Conair CS69N Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Conair CS69N (3 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER - Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING - To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance.
3. This appliance should not be used by, on
or near children or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended
use, as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or dam-
aged, or dropped into water. Return the
appliance to an authorized service center
for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let
heated surfaces touch eyes or bare skin.
11. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the appli-
ance or place on a soft surface such as a
bed or couch, where the air openings may
be blocked. Keep the air openings free of lint
and other debris.
13. Do not use an extension cord with this
appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appli-
ance. Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of
your appliance near the straightening plates,
as it is hot when in use.
16. Before plugging in, read the information
about dual voltage contained in the Operation
Instruction section of this booklet.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This 2-in-1 styling iron is intended for household
use. Use on Alternating Current (50/60 hertz)
only. This unit is designed to be operated at
120-240 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
DUAL VOLTAGE
This styling iron will automatically adjust to the
proper voltage. Use an adapter plug with correct
confi guration prior to use in outlet.
TO STYLE HAIR
Hair should be clean and completely dry
before using the 2-in-1 styling iron. Plug the
iron into an electrical outlet. Turn on unit.
Your 2-in-1 styler will heat up quickly.
To turn off, slide switch to off position (light
will go off). Never leave your 2-in-1 styling
iron on and unattended.
WARNING: The 2-in-1 styling irons ceramic-
coated plates will get very hot within a
few seconds. The side curling plates can
become warm and should not be placed in
contact with the skin after the 2-in-1 styl-
ing iron has been turned on.
GETTING STARTED
The stylers high-heat temperature setting
and Instant Heat technology provide styling
versatility for all hair types.
STRAIGHTENING
Start with a hair section that is 1" wide and
no more than 1
2" thick. Open the styler and
place a hair section between the two hot
plates, close to the scalp. Trap hair between
the plates by firmly squeezing the handles
together. While maintaining the tension,
slowly pull the unit down along the hair sec-
tion toward the end of hair. For best results,
use a light styling product before blow-drying
hair. At the end of hair section, release the
pressure on the handle and allow the hair
section to slide out. Repeat process on addi-
tional sections of hair until you achieve the
hair style you desire. It may be necessary to
repeat the process on certain areas, depend-
ing on the texture of your hair.
Slowly glide the You Style unit along the
length of the hair from root to tip in an
outward motion.
• Release the You Style unit from the hair.
To ensure the curl
sits neatly in place,
take the end of the
section you have just
curled and turn 180°
in the direction of
the curl.
• Repeat as necessary.
Some experience is necessary when learning to
use this 2-in-1 styling tool. After using the styler
several times, you will learn the ideal way to
straighten and style your hair.
Your new Mini Pro® You Style is perfect for
travel and for touch ups on the go. Simply store
away in the heat-resistant pouch.
STYLING WITH THE NEW
CERAMIC-COATED PLATES
Your new 2-in-1 styling tool has ceramic-
coated straightening plates, the latest
in technological advances. The ceramic
technology produces the ultimate in healthy,
shiny, silky hair. The ceramic surface also
helps smooth down flyaways and frizzies.
As you smooth your hair, heat is evenly
distributed so that the style you create has
a salon-perfect, silky smooth finish. Hair
also slips right through the plates after its
straightened.
The new ceramic technology is a pleasure to
work with, makes styling your hair easier and
provides professional salon results at home.
You’ll find not only that hair glides easily over
the surface of the plates as you’re straightening,
but it's simpler to clean styling product residue,
etc. off after each use.
YOU STYLE
2-in-1 CERAMIC STYLER
The new You Style 2-in-1 Ceramic Styler uses
revolutionary technology that creates fast, easy
curls in a single stroke, making curling as easy
as straightening, and producing beautiful curls.
Creating Curls
Separate a section of hair. The smaller
the section, the more defined the curl; the
larger the section, the looser the curl or
wave. For best results, the section should
be no more than 1" wide.
Take a section of hair
and slide the You Style
unit into the hair at
the roots, ensuring
that the side curved
curling plates are
facing towards the
head, and close the
plates together.
Turn the You Style unit 180º downward,
so that the side curved curling plates
are facing outwards.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO - Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de
muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inme-
diatamente después de usarlo.
2. No lo utilice en el bo o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA - Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No utilice una extensión con este aparato.
5. No opere este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de que
hubiese funcionado mal o que se hubiese
caído o si estuviese dañado. Regréselo a un
centro de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
6. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes.
7. Nunca utilice el aparato mientras esté
dormida/o o adormilada/o.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se esn usando productos en aerosol
(spray) o donde se esadministrando oxígeno.
10. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
11. No coloque el aparato en ninguna super-
ficie mientras esté caliente o conectado.
12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
13. No utilice una extensión con este aparato.
14. No toque las partes calientes de este apara-
to. Use el mango y los botones o perillas.
15. El cuerpo del aparato cerca de las placas se
vuelve muy caliente durante el uso. No lo toque.
16. Lea la información relativa al doble voltaje
que se encuentra a continuación antes de
enchufar el aparato en el tomacorriente.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACN
Este aparato p1-ha sido diseñado para uso
doméstico. Úselo solamente con Corriente
Alterna de 120/240V (50/60 Hz).
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente polarizado. Si no entrara en el
tomacorriente, inviértela. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un electri-
cista. No intente ir en contra de esta función
de seguridad.
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es de doble voltaje. Se adaptará
automáticamente al voltaje adecuado. Sin em-
bargo, puede que sea necesario emplear un
adaptador de enchufe (no se incluye) para utilizarlo
fuera de los Estados Unidos.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
El cabello debería estar limpio y completa-
mente seco. Conecte el aparato al tomacor-
riente y oprima el botón de encendido. La luz
de encendido se encenderá. Escoja la tem-
peratura deseada (ver tabla a continuación).
El indicador luminoso parpadeará hasta que
las placas alcancen la temperatura escogida.
Para apagar el aparato, oprima el botón de
apagado. El indicador luminoso se apagará.
Nunca deje el aparato desatendido mientras
esté conectado.
ADVERTENCIA: Las placas se volverán muy
calientes en segundos. Los bordes ondu-
ladores también pueden volverse caliente.
No permite que hagan contacto con la piel
después de encender el aparato.
ALTA TEMPERATURA
Su plancha alaciadora/onduladora aprovecha la
tecnología del calor instantáneo y produce calor
muy alto, ideal para todo tipo de cabello.
ALISADO
1. Divida el cabello en secciones de 2 pulga-
das de ancho por ½ pulgada de espesura o
menos. Nota: Para lograr resultados óptimos,
le aconsejamos que utilice un fijador ligero
antes de secar el cabello.
Deslice suavemente la plancha hasta las
puntas con un movimiento curvo hacia
fuera.
Abra las placas.
Para fijar el bucle,
coja la sección
de cabello por las
puntas y déle una
vuelta completa
sobre sí misma en
dirección de la onda.
Será necesario experimentar un poco al
principio. Con práctica, encontrará la manera
perfecta para alisar/ondular su cabello fácil y
rápidamente.
Su plancha alaciadora/onduladora Mini Pro
®
es ideal para llevar. Simplemente guárdela en
su bolso termo-resistente.
TECNOLOGÍA CERÁMICA
Las placas de su nueva plancha alaciadora
están cubiertas de una capa de cemica
increíblemente suave, lo último en tecnología
cemica. La cerámica hace que el cabello se
deslice fácilmente entre las placas y ayuda
a eliminar la estática y el frizz. Las placas
distribuyen el calor en forma pareja, lo cual
logra resultados profesionales y deja el cabello
suave, sedoso y brillante. Las placas también
son muy fáciles de limpiar, p1-ya que la cerámica
tambn es un material antiadherente.
Es un placer trabajar con esta nueva
tecnología, pues facilita el alisado y logra
resultados óptimos.
2. Coloque la plancha cerca del cuero cabel-
ludo, abra las placas y ponga una sección de
cabello entre ellas.
3. Cierre las placas y baje la plancha len-
tamente hacia las puntas, manteniendo las
placas bien cerradas.
4. Abra las placas y afloje el pelo después de
llegar a las puntas. Repita estos pasos hasta
obtener el estilo deseado. Según la textura de
su cabello, puede ser necesario alisar cada
sección de cabello varias veces.
ONDULADO
Su plancha alaciadora/onduladora permite
ondular el cabello fácil y rápidamente,
produciendo hermosos resultados.
Coja una sección de cabello de 1 pulgada
de ancho o menos. Cuanta más fina la
sección, más definida la onda. Cuanta más
ancha la sección, más suelta la onda.
Ponga el cabello entre
las placas, asegurán-
dose que los bordes
onduladores apunten
hacia la cabeza. Cierre
las placas.
Voltee la plancha
hacia fuera, hasta que los bordes ondula-
dores apunten hacia abajo.
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF,
YOURE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL APARATO
ESTÁ APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
USER
MAINTENANCE
Your You Style 2-in-1 Ceramic Styler is
virtually maintenance-free. No lubrication is
needed. Keep all vents and openings clear of
dirt and dust. If cleaning becomes necessary,
disconnect the unit from the power source,
allow to cool and wipe exterior with a cloth.
If any abnormal condition occurs, unplug the
unit, allow it to cool, and return it for repair to
an authorized service center only. No repairs
should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the appliance. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the appliance, causing it to rupture and short
circuit. Inspect the cord frequently for damage.
Stop use immediately if damage is visible or if
unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow appliance to cool, then simply
store out of reach of children in a safe, dry
location. Do not jerk or strain cord at plug
connections. Do not wrap the line cord
around the appliance. Allow the cord to hang
or lie loose and straight at the point of entry
into the appliance.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que enfríe y limpie la superficie exterior con un
pañomedo. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que enfríe y
regselo a un centro de servicio autorizado.
No intente reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléc-
trico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta, produciendo su ruptura o un
cortocircuito. Inspeccione el cable con fre-
cuencia para asegurarse que no esté dañado.
Deje de usar el aparato inmediatamente si el
cable pareciera dañado, si el aparato dejara de
funcionar o funcionara de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que enfe y guárdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de
los niños. No tironee ni retuerza el cable
al nivel del enchufe y no enrolle el cable
alrededor del aparato. Permita que el cable
cuelgue o que la junta que lo conecta al
aparato esté suelta y recta.
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2009 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
For information on any Conair® product,
call 1-800-3-CONAIR or
visit us on the web at: www.conair.com
09NP13493
Centro de Servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2009 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
Para más informacn sobre los productos Conair
®,
llame al 1-800-3-CONAIR
o visítenos en www.conair.com
09NP13493
IB-9242
IB-9242
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date
of purchase if the appliance is defective in work-
manship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
on back, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 24 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 24-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de $5.00US por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 24 meses a partir
de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duracn de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINN CASO POR ALN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
GET TO KNOW YOUR
2-in-1 STYLER
FAMILIARÍCESE CON SU PLANCHA
ALACIADORA/ONDULADORA
Dual voltage
Doble voltaje
5/8" Ceramic
straightening plates
Placas cubiertas
de cerámica
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that
an electric appliance is still electrically live even
if the switch is off? If the plug is in, the power is
on. So when you are not using your appliances,
keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato ectrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe sus
aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
CURL OR STRAIGHTEN
WITH 1 TOOL
¡ONDULE O ALISE
CON EL MISMO APARATO!
Power
On/Off switch
Botón de
encendido/apagado
Side curved anodized
curling plates
Bordes onduladores
LED light
Indicador luminoso
Instruction & Styling Guide
Model CS69
Instrucciones
Modelo CS69
mini
mini
PRO
PRO
Yo u S t y l e 2 - i n - 1 C E R A M I C S T Y L E R
You Style Plancha Alaciadora/Onduladora
CERÁMICA
®
®
Heat-resistant storage pouch
Bolso termo-resistente
®
®
®
®®
®
®
®
®®
For your safety
and continued
enjoyment of this
product, always
read the instruction
book carefully
before using.
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto, siempre
lea las instrucciones
cuidadosamente
antes de usarlo.
Manufacturing quality hair care products with
professional heritage and expertise for 50 years.
Ayudándole a cuidar su cabello con productos
de calidad, fabricados con competencia
profesional desde hace 50 años.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.


Produktspezifikationen

Marke: Conair
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: CS69N

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conair CS69N benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Conair

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-