Hager WUC11 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Hager WUC11 (2 Seiten) in der Kategorie Bewegungsmelder. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
1 6W5038.b
6W5038.b
WUC31, WUC11
kallysto
Montage / Assembly
Anschluss / Connection / Raccordement
WUC31
40 m maxi
10 A
Nebenstelle / Slave / Esclave
Esclavo / Escravo
Hauptstelle / Master / Maître
Maestro
WUC31 WUC11
40 m maxi
10 A
Technische Daten / Technical characteristics
Caractéristiques techniques
Lasttypen / Load type / Type de charge
ÂŁBeschreibung
Der Einsatz WUC31 nutzt ein Relais zur
Schaltung der Last (siehe Tabelle).
Zugehörig ist der Melderkopf WYC22xC, oder
die Tastdimmerabdeckung WYA92x wenn die
Funktion als Fernschalter genutzt weden soll.
Der Tastereingang E dient zur Fernschaltung
des Melders (Beispiel: Fernschalter).
Der Meldebereich lässt sich mittels WUC11
erweitern oder durch einen Taster WUE31.
§Product presentation
and working principles
The mechanism WUC31 uses a relay to control the
loads as given in the load table.
It is associated to the detection heads WYC22xC or
to push buttons WYA92x when it is used as latching
relay.
The input push button enables the remote release of
the detector (ex: latching relay push-button) through
a WUC11 if used with detector or push-button.
¢Présentation du produit
et principes de fonctionnement
Le mécanisme WUC31 utilise un relais pour com-
mander les charges indiquées dans le tableau de
charge.
Le mécanisme WUC31 s’associe aux têtes de
détection WYC22xC ou des boutons poussoirs
WYA92x dans le cadre d’utilisation en télérup-
teur.
L’entrée bouton poussoir permet de déclencher
le détecteur à distance (exemple : bouton pous-
soir de télérupteur.) via un WUC11 si utilisé avec
détecteur ou BP.
Attention !
- Appareil Ă  installer uniquement
par un installateur Ă©lectricien.
- Ne pas installer à l’extérieur du bâtiment.
Caution!
- This device must be installed only by a qualified
electrical fitter.
- Shall not be installed outside.
Achtung!
- Einbau und Montage dĂĽrfen nur durch eine
Elektrofachkraft erfolgen.
- Dieses Gerät nicht im Außenbereich einbauen.
ÂŁRelaiseinsatz Bedienungsanleitung
§Relay mechanism User instructions
¢Mécanisme à relais Notice d’instructions
WUC31 + WYC22xC WUC31 + WYA92x
Erforderlischer Schutz
Mandatory protection
Protection obligatoire
10 A Sicherung oder Leistungsschutz Schalter
10 A fuse or MCB
10 A fusible ou disjoncteur
Betriebsspannung
Supply voltage
Tension d’alimentation
230 V
+/- 10 %
50 Hz
Schaltleistung
Output relay
Relais de sortie
10 A AC1
Anschlusskapazität
Connection capacity
Capacité des bornes
2 x 2,5 mm2
Betriebstemperatur
Operating temperature
T° de fonctionnement
-5 °C
–> +35°C
Lagertemperatur
Storage temperature
T° de stockage
-25 °C
–> +70°C
Ohmsche Last
Resistive load
Charge résistive
10A AC1
Halogenlampen
Halogen lamps
Lampes halogènes
1500 W
Konventioneller Transformator
Conventional transformer
Transformateur ferromagnétique
+
1500 VA
Elekronischer Transformator
Electronic transformer
Transformateur Ă©lectronique
+
1500 VA
Leuchstofflampen
Fluorescent tubes
Tubes fluorescents
1000 VA
Kompaktleuchtstofflampe
Compact fluorescent lamp (CFL)
Lampe fluocompacte
500 W
Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net2 6W5038.b
6W5038.b
WUC31, WUC11
kallysto
Montage / Assembly
Anschluss / Connection / Raccordement
Nebenstelle / Slave / Esclave
Esclavo / Escravo
Hauptstelle / Master / Maître
Maestro
WUC31 WUC11
40 m maxi
10 A
Betriebsspannung
Supply voltage
Tension d’alimentation
230 V
+/- 10 %
50 Hz
Anschlusskapazität
Connection capacity
Capacité des bornes
2 x 2,5 mm2
Betriebstemperatur
Operating temperature
T° de fonctionnement
-5 °C
–> +35 °C
Lagertemperatur
Storage temperature
T° de stockage
-25 °C
–> +70°C
Technische Daten / Technical characteristics
Caractéristiques techniques
ÂŁBeschreibung
Der Einsatz WUC11 wird als Erweiterung
des Erfassungsbereiches eingesetzt.
Achtung! Nicht an Lasten anschlieĂźen.
Schaltleistung max. 1W
§Product presentation
and working principles
The remote control mechanism WUC11 is used for
the extension of the detection area.
Caution! Do not connect to power.
Output power max 1W.
¢Présentation du produit
et principes de fonctionnement
Le mécanisme esclave WUC11 est typiquement
utilisé dans le cadre de l’extension de zone de
détection.
Attention ne pas connecter Ă  de la puissance.
Puissance de sortie admissible 1W.
Attention !
- Appareil Ă  installer uniquement
par un installateur Ă©lectricien.
- Ne pas installer à l’extérieur du bâtiment.
Caution!
- This device must be installed only by a qualified
electrical fitter.
- Shall not be installed outside.
Achtung!
- Einbau und Montage dĂĽrfen nur durch eine
Elektrofachkraft erfolgen.
- Dieses Gerät nicht im Außenbereich einbauen.
Hager 05.2010
ÂŁNebenstelleneinsatz Bedienungsanleitung
§Remote control mechanism User instructions
¢Mécanisme esclave Notice d’instructions
WUC11 + WYC22xC WUC11 + WYA92x


Produktspezifikationen

Marke: Hager
Kategorie: Bewegungsmelder
Modell: WUC11

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hager WUC11 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Bewegungsmelder Hager

Bedienungsanleitung Bewegungsmelder

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-