Conair PG7500 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Conair PG7500 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
CLOSE TRIM PRECISION
N O S E , E A R & E Y E B R O W T R I M M E R W I T H
Instruction Booklet
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
booklet carefully before using.
Respect the Ritual®
Model PG7500
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
KEEP AWAY FROM WATER
WARNING
1. Use c lose supervision when the appliance is
used by, on, or near children or individuals
with certain disabilities.
2. Use a ppliance only for its intended use as
described in this manual. Use only attach-
ments recommended by the manufacturer.
3. Never opera te the appliance if it is not
working properly, has been dropped or
damaged. If appliance has fallen into
water, do not reach for it. Drain the water,
let the unit dry, be sure unit is off and then
replace the battery.
4. Do not use the a ppliance with teeth miss-
ing from the blades, as injury may result.
Before each use, make certain the blades are
aligned properly and oiled.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
TROUBLESHOOTING
There are several things to look for if your
trimmer fails to operate:
1. Be sure the trimmer is turned on.
2. Make sure tha t the battery is properly placed
in the battery compartment. Test the battery
to be sure it is working.
3. Check the blades to see if they are c logged
with hair clippings; if so, use a cleaning brush
to remove hair.
4. If the trimmer still fails to opera te,
take or send it to a Conair Service Center
(see Warranty).
OPERATING
INSTRUCTIONS
1. To insert battery, remove compartment cover
by turning bottom piece of trimmer to the left,
then pulling straight down (Fig. 1).
2. Insert an AA alkaline battery, positive terminal
downward. (If you are not going to use the
device for long periods of time or if the
battery is dead, remove the battery from the
device. This will increase the battery s life.)´
3. After inserting the battery, align the arrow
with the notch on battery cover and turn to
the right to align with the circle (Fig. 2).
Fig. 2 Fig. 1
*Do not use in the shower. To clean, simply
rinse trimmer blade under faucet.
4. Always purchase the correct size and grade
of battery most suitable for the intended use.
5. Clean the ba ttery contacts and also those of
the device prior to battery installation.
6. Ensure the ba tteries are installed correctly
with regard to polarity (+ and -).
7. Store unused ba tteries in their original
packaging, away from metal objects that
could short-circuit them. Never short-circuit
batteries.
8. Never dispose of ba tteries in fire, except
under conditions of controlled incineration.
Failure to observe this precaution may result
in an explosion. Never attempt to recharge
primary batteries, as this may cause leakage,
fire, or explosion.
9. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
GETTING STARTED
TO SWITCH TRIMMER HEADS
Check that the device is turned off.
Remove the cutting head of the device by
turning it to line up mark ( ) with mark ( ).
Next pull the head of the device upward
(Fig. 3).
Fig. 4 Fig. 3
Gently place the desired cutting head on the
device, then lock by turning the cutting head so
that the two marks line up ( and ) (Fig. 4).
TO TRIM NOSE/EAR HAIR
Using the special circular cutting head for nose
and ears, gently insert the cutting head into the
nostril or ear and move it slightly back and forth
to cut the hair.
NOTE: To trim nose hair, insert trimmer no more
than a ¼” at the entry of nostrils and start trim-
ming the lower hairs until they are no longer
visible.
To trim ear hair, guide the trimmer around the
outer surface of the ear.
TO TRIM EYEBROWS
Attach the detail/eyebrow trimmer attachment
to the trimmer handle. Turn unit on. To shape
and define, move the trimmer slowly, so as not
to cut any hair you do not intend to trim.
USING THE EYEBROW TRIMMER
GUIDE COMBS
This detail/eyebrow trimmer comes with two
guide comb attachments (3mm & 5mm) that
help you achieve an even cut when you do not
want to completely remove the hair.
To use the comb attachments, be sure the unit
is in the OFF position and slide the comb over
the trimming blades. Make sure that the teeth
of the comb are facing in the same direction
as the trimming blade, and that the top of the
comb is even with the top of the trimmer. If you
want to completely remove hair, use the trim-
mer without the comb attachment.
TO TRIM YOUR MUSTACHE
Use the detail/eyebrow trimmer with or without
the comb attached. Hold trimmer in an upright
position and bring the tip of the blade straight
into the mustache to trim.
TO TRIM NECKLINE & SIDEBURNS
Attach the detail/eyebrow trimmer attachment
to the trimmer handle. Hold the trimmer blade
against the skin at the length desired and move
the trimmer downward.
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
BLADE CARE
1. Brush away any loose hair that collects in
the blades.
2. Store trimmer is a safe, dry location.
3. Sharpen or replace both blades at the same
time when servicing your trimmer.
4. Only use Conair® blades with this trimmer.
CLEANING YOUR TRIMMER
Make sure trimmer is off.
1. To remove the trimmer head for cleaning,
turn the head counterclockwise until the “I”
mark aligns with the arrow mark, then lift the
head gently.
2. Rinse the head only under water. For proper
functioning of the unit, the handle cannot
touch or be immersed in water (Fig. 5).
Fig. 5
3. After cleaning, make sure to shake the head
dry before reattaching it to the body.
4. To reattach the head onto the body, align the
mark on the head with the circle mark on
the body and then turn clockwise until the
aligns with the circle mark on the body
(Fig. 4).
TRIMMER FEATURES
1. Removable nose/ear trimmer
2. Removable detail/eyebrow trimmer
3. Two eyebrow trimmer guide combs
(3mm & 5mm)
4. Professional metal handle
5. Storage case
BATTERY SAFETY INFORMATION
1. This product requires 1 AA battery.
2. Since batteries are sensitive to high
temperatures, keep them in a cool, dry place
when storing.
3. Battery contacts need to be clean, both on
the battery and in the appliance, before
installation.
4. Battery should be removed from the appliance
when not being used for long periods of time
(e.g., months).
5. Never recharge non-rechargeable batteries.
6. Be careful and install (+) and (-) on battery to
the correct plus and minus on device.
7. Replace all old batteries at one time. Do not
mix old and new.
8. Remove discharged battery immediately to
avoid leakage.
9. Never put batteries into a fire.
10. Switch off device after use.
11. Keep batteries away from children, especially
the batteries that are small enough to ingest.
12. If a battery is ingested, seek immediate
medical help.
13. Never open, crush, puncture or disassemble
battery.
14. Dispose of batteries according to any state
and local regulations.
BATTERY DISPOSAL
The AA battery contains various materials that
must be recycled and disposed of properly. Do
not dispose of in the municipal waste system.
Under various state and local laws, it is illegal
to dispose of this AA battery in the municipal
waste stream. The EPA-certified RBRC
battery
recycling seal on the AA battery indicates Conair
is voluntarily participating in an industry program
to collect and recycle batteries at the end of
their useful life when taken out of service in the
United States or Canada. The RBRC
program
provides a convenient alternative to placing the
used AA battery in the trash or the municipal
waste stream, which may be illegal in your area.
Please call 1-800-8-BATTERY for information
on this AA battery.
Check battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Conair´s involvement
in this program is part of our commitment
to preserving our environment and
conserving our natural resources. Please call
1-800-8-BATTERY for information or refer
to the Call2Recycle link below for the nearest
drop-off location.
www.call2recycle.org/locator/
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 36 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt. California
residents need only provide proof of purchase and
should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 36 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Please register this product at
register.conair.com
©2022 Conair LLC
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
22PG084759 IB-17769
RECORTADOR DE NARIZ, OREJAS & CEJAS
CON TECNOLOGÍA DE CORTE AVANZADA
CLOSE TRIM PRECISION
Manual de instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea atentamente
las instrucciones antes del uso.
Respect the Ritual®
Modelo PG7500
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
ADVERTENCIA
1. Supervise el uso de este aparato con cuidado
cuando sea usado por, en o cerca de niños o
personas con ciertas discapacidades.
2. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual p2-ha sido diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
3. No use este aparato si no funciona
correctamente, si es dañado o después de
una caída. Si el aparato se cae al agua, no
intente alcanzarlo; vacíe el agua, permita
que el aparato se seque, compruebe que
está apagado y luego cambie la pila.
4. Para evitar las lesiones, no use este aparato
con cuchillas rotas o dañadas, o si les faltan
dientes. Compruebe que las cuchillas están
debidamente alineadas y lubricadas antes de
cada uso.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no funciona correctamente:
1. Compruebe que el aparato es encendido.
2. Compruebe que la pila es debidamente
instalada. Pruebe la pila para comprobar que
funciona.
3. Revise las cuchillas; de ser necesario,
mpielas, usando el cepillo de limpieza
provisto.
4. Si esto no soluciona el problema, devuelva
el aparato a un centro de servicio autorizado
(véase la sección “Garantía”).
INSTRUCCIONES
DE USO
1. Gire la parte inferior de la carcasa hacia la
izquierda para abrir el compartimento de la
pila (Fig. 1).
2. Instale una pila alcalina AA, el polo positivo
hacia abajo. Nota: Retire la pila si está
agotada o si no va a usar el aparato por un
largo período de tiempo; esto alargasu
vida útil.
Fig. 2 Fig. 1
3. Después de insertar la pila, alinee la flecha
con la raya en la tapa del compartimento y
gire en sentido horario hasta que la flecha y
el círculo queden alineados (Fig. 2).
*No lo use en la ducha. Para limpiarlo,
simplemente enjuague el cabezal en agua
corriente.
4. No use pilas que no sean del tamaño ni de
la potencia indicados para uso con este
aparato.
5. Limpie los contactos del aparato y los de la
pila antes de instalar esta.
6. Cerciórese de instalar las pilas de acuerdo
con signos de polaridad (+/-) indicados en el
compartimento de las pilas.
7. Guarde las pilas nuevas en su paquete
original, lejos de objetos metálicos, los
cuales pueden provocar un cortocircuito.
Nunca cortocircuite las pilas.
8. Nunca tire las pilas al fuego, excepto
mediante incineración controlada; esto
puede causar una explosión. Nunca intente
cargar pilas no recargables; esto presenta un
riesgo de pérdida de electrolito, incendio o
explosión.
9. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
CÓMO CAMBIAR EL CABEZAL
Compruebe que el aparato está apagado
(“OFF”).
Retire el cabezal de corte, alineando la marca
” con la marca ”. Luego, jale el cabezal
hacia arriba (Fig. 3).
Fig. 4 Fig. 3
Con cuidado, instale el cabezal de corte
deseado sobre el aparato, girando el cabezal
hasta que las marcas “ ” y “•” queden
alineadas (Fig. 4).
CÓMO CORTAR EL PELO EN LA
NARIZ/LAS OREJAS
Instale el cabezal circular para la nariz y las
orejas. Con cuidado, introduzca la punta del
cabezal en la nariz o la oreja, y mueva el
aparato ligeramente de un lado para otro para
cortar el vello.
NOTA: Para recortar el pelo en la nariz,
introduzca el cabezal no más de ¼ in (0.5 cm)
en el orificio nasal, y corte el pelo de abajo
hasta que p2-ya no sea visible.
Para recortar el pelo en la oreja, guíe el
recortador alrededor de la superficie externa
de la oreja.
CÓMO CORTAR LAS CEJAS
Instale el recortador de cejas/acabado.
Encienda el aparato. Para dar forma y definir,
mueva la recortadora lentamente para evitar
cortar el pelo en zonas donde no desea cortarlo.
CÓMO USAR LAS GUÍAS PARA
LAS CEJAS
Este aparato incluye dos guías de 3 mm
y 5 mm que permiten recortar las cejas
uniformemente, sin afeitarlas.
Antes de instalar una guía, compruebe que el
aparato esapagado (“OFF”) y deslice la guía
por encima de la cuchilla. Compruebe que los
dientes de la guía están en la misma dirección
que los dientes de la cuchilla y que la parte
superior de la guía está pareja con la parte
superior del recortador. Si desea afeitar el vello,
use la recortadora sin la guía.
CÓMO CORTAR EL BIGOTE
Use el recortador de cejas/acabado, con o
sin guía. Sostenga el aparato verticalmente
y acerque las cuchillas a la piel, en forma
perpendicular al bigote.
CÓMO CORTAR LAS PATILLAS Y
EL CABELLO EN LA NUCA
Instale el recortador de cejas/acabado.
Sostenga el aparato verticalmente, colóquelo
contra la piel al nivel deseado y deslícelo hacia
abajo.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
CUIDADO DE LAS CUCHILLAS
1. Limpie las cuchillas después de cada uso,
usando el cepillo de limpieza provisto.
2. Guarde el aparato en un lugar seco y seguro.
3. Si necesita cambiar o afilar las cuchillas,
cerciórese de cambiar/afilar ambas cuchillas
al mismo tiempo.
4. Use solamente cuchillas Conair® con este
aparato.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Compruebe que el aparato esté apagado.
1. Para sacar el cabezal, gírelo en sentido
antihorario hasta que la marca y la “I”
flecha en el mango queden alineadas y jale
suavemente el cabezal.
2. Enjuague el cabezal en agua (Fig. 5). No
permita que la carcasa del aparato tenga
contacto con agua.
Fig. 5
3. Después de limpiar el cabezal, sacúdalo para
secarlo y vuelva a instalarlo.
4. Vuelva a instalar el cabezal, alineando la
marca “ con el círculo. Para sujetar el
cabezal, gírelo en sentido horario hasta que
la marca ” y el círculo queden alineados
(Fig. 4).
CARACTERÍSTICAS DE SU
1. Recortador de nariz/orejas removible
2. Recortador de cejas/acabado removible
3. Guías de 3 mm y 5 mm
para las cejas
4. Empuñadura de metal profesional
5. Estuche de almacenamiento
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ACERCA DE LA PILA
1. Este producto requiere 1 pila AA.
2. Guarde las pilas en un lugar fresco y
seco, p2-ya que son sensibles a las altas
temperaturas.
3. Limpie los contactos del aparato y los de la
pila antes de instalarla.
4. Retire la pila del aparato cuando no lo va a
usar por un largo período de tiempo (p. ej.,
meses).
5. No intente recargar pilas no recargables.
6. Cerciórese de instalar la pila de acuerdo con
signos de polaridad (+/-) indicados en el
compartimento de la pila.
7. Reemplace todas las pilas al mismo tiempo.
No junte pilas nuevas con pilas usadas.
8. Retire las pilas usadas inmediatamente para
evitar fugas.
9. Nunca tire pilas al fuego.
10. Apague el aparato después del uso.
11. Mantenga las pilas fuera del alcance de los
niños de los niños, especialmente aquellas
que sean lo suficientemente pequeñas como
para ser ingeridas.
12. En caso de ingestión de una pila, busque
atención médica inmediata.
13. Nunca abra, aplaste, perfore ni desarme
pilas.
14. Deseche las pilas de acuerdo con las
regulaciones estatales y locales.
ELIMINACIÓN DE LA PILA
Las pilas AA contienen varios materiales que
deben ser reciclados y eliminados de forma
adecuada. No tire el aparato ni las pilas con el
resto de la basura.
Dependiendo de las normas regionales o locales
vigentes, puede que sea ilegal tirar las pilas
AA con el resto de la basura. El sello RBRC™
en la pila AA, certificado por la EPA (Agencia
de Protección para el Medio Ambiente), indica
que Conair participa de manera voluntaria en
un programa de recolección y reciclaje de
las baterías al final de su vida útil. Nota: Este
programa está vigente solamente en los EE.UU.
y en Canadá. El programa de la RBRC™ ofrece
una práctica alternativa a tirar las pilas AA
usadas a la basura, lo que en algunas partes es
ilegal. Por favor, llame al 1-800-8-BATTERY™
para más información sobre las pilas AA.
Infórmese sobre las opciones de reciclaje/
eliminación de pilas/baterías y las
interdicciones/restricciones en su área. La
participación de Conair en este programa es
parte de nuestro compromiso para proteger
el medio ambiente y conservar nuestros
recursos naturales. Por favor, llame al
1-800-8-BATTERY™ para más información
o visite: https://www.call2recycle.org/locator/
para encontrar el punto de entrega/reciclaje de
pilas/baterías más cercano.
www.call2recycle.org/locator/
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 36 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado en el reverso, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones en la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Para registrar este producto, visite:
register.conair.com
©2022 Conair LLC
Centro de servicio
Conair LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
22PG084759 IB-17769


Produktspezifikationen

Marke: Conair
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: PG7500

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conair PG7500 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Conair

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-