Conair Girlbomb NPGBT01 Bedienungsanleitung

Conair Nicht kategorisiert Girlbomb NPGBT01

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Conair Girlbomb NPGBT01 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
FORWARD
Face & Brow Set
Instruction Booklet
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction booklet carefully before using.
Model NPGBT01
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
WARNING –
1. Use close supervision when the appliance is
used by, on, or near children or individuals with
certain disabilities.
2. Use appliance only for its intended use as
described in this manual. Use only attachments
recommended by the manufacturer.
3. When cleaning, use cold or warm water. Do
not use hot water, seawater or cleaners as they
can cause damage to the waterproof seals.
4. Do not leave the entire unit submerged in
water for a long period of time.
5. Do not use the appliance with teeth missing
from the blades, as injury may result. Before
each use, make certain the blades are aligned
properly.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
TROUBLESHOOTING
There are several things to look for if your
trimmer fails to operate:
1. Be sure the trimmer is turned on.
2. Make sure that the battery is properly placed
in the battery compartment. Test the battery to
be sure it is working.
3. Check the blades to see if they are clogged
with hair clippings; if so, use a cleaning brush to
remove hair.
4. If the trimmer still fails to operate, send it to
the Conair Service Center (see Warranty).
OPERATING
INSTRUCTIONS
1. To insert battery, twist the battery cover to
the left to unlock the battery cover. Remove
compartment cover by then pulling straight
down (Fig. 1).
2. Insert 1 AAA alkaline battery, positive terminal
downward. (If you are not going to use the device
for long periods of time or if the battery is dead,
remove the battery from the device. This will
increase the battery's life.)
3. After inserting the battery, align the arrow with
the “I” on battery cover then turn clockwise to
align with the “O” (Fig. 2).
T
Fig. 2 Fig. 1
4. Always purchase the correct size and grade of
battery most suitable for the intended use.
5. Clean the battery contacts and also those of
the device prior to battery installation.
6. Ensure the batteries are installed correctly
with regard to polarity (+ and -).
7. Store unused batteries in their original
packaging, away from metal objects that could
short-circuit them. Never short-circuit batteries.
8. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Twist the battery cover counterclockwise to
unlock battery cover.
2. Insert 1 AAA battery according to the polarity
marking, return the battery cover, turn to the
right and align with “I” and “ ” marks to lock, O
and then twist clockwise again. The unit will start
to work when the “I” marks are aligned.
3. After use, turn off the power by aligning the
“I” mark on the battery cover with the “O” mark
(Fig. 1).
GETTING STARTED
O SWITCH TRIMMER HEADS
1. Make sure the unit is turned off.
2. Turn the head clockwise until the” mark
aligns with the” mark, then lift the head
gently (Fig. 3).
3. Switch the attachment head and put new head
on, then turn counterclockwise and align with
“O” (Fig. 4).
Fig. 4 Fig. 3
TO TRIM NOSE/EAR HAIR
Use the 3-bevel cutting head for nose and ears.
Gently insert the cutting head into the nostril or
ear and move it slightly back and forth to cut
the hair.
NOTE: To trim nose hair, insert trimmer no
deeper than ¼" at entry of nostrils and start
trimming the lower hairs until no longer visible.
To trim ear hair, guide the trimmer around the
outer surface of the ear.
WET/DRY FEATURE
This device is water resistant. It may be exposed
to splashing water in the shower, and can be
rinsed clean under the faucet, but should never
be completely submerged in water.
TAKING CARE OF YOUR
NOSE/EAR TRIMMER
BLADE CARE
1. Brush away any loose hair that collects in the
blades.
2. Store trimmer in a safe location.
3. Only use Conair® blades with this trimmer.
CLEANING YOUR NOSE/EAR
TRIMMER
Make sure trimmer is off.
1. To remove the trimmer head for cleaning, turn
the head clockwise until the” mark aligns
with the “” mark, then lift the head gently (Fig.
5).
2. Rinse the head only under water. For proper
functioning of the unit, the handle cannot touch
or be immersed in water (Fig. 6).
3. After cleaning, make sure to shake the head
dry before reattaching it to the body.
4. To reattach the head onto the body, align the
” mark on the head with the “” mark on
the body and then turn counterclockwise until
the” aligns with the “O” mark on the body
(Fig. 7).
Fig. 7
Fig. 5 Fig. 6
TO TRIM FACE & BROWS
1. This trimming attachment comes with dual
trimming blades. The larger blade is ideal for
trimming eyebrows and can also be used to trim
unwanted body hair. The smaller blade is ideal
for detailing. The double-sided comb attachment
helps you achieve an even cut when you do not
want to completely remove the hair.
Both sides work well for eyebrow trimming, the
long tooth is best for body trimming and the short
tooth is best for detailing.
2. It also comes with a comb attachment that
helps you achieve an even cut when you do not
want to completely remove the hair. The comb
attachment has two sides: The long tooth is for
body hair, and the short tooth is for eyebrow
trimming. Aligning the indicator with the L mark
on the comb leaves hair longer, while aligning
with the S mark leaves hair shorter (see Fig. 8).
3. To use the comb attachment, be sure the
unit is turned off and slide the comb over the
trimming blades (Fig. 9). Make sure that the teeth
of the comb are facing in the same direction as
the trimming blade, and that the top of the comb
is even with the top of the trimmer.
4. If you want to completely remove hair, use the
trimmer without the comb attachment.
5. When finished trimming, turn the unit off by
turning the battery cover to the left, so “I” mark
on battery cover aligns with “O” mark and store
the trimmer with the comb attachment over the
trimming blades.
Fig. 9 Fig. 8
Long
Tooth
Short
Tooth
TAKING CARE OF YOUR FACE &
BROW TRIMMER
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision made
for a very special use, they should always be
handled with care. Each time you finish using the
trimmer, take the cleaning brush provided and
brush away any loose hair that has collected in
the blades, then rinse blades under water only,
allow to air-dry and store the trimmer until the
next use.
To promote the long life of the appliance, use
your trimmer only for the purpose intended by the
manufacturer.
CLEANING YOUR FACE &
BROW TRIMMER
Make sure trimmer is off.
1. Turn the head clockwise until the” mark
aligns with the” mark, then lift the head
gently (Fig. 5).
2. Rinse head under water (Fig. 10).
3. After cleaning, make sure to shake the head
dry before reattaching it to the body.
4. To reattach the head onto the body, align the
” mark on the head with the “” mark on the
body and then turn counterclockwise until the
” aligns with the “O” mark on the body
(Fig. 7).
Fig. 10
BATTERY SAFETY INFORMATION
1. This product requires 1 AAA battery.
2. Since batteries are sensitive to high
temperatures, keep them in a cool, dry place
when storing.
3. Battery contacts need to be clean, both on the
battery and in the appliance, before installation.
4. Battery should be removed from the appliance
when not being used for long periods of time
(e.g., months).
5. Never recharge non-rechargeable batteries.
6. Use only the power cord supplied with the
appliance.
7. Be careful and install (+) and (-) on battery to
the correct plus and minus on device.
8. Replace all old batteries at one time. Do not
mix old and new.
9. Remove discharged battery immediately to
avoid leakage.
10. Never put batteries into a fire.
11. Switch off device after use.
12. Keep batteries away from children, especially
the batteries that are small enough to ingest.
13. If a battery is ingested, seek immediate
medical help.
14. Never open, crush, puncture or disassemble
battery.
15. Dispose of batteries according to any state
and local regulations.
BATTERY DISPOSAL
The AAA battery is not recyclable and does not
contain hazardous materials. Battery can be
safely disposed of with normal household waste.
TRIMMER FEATURES
1. 3.
4.
2.
5.
1. Removable nose/ear trimming head
2. Power handle with LED light
3. Eyebrow trimming head
4. Eyebrow attachment comb
5. Protective cap
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt. California
residents need only provide proof of purchase and
should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Please register this product at
www.conair.com/registration
©2022 CONAIR LLC
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
21NP081577 IB-17494
FORWARD
rtador de nariz,
s y vello facial
Manual de instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea atentamente
las instrucciones antes del uso.
Modelo NPGBT01
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
PARA USO DOSTICO
SOLAMENTE
ADVERTENCIA
1. Supervise el uso de este aparato con cuidado
cuando sea usado por, en o cerca de niños o
personas con ciertas discapacidades.
2. Use este producto solo para el uso previsto
y como se describe en este manual. Solo use
accesorios recomendados por el fabricante.
3. Limpie el cabezal en agua fría o tibia
solamente. No use agua caliente, agua salina o
limpiadores p2-ya que esto puede dañar los sellos de
impermeabilidad del cabezal.
4. No sumerja el aparato en agua por un tiempo
prolongado.
5. Para evitar las lesiones, no use este aparato
con guías o cuchillas rotas o dañadas, o si les
faltan dientes a las cuchillas. Compruebe que las
cuchillas están debidamente alineadas antes de
usarlo.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
RESOLUCN DE PROBLEMAS
Si el aparato no funciona correctamente:
1. Compruebe que el aparato está encendido.
2. Compruebe que la pila está correctamente
instalada. Pruebe la pila para comprobar que
funciona.
3. Revise las cuchillas; de ser necesario,
mpielas, usando el cepillo de limpieza provisto.
4. Si esto el problema, devuelva el aparato a un
centro de servicio autorizado (véase la seccn
“Garantía”).
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
1. Para instalar la pila, gire la tapa del
compartimiento de la pila en sentido antihorario
para abrir este. Retire el compartimento tirando
hacia abajo (Fig. 1).
2. Inserte una pila alcalina AAA, el polo positivo
hacia abajo. Nota: Retire la pila si está agotada o
si no va a usar el aparato por un largo período de
tiempo; esto alargará su vida útil.
3. Después de instalar la pila, alinee la flecha con
la marca “I” en la tapa del compartimiento y gire
en sentido horario hasta que la flecha y la marca
“Oqueden alineadas (Fig. 2).
Fig. 2 Fig. 1
4. No use pilas que no sean del tamaño ni de la
potencia indicados para uso con este aparato.
5. Limpie los contactos del aparato y los de la
pila antes de instalarla.
6. Cerciórese de instalar las pilas de acuerdo
con signos de polaridad (+/-) indicados en el
compartimiento de las pilas.
7. Guarde las pilas nuevas en su paquete
original, lejos de objetos metálicos, los cuales
pueden provocar un cortocircuito. Nunca
cortocircuite las pilas.
8. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Gire la tapa del compartimiento de la pila en
sentido antihorario para abrir este.
2. Inserte una pila AAA, de acuerdo con los
signos de polaridad (+/-) indicados en el
compartimiento. Vuelva a colocar la tapa del
compartimiento de la pila, y gírela en sentido
horario hasta que las marcas “I” y “O” queden
alineadas. A continuación, gire en sentido horario
otra vez para bloquear. Una vez alineadas las dos
marcas “I”, el aparato se encenderá.
3. Después del uso, apague el aparato alineando
la marca “I” en la tapa del compartimiento de la
pila con la marca “O” (Fig.1).
FUNCIONAMIENTO
SICO
MO CAMBIAR EL CABEZAL
1. Compruebe que el aparato está apagado
2. Gire el cabezal en sentido horario hasta que
las flechas “ ” y▼ ▲” queden alineadas
(Fig. 3), luego jale suavemente el cabezal.
3. Instale el cabezal deseado y gírelo en sentido
antihorario hasta que las marcas “ ” y O”
queden alineadas (Fig. 4).
Fig. 4 Fig. 3
MO CORTAR EL PELO EN LA
NARIZ/LAS OREJAS
Para acortar el pelo en la nariz y las orejas, use
el cabezal de corte biselado de 3 niveles. Inserte
suavemente la punta del cabezal en la nariz o la
oreja, y muévalo ligeramente de un lado para otro
para cortar el pelo.
NOTA: Para recortar el pelo en la nariz, introduzca
el recortador no más de ¼ in (0.5 cm) en el
orificio nasal, y corte el pelo de abajo hasta que
ya no sea visible. Para recortar el pelo en la
oreja, guíe el recortador alrededor de la superficie
externa de la oreja.
USO EN SECO/MOJADO
Este aparato es resistente al agua. Esto significa
que puede ser expuesto a salpicaduras de agua
en la ducha y que puede ser enjuagado en
agua corriente, pero nunca debe ser sumergido
completamente en agua.
MANTENIMIENTO DEL
RECORTADOR DE NARIZ/OREJAS
CUIDADO DE LAS CUCHILLAS
1. Limpie las cuchillas después de cada uso,
usando el cepillo de limpieza provisto.
2. Guarde el aparato en un lugar seguro.
3. Use solamente cuchillas Conair® con este
aparato.
LIMPIEZA DEL RECORTADOR DE
NARIZ/OREJAS
Compruebe que el aparato está apagado.
1. Para quitar el cabezal, gírelo en sentido
horario hasta que las flechas “ ” y “▼ ▲” queden
alineadas (Fig. 5), luego jale suavemente el
cabezal.
2. Enjuague el cabezal en agua (Fig. 6). No
permita que la carcasa del aparato tenga contacto
con agua.
3. Después de limpiar el cabezal, sacúdalo para
secarlo y vuelva a instalarlo.
4. Vuelva a instalar el cabezal, alineando las
flechas “ ” y “▼ ▲ , luego gire el cabezal en
sentido antihorario hasta que la flecha “ y la
marca “O” queden alineadas (Fig. 7).
Fig. 7
Fig. 5 Fig. 6
MO RECORTAR LAS CEJAS Y
EL VELLO FACIAL
1. El aparato cuenta con un aditamento de dos
cuchillas que permite recortar el vello facial/
corporal y las cejas fácilmente. La cuchilla grande
es ideal para acortar las cejas; también puede
usarse para recortar el vello facial. La cuchilla
pequeña es ideal para dar el acabado. La guía de
dos lados para las cejas permite acortar las cejas
uniformemente, sin afeitarlas.
Ambos lados son excelentes para recortar las
cejas. Cuando se trate de recortar el vello facial/
corporal, el lado con dientes largos es mejor para
el vello corporal, y el lado con dientes cortos es
mejor para dar el acabado.
2. También cuenta con una guía que permite
cortar el vello uniformemente, sin afeitarlo. La
guía tiene dos lados: un lado con dientes largos,
ideal para cortar el vello corporal, y un lado con
dientes cortos, ideal para cortar las cejas. Alinear
el indicador con la marca “L” deja el vello más
largo; alinearlo con la marca “S” deja el vello más
corto (Fig. 8).
3. Antes de instalar la guía, compruebe que
el aparato está apagado y deslice la guía por
encima de las cuchillas (Fig. 9). Compruebe
que los dientes de la guía están en la misma
dirección que los dientes de la cuchilla y que la
parte superior de la guía está pareja con la parte
superior del recortador.
4. Si desea afeitar el vello, use la recortadora sin
la guía.
5. Después de terminar, apague el aparato,
girando la tapa del compartimiento de la pila de
manera que la marca en la tapa quede “I
alineada con la marca “O”. Luego, guarde el
recortador con la guía puesta para proteger las
cuchillas.
Fig. 9 Fig. 8
Dientes
largos
Dientes
cortos
MANTENIMIENTO DEL
RECORTADOR DE CEJAS/VELLO
FACIAL
CUIDADO DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas del recortador han sido diseñadas
con precisión para un uso espefico y deben
recibir un cuidado muy especial. Limpie las
cuchillas después de cada uso, usando el cepillo
de limpieza provisto, y luego enjuáguelas en agua
corriente y permita que se sequen al aire. Guarde
el aparato hasta el próximo uso.
Para seguir disfrutando de este aparato por
mucho tiempo, úselo solamente para el uso
previsto.
LIMPIEZA DEL RECORTADOR DE
CEJAS/VELLO FACIAL
Compruebe que el aparato está apagado.
1. Gire el cabezal en sentido horario hasta que
las flechas “ ” y▼ ▲” queden alineadas (Fig. 5),
luego jale suavemente el cabezal.
2. Enjuague cabezal en agua corriente (Fig. 10).
3. Después de limpiar el cabezal, sacúdalo para
secarlo y vuelva a instalarlo.
4. Vuelva a instalar el cabezal, alineando las
flechas “ ” y “▼ ▲ , luego gire el cabezal en
sentido antihorario hasta que la flecha “ y la
marca “O” queden alineadas (Fig. 7).
Fig. 10
INFORMACN DE SEGURIDAD
ACERCA DE LAS PILAS
1. Este producto requiere 1 pila AAA.
2. Guarde las pilas en un lugar fresco y seco, p2-ya
que son sensibles a las altas temperaturas.
3. Limpie los contactos de la pila y los del aparato
antes de instalar la pila.
4. Retire la pila del aparato cuando no lo va
a usar por un largo período de tiempo (p. ej.,
meses).
5. No intente recargar pilas no recargables.
6. Use solamente el cable provisto con el aparato.
7. Cerciórese de instalar las pilas de acuerdo
con signos de polaridad (+/-) indicados en el
compartimiento de las pilas.
8. Reemplace todas las pilas al mismo tiempo. No
junte pilas nuevas con pilas usadas/gastadas.
9. Retire las pilas descargadas inmediatamente
para evitar fugas.
10. Nunca tire pilas al fuego.
11. Apague el aparato después del uso.
12. Mantenga las pilas fuera del alcance de los
niños de los niños, especialmente las que son
lo suficientemente pequeñas como para ser
ingeridas.
13. En caso de ingestión de una pila, busque
atencióndica inmediata.
14. Nunca abra, aplaste, perfore ni desarme pilas.
15. Deseche las pilas de acuerdo con las
regulaciones estatales y locales.
ELIMINACIÓN DE LA PILA
La pila AAA usada por este aparato no contiene
materiales peligrosos y no requiere ser reciclada.
Puede eliminarse de forma segura con los
residuos dosticos normales.
CARACTERÍSTICAS DE
SU RECORTADOR
1. 3.
4.
2.
5.
1. Recortador de nariz/orejas removible
2. Mango con luz LED
3. Recortador de cejas
4. Guía para las cejas
5. Tapa protectora
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplaza (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado en el reverso, junto con su recibo
de compra. Los residentes de California solo
necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 24 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones en la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Para registrar este producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
©2022 CONAIR LLC
Centro de servicio
Conair LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-17494
21NP081577


Produktspezifikationen

Marke: Conair
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Girlbomb NPGBT01

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conair Girlbomb NPGBT01 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Conair

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-