Conair WJ7BR Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Conair WJ7BR (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Instruction Manual Model WJ7BR
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
D E N TA L WA T E R J E T
Limited 2-Year Warranty
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from
the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center
listed below that is nearest you, together with your purchase receipt and $3.00 for
postage and handling.
California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-334-4031
for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall
be 24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may
not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
Service Centers: Conair Corporation Conair Corporation
Service Department Service Department
150 Milford Road 7475 N. Glen Harbor Blvd.
East Windsor, NJ 08520 Glendale, AZ 85307
Please register this product at: www.conair.com/registration
Questions or Comments? 1-800-334-4031
Visit us at our website: www.interplak.com
©2012 Conair Corporation, 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
For more information regarding this and other Interplaproducts, visit www.interplak.com
11IN128401
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
Never operate the unit if it has a damaged plug,
if it is not working properly, if it has been dropped
or damaged, or if it has been immersed in water.
Refer to an Authorized Service Center for repair.
DO NOT excessively bend or pull the cord. Unplug
the cord by grasping the plug NOT THE CORD.
Keep the cord from heated surfaces.away
Close supervision is necessary when this product is
used by, on, or near children or disabled persons.
Use this product only for its intended use as described in
this manual. Use only attachments recommended by the manufacturer.
Never use while drowsy.
IMPORTANT SAFEGUARDS
DO NOT use the unit while bathing.
ALWAYS unplug this product immediately after using.
DO NOT place or store the unit where it can fall or
be pulled into a tub, sink, or toilet.
DO NOT reach for a unit that has fallen into water;
unplug immediately. Do not reach into the water under
any circumstances. Have the unit checked by an
Authorized Service Center after it has been in water.
The unit is designed for use in a 120 volt AC,
60 Hz outlet. Never force the plug into the outlet.
DO NOT submerge the unit in water or any
other liquid.
• If you have had oral or periodontal surgery in the
previous twelve months, contact your dentist
prior to use.
• When you start any new oral hygiene program,
your gums may initially bleed slightly. Contact
your dentist if excessive bleeding occurs or if
bleeding continues after two weeks of use.
• Be sure that only the water jet nozzle touches
your teeth and gums. Damage to teeth and
gums may occur if any other part of the unit
touches them.
• This product is designed for oral cleaning only.
DO NOT use the unit for any other purpose.
• As with any other new oral hygiene program,
individuals with heart problems should check
with their physician prior to using the Interplak
®
Dental Water Jet, and should always exercise
particular care with any oral hygiene device.
• The Interplak® Dental Water Jet is a personal
care unit and is intended for household use only.
WARNING
Changes or modifications
to this unit not expressly
approved by Conair could
void the user’s authority
to operate the equipment
and void limited warranty.
Servicing should always be
referred to an Authorized
Service Center.
DANGER
To reduce the risk
of electrocution:
WARNING
To reduce the
risk of burns,
electrocution,
fire, or injury:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
®
MEDICAL WARNING For your safety:
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
OPERATING INSTRUCTIONS
IB-11188
Handle
Fingertip On/Off
control
Color coded
attachments
Power switch Rotary flow control
Reservoir
Welcome to a New Level of At-Home Dental Care
The Interplak® Water Jet enhances oral hygiene and significantly contributes to
healthy gums when used as part of a responsible oral health management program.
It is particularly effective at cleaning around orthodontic appliances, fixed and
removable bridge work, implants and splints, and it provides valuable gum massage
with every use.
Remember: Oral irrigation is a supplement to, not a substitute for, your oral hygiene
routine. Ask your dental health care provider to advise you on how the Water Jet can
most effectively meet your specific oral needs.
Instructions For Use
Remove the water reservoir (2) and fill with lukewarm water. Reinstall the reservoir
firmly onto the unit (1). Prior to initial use, the unit should be rinsed by letting a
full reservoir of water pass through it. If the unit is to be used with a mouthwash
solution, it should be rinsed with clean water after each use to remove any traces of
mouthwash. If the unit has not been used for a long period of time, for reasons of
hygiene it is advisable to follow the directions for initial use, letting a full reservoir of
water pass through. To remove trapped air upon initial operation, turn the rotary flow
control (7) all the way to the right and then to the left, three times.
Prior to filling the water reservoir, make sure water tip is firmly placed on and in the
stand. The Water Jet is supplied with 5 attachments. Remove the tip support (3) and
install selected tip:
Standard Tip (2pcs): removes trapped particles from between teeth.
Subgingival Tip (1pc): uses a soft rubber tip to massage the gums and safely deliver
solution into the gingival pockets below the gumline.
Brush Head Tip (1pc): loosens debris and larger food particles before flushing them
away – ideal for all dental work, including fixed and removable appliances.
Tongue Cleaner (1pc): place the tongue cleaner at farthest end of tongue and move
it forward. Repeat to cover entire tongue. After switching on (6) the unit, the rotary
flow control (7) can be used to regulate the water pressure. You should begin with
the lowest setting so that your gums can become accustomed to the water jet.
Hold the fingertip on/off control (water-stop button) (4) down and, after switching on
the unit, place the tip in your mouth and lean over the sink. When you release the
water-stop button, the cleaning and massage process is begun. The direction of the
water jet in your mouth can be controlled by twisting the tip to the desired position on
the handle. Keep your mouth slightly open and hold your elbow at mouth level so that
the water can run back into the sink. Direct the water jet toward your teeth, especially
between your teeth, in order to rinse ubborn remaining food.away st
This also massages your gums. Do not point the water jet directly at your gums;
point between your teeth to prevent damage to delicate gum areas.
Valve
Unit
8
52
3
4
7
6
1 Unit
2 Reservoir
3 Handle
4 Fingertip on/off control
5 Color coded attachments
6 Power switch
7 Rotary flow control
8 Valve
The Interplak difference
The Interplak® Dental Water Jet was specifically designed to help you maintain a high
level of oral hygiene and improved oral health quickly and easily at home. It flushes
food debris from those hard-to-reach places around implants, orthodontic braces and
crowns. It is gentle and effective on all orthodontic, crown, and bridge work.
Cleaning and Care
If, in the course of use, the valve (8) on the water tank begins to leak, this can be
taken care of by cleaning the valve seat. To do this, push out the valve body using
the nozzle tip, clean the valve seat and replace the valve.
1
wj7br_11in128401_ib_mech.indd 1-4
wj7br_11in128401_ib_mech.indd 1-4
wj7br_11in128401_ib_mech.indd 1-4
wj7br_11in128401_ib_mech.indd 1-4wj7br_11in128401_ib_mech.indd 1-4 12/21/11 11:12 AM
12/21/11 11:12 AM
12/21/11 11:12 AM
12/21/11 11:12 AM12/21/11 11:12 AM
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija están dañados,
si no funciona correctamente, si p2-ha cdo, si está dañado o si
la unidad de carga p2-ha caído al agua. Llévelo a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen.
NO doble mucho o jale fuertemente el cable. Para
desconectar el aparato, coja el cable por la clavija.
NO JALE EL CABLE.
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
Se debe supervisar cuidadosamente el uso de este aparato
cuando esté usado por, sobre o cerca de niños o personas
con alguna discapacidad.
Use este aparato únicamente con el propósito para el cual
fue diseñado y tal como se describe en este manual. lo
use accesorios recomendados por el fabricante.
Nunca utilice el aparato mientras usted está adormilado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NO use el aparato en el baño o la ducha.
SIEMPRE desconecte el aparato después de usarlo.
NO coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser
empujado a una bañera, un lavabo o un inodoro.
NO trate de alcanzar el aparato si cae al agua.
Desconéctelo inmediatamente. Si el aparato hubiese caído
al agua, regselo a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen.
NO sumerja la unidad en agua u otroquido.
Este aparato tiene una clavija polarizada, la cual debe
conectarse a una toma de corriente de 120V C.A. (60Hz)
sola-mente. No intente forzar la clavija en otra toma
de corriente.
PELIGRO
Para reducir el riesgo
de electrocución:
ADVERTENCIA
Para reducir
el riesgo de
quemaduras,
electrocución,
incendio o heridas:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Manual de Instrucciones • Modelo WJ7BR
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de su aparato,
siempre lea las instrucciones adjuntas cuidadosamente antes de usarlo.
I R R I G A D O R D E N TA L
¿Preguntas o comentarios?
Visítenos en www.interplak.com
®
Pida consejo a su dentista antes de usar este
aparato si usted p2-ha tenido cirugía oral o periodontal
en los 12 últimos meses.
Puede que sus encías sangren ligeramente al
comenzar su nuevo programa de higiene dental.
Consulte a su dentista si se produce un sangrado
excesivo o si el sangrado persiste después de 2
semanas de uso.
Asegúrese de que sólo las puntas de los
accesorios toquen sus dientes y sus encías.
El contacto con las partes de plástico del
aparato podría lastimar sus dientes y encías.
Este aparato p2-ha sido diseñado para irrigación bucal.
NO lo use para ningún otro fin.
Si usted padece de problemas cardiacos, pida
consejo a su doctor antes de usarlo y úselo con
mucho cuidado.
El Irrigador Dental Interplak® es para uso doméstico
solamente
ADVERTENCIA
Se advierte que los cambios
o modificaciones no
aprobados expresamente
por el fabricante podrían
rescindir el permiso del
usuario para operar el
equipo y anularán la garantía
limitada. Cualquier servicio
debe ser realizado por un
centro de servicio autorizado.
ADVERTENCIA MÉDICA Para su seguridad:
Este aparato tiene una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como
medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra por completo, inviértela. Si aún no entra completamente, llame
a un electricista calificado. No intente ir en contra de esta función de seguridad.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Garantía limitada de dos años
Conair reparará o remplazará (a su opcn) su aparato sin cargo por un período de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricacn.
Para obtener servicio técnico bajo esta garana, lleve o mande su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque de US $3.00
para gastos de envío y manejo. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de eno. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricacn.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24
MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duracn de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
Centros de Servicio:
Conair Corporation Conair Corporation
Service Department Service Department
150 Milford Road 7475 N. Glen Harbor Blvd.
East Windsor, NJ 08520 Glendale, AZ 85307
Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration.
©2012 Conair Corporation, 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
Paras información sobre los productos de Conair, visite www.interplak.com
11IN128401
IB-11188
Instrucciones de Uso
Antes del primer uso, o si no p2-ha usado el aparato durante mucho tiempo, enjuague la
unidad, dejando que un depósito completo de agua pase por ella.
1. Instale el cabezal (5) deseado sobre el mango (3). Su Irrigador Dental incluye
5 cabezales codificados con color:
2 cabezales de inyección para eliminar los residuos de comida atrapados entre
los dientes.
1 limpiador subgingival con punta de caucho suave para masajear las encías y
hacer llegar agua o solución antibacteriana a sitios profundos debajo de la línea de las
encías.
1 cepillo de diente para limpiar la superficie de los dientes y los aparatos
ortodóncicos, fijos o amovibles.
1 limpiador lingual para raspar la superficie de la lengua, desde el fondo
hasta la punta.
Asegúrese de que el cabezal esté firme en posición antes de llenar el depósito.
2. Llene el depósito. Mantenga la unidad (1) firmemente con una mano y alce el depósito
(2) con la otra. Llene el depósito con agua tibia o enjuague bucal y regréselo sobre la
base. Importante: Si usa enjuague bucal o solución antibacteriana, deberá enjuagar la
unidad después de cada uso.
3. Mantenga oprimido el botón de pausa (4).
4. Ponga el botón de encendido/apagado (6) en la posición ON para encender la unidad
y ponga el regulador de presión (7) en la posición más baja para empezar. No afloje el
botón de pausa todavía.
5. Coloque la punta del cabezal en su boca e inclínese encima del lavabo.
6. Afloje el botón de pausa. Dirija la corriente del irrigador hacia sus dientes y el espacio
entre ellos. No dirija la corriente directamente hacia las encías. Cierre levemente los
labios para evitar salpicarse, pero permita que el agua fluya con libertad de la boca al
lavabo. Para cambiar la orientación del flujo de agua, gire el anillo ubicado en el cabezal.
Regule la presión del agua al gusto para limpiar sus dientes y masajear sus encías.
Mango
Botón de pausa
Accesorios
codificados
con color
Botón de
encendido/
apagado
Regulador de
presión
Depósito
Higiene bucal profesional en la comodidad de su hogar
El Irrigador Dental Interplak
® le ayudará a mejorar la salud de sus encías y conseguir
una sonrisa más sana. Es muy efectivo para limpiar alrededor de los aparatos
ortodóncicos (frenos), puentes fijos y amovibles, férulas e implantes. Además,
masajea las encías cada vez que lo use.
Recuerda: La irrigación dental debe complementar, no reemplazar su rutina de
higiene dental. Pida a su dentista como el Irrigador Dental puede satisfacer sus
necesidades de higiene bucal.
Válvula
Unidad
La Diferencia Interplak
El Irrigador Dental Interplak®
p2-ha sido diseñado para ayudarle a mantener un alto nivel
de higiene bucal, fácil y rápidamente, en la comodidad de su hogar. Elimina suave y
eficazmente los residuos de comida atrapados en los lugares difíciles de alcanzar, incluso
alrededor de los aparatos ortodóncicos, de los implantes, de las coronas y de los puentes.
8
52
3
4
7
6
1 Unidad
2 Depósito
3 Mango
4 Botón de pausa
5 Accesorios codificados
con color
6 Botón de encendido/
apagado
7 Regulador de presión
8 Válvula
Limpieza y Mantenimiento
Si, durante el uso, la válvula (8) tuviera una fuga, sería necesario limpiar el asiento de
la lvula. Saque la válvula, limpie el asiento y vuelva a instalar la válvula.
1
wj7br_11in128401_ib_mech.indd 5-8
wj7br_11in128401_ib_mech.indd 5-8
wj7br_11in128401_ib_mech.indd 5-8
wj7br_11in128401_ib_mech.indd 5-8wj7br_11in128401_ib_mech.indd 5-8 12/21/11 11:12 AM
12/21/11 11:12 AM
12/21/11 11:12 AM
12/21/11 11:12 AM12/21/11 11:12 AM


Produktspezifikationen

Marke: Conair
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: WJ7BR

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conair WJ7BR benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Conair

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-