Conair CD955 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Conair CD955 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
MODEL CD955 – ALL VERSIONS
FOR FINE HAIR
OhSoKind™
1 IN.
CURLING
WAND
Instructions
& Styling Guide
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction
book carefully before
using.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
–Any appliance is electri-
cally live even when the switch is off. To
reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING
– To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance.
3. This appliance should not be used by, on
or near children or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended
use, as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or dam-
aged, or dropped into water. Return the
appliance to an authorized service center
for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surfaces touch eyes or skin.
11. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
Use the counter rest provided.
12. Never block the air openings of the appli-
ance or place it on a soft surface, such as a
bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of hair,
lint and other debris.
13. Do not use an extension cord with this
appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appli-
ance. Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of
your appliance near the barrel, as it is hot
when in use.
16. Do not use with a voltage converter.
17. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling wand is intended for household
use. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
This unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug will t in a polarized outlet only one way. If
the plug does not t fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not t, contact a qualied
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
synthetic hair extensions.
KINDER, GENTLER,
SMARTER HEAT
Fine hair is thin and delicate. Gentle heat
protects it against damage and leaves it smooth,
shiny, and healthy looking. Designed to be
slightly cooler toward the tip, the variable heat
barrel prevents extra damage to the over-styled
ends of your hair.
KINDER
5 fine hair-friendly heat set tings safeguard thin,
easily damaged hair.
Gentle Heat Guide
LED TEMP. CONTROL LED COLOR HAIR T YPE
ON/266°F Green Fragile/Delicate Hair
Medium 300°F Yellow Extra-Fine Hair
Med-High 330°F Orange Fine Hair
High/Max Red Fine to Normal Hair
356°F – 375°F
GENTLER
Cooler temperatures toward the tip of the wand
help protect fragile ends.
SMARTER
Clipless, ceramic barrel design makes beachy
waves with less breakage effortless; bonus
insulated thermal glove keeps fingers safe from
heat while styling.
CERAMIC EASY-GLIDE BARREL
The barrel of your new curling wand has a
Ceramic Technology, easy-glide surface, the
newest technology. This means it’s not only
simpler to clean off styling product residue, etc.,
after each use, but you’ll find that hair glides
easily over the surface of the barrel as you’re
curling. The ceramic surface also helps smooth
down flyaways. It evenly distributes heat so that
the style you create has a salon-perfect, silky
smooth, shining nish. Hair also slips right off
the barrel after it’s curled.
The Ceramic Technology is a pleasure to work
with and makes styling your hair easier and the
results more professional.
USING INSTANT HEAT &
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
This curling wand maintains constant
temperature during use for precision styling.
Conair’s professional salon standards of
engineering provide you with a uniform and
improved heat recovery system that maintains
the wand at constant temperatures. There is a
constant surge of power to ensure that heat is
continuously and quickly delivered for optimal
styling results, unlike other units, which lose
heat during use. This provides consistent styling
power so that every strand of your hair is set
with the same level of heat and comes out the
same way for a perfect nish.
GETTING STARTED
Plug the wand into an electrical outlet. Turn on
unit. The green ON indicator light will illuminate
and start to blink. When the selected temperature
is reached, the indicator light turns solid. Allow
unit to heat up for 30 seconds.
WARNING: The curling wand’s barrel will get
very hot within a few seconds and should not
be placed in contact with the skin after the
curling wand has been turned on.
GETTING TO KNOW
YOUR CURLING WAND
mm)
/OFF and
eat Settings
Counter Rest
Auto Off
Uniform Heat
Recovery System
30-Second
Instant Heat
Single Voltage
mic-Coated
BONUS
3-Finger Thermal Glove
TO CURL HAIR
Hair should be clean and completely dry before
using the curling wand. For best results, use a
light styling product before blow-drying hair.
1. Take a 1 in. wide section of hair. Starting
where you would like your curl to begin, wind
the section of hair around the barrel toward the
cool tip.
2. Hold the ends of the hair in place at the cool
tip for 5 to 8 seconds, depending on hair type,
and then release. No clamp allows you to easily
curl hair without kinks. For tighter, bouncier
curls, roll less hair. For loose, free-flowing
curls, roll more hair.
To set the curl, do not comb or brush hair until
it cools.
3. Repeat process on additional sections of hair
until you achieve the hairstyle you desire.
Some experience is necessary when learning
to use this curling wand. After using it several
times, you will learn the ideal way to curl and
style your hair.
IMPORTANT
A heat-protective glove has been supplied
to help protect your ngers from temporary
contact with the barrel when wrapping the
hair around the appliance.
Please note that the heat-protective glove is
only designed to give initial contact protection.
Discomfort will be caused by prolonged contact
with the hot surface.
Never leave your curling wand on and
unattended. However, should you fail to
turn the wand off, it will shut itself off
automatically within 60 minutes.
WARNING: The instant heat barrel will get
very hot within a few seconds and should
not come into contact with skin after the
curling wand is turned on. When the High
setting is chosen, the curling wand will have
an extremely hot barrel. Always do a test
curl before using the curling wand to ensure
the proper setting for your hair type.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: Conair
Model No.: CD955
Description: Curling Wand
Responsible Party: Conair Corporation,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902 (203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B,
ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference
that may cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE: 08/29/2019
USER
MAINTENANCE
Your curling wand is virtually maintenance
free. No lubrication is needed. Keep all vents
and openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, allow it to cool and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the appliance. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the appliance, causing it to rupture and short
circuit. Inspect the cord frequently for damage.
Stop use immediately if damage is visible or if
unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your curling wand is easy to
store. Allow appliance to cool, then simply
store out of reach of children in a safe, dry
location. Do not jerk or strain cord at plug
connections. Do not wrap the line cord
around the appliance. Allow the cord to hang
or lie loose and straight at the point of entry
into the appliance.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that
an electric appliance is still electrically live even
if the switch is off? If the plug is in, the power is
on. So when you are not using your appliances,
keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date of
purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed,
together with your purchase receipt. California
residents need only provide proof of purchase and
should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
BEAUTY TIPS
To achieve the looks you love and for
more great ConairÂŽ
products,
visit www.conair.com
Please register this product at
www.conair.com/registration
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Š2020 Conair Corporation
For info on any Conair product, call
1-800-3-CONAIR or visit us on the web
at www.conair.com
20PA072282 IB-15755
PARA CABELLO FINO
OhSoKind
™
MODELO CD955 – TODAS LAS VERSIONES
RIZADORDE
1 IN.
(25 MM)
Instrucciones
y guĂ­a de peinado
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de
este producto, siempre
lea cuidadosamente
las instrucciones antes
del uso.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos elĂŠctricos, especialmente en
presencia de niĂąos, siempre debe tomar
precauciones bĂĄsicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO
– Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensiĂłn, aunque
estĂŠ apagado. Para reducir el riesgo de
electrocuciĂłn:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente despuĂŠs del uso.
2.. No lo use en el baĂąo o la duch
3.. No coloque ni guarde el aparato don
pueda caerse o ser empujado a una baĂąera
o un lavabo
4.. No coloque el aparato ni lo deje caer
agua u otro lĂ­quido.
5.. Si el aparato se cae al agua, desenchĂşfe
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA
– Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocuciĂłn,
incendio o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras estĂĄ conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3.. Este aparato no debe ser usado por,
o cerca de niĂąos o personas con cierta
discapacidades.
4.. Use este aparato Ăşnicamente con
propĂłsito para el cual fue diseĂąado y
solamente segĂşn las instrucciones. Solo use
accesorios recomendados por el fabricante.
5. No use este aparato si el cable o el
enchufe estĂĄn daĂąados, si no funciona
correctamente, si estĂĄ daĂąado, o despuĂŠs
de que se haya caĂ­do, incluso en el agua;
devuĂŠlvalo a un centro de servicio
autorizado para su revisiĂłn y reparaciĂłn.
6.. Mantenga el cable alejado de superfici
calientes.
7.. No lo use mientras duerm
8.. Nunca deje caer ni inserte ningĂşn obje
en ninguna de las aberturas.
9.. No use el aparato en exteriores, ni
haga funcionar donde se estĂŠn usando
productos en aerosol (spray) o donde se estĂŠ
administrando oxĂ­geno.
10.0. Este aparato se pone muy calie
durante el uso; mantenga los ojos y la piel
alejados de las superficies calientes.
11. No coloque el aparato directamente en
ninguna superficie mientras estĂĄ caliente
o enchufado; use el soporte integrado
12.2. Nunca obstruya los orificios
ventilaciĂłn ni coloque el aparato sobre una
superficie blanda, tal como una cama o un
sofĂĄ, donde se puedan obstruir. Mantenga
los orificios de ventilaciĂłn libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
13.3. No use un cable alargador/de extens
con este aparato.
14.4. No toque las superficies calientes;
los mangos/asas y los botones/perillas.
15.5. La carcasa del aparato cerca del t
se pone muy caliente durante el uso; no la
toque.
16.6. No use este aparato con un converti
de voltaje.
17.7. Este aparato no es un jugue
mantĂŠngalo fuera del alcance de los niĂąos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
con corriente alterna (60 Hz). Este aparato p2-ha
sido diseĂąado para funcionar con corriente de
120 V AC.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es mĂĄs ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrĂĄ enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra en la toma de corriente,
inviĂŠrtalo. Si aun asĂ­ no entra completamente,
comunĂ­quese con un electricista. No intente ir en
contra de esta funciĂłn de seguridad.
NOTA: No use este aparato en cabello
sintĂŠtico/extensiones.
UN CALOR MENOS DAÑINO,
MÁS SUAVE Y MÁS INTELIGENTE
El cabello fino es delgado y delicado. El calor
suave lo protege contra los daĂąos y lo deja
suave, brillante y con un aspecto saludable. El
tubo de temperatura variable estĂĄ diseĂąado para
ser ligeramente menos caliente en la
extremidad, para evitar los daĂąos en las puntas
sensibilizadas.
MENOS DAÑINO
5 ajustes de temperatura especiales para el
cabello fino protegen el cabello fino/delgado y
frĂĄgil.
GuĂ­a de calor suave
AJUSTE DE COLOR DE TIPO DE CABELLO
TEMPERATURA LA LUZ LED
Encendido/266°F Verde Cabello frågil/
delicado
Medio 300°F Cabello extrafinoAmarillo
Medio-Alto 330°F Anaranjado Cabello fino/delgado
Alto-MĂĄximo Rojo Cabello fino a normal
356°F – 375°F
MÁS SUAVE
Temperaturas menos calientes en la extremidad
del rizador ayudan a proteger las puntas frĂĄgiles.
MÁS INTELIGENTE
El tubo sin pinza crea ondas playeras sin esfuerzo
y evitando las roturas; un guante aislante
resistente al calor protege los dedos durante el
peinado.
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA DE FÁCIL
DESLIZAMIENTO
El tubo de su nuevo rizador estĂĄ cubierto con
una capa de cerĂĄmica de deslizamiento suave, lo
Ăşltimo en tecnologĂ­a de peinado. NotarĂĄ que el
cabello se desliza fĂĄcilmente sobre la superficie
del tubo y que es muy fĂĄcil limpiar el aparato
despuĂŠs de cada uso. El revestimiento de
cerĂĄmica tambiĂŠn ayuda a controlar la estĂĄtica.
Distribuye el calor uniformemente para peinados
sedosos y brillantes, igual que en el salĂłn.
AdemĂĄs, no retiene el cabello despuĂŠs de rizarlo.
Es un placer trabajar con esta tecnologĂ­a, pues
facilita el peinado y logra resultados Ăłptimos.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO & SISTEMA
DE RECUPERACIÓN DEL CALOR
Su rizador calienta muy rĂĄpidamente y mantiene
la temperatura constante durante el uso, para
resultados precisos.
Este aparato disfruta de los mismos estĂĄndares
de calidad e ingenierĂ­a que los aparatos
profesionales y cuenta con un sistema de
recuperaciĂłn del calor. A diferencia de otras
herramientas cuya temperatura baja durante el
uso, este sistema mantiene la temperatura
constante, sin pĂŠrdida de calor. El aparato usa la
misma temperatura para peinar cada secciĂłn, lo
que permite obtener resultados uniformes y
peinados perfectos.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Enchufe el aparato. Encienda el aparato; el
indicador luminoso verde se encenderĂĄ y
empezarĂĄ a parpadear. Cuando la temperatura
alcance el nivel seleccionado, el indicador
permanecerĂĄ encendido. Permita que la unidad se
caliente por 30 segundos.
ADVERTENCIA: El tubo se pone muy caliente en
segundos; evite el contacto con la piel despuĂŠs
de encender el aparato.
CÓMO RIZAR EL CABELLO
El cabello debe estar limpio y seco. Para obtener
resultados Ăłptimos, aplique una lociĂłn fijadora
ligera en el cabello antes de secarlo.
1. Divida el cabello en secciones de 1 in. (2.5 cm).
Agarre una secciĂłn de cabello y, empezando
donde desea que comiencen los rizos, enrolle el
cabello alrededor del tubo hacia la punta aislante.
2.. ostenga el cabello por las puntas por 5 a 8
segundos (segĂşn el tipo de cabello), y luego
desenrolle suavemente el cabello. Siempre
obtendrĂĄ hermosos resultados, fĂĄcil y
rĂĄpidamente. Para obtener rizos apretados y
elĂĄsticos, divida el cabello en secciones mĂĄs
delgadas. Para obtener rizos sueltos y naturales,
enrolle secciones mĂĄs gruesas.
Permita que el cabello se enfrĂ­e antes de
peinarlo para “fijar” los rizos.
3.. epita el proceso en cada secciĂłn de cabello,
hasta conseguir el estilo deseado.
Nota: SerĂĄ necesario experimentar un poco al
principio. Con prĂĄctica, encontrarĂĄ la manera
perfecta para rizar su cabello fĂĄcil y
rĂĄpidamente.
FAMILIARÍCESE
CON SU RIZADOR
Guante de 3 dedos
resistente al calor
ante
1 in. (25
illa de
endido/
ado
trol de
eratura
niveles
Soporte
integrado
Apagado
utomĂĄtico
Sistema de
recuperaciĂłn del calo
Calentamiento
en 30 segundos
Voltaje Ăşnico
con revestimiento
ĂĄmica
EXTRA
IMPORTANTE
Incluimos un “guante” aislante resistente al calor
para proteger sus dedos al enrollar el cabello
alrededor del tubo.
Sin embargo, tenga presente que este “guante”
no p2-ha sido diseĂąado para proporcionar una
protecciĂłn duradera contra el calor. y que el
contacto prolongado con las superficies calientes
puede causar molestias.
Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
despuĂŠs de encenderlo. Para su seguridad, el
aparato se apagarĂĄ automĂĄticamente
despuĂŠs de 60 minutos.
ADVERTENCIA: El tubo se pone muy caliente
en segundos; evite el contacto con la piel
despuĂŠs de encender el aparato. El tubo se
pondrĂĄ extremadamente caliente cuando use
el ajuste de temperatura alto. Siempre haga
una prueba preliminar para asegurarse de que
estĂĄ usando el nivel de temperatura adecuado
para su cabello.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrĂ­an rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la SecciĂłn 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento estĂĄ
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
artefacto no puede causar ninguna interferencia
perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquellas
que pueden causar un funcionamiento no
deseado.
NOTA: Este equipo p2-ha sido probado y se p2-ha
determinado que cumple con los lĂ­mites de un
dispositivo digital de Clase B, segĂşn la SecciĂłn
15 de la Normativa FCC. Estos lĂ­mites han sido
concebidos para proporcionar una protecciĂłn
razonable contra interferencias perjudiciales
en las instalaciones de edificios. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energĂ­a de
radiofrecuencia (RF) y, si no p2-ha sido instalado
o usado conforme a las instrucciones, pued
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no
hay garantĂ­a de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalaciĂłn particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepciĂłn de radio o televisiĂłn, lo que
podrĂĄ determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir
la interferencia, adoptando una o mĂĄs de las
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora
• Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a un circuito distinto al qu
estĂŠ conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnic
especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: Conair
Modelo: CD955
DescripciĂłn: Rizador
Parte responsable: Conair Corporation,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902
(203)203) 351
Normas: Normas de la FCC,
SecciĂłn 15, subsecciĂłn B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la SecciĂłn 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento estĂĄ sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1)1) Este artefacto no puede causar ning
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que pueden causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 29/8/2019
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricaciĂłn. Mantenga todos
los orificios de ventilaciĂłn y aberturas libres
de polvos y pelusas. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchĂşfelo, permita que se
enfrĂ­e y limpie el exterior con un paĂąo limpio.
En caso de mal funcionamiento, desenchufe
el aparato, permita que se enfrĂ­e y devuĂŠlvalo
a un centro de servicio autorizado. no trate
de repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el
cable. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato; esto puede daĂąar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo
su rotura o un cortocircuito. Revise el
cable con frecuencia para comprobar que
no estĂĄ daĂąado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable estĂĄ visiblemente
daĂąado o si el aparato deja de funcionar, o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo usa, su aparato es fĂĄcil de
almacenar. Permita que se enfrĂ­e y guĂĄrdelo
en un lugar seco y seguro, fuera del alcance
de los niĂąos. No tironee ni retuerza el cable
al nivel del enchufe. No enrolle el cable
alrededor del aparato. Permita que el cable
cuelgue, o que la junta que lo conecta al
aparato estĂŠ suelta y recta.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ÂżsabĂ­a usted que
un aparato elĂŠctrico permanece bajo tensiĂłn,
aunque estĂŠ apagado? Si estĂĄ conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los
aparatos elĂŠctricos despuĂŠs del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair repararĂĄ o remplazarĂĄ (a su opciĂłn) este
producto sin cargo por un perĂ­odo de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricaciĂłn o materiales.
Para obtener servicio tĂŠcnico bajo esta garantĂ­a,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado a continuaciĂłn, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California solo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envĂ­o. En ausencia del recibo de compra, el perĂ­odo
de garantĂ­a serĂĄ de 24 meses a partir de la fecha de
fabricaciĂłn.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS, A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones sobre
la duraciĂłn de una garantĂ­a implĂ­cita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusiĂłn o limitaciĂłn de daĂąos
especiales, incidentales o consecuentes, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantĂ­a le otorga derechos legales especĂ­ficos
y usted puede tener otros derechos que varĂ­an de
un Estado a otro.
CONSEJOS DE BELLEZA
Para conseguir los peinados que le gustan
o descubrir mĂĄs productos Conai ÂŽ,
visite: www.conair.com
Para registrar su producto, visĂ­tenos en:
www.conair.com/registration
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Š2020 Conair Corporation
Para mĂĄs informaciĂłn sobre los productos
ConairÂŽ
, llame al 1-800-3-CONAIR o visĂ­tenos
en www.conair.com
20PA072282 IB-15755


Produktspezifikationen

Marke: Conair
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: CD955

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conair CD955 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Conair

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-