Conair MiniPRO CS80N Bedienungsanleitung

Conair Nicht kategorisiert MiniPRO CS80N

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Conair MiniPRO CS80N (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
STRAIGHTEN AND STYLE
BOL
of this product, always read the instruction
booklet carefully before using.
Respect the RitualÂź
Model CS80CM
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY
FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk
of burns, electrocution, ïŹre, or injury
to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Do not use an extension cord to
operate appliance.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to an authorized service
center for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
8. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
9. Never use while sleeping.
10. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
11. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
12. This beard and mustache tool is hot
when in use. Do not let heated surfaces
touch eyes or skin.
13. Do not place the heated beard and
mustache tool directly on any surface or
on the appliance power cord while it is
hot or plugged in.
14. Before plugging in, read the information
about dual voltage contained in the
Operating Instructions section of this manual.
15. Do not attempt to touch the housing of
your appliance near the straightening plates,
as it is hot when in use.
16. Do not touch hot surfaces of the
appliance. Use the handles or knobs.
17. Do not operate with a voltage converter.
18. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This beard and mustache tool is intended for
household use. This unit is designed to
operate at 120–240 volts AC. Use on
Alternating Current (50/60 hertz) only.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will ïŹt in a polarized outlet
only one way. If the plug does not ïŹt fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not
ïŹt, contact a qualiïŹed electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
NOTE: Do not use this styling appliance
on hair extensions.
DUAL VOLTAGE
This beard and mustache tool will automati-
cally adjust to the proper voltage. Use an
adapter plug with correct conïŹguration prior
to use in outlet.
GETTING STARTED
Plug the beard and mustache tool cord
into any household outlet 120V–240V.
Slide switch to ON position. Red LED light
will indicate power is on. The beard and
mustache tool will heat up very quickly. To
turn off, slide to OFF position. Red light will
go off. Never leave your beard and mustache
tool on and unattended.
WARNING: The beard and mustache tool’s
ceramic-coated plates will get very hot
within a few seconds and should not come
into contact with the skin after the has unit
been turned on.
STYLING WITH THE NEW EASY-GLIDE
CERAMIC-COATED PLATES
The plates of your new beard and mustache
tool have an easy-glide ceramic surface, the
latest in technological advances. The
ceramic even-heat distribution produces the
ultimate in silky, shiny, healthy-looking hair.
You’ll ïŹnd that hair glides easily over the
surface of the plates as you’re straightening,
and that it is easier to clean styling product
residue, etc., off the plates after each use.
The ceramic surface also helps smooth down
ïŹ‚yaways and frizzies. As you smooth your
hair, heat is evenly distributed so that
the style you create has a silky smooth,
shiny ïŹnish. Hair also glides right through
the plates after it’s straightened.
GET TO KNOW YOUR
CERAMIC BEARD AND
MUSTACHE TOOL
The new ceramic technology is a pleasure
to work with — it makes styling your hair
easier and provides professional results.
TO STRAIGHTEN BEARD AND HAIR
Make sure beard and hair is fully dry.
1. Open the styler and place a hair section
between the two hot plates, close to the
root.
2. Trap hair between the plates by firmly
squeezing the handles together.
3. While maintaining the tension, slowly pull
the unit down along the hair section toward
the ends.
4. At the end of hair section, release the
pressure on the handle and allow the hair
section to slide out.
5. Repeat the process on additional sections
of hair until you achieve the hairstyle you
desire.
It may be necessary to repeat the process
on certain areas, depending on the texture
of your hair.
Some experience is necessary when
learning to use this beard and mustache
tool. After using the iron several times, you
will learn the ideal way to straighten and
style your hair easily.
USER MAINTENANCE
Your beard and mustache tool is virtually
maintenance free. No lubrication is needed.
Keep all vents and openings clear of dirt and
dust. If cleaning becomes necessary,
disconnect the unit from the power source,
allow to cool and wipe exterior with a cloth. If
any abnormal condition occurs, unplug the
unit, allow it to cool, and return it for repair to
an authorized service representative only. No
repairs should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the appliance.
Damage will occur at the high ïŹ‚ex point of
entry into the appliance, causing it to rupture
and short circuit. Inspect the cord frequently
for damage. Stop use immediately if damage
is visible or if unit stops or operates
intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow appliance to cool, then store out
of reach of children in a safe, dry location.
Do not jerk or strain cord at plug
connections. Do not wrap cord tightly
around appliance. Allow the cord to hang or
lie loose and straight at the point of entry
into the appliance.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY
FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically live even if the switch is off?
If the plug is in, the power is on. So when
you are not using your appliances, keep
them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace, at our option,
your appliance free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed on back, together with your purchase
receipt. California residents need only
provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions.
In the absence of a receipt, the warranty
period shall be 24 months from the date
of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGA-
TIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 24-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not
apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some
states do not allow the exclusion or limitation
of special, incidental, or consequential
damages, so the above limitation may not
apply to you. This warranty gives you speciïŹc
legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
Please register this product at
www.conair.com/registration
SERVICE CENTER
CONAIR LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Conair LLC
For info on any Conair product,
call 1-800-3-CONAIR or visit us
on the web at www.conair.com
21PA077894 IB-17208
PEINA Y ALISA
PTE
de este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
Respect the RitualÂź
Modelo CS80CM
MEDIDAS
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones bĂĄsicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece en tensiĂłn, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de
electrocuciĂłn:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caerse o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro lĂ­quido.
5. Si el aparato se cae al agua, desenchĂșfelo
inmediatamente; no trate de alcanzar la
unidad en el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocuciĂłn,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras estĂĄ conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Use este producto solo para el uso previsto
y como se describe en este manual. Solo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No use un cable alargador/de extensiĂłn
con este aparato.
5. No use este aparato si el cable o el
enchufe estån dañados, si no funciona
correctamente, si estå dañado, o después
de que se haya caĂ­do, incluso en el agua;
devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para su revisiĂłn y reparaciĂłn.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato, incluso para guardarlo.
8. Nunca obstruya los orificios de ventilaciĂłn,
ni coloque el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofĂĄ, donde
se puedan obstruir. Mantenga los orificios de
ventilaciĂłn libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
9. Nunca lo use mientras duerme.
10. Nunca deje caer ni inserte ningĂșn objeto
en ninguna de las aberturas.
11. No use el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxĂ­geno.
12. Este aparato se pone muy caliente
durante el uso; mantenga los ojos y la piel
alejados de las superficies calientes.
13. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras estĂĄ caliente o
enchufado, y manténgalo alejado del cable
eléctrico.
14. Lea la informaciĂłn relativa al doble voltaje
que se encuentra a continuaciĂłn antes de
enchufar el aparato.
15. La carcasa del aparato cerca de las
placas se pone muy caliente durante el uso;
no la toque.
16. No toque las superficies calientes; use los
mangos/asas o los botones/perillas.
17. No use este aparato con un convertidor
de voltaje.
18. Este aparato no es un juguete;
manténgalo fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Este aparato
ha sido diseñado para funcionar con corriente
de 120–240V AC. Úselo solamente con
corriente alterna (50/60 Hz).
El cable de este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata es mĂĄs ancha
que la otra). Como medida de seguridad, se
podrĂĄ enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entra en
la toma de corriente, inviértalo. Si aun así no
entra completamente, comunĂ­quese con un
electricista. No intente modificar esta funciĂłn
de seguridad.
NOTA: No use este aparato en cabello
sintético/extensiones.
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es de doble voltaje; se adaptarĂĄ
automĂĄticamente al voltaje adecuado. Nota:
Puede que sea necesario usar un adaptador
de viaje (no incluido).
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Enchufe el aparato en una toma de corriente
de 120–240 V.
Para encender el aparato, deslice el botĂłn de
encendido/apagado hacia “ON”; el indicador
luminoso rojo se encenderĂĄ y la unidad se
calentarĂĄ muy rĂĄpidamente. Para apagar el
aparato, deslice el botĂłn de encendido/
apagado hacia “OFF”; el indicador luminoso
rojo se apagarĂĄ. Nunca descuide/deje el
aparato sin vigilancia después de encenderlo.
ADVERTENCIA: Las placas con
revestimiento de cerĂĄmica se ponen muy
calientes en segundos; evite el contacto
con la piel después de encender el aparato.
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA
DE FÁCIL DESLIZAMIENTO
Las placas de su nueva plancha de barba/
bigote estĂĄn cubiertas con una capa de
cerĂĄmica increĂ­blemente suave, lo mĂĄs
avanzado en tecnologĂ­a. La cerĂĄmica
distribuye el calor uniformemente y deja el
pelo sedoso, brillante y con un aspecto
saludable. NotarĂĄ que el pelo se desliza
fĂĄcilmente entre las placas y que estas son
muy fåciles de limpiar después de cada uso.
La ceråmica también ayuda a controlar la
estĂĄtica y el frizz.
FAMILIARÍCESE CON SU
PLANCHA DE BARBA/BIGOTE
B
a
A medida que alisa la barba y el bigote,
el calor se distribuye uniformemente. El
resultado es un pelo liso, sedoso y brillante.
AdemĂĄs, las placas no retienen el pelo
después de alisarlo.
Es un placer trabajar con esta nueva
tecnologĂ­a, pues facilita el uso y logra
resultados Ăłptimos.
CÓMO ALISAR LA BARBA Y EL CABELLO
CerciĂłrese de que su barba y su cabello
estĂĄn completamente secos.
1. Abra las placas y coloque una secciĂłn
de pelo/cabello entre ellas, cerca de la raĂ­z.
2. Cierre las placas, apretando firmemente
el mango.
3. Manteniendo la tensiĂłn, baje lentamente
la plancha hacia las puntas.
4. Suelte el pelo/cabello tras llegar a
las puntas.
5. Repita el proceso en cada secciĂłn,
hasta conseguir el estilo deseado.
Dependiendo de la textura del pelo/cabello,
puede que sea necesario repetir el proceso
varias veces en algunas secciones.
Nota: SerĂĄ necesario experimentar un poco al
principio. Con prĂĄctica, encontrarĂĄ la manera
perfecta para alisar y peinar su pelo/cabello
fĂĄcil y rĂĄpidamente.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No requiere lubricaciĂłn. Mantenga todos los
orificios de ventilaciĂłn y aberturas libres de
polvos y pelusas. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchĂșfelo, permita que se enfrĂ­e
y limpie la carcasa con un paño humedecido.
En caso de mal funcionamiento, desenchufe
el aparato, permita que se enfríe y devuélvalo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato; esto puede dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
rotura o un cortocircuito. Revise el cable con
frecuencia para comprobar que no estĂĄ
dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable estĂĄ visiblemente
dañado o si el aparato deja de funcionar, o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAMIENTO
Cuando no estĂĄ en uso, este aparato es fĂĄcil
de almacenar. Permita que se enfrĂ­e y
guĂĄrdelo en un lugar seco y seguro, fuera del
alcance de los niños. No tironee ni retuerza
el cable al nivel del enchufe. No enrolle el
cable alrededor del aparato. Permita que el
cable cuelgue, o que la junta que lo conecta
al aparato esté suelta y recta.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ÂżSabe usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado?
Si estĂĄ conectado, hay corriente. Por lo
tanto, siempre desenchufe los aparatos
eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE DOS
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair repararĂĄ o remplazarĂĄ (a su opciĂłn)
este producto sin cargo por un perĂ­odo de
24 meses a partir de la fecha de compra
si presenta defectos de fabricaciĂłn
o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantĂ­a, devuelva el producto defectuoso
al Centro de Servicio indicado en el reverso,
junto con su recibo de compra. Los
residentes de California solo necesitan dar
una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones
de envĂ­o. En ausencia del recibo de compra,
el perĂ­odo de garantĂ­a serĂĄ de 24 meses a
partir de la fecha de fabricaciĂłn.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A
LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones en la
duraciĂłn de una garantĂ­a implĂ­cita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted. Esta garantĂ­a le otorga derechos
legales especĂ­ficos y usted puede tener otros
derechos que varĂ­an de un Estado a otro.
Para registrar este producto, visĂ­tenos en:
www.conair.com/registration
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Conair LLC
Para mĂĄs informaciĂłn sobre los productos
ConairÂź, llame al 1-800-3-CONAIR o visĂ­tenos
en www.conair.com
21PA077894 IB-17208


Produktspezifikationen

Marke: Conair
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: MiniPRO CS80N

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conair MiniPRO CS80N benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Conair

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-