dirección del dispositivo deslizante.
Cableado de la resistencia
Tipo de conexión
Método 1: Utilice el puente para seleccionar la resistencia de fin de línea
(EOL) en los pines antimanipulación/alarma.
Método 2: Añada la resistencia a los puertos del cableado
antimanipulación/alarma.
Nota: Si no usa un cableado de fin de línea (EOL), deje los puentes
desconectados. No fuerce las resistencias si no coinciden con los pines. No
utilice el método 1 ni el método 2 con respecto a ALARMA/MANIPULACIÓN
al mismo tiempo.
a. Resistencia antimanipulación: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
b. Resistencia de la alarma del PIR: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
c. Resistencia de la alarma de RV: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
2
3
5
6
7
Estado del relé
4
Normal Intrusión de PIR/Fallo Intrusión de RV/Fallo Sabotaje
Relé de alarma PIR Cerrar Abierto Cerrar Cerrar
Relé de alarma de
Rotura de vidrio (RV) Cerrar Cerrar Abierto Cerrar
Relé antimanipulación Cerrar Cerrar Cerrar Abierto
IR pasivo activado: RV activado:
Fallo: PIR: RV: RV y PIR:
Use un adaptador de corriente que cumpla con la normativa de Fuentes de
Alimentación de Baja Potencia. El adaptador eléctrico recomendado es el fabricado
por Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Alcance de detección 12 m, 85,9°
Velocidad detectable 0,3 a 2 m/s
Inmunidad a las mascotas 30 Kg
Sensibilidad del PIR Automático, Mascota
Filtro de luz blanca 6500 lux
Distancia de rotura del vidrio 8 m
Protección de zona de ángulo cero Soporte
Procesamiento digital Soporte
Óptica sellada Soporte
Protección antimanipulación Frontal
Piloto led Verde (PIR), rojo (rotura de vidrio), azul (alarma)
Fuente de alimentación 9 a 16 VCC (estándar: 12 VCC)
Consumo de energía 36 mA
Temperatura de funcionamiento -10 °C hasta 55 °C
Temperatura de almacenamiento -20 °C hasta 60 °C
Humedad de funcionamiento 10 % a 90 %
Dimensiones (An × Al × F) 65,5 mm× 103 mm × 48,5 mm
Peso 98,5 g
Altura de montaje Entre 1,8 y 2,4 m
Método de montaje Pared.
Escenarios de aplicación En interiores
Soporte Accesorio opcional para pared y techo
Tipo de vidrio Flotado, recubierto, templado, laminado,
aislamiento sellado y armado
Compensación de temperatura
digital Soporte
a. Normalmente cerrado
Nota: La resistencia se debe conectar en serie con uno de los extremos del
detector.
a. Normalmente cerrado
b. Cableado de fin línea simple
c. Cableado de doble fin de línea:
Encendiéndose
Grosor de cristal De 3 mm a 6,4 mm
Tamaño del vidrio De 0,3 m × 0,3 m a 3 m × 3 m
I T A L I A N O
Specifiche
1Aspetto
1. Obiettivo 2. Mascheramento animali 3. Illuminazione tubolare a LED
4. Porta obiettivo 5. Rilevamento PCBA 6. Cursore 7. PCBA principale 8. Vite
Gruppo circuito stampato principale (PCBA)
1. Sensore PIR 2. Potenziometro BG 3. Impostazioni sensibilità PIR
4. Perno resistore di manomissione 5. Perno resistore di allarme PIR
6. Microfono 7. Morsettiera 8. Perno resistore di allarme BG
9. Molla antimanomissione 10 LED ACCESO/SPENTO
11. Impostazioni collegamento
a. Normalmente chiuso
Nota: Il resistore deve essere collegato in serie con un terminale del
rilevatore.
a. Normalmente chiuso
b. Cablaggio di fine linea singolo
c. Cablaggio di fine linea doppio:
Accensione
Lente da 12 m
Installazione
7
Allarme:
Tipo di vite: PA_3.5 ×25 (4 viti)
A. Montaggio a parete B. Montaggio staffa (opzionale)
4a. Montaggio staffa a soffitto 4b Montaggio con staffa a parete
5. Rimuovere la copertura sul foro e regolare la direzione del cursore.
Cablaggio della resistenza
Tipo di collegamento
Metodo 1: Utilizzare il ponticello per selezionare la resistenza di fine linea
(EOL) sui perni MANOMISSIONE/ALLARME.
Metodo 2: Aggiungere la resistenza alle porte di cablaggio
MANOMISSIONE/ALLARME.
Nota: se non si utilizza il cablaggio EOL, lasciare i ponticelli DISINSERITI.
Non forzare i ponticelli se non si trovano in corrispondenza dei perni. Il
primo e il secondo metodo non devono essere utilizzati
contemporaneamente.
a. Resistenza antimanomissione: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
b. Resistenza allarme PIR: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
c. Resistenza allarme BG: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
2
3
5
6
7
Stato relè
4
Normale Intrusione/guasto PIR Intrusione/guasto BG Manomissione
Relè di allarme PIR Chiudi Aperto Chiudi Chiudi
Relè di allarme BG Chiudi Chiudi Aperto Chiudi
Relè di manomissione Chiudi Chiudi Chiudi Aperto
PIR attivato: BG attivato:
Guasto: PIR: BG: BG e PIR:
Utilizzare l’alimentatore conforme aLPS. L'alimentatore consigliato è prodotto da
Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Campo di rilevamento 12 m, 85,9°
Velocità rilevabile 0,3-2 m/s
Immunità animali domestici 30 Kg
Sensibilità PIR Auto, Animale domestico
Filtro luce bianca 6500 lux
Intervallo di rottura del vetro 8 m
Protezione zona antistrisciamento Supporto
Elaborazione digitale Supporto
Componenti ottici sigillati Supporto
Protezione antimanomissione Parte anteriore
Indicatore LED Verde (PIR), arancione (BG), blu (allarme)
Alimentazione 9-16 VCC (standard: 12 VCC)
Assorbimento 36 mA
Temperatura operativa Da -10 °C a 55 °C
Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a60 °C
Umidità operativa Da 10% a 90%
Dimensioni (L×A×P) 65,5 mm × 103 mm × 48,5 mm
Peso 98,5 g
Altezza di montaggio Da 1,8 a 2,4 m.
Metodo di installazione Parete
Scenario dell'applicazione Interno
Staffa Accessorio da parete e soffitto opzionale
Tipo di vetro Piano, rivestito, temperato, stratificato, isolante
sigillato, retinato
Compensazione digitale della
temperatura Supporto
Spessore del vetro da 3 a 6,4 mm
Dimensioni del vetro da 0,3 × 0,3 m a 3 × 3 m
P O R T U G U Ê S
Especicação
1Apresentação
1. Lente 2. Máscara de animais 3. Tubo de luz de LED 4. Suporte da lente
5. Captura PCBA 6. Barra 7. PCBA principal 8. Parafusos
Montagem de placa de circuito impresso principal (PCBA)
1. Sensor PIR 2. Potênciometro BG 3. Configurações de sensibilidade PIR
4. Pino do resistor de violação 5. Pino do resistor de alarme PIR
6. Microfone 7. Terminal 8. Pino do resistor de alarme BG
9. Mola antiviolação 10. LED LIG/DESLIG 11. Configurações do link
a. Normalmente fechada
Observação: o resistor deve ser conectado em série com uma extremidade
do detector.
a. Normalmente fechado
b. Fiação de fim de linha único:
c. Fiação de fim de linha duplo:
Ligar
Lente de 12 m
Instalação
7
Alarme:
Modelo do parafuso: PA_3.5 × 25 (4 parafusos)
A. Montagem na parede B. Montagem com suporte (opcional)
4a. Montagem com suporte no teto 4b. Montagem com suporte na parede
5. Retire a tampa do furo e ajuste a direção da barra.
Conexão do resistor
Tipo de conexão
Método 1: use o jumper para selecionar a resistência EOL (fim de linha) nos
pinos VIOLAÇÃO/ALARME.
Método 2: adicione o resistor às portas de fiação VIOLAÇÃO/ALARME.
Observação: se a fiação EOL não for usada, deixe os jumpers desligados.
Não force o jumper se ele não corresponder ao pino. Os métodos 1 e 2 não
devem ser usados em ALARME/VIOLAÇÃO ao mesmo tempo.
a. Resistência de antiviolação: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
b. Resistência do alarme PIR: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
c. Resistência do alarme BG: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
2
3
5
6
7
Status do relé
4
Normal Intrusão/Falha PIR Intrusão/Falha BG Violação
Relé de alarme PIR Fechar Abrir Fechar Fechar
Relé de alarme BG Fechar Fechar Abrir Fechar
Tamper Relay Fechar Fechar Fechar Abrir
PIR ativado: BG ativado:
Falha: PIR: BG: BG e PIR:
Use um adaptador de energia compatível com LPS. O adaptador de energia
recomendado é fabricado pela Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Faixa de detecção 12 m, 85,9°
Velocidade detectável 0,3 a 2 m/s
Imunidade a animais de estimação 30 Kg
Sensibilidade PIR Automática, pet
Filtro de luz branca 6.500 lux
Faixa de quebra devidro 8 m
Proteção de zona de rastejamento Suporte
Processamento digital Suporte
Óptica selada Suporte
Proteção antiviolação Parte dianteira
Indicador LED Verde (PIR), vermelho (BG), azul (alarme)
Fonte de alimentação 9 a 16 VCC (padrão: 12 VCC)
Consumo de energia 36 mA
Temperatura de operação -10 °C a 55°C
Temperatura de armazenamento -20 °Ca 60 °C
Umidade de operação 10% a 90%
Dimensões (L x A x P) 65,5 mm× 103 mm × 48,5 mm
Peso 98.5 g
Altura de montagem De 1,8 a 2,4 m
Método de montagem Parede
Cenário de aplicação Interior
Suporte Acessório opcional de parede e teto
Tipo de vidro Flutuante, revestido, temperado,
laminado, insulado vedado, aramado
Compensação de temperatura
digital Suporte
Espessura do vidro 3 mm a 6,4 mm
Tamanho do vidro 0,3 m × 0,3 m a 3 m × 3 m
Р У С С К И Й
Технические характеристики
1Внешний вид
1. Объектив 2. Маска питомцев 3. Светодиодная трубка
4. Держатель линзы 5. Блок печатных плат распознавания 6. Ползунок
7. Основной блок печатных плат 8. Винт
Основной блок печатных плат
1. Пассивный ИК-датчик 2. Потенциометр датчика разбития стекла
3. Настройки чувствительности пассивного ИК-датчика
4. Контакт резистора взлома 5. Контакт резистора сигнализации для
пассивного ИК-датчика 6. Микрофон 7. Терминал
8. Контакт резистора сигнализации для датчика разбития стекла
9. Пружина противовзломной защиты 10. Светодиод ВКЛ./ВЫКЛ.
11. Настройки привязки
a. Нормально замкнуто
Примечание: Резистор подключается последовательно с датчиком.
a. Нормально замкнутый
b. Линия с одним концевым резистором
c. Линия с двумя концевым резисторами:
Включение
Объектив на 12 м
Установка
7
Сигнализация:
Модель на винтах: PA_3.5×25 (4 винта)
A. Настенное крепление B. Крепление на кронштейне (дополнительно)
4a. Потолочное крепление на кронштейне
4b. Настенное крепление на кронштейне
5. Сделайте отверстие и выберите отрегулируйте направление ползунка.
Разводка для подключения резистора
Тип соединения
Метод 1: используйте перемычку для выбора концевого резистора на
контактах ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА/СИГНАЛИЗАЦИЯ.
Метод 2: установите резистор на порты подключения ЗАЩИТА ОТ
ВЗЛОМА/СИГНАЛИЗАЦИЯ.
Примечание: Если резистор в конце линии не используется, отставьте
перемычки в положении ВЫКЛ. Не прилагайте чрезмерного усилия к
перемычке, если она не подходит к контакту. Способы 1 и 2 не должны
применяться в группе "СИГНАЛИЗАЦИЯ/ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА"
одновременно.
a. Сопротивление защиты от взлома: 1 кОм, 2,2 кОм, 4,7 кОм, 5,6 кОм
b. Сопротивление сигнализации пассивного ИК-датчика: 1 кОм, 2,2 кОм,
4,7 кОм, 5,6 кОм, 6,8 кОм
c. Сопротивление сигнализации для датчика разбития стекла: 1 кОм,
2,2 кОм, 4,7 кОм, 5,6 кОм, 6,8 кОм
2
3
5
6
7
Состояние реле
4
Нормальн
ый Вторжение/неисправност
ь пассивного ИК-датчика
Вторжение/неисправность
датчика разбития стекла Взлом
Реле сигнализации
пассивного ИК-датчика Замкнуто Открыто Замкнуто Замкнуто
Реле сигнализации для
датчика разбития стекла Замкнуто Замкнуто Открыто Замкнуто
Реле взлома Замкнуто Замкнуто Замкнуто Открыто
Срабатывание
инфракрасное: Срабатывание датчика
разбития стекла:
Неисправность:
Пассивный ИК-датчик:
Датчик разбития
стекла:
Датчик разбития стекла и
пассивный ИК-датчик:
Используйте адаптер питания, совместимый с источником питания
ограниченной мощности (LPS). Рекомендуемый адаптер питания изготовлен
компанией Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Диапазон обнаружения 12 м, 85,9°
Обнаруживаемая скорость От 0,3 до 2 м/с
Защита от срабатывания на
животных 30 кг
Чувствительность пассивного
ИК-датчика Автоматический, защита от срабатывания
на животных
Фильтр белого света 6500 лк
Диапазон разбития стекла 8 м
Защита зоны Поддержка
Цифровая обработка Поддержка
Герметичная оптика Поддержка
Защита от взлома Вид спереди
Светодиодный индикатор Зеленый (пассивный ИК-датчик работает),
красный (обнаружено разбитие стекла),
синий (сигнал тревоги)
Электропитание От 9 до 16 В пост. тока (стандартное
значение: 12 В пост. тока)
Потребляемая мощность 36 мА
Рабочая температура от -10 °C до 55 °C
Температура при хранении от -20 °C до 60 °C
Влажность в рабочем режиме 10–90%
Размеры (Ш × В × Г) 65,5 мм × 103 мм × 48,5мм
Вес 98,5 г
Установочная высота от 1,8 до 2,4 м
Способ монтажа Стена
Вариант применения Внутри помещения
Кронштейн Дополнительные принадлежности для
крепления на стене и потолке
Тип стекла термополированное, с покрытием, закаленн
ламинированное, герметично уплотненное,
армированное с проволочной сеткой
Цифровая компенсация
температуры Поддержка
Толщина стекла от 3 мм до 6,4 мм
Размеры стекла от 0,3 м × 0,3 до 3 м × 3 м
N E D E R L A N D S
Specicatie
1Verschijning
1. Lens 2. PET-masker 3. LED lichtbuis 4. Lenshouder
5. Neem PCBA op 6. Schuif 7. Hoofd-PCBA 8. Schroef
De belangrijkste printcircuit-plaatassemblage (PCBA)
1. PIR-sensor 2. BG-potentiometer 3. PIR-gevoeligheids-instellingen
4. Stopweerstand-pin 5. PIR-alarmweerstand-pin
6. Microfoon 7. Klem 8. BG-alarmweerstand-pin
9. Stopveer 10. LED AAN/UIT 11. Link-instellingen
a. Normaal gesloten
Opmerking: De weerstand moet verbonden zijn in series met een eind van
de detector.
a. Normaal gesloten
b. Enkeldradig einde van lijnbedrading
c. Dubbel einde van de lijnbedrading:
Inschakelen
De 12m lens
Installatie
7
Alarm:
Schroefmodel: PA_3,5×25 (4 schroeven)
A. Muurmontage B. Klemmontage (optioneel)
4a. Plafond klemmontage 4b. Muur klemmontage
5. Sla het gat uit en pas de schuifrichting aan.
Bedrading van weerstand
Verbindingstype
Methode 1: Gebruik de jumper om EOL (einde van de lijn) weerstand op
STOP/ALARM-pinnen te kiezen.
Methode 2: Voeg de weerstand toe aan STOP/ALARM-bedradingspoorten.
Opmerking: Als EOL-bedrading niet wordt gebruikt, laat u de jumpers uit.
Forceer de jumper niet als deze niet overeenkomt met de pin. Methode
1 & 2 mogen niet worden gebruikt op het ALARM/SABOTAGE tegelijkertijd.
a. Stopweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
b. PIR-alarmweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
c. BG-alarmweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
2
3
5
6
7
Relaisstatus
4
Normaal PIR-intrusie/fout BG-intrusie/fout Saboteren
PIR-alarmrelais Sluiten Openen Sluiten Sluiten
BG-alarmrelais Sluiten Sluiten Openen Sluiten
Stoprelais Sluiten Sluiten Sluiten Openen
PIR geactiveerd: BG uitgelokt
Storing: PIR: BG: BG&PIR:
Gebruik de stroomadapter die voldoet aan LPS. De aanbevolen stroomadapter is
gemaakt door Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Detectiebereik 12 m, 85,9°
Detecteerbare snelheid 0,3 tot 2 m/s
Ongevoeligheid voor huisdieren 30 kg
PIR-gevoeligheid Auto, Pet
Witlichtfilter 6500 lux
Glas breukbereik 8 m
Kruipzonebescherming Ondersteuning
Digitale verwerking Ondersteuning
Afgedichte optica Ondersteuning
Sabotagebescherming Voorzijde
Led-indicator Groen (PIR), rood (BG), blauw (alarm)
Stroomvoorziening 9 tot 16 VDC (standaard: 12 VDC)
Stroomverbruik 36 mA
Bedrijfstemperatuur -10°C tot 55°C
Opslagtemperatuur -20°C tot 60°C
Luchtvochtigheid tijdens bedrijf 10% tot 90%
Afmetingen (B×H×D) 65,5 mm × 103 mm × 48,5 mm
Gewicht 98,5 g
Montagehoogte 1,8 tot 2,4 m
Montagemethode Muur
Toepassingsscenario Binnenshuis
Beugel Optioneel muur & plafond-accessoire
Glastype Float, gecoat, gehard, gelamineerd,
afgedicht isolerend, bedraad
Digitale
temperatuurcompensatie Ondersteuning
T Ü R K Ç E
Spesifikasyon
1Görünüm
1. Lens 2. Evcil Hayvan Maskesi 3. LED Işıklı Boru 4. Lens Tutucusu
5. Alma PCBA’sı 6. Kaydırıcı 7. Ana PCBA 8. Vida
Ana Basılı Devre Kartı Tertibatı (PCBA)
1. PIR Sensörü 2. BG Potansiyometre 3. PIR Hassasiyet Ayarları
4. Kurcalama Direnci Pimi 5. PIR Alarm Direnci Pimi
6. Mikrofon 7. Terminal 8. BG Alarm Direnci Pimi
9. Kurcalama Yayı 10. LED AÇIK/KAPALI 11. Bağlantı Ayarları
a. Normalde Kapalı
Not: Direnç, dedektörün bir ucu ile seri bağlanmalıdır.
a. Normalde Kapalı
b. Tek Hat Sonu Kablolaması
c. Çift Hat Sonu Kablolaması
Gücü Açma
12 m Lens
Kurulum
7
Alarm:
Vida Modeli: PA_3,5×25 (4 vida)
A. Duvara Montaj B. Brakete Montaj (isteğe bağlı)
4a. Tavan Braketine Montaj 4b. Duvar Braketine Montaj
5. Deliğin kapağını açın ve kaydırıcı yönünü ayarlayın.
Rezistans Kabloları
Bağlantı Tipi
Yöntem 1: KURCALAMA/ALARM pimlerinde EOL (Hat Sonu) direncini
seçmek için atlama telini kullanın.
Yöntem 2: Direnci KURCALAMA/ALARM kablolama bağlantı noktalarına
ekleyin.
Not: EOL kabloları kullanılmıyorsa, atlama tellerini KAPALI bırakın. Pime
uymuyorsa atlama telini zorlamayın. Yöntem 1 ve 2, ALARM/KURCALAMA
üzerinde aynı anda kullanılmamalıdır.
a. Kurcalama Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
b. PIR Alarm Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
c. BG Alarm Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
2
3
5
6
7
Röle Durumu
4
Normal PIR İzinsiz Giriş/Arıza BG İzinsiz Giriş/Arıza Kurcalama
PIR Alarm Rölesi Kapat Aç Kapat Kapat
BG Alarm Rölesi Kapat Kapat Aç Kapat
Kurcalama Rölesi Kapat Kapat Kapat Aç
PIR Tetiklendi: BG Tetiklendi:
Hata: PIR: BG: BG ve PIR:
Lütfen LPS ile uyumlu güç adaptörü kullanın. Önerilen güç adaptörü, Shenzhen Honor
Electronic Co., Ltd. tarafından üretilmiştir.
Algılama Mesafesi 12 m, 85,9°
Algılanabilir Hız 0,3 - 2 m/sn
Evcil Hayvan Bağışıklığı 30 Kg
PIR Hassasiyeti Otomatik, Evcil Hayvan
Beyaz Işık Filtresi 6500lux
Cam Kırılma Mesafesi 8m
Sürünme Bölgesi Koruması Destek
Dijital İşleme Destek
Mühürlü Optikler Destek
Kurcalama Koruması Ön Taraf
LED Göstergesi Yeşil (PIR), Kırmızı (BG), Mavi (alarm)
Güç Kaynağı 9 ila 16 VDC (standart: 12 VDC)
Güç Tüketimi 36 mA
Çalışma Sıcaklığı -10 °C ila 55 °C
Depolama sıcaklığı -20 °C ila 60 °C
Çalışma Nemi %10 ila %90
Boyut (G×Y×D) 65,5 mm × 103 mm × 48,5 mm
Ağırlık 98,5 g
Montaj Yüksekliği 1,8 ila 2,4 m
Kurma Yöntemi Duvar
Uygulama Senaryosu İç mekan
Braket Opsiyonel Duvar ve Tavan Aksesuarı
Cam Tipi Yaprak, Kaplamalı, Temperli, Lamine, İzolasyonl
Isı Geçirmez, Telli
Dijital Sıcaklık Eşitleme Destek
Č E Š T I N A
Specifikace
1Vzhled
1. Objektiv 2. Maska pro přítomnost zvířat 3. Světlovod LED
4. Držák objektivu 5. Zachycení PCBA 6. Jezdec 7. Hlavní PCBA 8. Šroub
Sestava hlavní desky plošných spojů (PCBA)
1. Senzor PIR 2. Potenciometr BG 3. Nastavení citlivosti PIR
4. Kolík rezistoru neoprávněné manipulace 5. Kolík rezistoru alarmu PIR
6. Mikrofon 7. Svorkovnice 8. Kolík rezistoru alarmu BG
9. Pružinka k detekci neoprávněné manipulace 10. Zap./vyp. LED
11. Nastavení linky
a. Normálně uzavřeno
Poznámka: Odpor musí být zapojen do série s jedním koncem detektoru.
a. Normálně uzavřeno
b. Jednoduché zapojení konce linky
c. Dvojité zapojení konce linky:
Zapnutí
Objektiv 12 m
Montáž
7
Alarm:
Model šroubů: PA_3,5 × 25 (4 šrouby)
A. Montáž na zeď B. Montáž na držák (volitelná)
4a. Montáž na držák na strop 4b. Montáž na držák na zeď
5. Vyrazte otvor a upravte směr jezdce.
Zapojení rezistoru
Typ připojení
Metoda 1: K výběru odporu EOL (na konci linky) použijte propojku na
pinech NEOPRÁVNĚNÁ MANIPULACE/ALARM.
Metoda 2: Doplňte odpor na otvory pro kabeláž NEOPRÁVNĚNÁ
MANIPULACE/ALARM.
Poznámka: Pokud není použito zapojení EOL, ponechejte propojky
VYPNUTÉ. Pokud propojka nesedí na kolíky, netlačte na ni silou. Metoda 1 a
metoda 2 nesmí být na detektoru ALARM / NEOPRÁVNĚNÁ MANIPULACE
použity současně.
a. Odpor neoprávněné manipulace: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
b. Odpor alarmu PIR: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
c. Odpor alarmu BG: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
2
3
5
6
7
Stav relé
4
Normální Vniknutí/porucha PIR Vniknutí/porucha BG Detektor
sabotáže
Relé alarmu PIR Zavření Otevření Zavření Zavření
Relé alarmu BG Zavření Zavření Otevření Zavření
Relé neoprávněné
manipulace Zavření Zavření Zavření Otevření
Spuštěno PIR: Spuštěno BG:
Porucha: PIR: BG: BG a PIR:
Použijte napájecí adaptér kompatibilní s LPS. Doporučený napájecí adaptér vyrábí
společnost Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Rozsah detekce 12 m, 85,9°
Detekovatelná rychlost 0,3 až 2 m/s
Odolnost vůči domácím zvířatům 30 kg
Citlivost PIR Automatická, domácí zvířata
Filtr bílého světla 6 500 lx
Rozsah tříštění skla 8 m
Zóna ochrany proti plížení Podpora
Digitální zpracování Podpora
Uzavřená optika Podpora
Ochrana proti neoprávněné
manipulaci Přední
Indikátor LED Zelený (PIR), červený (BG), modrý (alarm)
Napájení 9 až 16 V stejnosm. (standardní: 12 V stejnosm.)
Spotřeba elektrické energie 36 mA
Provozní teplota −10 °C až 55 °C
Skladovací teplota −20 °C až 60 °C
Provozní vlhkost 10 % až 90 %
Rozměry (Š × V × H) 65,5 mm × 103 mm × 48,5 mm
Hmotnost 98,5 g
Montážní výška 1,8 až 2,4 m
Způsob montáže Zeď
Scénář použití Zevnitř
Držák Volitelné příslušenství na zeď a strop
Typ skla Plavené, potažené, temperované, vrstvené,
uzavřené izolační, drátěné
Digitální kompenzace teploty Podpora
D A N S K
Specikationer
1Udseende
1. Objektiv 2. Kæledyrsmaske 3. LED-lysrør 4. Objektivholder
5. Opsamlings-PCBA 6. Skyder 7. Primær PCBA 8. Skrue
Primær printkortsamling (PCBA)
1. PIR-sensor 2. GB-potentionmeter 3. Indstillinger for PIR-følsomhed
4. Manipulationsmodstandsben 5. PIR-alarmmodstandsben
6. Mikrofon 7. Terminal 8. GB-alarmmodstandsben
9. Manipulationsfjeder 10. LED TÆNDT/SLUKKET 11. Indstillinger for link
a. Normalt lukket
Bemærk: Modstanden skal serieforbindes med detektorens ene ende.
a. Normalt lukket
b. Kabelføring med enkelt slutning på linje
c. Kabelføring med dobbelt slutning på linje:
Tænding
12 m objektiv
Installation
7
Alarm:
Skruetype: PA_3,5×25 (4 skruer)
A. Vægmontering B. Montering med beslag (valgfrit)
4a. Beslag til loftsmontering 4b. Beslag til vægmontering
5. Slå hullet ind, og justér skyderens retning.
Kabelføring af modstand
Forbindelsestype
Metode 1: Brug jumperen til at vælge EOL (End of Line)-modstand på
benene for ALARM/MANIPULATION.
Metode 2: Føj modstanden til kablingsportene for ALARM/MANIPULATION.
Bemærk: Hvis EOL-kabelføring ikke anvendes, skal jumperne IKKE sættes
på. Tving ikke jumperen, hvis den ikke passer med benet.
Metode 1 og 2 bør ikke anvendes på ALARM/MANIPULATION samtidig.
a. Manipulationsmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
b. PIR-alarmmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
c. GB-alarmmodtand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
2
3
5
6
7
Relæstatus
4
Normal PIR-indtrængen/fejl GB-indtrængen/fejl Manipulation
PIR-alarmrelæ Luk Åbn Luk Luk
GB-alarmrelæ Luk Luk Åbn Luk
Manipulationsrelæ Luk Luk Luk Åbn
Udløst af PIR: Udløst af GB:
Fejl: PIR: GB: GB og PIR:
Brug en strømforsyning, der overholder LPS. Den anbefalede strømforsyning er
fremstillet af Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Detektionsrækkevidde 12 m, 85,9°
Detektionshastighed 0,3-2 m/s
Kæledyrsimmunitet 30 kg
PIR-følsomhed Auto, Kæledyr
Filter med hvidt lys 6.500 lux
Område for glasbrud 8 m
Krybezonebeskyttelse Support
Digital behandling Support
Forseglet optik Support
Manipulationsbeskyttelse Front
LED-kontrollampe Grøn (PIR), Rød (BG), Blå (alarm)
Strømforsyning 9-16 V jævnstrøm (standardværdi: 12 V
jævnstrøm)
Effektforbrug 36 mA
Driftstemperatur -10 °C til 55 °C
Opbevaringstemperatur -20 °C til 60 °C
Fugtighed ved drift 10-90 %
Mål (B×H×D) 65,5 mm × 103 mm × 48,5 mm
Vægt 98,5 g
Monteringshøjde 1,8 til 2,4 m
Monteringsmetode Væg
Anvendelsessted Indendørs
Beslag Valgfrit tilbehør til væg og loft
Glastype Floatglas, belagt glas, hærdet glas, lamineret
glas, forseglet isoleringsglas, trådglas
Digital temperaturkompensation Support
M A G Y A R
Specifikációk
1Külső megjelenés
1. Lencse 2. Kisállatmaszk 3. LED-es fénycső 4. Objektívtartó
5. Behangoló PCBA 6. Csúszka 7. Fő PCBA 8. Csavar
A fő nyomtatott áramköri kártya (PCBA)
1. PIR-érzékelő 2. BG potenciométer 3. PIR érzékenységbeállítások
4. Szabotázs ellenállás érintkező 5. PIR riasztás-ellenállás érintkező
6. Mikrofon 7. Csatlakozó 8. BG riasztóellenállás érintkező
9. Szabotázsrugó 10. LED BE/KI 11. Bekötés beállításai
a. Nyitóérintkező
Megjegyzés: Az ellenállást sorosan kell csatlakoztatni az érzékelő egyik végéhez.
a. Nyitóérintkező
b. Vonalhuzalozás egyszeres vége:
c. Vonalhuzalozás dupla vége:
Bekapcsolás
A 12 m-es lencse
Telepítés
7
Riasztás:
Csavartípus: PA_3,5×25 (4 csavar)
A. Falra szerelés B. Rögzítőkonzolra szerelés (opcionális)
4a. Mennyezeti rögzítőkonzol 4b. Fali rögzítőkonzol
5. Törje ki a nyílásokat, és állítsa be a csúszka irányát.
Ellenállás bekötése
Csatlakozás típusa
1. módszer: A jumperrel válassza ki az EOL (vonalvég) ellenállást a
TAMPER/ALARM (SZABOTÁZS/RIASZTÁS) lábakon.
2. módszer: Csatlakoztassa az ellenállást a SZABOTÁZS/RIASZTÁS
huzalcsatlakozókra.
Megjegyzés: Ha nem az EOL bekötést használja, akkor a jumpereket hagyja
KI állásban. Ne erőltesse a jumpert, ha az nem illik a tűhöz. Az
RIASZTÁS/SZABOTÁZS érintkezőn az 1. és a 2. módszer nem használható
egyszerre.
a. Szabotázs-ellenállás: 1k, 2k2, 4k7, 5k6
b. PIR riasztás-ellenállás: 1k, 2k2, 4k7, 5k6, 6k8
c. BG riasztás-ellenállás: 1k, 2k2, 4k7, 5k6, 6k8
2
3
5
6
7
Relé állapota
4
Normál PIR behatolás/hiba BG behatolás/hiba Szabotázs
PIR riasztórelé Zárás Nyitás Zárás Zárás
BG riasztórelé Zárás Zárás Nyitás Zárás
Szabotázs relé Zárás Zárás Zárás Nyitás
PIR aktiválva: BG aktiválva:
Hiba: PIR: BG: BG és PIR:
Kérjük, használjon az LPS előírásoknak megfelelő adaptert LPS. Javasoljuk a Shenzhen
Honor Electronic Co., Ltd. Által gyártott adapterek használatát.
Észlelési távolság 12 m, 85.9°
Érzékelhető sebesség 0,3 – 2 m/s
Kisállat elleni védelem 30 Kg
PIR érzékenység Autó, Kisállat
Fehér fény szűrő 6500 lux
Üvegtörés-érzékelés tartománya 8 m
Kúszóáram-védelmi zóna Támogatás
Digitális feldolgozás Támogatás
Tömített optika Támogatás
Szabotázsvédelem Elülső
LED zöld (PIR), piros (üvegtörés), kék (riasztás)
Tápellátás 9 – 16 V DC (szabványos: 12 V DC)
Teljesítményfelvétel 36 mA
Üzemi hőmérséklet -10 °C - 55 °C
Tárolási hőmérséklet -20 °C - 60 °C
Üzemi páratartalom 10% – 90%
Méretek (szé x ma x mé) 65,5 mm × 103 mm × 48,5 mm
Súly 98,5 g
Szerelési magasság 1,8 - 2,4 m
Felszerelés módja Fal
Alkalmazási forgatókönyv Beltér
Konzol Opcionális fali és mennyezeti kiegészítők
Üveg típusa Úszó, bevonatos, edzett, laminált, tömített-
szigetelt, vezetékes
Digitális
hőmérséklet-kompenzáció Támogatás
P O L S K I
Specyfikacje
1Elementy urządzenia
1. Soczewka 2. Filtr detekcji zwierząt 3. Światłowód 4. Uchwyt soczewki
5. Moduł elektroniczny czujnika 6. Suwak 7. Główny PCBA 8. Śruba
PCBA – główny moduł elektroniczny
1. Czujnik PIR 2. Potencjometr czujnika pęknięcia szyby
3. Ustawienia czułości czujnika PIR
4. Końcówki rezystora zabezpieczenia antysabotażowego
5. Końcówki alarmu czujnika PIR 6. Mikrofon 7. Złącze
8. Końcówki alarmu pęknięcia szyby
9. Sprężyna zabezpieczenia antysabotażowego 10. WSKAŹNIK WŁ./WYŁ.
11. Ustawienia powiązania
a. Rozwierne
Uwaga: Rezystor musi być podłączony szeregowo do jednego ze złączy
detektora.
a. Rozwierne
b. Połączenie SEOL
c. Połączenie DEOL:
Włączanie zasilania
Soczewka 12 m
Instalacja
7
Alarm:
Model śruby: PA_3.5×25 (cztery śruby)
A. Montaż ścienny B. Montaż z uchwytem (opcjonalny)
4a. Montaż sufitowy z uchwytem 4b. Montaż ścienny z uchwytem
5. Usuń zaślepkę otworu i dostosuj kierunek suwaka.
Podłączenie rezystora
Typ połączenia
Metoda 1: Ustaw konfigurację rezystancji EOL przy użyciu zworki na
końcówkach SABOTAŻ/ALARM.
Metoda 2: Podłącz rezystor do zacisków SABOTAŻ/ALARM.
Uwaga: Jeżeli konfiguracja połączeń EOL nie jest używana, należy usunąć
zworki. Nie wolno dociskać zworki, jeżeli nie pasuje ona do końcówek. Nie
wolno używać metod 1 i 2 równocześnie do wykonania połączeń
ALARM/SABOTAŻ.
a. Rezystancja sabotażu: 1k, 2k2, 4k7, 5k6
b. Rezystancja alarmu czujnika PIR: 1k, 2k2, 4k7, 5k6, 6k8
c. Rezystancja alarmu pęknięcia szyby: 1k, 2k2, 4k7, 5k6, 6k8
2
3
5
6
7
Stan przekaźnika
4
Prawidłowe Alarm czujnika PIR /
usterka Alarm pęknięcia szyby /
usterka Sabotaż
Przekaźnik alarmu PIR Zamknięte Otwarte Zamknięte Zamknięte
Przekaźnik alarmu
pęknięcia szyby Zamknięte Zamknięte Otwarte Zamknięte
Przekaźnik zabezpieczenia
antysabotażowego Zamknięte Zamknięte Zamknięte Otwarte
Alarm czujnika PIR: Alarm pęknięcia szyby:
Usterka: PIR: Czujnik
pęknięcia szyby: Czujnik pęknięcia
szyby i PIR:
Używaj zasilacza spełniającego wymagania dotyczące źródeł zasilania z własnym
ograniczeniem (LPS). Zalecany jest zasilacz produkowany przez firmę Shenzhen Honor
Electronic Co., Ltd.
Zasięg detekcji 12 m / 85,9°
Wykrywana prędkość 0,3–2,0 m/s
Funkcja niereagowania na zwierzęta 30 kg
Czułość PIR Automatyczne, filtr detekcji zwierząt (PET)
Filtr światła białego 6500 lx
Zakres detekcji pęknięcia szyby 8 m
Ochrona strefy podejścia Obsługiwane
Przetwarzanie cyfrowe Obsługiwane
Hermetyczny układ optyczny Obsługiwane
Zabezpieczenie antysabotażowe Przód
Wskaźnik Zielony (PIR), czerwony (detekcja pęknięcia
szyby), niebieski (alarm)
Zasilanie Od 9 V do 16 V DC (standardowo: 12 V DC)
Pobór prądu 36 mA
Temperatura (użytkowanie) Od –10°C do +55°C
Temperatura (przechowywanie) Od –20°C do +60°C
Wilgotność (użytkowanie) Od 10% do 90%
Wymiary (szer. × wys. × gł.) 65,5 mm × 103 mm × 48,5 mm
Waga 98,5 g
Wysokość montażu Od 1,8 m do 2,4 m
Metoda montażu Ściana
Zastosowanie W budynku
Uchwyt Opcjonalne akcesoria do montażu ściennego i
sufitowego
Typ szyby Float, powlekana, hartowana,
laminowana, zespolona, zbrojona siatką
drucianą
Cyfrowa kompensacja
temperatury Obsługiwane
Glasdikte 3 mm tot 6,4 mm
Glasgrootte 0,3 m × 0,3 m tot 3 m × 3 m
Cam kalınlığı 3 mm ila 6,4 mm
Cam boyutu 0,3 m × 0,3 m ila 3 m × 3 m
Tloušťka skla 3 mm až 6,4 mm
Velikost skla 0,3 m × 0,3 m až 3 m × 3 m
Glastykkelse 3 mm til 6,4 mm
Glasstørrelse 0,3 m × 0,3 m til 3 m × 3 m
Üveg vastagsága 3 mm – 6,4 mm
Üveg mérete 0,3 m × 0,3 m – 3 m × 3 m
Grubość szyby 3 – 6,4 mm
Wymiary szyby Od 0,3 m × 0,3 m do 3 m × 3 m
Produktspezifikationen
Marke: | Hikvision |
Kategorie: | Bewegungsmelder |
Modell: | DS-PDPG12P-EG2 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Hikvision DS-PDPG12P-EG2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Bewegungsmelder Hikvision
28 August 2024
11 August 2024
8 August 2024
8 August 2024
7 August 2024
6 August 2024
5 August 2024
1 August 2024
17 Mai 2024
6 Januar 2024
Bedienungsanleitung Bewegungsmelder
- Bewegungsmelder Hama
- Bewegungsmelder Nedis
- Bewegungsmelder Philips
- Bewegungsmelder Brennenstuhl
- Bewegungsmelder Cotech
- Bewegungsmelder Velleman
- Bewegungsmelder Powerfix
- Bewegungsmelder Devolo
- Bewegungsmelder Eminent
- Bewegungsmelder Schwaiger
- Bewegungsmelder Alecto
- Bewegungsmelder Gira
- Bewegungsmelder König
- Bewegungsmelder Renkforce
- Bewegungsmelder Blaupunkt
- Bewegungsmelder Schneider
- Bewegungsmelder Abus
- Bewegungsmelder Olympia
- Bewegungsmelder Smartwares
- Bewegungsmelder Yale
- Bewegungsmelder Gigaset
- Bewegungsmelder Steinel
- Bewegungsmelder Perel
- Bewegungsmelder Nexa
- Bewegungsmelder GEV
- Bewegungsmelder Goobay
- Bewegungsmelder Acme
- Bewegungsmelder Marmitek
- Bewegungsmelder Honeywell
- Bewegungsmelder TP-Link
- Bewegungsmelder Black Box
- Bewegungsmelder IGet
- Bewegungsmelder Techly
- Bewegungsmelder Theben
- Bewegungsmelder Kopp
- Bewegungsmelder Steffen
- Bewegungsmelder Xavax
- Bewegungsmelder Hager
- Bewegungsmelder Chamberlain
- Bewegungsmelder JUNG
- Bewegungsmelder InLine
- Bewegungsmelder XQ-Lite
- Bewegungsmelder Optex
- Bewegungsmelder V-TAC
- Bewegungsmelder Desq
- Bewegungsmelder Kogan
- Bewegungsmelder Grothe
- Bewegungsmelder HQ
- Bewegungsmelder Busch-Jaeger
- Bewegungsmelder Swann
- Bewegungsmelder Merten
- Bewegungsmelder Orbis
- Bewegungsmelder Chuango
- Bewegungsmelder BTicino
- Bewegungsmelder Intertechno
- Bewegungsmelder Eaton
- Bewegungsmelder Speed-Link
- Bewegungsmelder Aqua Joe
- Bewegungsmelder Vemer
- Bewegungsmelder Arlo
- Bewegungsmelder Homematic IP
- Bewegungsmelder EQ3
- Bewegungsmelder Somfy
- Bewegungsmelder Berker
- Bewegungsmelder Elgato
- Bewegungsmelder ESYLUX
- Bewegungsmelder Interlogix
- Bewegungsmelder Joy-it
- Bewegungsmelder KlikaanKlikuit
- Bewegungsmelder Niko
- Bewegungsmelder Plugwise
- Bewegungsmelder Satel
- Bewegungsmelder Smanos
- Bewegungsmelder Steren
- Bewegungsmelder Suevia
- Bewegungsmelder Maxsa
- Bewegungsmelder Vimar
- Bewegungsmelder Dahua Technology
- Bewegungsmelder Inovonics
- Bewegungsmelder Legrand
- Bewegungsmelder Pentatech
- Bewegungsmelder Avigilon
- Bewegungsmelder Axis
- Bewegungsmelder EtiamPro
- Bewegungsmelder Chacon
- Bewegungsmelder Fibaro
- Bewegungsmelder Wentronic
- Bewegungsmelder Crestron
- Bewegungsmelder ORNO
- Bewegungsmelder Extron
- Bewegungsmelder Brinno
- Bewegungsmelder DSC
- Bewegungsmelder Tellur
- Bewegungsmelder Megatron
- Bewegungsmelder Vernier
- Bewegungsmelder Gewiss
- Bewegungsmelder ALC
- Bewegungsmelder Bitron
- Bewegungsmelder RAB
- Bewegungsmelder BEA
- Bewegungsmelder Ledvance
- Bewegungsmelder Pepperl+Fuchs
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
10 Oktober 2024
6 Oktober 2024
3 Oktober 2024
27 September 2024
Busch-Jaeger Sicherheitstechnik 6800-0-2521 Bedienungsanleitung
17 September 2024
15 September 2024
14 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
10 September 2024