Conair Girlbomb NPGBT02 Bedienungsanleitung

Conair Nicht kategorisiert Girlbomb NPGBT02

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Conair Girlbomb NPGBT02 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Instruction Booklet
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction booklet carefully before using.
Model NPGBT02
BIKINIBOMB
Trim & Shave
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
DANGER – Any appliance is
electrically live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance from electrical
outlet immediately after using (except when
charging unit).
2. Do not place or store appliance where it
could fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not place appliance in, or drop into
water or other liquids.
4. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING To reduce the
risk of burns, electric shock, fire, or injury
to persons:
1. Except when charging, never leave a
plugged-in appliance unattended.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
3. Use appliance only for its intended use as
described in this manual. Use only attachments
recommended by the manufacturer. Do not use
an extension cord to operate the appliance.
4. Never operate the appliance if it has a
damaged cord or plug, is not working
properly, has been dropped or damaged,
or has been dropped into water. Return the
appliance to a Conair Service Center for
examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from
heated surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around
the appliance.
7. Never drop or insert any object into any
opening on the appliance.
8. Do not place the appliance on any surface
while it is operating.
9. Do not use the appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from the
blades, as injury may result. Before each use,
make certain the blades are aligned properly
and oiled.
10. Keep the air openings free of lint, hair, and
similar objects.
11. Do not use the appliance outdoors or where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
12. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
13. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD
USE ONLY.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or
modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the users authority
to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: GirlBomb
Model No.: NPGBT02
Description: Shaver/Trimmer
Responsible Party: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B,
ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesirable
operation.
DATE OF ISSUE: 11/30/2021
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
USER MANUAL
Before using the Class 2 Power Supply,
read these instructions carefully.
Use with adapter CA81
Rated input voltage:
100–240V AC, 50/60Hz 0.2A
Rated output: 4.5V DC 1000mA
CAUTION
1. Ensure jack is plugged into the trimmer unit
before plugging the adapter into the outlet.
2. Do not operate any appliance that has a
damaged output cord or housing.
3. Always unplug the unit before cleaning or
when not in use.
4. This power unit is intended to be correctly
oriented in a vertical or floor-mount position.
5. Be sure voltage is correct before plugging in.
For connection to a power supply not in
the U.S.A, use an attachment plug adapter
of the proper configuration for power outlet.
The adapter included automatically adjusts
to the input voltage. DO NOT USE WITH A
VOLTAGE CONVERTER.
TRIMMER OPERATING
PRECAUTIONS
This trimmer has a built-in rechargeable
battery. Do not throw into fire, apply heat, or
charge, use or leave in a high-temperature
environment.
CAUTION: Any changes or modifications
not expressly approved by Conair® LLC, the
manufacturer of this product and the party
responsible for compliance, could void the
users authority to operate the equipment.
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable trimmer does not seem
to be taking a charge, try the following
troubleshooting steps before returning it
for repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by
plugging in another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical plug is not
connected to a switch that turns power off
when lights are turned off.
3. Make sure the adapter is inserted into the
trimmer properly and all the connections
are secure.
OPERATING
INSTRUCTIONS
CHARGING
1. Before using the trimmer for the first
time, charge continuously for 3 hours.
Maximum battery capacity will be reached
only after 3 charging and discharging
cycles.
2. To charge the trimmer, first ensure the
trimmer is switched off, then insert the small
plug on the charging adapter into the hole on
the bottom of the trimmer. Plug the adapter
into any wall outlet (at the voltage listed on the
label affixed to the adapter). Unplug adapter
when not in use.
3. The adapter may become warm while
charging. This is normal.
4. The red charging LED indicator light on the
trimmer will flash when correctly connected.
When it is fully charged, the red charging LED
indicator light will stay red and stop flashing.
5. A full charge will supply 90 minutes of
cordless runtime.
6. When the trimmer is running low on a
charge, the LED indicator light will flash,
warning you that there is approximately 10
minutes of battery use remaining.
7. To maintain optimum capacity of the
rechargeable battery, it is highly recommended
to fully discharge and then recharge the
trimmer for 3 hours every 6 months.
WARNING: If the charging light suddenly
starts to flash rapidly, the appliance is faulty.
If this happens, please stop charging, remove
the adapter from the outlet and contact our
Customer Care Center at 1-800-3-CONAIR.
TRIMMER CHARGING
PRECAUTIONS
• Avoid charging the battery at temperatures
below 41°F (5°C) or above 95°F (35°C).
• Avoid charging the battery in direct sunlight
or near a radiating heat source.
Even though the trimmer may not be used
for an extended period of time, charge once a
month to preserve battery life.
• The power cord cannot be replaced. If it is
damaged, the DC adapter should be discarded.
CORDED USE
To use the trimmer connected directly to a
power source:
1. Ensure the trimmer is switched off.
2. Insert the small plug on the charging adapter
into the hole on the bottom of the trimmer.
3. Plug the charging adapter into a suitable
power source and switch on.
The red LED charging light will flash when the
adapter is correctly inserted into the appliance
and connected to an outlet.
NOTE: If the battery is weak and low on a
charge, wait approximately 1 minute before
switching the trimmer on.
WET/DRY FEATURE
This device is water resistant. It may be
exposed to splashing water in the shower,
and can be rinsed clean under the faucet,
but should never be completely submerged
in water.
INSTRUCTIONS FOR USE
TO SWITCH TRIMMER & SHAVER
HEAD ATTACHMENTS
Hold the power handle while turning the
trimmer head counterclockwise until the
mark is aligned properly with the mark.
At this point, you should be able to easily lift
the trimmer head from the handle. To use a
new attachment head on the unit, properly
install the head into position. Making sure
the mark is aligned with the mark, turn
clockwise until the and circle marks are
aligned and lock into position (Fig. 1).
Fig. 1
Remove the foil head assembly from the shaver
head by pushing on the two side buttons and
pulling the foil away from the head (Fig. 2).
Fig. 2
press press
GETTING STARTED
1. To use, press ON/OFF switch to ON.
2. After use, press ON/OFF switch to OFF.
3. Cord/cordless operation for total flexibility.
4. Japanese stainless steel blades for sharp
and effortless cutting.
TRIMMING
1. Start with the guide comb attached for
first-time use.
2. Turn the unit on.
3. To fully remove hair or to outline the bikini
area, use the trimmer without the attachment
comb.
4. When removing hair, gently move the blades
against the direction of growth.
5. To outline, place the blades perpendicular
to the skin surface and apply the blades to the
edge of the hair. Use the blades to create the
desired outline.
6. For the cleanest finish, follow up with the
foil shaver.
7. For cutting hair without completely removing
it, attach the detail comb to the head. Place
the comb on the cutting blades first, align the
comb ribs with top surface of trimmer head
housing and then snap down onto the back of
the trimming head (Fig. 3).
8. Snap off the comb guide to release from the
trimmer head (Fig. 4).
Fig. 3 Fig. 4
TAKING CARE
OF YOUR TRIMMER
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision
made for a very special use, they should
always be handled with care. Rinse blades
under water only, allow to air-dry and store
the trimmer until the next use.
To promote the long life of the appliance, use
your trimmer only for the purpose intended by
the manufacturer.
USING THE SHAVER HEAD
ATTACHMENT
The shaver head attachment is designed
to provide a clean, close shave. Take care
with the foil as it is very sensitive and easily
damaged. Always inspect it for damage before
you use it. Never use a foil that is damaged, as
this can result in injury. Make sure your skin
is clean and dry before use. Do not use any
lotions or oils before shaving.
SHAVING
NOTE: If you are switching to an electric or
battery-operated shaver for the first time,
it will take about 12 uses for your skin
and hair to adjust to this new method of
removing hair. Do not evaluate performance
until you have allowed your skin and hair
time to adjust.
HOW TO CLEAN YOUR SHAVER
HEAD ATTACHMENT
1. Make sure unit is in the OFF position
before cleaning.
2. Hold shaver head attachment and lift up
from the back (Fig. 5), then press foil frame
release buttons on each side and lift up (the
cutter will now be in view). Be careful not to
push on the foils. They are delicate and can
easily be damaged.
Fig. 5
press press
3. Rinse the shaving foil under running water or
in a sink. Do not use hot water. Use only warm
or cold water.
4. After rinsing, allow the shaving foil to air-dry.
5. If the body of the power handle becomes
dirty, wipe off with a damp cloth and mild
detergent or soap. Never use thinners, other
solvents, or any harsh cleaners.
To maintain the best cutting performance, be
sure to replace the foil head and cutter after
every 6 months of regular use. Contact Conair
Consumer Service at 1-800-3-CONAIR to order
the replacement parts.
BATTERY SAFETY INFORMATION
1. This device requires one 14500 lithium-ion
battery.
2. Battery is not to be removed by
the consumer unless instructed by the
manufacturer.
3. Since the battery is sensitive to high
temperatures, when storing the device, keep it
in a cool, dry place.
4. Never put batteries into a fire.
5. Switch off device after use.
6. Keep batteries away from children, especially
the batteries that are small enough to ingest.
7. If a battery is ingested, seek immediate
medical help.
8. Never open, crush, puncture or disassemble
batteries.
9. Dispose of batteries according to any state
and local regulations.
10. Do not dispose of rechargeable batteries as
solid waste.
BATTERY DISPOSAL
This appliance contains a lithium-ion battery. To
protect the environment, this appliance and its
battery must be disposed of safely. At the end
of its life, please take this appliance to a
recycling center, where the internal
rechargeable battery should be removed by a
professional and recycled separately. For more
information about the recycling of electrical and
battery-operated appliances, please contact
your local recycling or environmental protection
office or your household waste disposal service.
For specific questions regarding the
replacement of batteries in this product, please
contact our Conair Customer Care Line at
1-800-3-CONAIR.
1. Remove Screw
2. Remove
Battery Cover
3. Remove
Internal
Assembly
4. Take Apart
Battery
NPGBT02 BIKINIBOMB
TRIM & SHAVE
Lithium-Ion Rechargeable
Cord/Cordless Trimmer with
Japanese Stainless Steel Blades
Hypoallergenic
Foil Shaver
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective
in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed on back, together with your purchase
receipt. California residents need only
provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions.
In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion
or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
For info on any Conair product, call
1-800-3-CONAIR or visit us on the web at
www.conair.com
Please register this product at
www.conair.com/registration
©2022 Conair LLC
Service Center
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
21NP081578
IB-17495
Recortadora/
Afeitadora
BIKINIBOMB
Manual de instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea atentamente
las instrucciones antes del uso.
Modelo NPGBT02
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
PELIGRO Cualquier aparato
enchufado permanece en tensión, aunque esté
apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución o
lesiones por descarga eléctrica:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso (excepto
durante la carga.).
2.. No coloque ni guarde el aparato don
pueda caerse o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
3.. No coloque el aparato ni lo deje caer al ag
u otro líquido
4.. Desenchufe el aparato antes de limpiarl
ADVERTENCIA Para
reducir el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio o lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras esté conectado, excepto
durante la carga.
2.. Los niños o las personas que carezcan de
experiencia o de los conocimientos necesarios
para manipular el aparato, o aquellas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén limitadas, no deben usar el aparato sin
la supervisión o la dirección de una persona
responsable por su seguridad. No permita que
los niños jueguen con este aparato.
3.. Use este producto solo para el uso previs
y como se describe en este manual. Solo use
accesorios recomendados por el fabricante. No
use un cable alargador/de extensión con este
aparato.
4. No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
5.. Mantenga el cable lejos de las superfici
calientes.
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
8.. No coloque el aparato sobre ningu
superficie durante el funcionamiento.
9.. Para evitar las lesiones, no use este apara
con guías o cuchillas rotas o dañadas, o si les
faltan dientes a las cuchillas. Compruebe que
las cuchillas están debidamente alineadas y
lubricadas antes de cada uso.
10.0. Mantenga los orificios de ventilación lib
de pelusas, cabellos y elementos similares.
11.1. No lo use en exteriores, ni lo h
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
12.2. Este aparato no es un juguete; manténg
fuera del alcance de los niños.
13. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se
advierte que las modificaciones no aprobadas
expresamente por la autoridad competente en
materia de conformidad podrían rescindir el
permiso del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo p2-ha sido probado y se p2-ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC.
Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia (RF) y, si no p2-ha sido instalado
o usado conforme a las instrucciones, pued
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no
hay garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir
la interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y e
receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto a
que esté conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnic
especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: GirlBomb
Modelo: NPGBT02
Descripción: Afeitadora/Recortadora
Parte responsable: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203)203) 351
Normas: Normas de la FCC, Sección 15,
subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1)1) este artefacto no debe causar ning
interferencia perjudicial, y (2) este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 30/11/2021
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Lea atentamente las instrucciones antes de
usar el adaptador de clase 2.
Use solamente el adaptador provisto (CA81).
Tensión de entrada nominal:
100–240 V AC; 50/60 Hz; 0.2 A
Tensión de salida nominal: 4.5 V DC;
1000 mA
PRECAUCIÓN
1.. Siempre conecte el cable al aparato ant
de enchufar el adaptador en la toma de
corriente.
2.. No use el aparato si la carcasa o el cab
están dañados.
3.. Siempre desenchufe el aparato después d
uso y antes de limpiarlo.
4.. El adaptador siempre debe usarse
posición vertical, o en una toma de corriente
de piso.
5.. Compruebe que el selector de voltaje es
en la posición correcta antes de conectar el
aparato a la toma de corriente. Puede que
sea necesario usar un adaptador de viaje (no
incluido) para conectar el aparato fuera de
los EE.UU. El adaptador provisto se ajusta
automáticamente al voltaje adecuado. NO USE
ESTE APARATO CON UN CONVERTIDOR DE
VOLTAJE.
PRECAUCIONES DE USO
Este aparato contiene una batería recargable.
No lo incinere/tire al fuego, no lo caliente, y no
lo cargue, use o almacene en un ambiente de
alta temperatura.
PRECAUCIÓN: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no agarra carga, siga los pasos
siguientes antes de devolverlo a un centro de
servicio:
1.. Conecte otro aparato a la toma de corrien
para comprobar que la toma de corriente está
funcionando.
2.. Compruebe que la toma de corriente
está conectada a un interruptor que corta
el suministro eléctrico cuando la luz está
apagada.
3.. Compruebe que el adaptador es
debidamente conectado al aparato y que todas
las conexiones están seguras.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE CARGA
1.. Cargue el aparato continuamente p
3 horas antes del primer uso. La batería
recargable alcanzará su capacidad
máxima después de 3 ciclos de carga/
descarga.
2.. Compruebe que el botón de encendid
apagado está en la posición de apagado e
introduzca el enchufe pequeño del adaptador
de carga en el agujero en la parte de abajo del
aparato. Enchufe el adaptador (compruebe el
voltaje indicado en la etiqueta del adaptador
antes de enchufarlo) en la toma de corriente.
Desenchufe el adaptador cuando no esté en
uso.
3.. Puede que el adaptador se calien
ligeramente durante la carga; esto es normal.
4.. Durante la carga, la luz de carga ro
parpadeará, lo que indica que el aparato está
debidamente conectado y está cargando. Una
vez cargada la batería, el indicador luminoso
permanecerá encendido sin parpadear.
5.. Una carga completa proporcionará u
autonomía de aprox. 90 minutos.
6.. Si el indicador LED empieza a parpade
durante el uso, esto indica que la batería está
baja y que quedan aprox. 10 minutos de uso.
7.. Para mantener la capacidad óptima de
batería recargable, es muy recomendable dejar
que el aparato se descargue completamente, y
luego cargarlo por 3 horas cada 6 meses.
ADVERTENCIA: Si de repente la luz de carga
empieza a parpadear rápidamente, esto
significa que el aparato está defectuoso.
En caso de que esto suceda, desenchufe el
adaptador de la toma de corriente y llame
a nuestro centro de atención al cliente, al
1-800-3-CONAIR, para más información.
PRECAUCIONES DE CARGA
Evite cargar el aparato en temperatura
inferiores a 41°F (5°C) o superiores a 95 °F
(35 °C).
Evite cargar el aparato en la luz directa de
sol o cerca de una fuente de calor.
Le aconsejamos que cargue el aparato un
vez al mes, aunque no tenga previsto usarlo;
esto ayuda a conservar la vida de la batería
recargable.
El cable de alimentación no puede se
reemplazado. Si está dañado, tire el adaptador.
USO CON CABLE
Para usar el aparato con cable:
1. Compruebe que el aparato está apagado
(“OFF”).
2.. Introduzca en enchufe pequeño d
adaptador de carga en el agujero en la parte de
abajo del aparato.
3.. Enchufe el adaptador de carga en una to
de corriente adecuada y encienda el aparato;
la luz de carga LED roja empezará a parpadear,
lo que indica que el aparato está debidamente
conectado.
NOTA: Si la batería está baja, espere por aprox.
1 minuto antes de encender el aparato.
USO EN SECO/MOJADO
Este aparato es resistente al agua. Esto
significa que lo puede usar en la ducha y
enjuagarlo en agua corriente, pero no debe ser
sumergido completamente en agua.
INSTRUCCIONES DE USO
MO CAMBIAR LOS CABEZALES
Sostenga el mango del aparato firmemente y
gire el cabezal en sentido antihorario hasta que
las flechas y queden alineadas. Retire
el cabezal, jalándolo hacia arriba. Instale el
cabezal deseado, alineando las flechas y
. Para sujetar el cabezal, gírelo en sentido
horario hasta que la flecha y el círculo
queden alineados (Fig. 1).
Presione los botones de liberación de la hoja
(situados en los costados del cabezal) y jale la
hoja hacia arriba para retirarla (Fig.2).
Fig. 1
Fig. 2
Presionar
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
1.. Para encender el aparato, ponga el botón
encendido/apagado en “ON”.
2.. Para apagar el aparato, ponga el botón
encendido/apagado en “OFF”.
3. Funcionamiento con o sin cable para una
máxima flexibilidad.
4.. Cuchillas de acero inoxidable japonés pa
un corte preciso y sin esfuerzo.
CÓMO USAR LA RECORTADORA
DE BIKINI
1.. Si es la primera vez que usa el aparat
instale la guía sobre la recortadora.
2.. Encienda el aparat
3.. Para rasurar los vellos o darle forma al ár
del bikini, use el cabezal sin la guía.
4.. Mueva el cabezal suavemente en direcci
contraria al crecimiento del vello.
5.. Para dar forma al área del bikini, sosten
el aparato de manera que las cuchillas estén
perpendiculares a la piel y presione hacia
abajo, creando el contorno deseado poco a
poco.
6.. Para conseguir un acabado limpio, afeite
zona con el cabezal de afeitado.
7.. Para acortar los vellos sin afeitarlos, insta
la guía sobre el cabezal. Deslice la guía por
encima de las cuchillas, alineando los dientes
de la guía con los dientes de las cuchillas, y
presione la parte trasera para sujetarla (Fig. 3).
8.. Para retirar la guía de las cuchillas, jale
parte trasera de la guía (Fig. 4).
Fig. 3 Fig. 4
MANTENIMIENTO
DE SU RECORTADORA
CUIDADO DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de su recortadora han sido
diseñadas con precisión para un uso específico
y deben recibir un cuidado muy especial.
Enjuáguelas en agua corriente y permita que se
sequen al aire antes de guardar el aparato.
Para seguir disfrutando de este aparato por
mucho tiempo, úselo solamente para el uso
previsto.
CÓMO USAR LA AFEITADORA
El cabezal de afeitado p2-ha sido diseñado para
proporcionar un afeitado limpio y al ras. Tenga
cuidado con la hoja, p2-ya que es muy frágil y se
daña fácilmente. Examínela antes de cada uso
para comprobar que no está dañada. Nunca
use una hoja dañada; esto puede causar
lesiones. Cerciórese de que su piel está limpia
y seca. No use lociones o aceites antes del
afeitado.
AFEITADO
NOTA: Si es la primera vez que usa una
afeitadora eléctrica, su piel y sus vellos
necesitarán aprox. una docena de usos
para acostumbrarse a esta nueva cnica
de afeitado. No evalúe el rendimiento del
aparato antes de este lapso de tiempo.
LIMPIEZA DEL CABEZAL
DE AFEITADO
1. Compruebe que el aparato está apagado
(“OFF”).
2. Sosteniendo firmemente el aparato, presione
los botones de liberación situados en ambos
lados del cabezal y levante este (Fig. 5); las
cuchillas internas quedarán al descubierto.
Tenga cuidado de no presionar las hojas; son
delicadas y pueden dañarse fácilmente.
Fig. 5
Presionar
3. Enjuague el cabezal de afeitado en agua
corriente o en un lavabo. No use agua caliente;
use solamente agua tibia o fría.
4. Después de enjuagarlo, permita que se
seque al aire.
5. Si el mango está sucio, límpielo con un paño
humedecido con agua jabonosa o detergente
suave. Nunca use disolventes, solventes o
limpiadores fuertes.
Para un rendimiento óptimo, cambie las
hojas y las cuchillas internas cada 6 meses
si usa el aparato regularmente. Comuníquese
con nuestro centro de atención al cliente al
1-800-3-CONAIR para pedir repuestos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ACERCA DE LA BATERÍA
1. Este aparato contiene una batería de iones
de litio de tipo 14500.
2. La batería no debe ser retirada por el
consumidor, a menos que lo indique el
fabricante.
3. Guarde la batería en un lugar fresco y seco,
ya que es sensible a las altas temperaturas.
4. Nunca tire pilas/baterías al fuego.
5. Apague el aparato después del uso.
6. Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance
de los niños de los niños, especialmente las
que son lo suficientemente pequeñas como
para ser ingeridas.
7. En caso de ingestión de una pila, busque
atención médica inmediata.
8. Nunca abra, aplaste, perfore ni desarme
pilas/baterías.
9. Deseche las pilas de acuerdo con las
regulaciones estatales y locales.
10. No tire las pilas/baterías recargables con el
resto de la basura.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Este aparato contiene una batería de iones de
litio. Para proteger el medio ambiente, esta
batería y el aparato deben reciclarse según las
leyes vigentes. Al final de su vida útil, lleve el
aparato a un centro de reciclaje, donde un
profesional sacará la batería recargable para
reciclarla por separado. Para más información
acerca del reciclaje de los aparatos eléctricos y
de las baterías, comuníquese con las
autoridades locales en materia de reciclaje y
eliminación de desechos. Para más información
sobre el reemplazo de las baterías,
comuníquese con nuestro servicio de atención
al cliente al 1-800-3-CONAIR.
1. Quitar el tornillo
2. Retirar la tapa
del compartimiento
de la batería
3. Jalar la parte interna
del compartimiento
de la batería
4. Separar
la batería
RECORADORA/AFEITADORA
BIKINIBOMB NPGBT02
Recortadora recargable con/sin cable
con batería de iones de litio y cuchilla
de acero inoxidable japonés
Cabezal de afeitado
con hoja hipoalergénica
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA
DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair repara o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presenta
defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, devuelva el producto defectuoso al
Centro de Servicio indicado en el reverso, junto
con su recibo de compra. Los residentes de
California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR
para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR
LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones en
la duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Para más información sobre los productos
Conair
®
, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos en
www.conair.com
Para registrar este producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
©2022 Conair LLC
Centro de servicio
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
21NP081578
IB-17495


Produktspezifikationen

Marke: Conair
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Girlbomb NPGBT02

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conair Girlbomb NPGBT02 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Conair

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-