Conair skn SFB11GK Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Conair skn SFB11GK (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING SKN BY
CONAIR DAILY GLOW KIT
WARNINGTo reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. Close supervision is required when this product is
used on, by or near children or people with
certain disabilities.
2. Use product only for its intended use as described
in this instruction booklet. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
3. Keep the cord away from heated surfaces.
4. Never use while sleepy or drowsy.
5. Do not use outdoors or where oxygen is being
administered.
6. Never operate if the product is damaged.
7. Do not operate the charger if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged or if it has been
dropped into water.
8. Do not place or store the charging base where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
9. Do not immerse charging base in water or any
other liquids.
10. If charging base falls into water or another liquid,
unplug immediately.
11. Not for use by children. Keep this product out of
the reach of children.
12. Avoid contact with eyes.
13. Since batteries are sensitive to high temperatures,
when storing device, keep in a cool, dry place.
14. Never put batteries into a fire.
15. Switch off device after use.
16. Keep batteries away from children, especially the
batteries that are small enough to ingest.
17. If a battery is ingested, seek immediate medical
help.
18. Never open, crush, puncture or disassemble
batteries.
19. Do not dispose of rechargeable batteries as solid
waste.
20. Do not leave appliance when plugged in. Unplug
from outlet when not in use and before servicing.
21. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp
the plug, not the cord.
22. Do not handle plug or appliance with wet hands.
The SKN by conair Daily Glow Kit handle and charger
have no serviceable parts. If the handle or charger is
damaged, it must be replaced.
Call 1-800-3-CONAIR for instructions or to purchase a
new charger, handle or replacement brush heads.
SENSITIVITY AND CAUTIONS
SPECIAL CAUTIONS FOR SENSITIVE SKIN
The SKN by conair Daily Glow Kit is a face cleansing
device that is intended to help you get clean and
healthy-looking skin. The SKN by conair Daily Glow Kit
is not a medical device and is not intended to be used
to treat any medical conditions including acne.
If you are under a doctor’s care for any skin condition or
if you think you have very sensitive skin, please consult
your physician before use.
3 SPEED OPTIONS
The 3 speeds available on your
SKN by conair Daily
Glow Kit
allow you to customize your facial cleansing
routine to suit your individual needs.
ATTACHMENTS:
TRIANGLE BRUSH: Pointed tips provide ultra-deep
cleansing.
DRY BRUSH HEAD: Exfoliates to reveal a healthier-
looking, youthful-looking skin.
SILICONE BRUSH HEAD: Brightens and refines
sensitive skin.
NOTE: Your SKN by conair Daily Glow Kit
may only include certain attachments.
Call 1-800-3-CONAIR or see retailer for
additional or replacement brush heads.
TIMER
Timer allows consistent treatment in each of the 6
facial cleansing zones (see diagram). The unit also
safely shuts off in 60 seconds.
WATERPROOF
The SKN by conair Daily Glow Kit is waterproof
and can be used in the shower. It cannot be
submerged in water.
RECHARGEABLE
The SKN by conair Daily Glow Kit is cordless and
requires a full charge before use. After unit is fully
charged, it can provide up to 30 minutes of use
without recharging.
CHARGING THE
SKN BY CONAIR DAILY
GLOW KIT
1. Before using the for SKN by conair Daily Glow Kit
the first time, it must be fully charged for 14 hours.
Plug the power adapter into a wall outlet. Place the
sonic cleansing brush into the base.
2. The charging indicator around the ON/OFF button
will begin to pulse in BLUE during charging. Once
fully charged, the light will turn a solid BLUE.
Always check to ensure that the charging light
illuminates when you place the sonic facial brush
in the charging stand.
3. The adapter may become warm while charging –
this is normal. When fully charged, the unit will
provide 30 minutes of use time before needing to
be recharged.
4. The BLUE light will start flashing when the unit
reaches low battery capacity during operation.
5. In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable batteries, the sonic facial brush should
be given a full 14-hour continuous charge every
3 months.
6. Unplug the adapter from the wall and the base
when not in use. Do not unplug the adapter from the
wall when unit is on the charging base. This will
cause the battery to discharge.
STARTING THE SKN BY CONAIR DAILY GLOW KIT
Press the ON/OFF button 1 time for HIGH setting,
2 times for setting and 3 times for MEDIUM LOW
setting. 3 lights indicate speed, 2 indicate HIGH
MEDIUM speed, 1 indicates speed.LOW
STOPPING THE DAILY GLOW KIT
At any time, the facial brush can be stopped by
pressing and holding the ON/OFF button for more
than 1 second.
ATTACHING AND REMOVING BRUSH HEADS
To attach a brush head, hold the brush head by
the rim and press over mounting post until it firmly
snaps into place. To remove, hold the rim and
pull off.
OPERATING
INSTRUCTIONS
1. Wet your face and apply sufficient cleanser. Also
apply a small amount of cleanser to the wet silicone
or triangle facial brush head. If using the dry brush,
apply directly on the skin without cleansers. Apply
moisturizer or serum after using the dry brush.
2. Turn the brush on and select desired speed. We
recommend starting on LOW and increasing speed
depending on how your skin reacts to treatment.
3. Do not press the brush hard against your skin,
as this will reduce the motion and effectiveness.
Keep the brush in light contact and flush against
the skin.
4. Move the brush in a slow, circular motion around
your face. Let the sonic oscillation do the cleansing.
NOTE: Do not use device close to the eyes to
avoid risk of injury.
FACIAL
cleansing zones
6
SKN BY CONAIR DAILY
GLOW KIT FEATURES
NOTE: SPEND 10 SECONDS IN EACH LOCATION
1 CYCLE = 60 SECONDS
TRIANGLE BRUSH
HEAD
DRY BRUSH
HEAD
SILICONE BRUSH
HEAD
We recommend starting on the LOW setting and slowly
increasing speed depending on how your skin reacts to
treatment. If rash or irritation occurs, stop use.
We recommend not sharing the brush heads; each user
should have his/her own brush head.
NOTE: Removing makeup can cause the brush head to
discolor. However, this will not affect performance and
the brush head can be used for the entire recommended
life of 90 days.
If you experience any pain or discomfort during use, stop
using and consult your physician.
OPERATION TIPS
Moisten your face and apply cleanser. Also apply a small
amount of cleanser to the moistened brush head. Do not
apply pressure with the brush to the face; let the sonic
oscillation perform the cleansing. When finished, rinse
with water and dry skin with a clean towel.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Triangle Brush Head
Dry Brush Head
Silicone Brush Head
Charging Base
Power On/Off
Button with
3 speeds
(high/med/low)
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia
de niños, siempre se deben tomar precauciones básicas
de seguridad, entre ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocucn, incendio o lesiones personales:
1. Supervise el uso de este producto
cuidadosamente cuando sea usado por, en
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
2. Use este producto solo para el uso previsto
y como se describe en este manual. Solo use
accesorios/aditamentos recomendados por
el fabricante.
3. Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes.
4. No use este producto si está adormilado/a.
5. No lo use en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se esté administrando oxígeno.
6. No use este producto si está dañado.
7. No use el cargador si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona correctamente,
o después de una caída/caída al agua.
8. No coloque ni guarde la base de carga donde
pueda caerse o ser empujada a una bañera o
un lavabo.
9. No sumerja la base de carga en agua u otros
líquidos.
10. Si la base de carga se cae al agua,
desenchúfela inmediatamente.
11. Este producto no debe ser usado por niños.
manténgalo fuera del alcance de ellos.
12. Evite el contacto con los ojos.
13. Guárdelo en un lugar fresco y seco, p1-ya que las
pilas/baterías son sensibles a altas temperaturas.
14. Nunca tire pilas/baterías al fuego.
15. Apague el aparato después del uso.
16. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños,
especialmente aquellas que sean lo suficientemente
pequeñas como para ser ingeridas.
17. En caso de ingestión de una pila, busque
atención médica inmediata.
18. Nunca abra, aplaste, perfore ni desarme pilas/
baterías.
19. No tire pilas/baterías recargables con el resto
de la basura.
20. No descuide/deje el aparato sin vigilancia
mientras esconectado. Desenchufe el aparato
cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
21. No jale el cable para desenchufar el aparato;
agárrelo por el enchufe.
22. No agarre el enchufe o el aparato con las
manos mojadas.
El cepillo de limpieza facial 3 en 1 skn by
conair™ y su cargador no contienen ninguna
pieza que pueda ser reparada/reemplazada por el
usuario. Si el mango o el cargador están dañados,
deben ser reemplazados.
Llame al 1-800-3-CONAIR para conseguir
instrucciones acerca de cómo pedir un nuevo
cargador, o nuevos cepillos.
SENSIBILIDAD Y PRECAUCIONES
PRECAUCIONES ESPECIALES PARA LA
PIEL SENSIBLE
El cepillo de limpieza facial 3 en 1 skn by
conair™ p1-ha sido diseñado para limpiar la piel de
la cara, dejándola con una apariencia saludable.
3 VELOCIDADES
Tres velocidades permiten conseguir limpiezas
personalizadas, según su necesidad.
ACCESORIOS:
CEPILLO TRIANGULAR: Sus tres esquinas
proporcionan limpiezas precisas y ultraprofundas.
CEPILLO DE USO EN SECO: Exfolia la piel para
revelar una tez de aspecto saludable y más juvenil.
CEPILLO DE SILICONA: Ilumina y afina la piel sensible.
NOTA: Puede que el cepillo de limpieza facial
3 en 1 SKN by Conair® tenga más accesorios
disponibles.
Llame al 1-800-3-CONAIR para conseguir
instrucciones acerca de mo conseguir
cabezales/cepillos adicionales o de repuesto.
TEMPORIZADOR
El temporizador permite un tratamiento consistente
en las 6 zonas de la cara (véase la ilustración).
También apaga el aparato después de 60
segundos para una mayor seguridad.
RESISTENTE AL AGUA
El cepillo de limpieza facial 3 en 1 skn by conair™
es resistente al agua y puede usarse en la ducha.
No puede sumergirse en agua.
RECARGABLE
El cepillo de limpieza facial 3 en 1 skn by conair es
inalámbrico y debe cargarse completamente antes del
uso. Una carga completa proporciona hasta 30 minutos
de uso inalámbrico continuo.
INSTRUCCIONES
DE CARGA
1. Antes de usar el aparato por primera vez,
deberá cargarlo durante 14 horas. Enchufe el
adaptador en una toma de corriente. Coloque el
cepillo en la base de carga.
2. El indicador de carga azul alrededor del botón
de encendido/apagado parpadeará durante la
carga. Una vez cargado el aparato, la luz azul
dejará de parpadear y permanecerá encendida.
Siempre compruebe que la luz de carga está
encendida durante la carga.
3. Puede que el adaptador se caliente ligeramente
durante la carga; esto es normal. Una vez cargado
completamente, el aparato proporcionará 30
minutos de uso inalámbrico continuo.
4. Si la luz azul empieza a parpadear durante el
funcionamiento, esto significa que las baterías
están bajas.
5. Para lograr un rendimiento óptimo y conservar
la energía de las baterías recargables, se
recomienda cargar el aparato durante 14 horas
cada 3 meses.
6. Siempre desconecte el adaptador de la toma de
corriente y de la base de carga cuando no esté en
uso. No desconecte el adaptador de la toma de
corriente mientras el cepillo está en la base de
carga; esto descargará las baterías.
CÓMO ENCENDER EL APARATO Y CAMBIAR
LA VELOCIDAD
Presione el botón de encendido/apagado una vez
para encender el aparato a velocidad alta, dos
veces para velocidad media, y tres veces para
velocidad baja. Tres luces indican la velocidad
alta, dos luces indican la velocidad media, y una
luz indica la velocidad baja.
CÓMO APAGAR EL APARATO
Para apagar el aparato en cualquier momento,
mantenga presionado el botón de encendido/
apagado por más de 1 segundo.
INSTALACIÓN/REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
Para instalar un cepillo, sosténgalo por la orilla e
insértelo sobre el eje de montaje, presionando
firmemente hasta que haga clic. Para quitarla,
sosténgala por la orilla y jálela hacia arriba.
INSTRUCCIONES
DE USO
1. Moje su cara y aplique una generosa cantidad de
limpiador facial. También moje el cepillo y coloque
una pequeña cantidad de limpiador en este cuando
use el cepillo de silicona o el cepillo triangular.
Cuando use el cepillo de uso en seco, no use
limpiador facial, pero aplique una loción/crema
o un sérum humectante después del uso.
2. Encienda el cepillo a la velocidad deseada. Se
recomienda empezar con el ajuste de velocidad
bajo, y luego aumentar la velocidad dependiendo
de cómo su piel reacciona al tratamiento.
3. No presione mucho el cepillo contra la piel;
esto disminuirá su movimiento y reducirá su
eficacia.
Mantenga el cepillo contra la piel, sin
presionar.
4. Mueva el cepillo lentamente contra la piel,
haciendo pequeños movimientos circulares. Deje
que la oscilación sónica lleve a cabo la limpieza.
NOTA: No acerque el cepillo a los ojos; esto
puede causar lesiones.
zonas de limpieza
FACIAL
DE LIMPIEZA FACIAL
3 EN 1 SKN BY CONAIR
NOTA: USE EL CEPILLO POR
10 SEGUNDOS EN CADA ZONA.
1 CICLO = 60 SEGUNDOS
CEPILLO
TRILANGULAR
CEPILLO DE USO
EN SECO
CEPILLO DE
SILICONA
Recomendamos comenzar usando el ajuste de
velocidad bajo, y luego aumentar lentamente la
velocidad dependiendo de cómo su piel reacciona
al tratamiento. En caso de eritema o irritación de
la piel, interrumpa el uso.
No se recomienda compartir el cepillo con otra
persona; cada usuario debe tener su propio cepillo.
NOTA: Usar el cepillo para quitarse el maquillaje
puede descolorarlo. Sin embargo, esto no afectará
su rendimiento y el cepillo podrá usarse durante
toda su vida útil (90 días).
Interrumpa el uso de este producto y llame a su médico
en caso de dolor o incomodidad durante el uso.
CONSEJOS DE USO
Humedezca su cara y aplique la cantidad deseada
de limpiador facial en la piel. También coloque una
pequeña cantidad de limpiador en el cepillo
húmedo. No presione el cepillo contra la piel; deje
que la oscilación sónica lleve a cabo la limpieza.
Después de terminar, enjuague la piel con agua y
quela con una tolla limpia.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Cepillo triangular
Cepillo de uso
en seco
Cepillo de silicona
Base de carga
Botón de
encendido/
apagado con
3 ajustes de
velocidad
(alto/medio/
bajo)
El cepillo de limpieza facial 3 en 1 skn by conair
no es un aparato médico y no p1-ha sido diseñado para
tratar ninguna condición médica, tal como el acné.
Si está bajo el cuidado de un médico por alguna
enfermedad de la piel, o si su piel es muy
sensible, consulte con su médico/dermatólogo
antes del uso.
CARACTESTICAS DEL CEPILLO
6
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your unit
free of charge for 12 months from the date of
purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed together
with your purchase receipt. California residents need
only provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty period
shall be 12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or consequential
damages, so the above limitation may not apply
to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY
FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electrical appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG SMALL
APPLIANCES
Please register this product at
register.conair.com
SERVICE CENTER
CONAIR LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visit us on the web at www.conair.com
©2022 Conair LLC
Glendale, AZ 85307
stock.image
Model SFB11GK
22PS084771
FCC MARKINGS
WARNING: Changes or modifications to
this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the users
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION: Any changes or modifications
not expressly approved by Conair LLC, the
manufacturer of this product and the party
responsible for compliance, could void the users
authority to operate the equipment.
BATTERY DISPOSAL
The batteries are sealed inside the SKN by conair
Daily Glow Kit handle, so they cannot be easily
removed for recycling. The entire SKN by conair Daily
Glow Kit handle should be returned when recycling
the batteries for this product.
Contains nickel metal hydride batteries. Must be
collected, recycled or disposed of properly. Do not
dispose of in the municipal waste.
Under various state and local laws, it is illegal to
dispose of this battery in the municipal waste stream.
The EPA-certified RBRC battery recycling seal on
the nickel metal hydride (Ni-MH) batteries indicates
Conair is voluntarily participating in an industry
program to collect and recycle these batteries at the
end of their useful life, when taken out of service in
the United States or Canada. The RBRC
program
provides a convenient alternative to placing the used
Ni-MH batteries in the trash or the municipal waste
stream, which may be illegal in your area. Please call
1-800-8-BATTERY for information on Ni-MH battery
recycling and disposal bans/restrictions in your area.
Conair's involvement in this program is part of our
commitment to preserving our environment and
conserving our natural resources.
Or refer to the Call2Recycle link below for the nearest
drop off location
www.call2recycle.org/locator/
RBRC is a trademark of the Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
CARING FOR YOUR
SKN BY CONAIR
DAILY GLOW KIT
1. After each use, wipe the brush handle with a damp
cloth to remove any oils or lotions used during
treatment. Also be sure to keep the charging contacts
on the facial brush clean by wiping with a damp cloth
so that the unit continues to charge properly.
2. Once a week, unplug the DC jack and clean the
charger base by using a damp cloth to prevent
buildup of oils and lotions. The 2 pin contacts must
be clean for the unit to charge properly.
3. Clean unit thoroughly each week by rinsing under
warm, soapy water to help remove oil and lotion
buildup, wipe with a dry cloth and store unit in its
box or in a clean, dry place.
4. After each use, rinse detached brush heads under
warm, soapy water to remove residue
accumulated during treatment. Allow brush heads
to air-dry. Store them in a clean, dry place.
5. Do not use abrasive cleaners for cleaning.
6. Do not put unit in dishwasher for cleaning.
7. When storing the brush head off the unit, use
the protective cover. This will prevent the bristles
from deforming.
NOTE: It is recommended to replace the brush
head attachments every 90 days, as the bristles
wear over time and lose their efficacy.
TROUBLE-
SHOOTING GUIDE
THE DAILY GLOW Kit
IS NOT CHARGING.
NO ILLUMINATING
BLUE LIGHT.
THE CHARGING
LIGHT DOES NOT
TURN TO SOLID
BLUE.
1. Make sure the
contacts on the unit and
base are clean. See User
Maintenance Instructions
for cleaning procedure.
2. Make sure the
adapter and DC jack
are plugged in properly.
3. Check the outlet and
make sure the power is
on. Most bathroom
outlets have a test and
reset button. Press the
reset button and recheck
the outlet.
THE DAILY GLOW KIT
WILL NOT TURN OFF.
You must hold the
ON/OFF button for more
than 1 second to turn
the unit off.
THE BRUSH HEAD
VIBRATES OR FALLS
OFF DURING USE.
1. Make sure the brush
head is snapped
on properly.
2. Replace the brush
head.
IB-17128
SUPPLIER’S DECLARATION OF
CONFORMITY
Brand: SKN by conair
Model No.: SFB11GK
Description: Daily Glow Kit
Responsible Party: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI
C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesirable operation.
DATE OF ISSUE: XX/XX/XXXX
I N S T R U C T I O N
G U I D E
M O D E L S F B 11 G K
daily glow kit
sonic trio facial brush
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparao remplaza (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California solo
necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 12 meses a partir de la
fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones en la
duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted.
CONAIR NO SERESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE
NO HAY CORRIENTE
CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
Para registrar este producto, visite:
register.conair.com
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visite www.conair.com
©2022 Conair LLC
Glendale, AZ 85307
Fotografía de banco de imágenes
Modelo SFB11GK
22PS084771
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente por la
autoridad competente en materia de conformidad podrían
rescindir el permiso del usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa
FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo p2-ha sido probado y se p2-ha determinado
que cumple con los límites de un dispositivo digital de
Clase B, según la Sección 15 de la Normativa FCC. Estos
límites esn diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
(RF) y, si no p2-ha sido instalado o usado conforme a las
instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. No
obstante, no hay garana de que aquellas interferencias
no ocurran en una instalación particular. Si este equipo
produce alguna interferencia perjudicial en la recepción
de radio o televisión, lo que podrá determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tratar
de corregir la interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al que
esté conectado el receptor.
• C onsultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
PRECAUCIÓN: Se advierte que los
cambios o modificaciones no aprobados expresamente
por Conair LLC, el fabricante o la autoridad competente
en materia de conformidad podan rescindir el
permiso del usuario para operar el equipo.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Nota: La batería está integrada en el mango y no
puede retirarse fácilmente para reciclarse. Para
reciclarla, hay que reciclar el aparato.
Este aparato contiene una batería recargable
de níquel-hidruro metálico (Ni-MH), la cual
debe reciclarse según las leyes vigentes.
No lo tire con el resto de la basura.
Dependiendo de las normas regionales o locales
vigentes, puede que sea ilegal tirar este tipo de
batería con el resto de la basura. El sello RBRC
en las baterías Ni-MH, certificado por la EPA
(Agencia de Protección para el Medio Ambiente),
indica que Conair participa de manera voluntaria
en un programa de recolección y reciclaje de las
baterías al final de su vida útil. Nota: Este
programa está vigente solamente en los EE.UU. y
en Canadá. El programa RBRC ofrece una
práctica alternativa a tirar las baterías Ni-MH
usadas a la basura, lo que en algunas partes es
ilegal. Por favor, llame al 1-800-8-BATTERY para
s información sobre las opciones de reciclaje/
eliminación de pilas/baterías y las interdicciones/
restricciones en su área. La participación de
Conair en este programa es parte de nuestro
compromiso para proteger el medio ambiente y
conservar nuestros recursos naturales.
Para encontrar el punto de entrega/reciclaje de
pilas/baterías más cercano, visite:
www.call2recycle.org/locator/
RBRC es una marca registrada de Rechargeable
Battery Recycling Corporation.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1. Después de cada uso, limpie el mango del
cepillo con un paño ligeramente húmedo para
eliminar los residuos de loción/aceite. Cerciórese
de mantener los contactos de carga del cepillo
limpios y secos.
2. Una vez por semana, desenchufe el enchufe DC
y limpie la base de carga para evitar la
acumulación de loción/aceite. Los dos contactos
de carga deben estar limpios para que el aparato
se cargue correctamente.
3. Limpie el aparato con un paño humedecido con
agua jabonosa tibia una vez por semana para
eliminar los residuos de loción/aceite. Séquelo con
un paño seco y guárdelo en su caja o en un lugar
limpio y seco.
4. Después de cada uso, enjuague el cepillo en
agua jabonosa tibia para eliminar los residuos
acumulados durante el uso. Permita que el cepillo
se seque al aire. Guarde el aparato en un lugar
limpio y seco.
5. No use limpiadores abrasivos.
6. No lave el aparato en el lavavajillas.
7. Coloque la cubierta protectora sobre el cepillo
antes de guardarlo; esto evita que las cerdas se
deformen.
NOTA: Se recomienda reemplazar los cepillos
cada 3 meses, p2-ya que las cerdas se desgastan
con el paso del tiempo, haciendo que pierdan
su eficacia.
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
EL APARATO NO
SE CARGA.
LA LUZ DE CARGA
AZUL NO SE
ENCIENDE.
LA LUZ DE CARGA
NO DEJA DE
PARPADEAR
DESPUÉS DE LA
CARGA.
1. Compruebe que los
contactos de carga de la
unidad y de la base esn
limpios. Véase las
instrucciones de
mantenimiento/limpieza.
2. Compruebe que el
adaptador es
correctamente enchufado
y que el enchufe DC es
correctamente conectado
al aparato.
3. Compruebe que la toma
de corriente es en tensión.
La mayoría de las tomas de
corriente en los cuartos de
bo tiene un bon de
prueba y un botón de
reinicio. Presione el botón
de reinicio y vuelva a
comprobar si la toma de
corriente esfuncionando.
EL APARATO NOSE
QUIERE APAGAR
Mantenga presionado el
botón de encendido/
apagado por más de 1
segundo para apagar
el aparato.
EL CEPILLO VIBRA
O SE CAE DURANTE
EL USO.
1. Compruebe que el
cepillo está
correctamente
instalado.
2. Cambie el cepillo.
IB-17128
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
Marca: skn by conair
Modelo: SFB11GK
Descripción: Cepillo de limpieza facial sónico 3 en 1
Parte responsable: Conair LLC
1 Cummings Point Road Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC, Sección 15,
subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquellas que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
FECHA DE APROBACIÓN: DD/MM/YYYY
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MODELO SFB11GK
cepillo de limpieza facial
sónico 3 en 1


Produktspezifikationen

Marke: Conair
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: skn SFB11GK

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conair skn SFB11GK benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Conair

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-