Conair CD1003 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Conair CD1003 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
TOURMALINE CERAMIC
CURLING WANDS
Models CD1002/CD1003
– All Versions
CERAMIC
SERIES
INSTRUCTIONS
AND STYLING
GUIDE
For your safety
and continued
enjoyment of
this product,
always read the
instruction book
carefully before
using.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, ïŹre, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance.
3. This appliance should not be used by, on
or near children or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use,
as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to an Authorized Service Center for
examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surface touch eyes or skin.
11. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such as a
bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of hair, lint
and other debris.
13. Do not use an extension cord with this
appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the barrel, as it is hot when
in use.
16. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
17. Do not use with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling wand is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this
plug will ïŹt in a polarized outlet only one way. If
the plug does not ïŹt fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not ïŹt, contact a qualiïŹed
electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
hair extensions.
STYLING WITH THE NEW TOURMALINE
CERAMIC EASY-GLIDE BARREL
The barrel of your new curling wand has a
tourmaline ceramic easy-glide surface, the
newest technology. This means it’s not only
simpler to clean off styling product residue, etc.,
after each use, but you’ll ïŹnd that hair glides
easily over the surface of the barrel as you’re
curling. The tourmaline ceramic surface also
helps smooth down ïŹ‚yaways and frizzies.
It evenly distributes heat so that the style you
create has a salon-perfect, silky smooth, shiny
ïŹnish. Hair also slips right off the barrel after
it’s curled.
The new tourmaline ceramic technology is a
pleasure to work with and makes styling your
hair easier and the results more professional.
GETTING STARTED
SWITCH ACTIVATION CONTROL
IMPORTANT! This appliance features delayed
activation control. Immediately after turning the
appliance on, you are able to adjust the
temperature. After 5 seconds of the appliance
being turned on, the control buttons will
automatically lock. To adjust the controls, hold
down the heat control buttons "HIGH" or "LOW"
button for 1-2 seconds. This will deactivate the
lock mode and allow the settings to be changed.
To turn off the appliance while in lock mode,
hold down the ON/OFF button until the appliance
switches off.
Plug the wand cord into any household outlet
(120V). Press and hold the ON/OFF button for
approximately 1 second to turn the appliance
on. The unit will heat up very quickly. Press HIGH
or LOW button to select your desired
temperature. Once the temperature has stopped
blinking on the LED, the unit is ready to use. To
turn unit off, press and hold the power
ON/OFF button again until light goes off.
WARNING: The wand’s barrel will get very
hot within a few seconds and should not be
placed in contact with the skin after the
wand has been turned on.
The wand’s unique 5 ultra-high heat
temperature settings and instant heat
technology provide styling versatility for all hair
types. If you have ïŹne hair, a low temperature
will provide the best results. If you have thick,
wavy or hard-to-curl hair, keep the heat setting
on high. You can vary the wand’s temperature
according to your particular need!
TEMPERATURE SETTING GUIDE
LED Temperature Hair Type
Control
Low - 285°F Fragile/Fine Hair
Medium - 310°F Medium/
Normal Hair
Med-High - 340°F Wavy/Curly Hair
High/Max - 365–400°F Coarse/Thick Hair
TO CURL HAIR
Hair should be clean and completely dry before
using the curling wand. Section dry hair evenly
and comb each section before winding.
For best results, use a light styling product
before blow-drying hair.
1. Take a 1-in.-wide section of hair, starting
2 inches from the scalp.
2. Wind the section of hair around the barrel
toward the cool tip. If using the tapered barrel,
start winding hair at the thicker portion of
the barrel.
3. Hold the ends of the hair in place at the cool
tip for 5 to 8 seconds, depending on hair type,
and then release. No clamp allows you to easily
curl hair without kinks. For tighter, bouncier
curls, roll less hair. For loose, free-ïŹ‚owing curls,
roll more hair. To set the curl, do not comb or
brush hair until it cools.
4. Repeat process on additional sections of hair
until you achieve the hairstyle you desire.
Some experience is necessary when learning
to use this curling wand. After using the wand
several times, you will learn the ideal way to
curl and style your hair.
NOTE: Never leave your curling wand on and
unattended. However, should you fail to turn
the wand off, it will shut itself off automatically
within 60 minutes.
AVAILABLE IN THE
FOLLOWING SIZES
1 Œ-Ÿ in.
(32-19 mm)
Model CD1002
1 in.
(25 )mm
Model CD1003
STYLING TIPS
Create endless styles with different curl
techniques!
Modern
Waves
A B
Wrap your hair in alternate directions
A: Wrap toward face, B: Wrap away from face
Loose
Waves
DeïŹned
Waves
A B
Wrap hair farther apart Wrap hair closer together
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
GET TO KNOW
YOUR CURLING WAND
WARNING: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
‱ Reorient or relocate the receiving antenna.
‱ Increase the separation between the
equipment and receiver.
‱ Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
‱ Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: InïŹnitiPRO by ConairÂź
Model No.: CD1002/CD1003
Description: Curling Wand
Responsible Party: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B,
ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesirable
operation.
DATE OF ISSUE: 08/24/2021
IMPORTANT
A 3-ïŹnger, heat-protective glove has been
supplied to help protect your ïŹngers from
temporary contact with the barrel when
wrapping hair around the appliance.
Please note that the heat-protective glove is
only designed to give initial contact protection.
Discomfort will be caused by prolonged contact
with the hot surface.
USER MAINTENANCE
Your curling wand is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, allow to cool and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an Authorized Service
Center only. No repairs should be attempted by
the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the appliance. Damage will occur
at the high flex point of entry into the appliance,
causing it to rupture and short circuit. Inspect the
cord frequently for damage. Stop use immedi-
ately if damage is visible or if unit stops or operates
intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store.
Allow appliance to cool, then simply store out of
reach of children in a safe, dry location. Do not
jerk or strain cord at plug connections. Do not
wrap the line cord around the appliance. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the appliance.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 60 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for
shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
60 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABIL-
ITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION
TO THE 60-MONTH DURATION OF THIS
WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states
do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations may not
apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you speciïŹc legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
BEAUTY TIPS
To achieve the looks you love and
for more great InïŹnitiPRO by ConairÂź
products, visit inïŹniti.conair.com
Please register this product at
www.conair.com/registration
For info on any Conair or InfinitiPRO by Conair
product, call or visit us 1-800-3-CONAIR
on the web at www.conair.com/infiniti
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Conair LLC
21PA081099 IB-17463
ES
CON CERÁMICA/TURMALINA
Modelos CD1002/CD1003
(todas las versiones)
SERIE
CERÁMICA
INSTRUCCIONES
Y GUÍA DE
PEINADO
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto, siempre
lea atentamente las
instrucciones antes
del uso.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones bĂĄsicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato enchufado
permanece en tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocuciĂłn:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2.. No la use en el baño o la duch
3.. No coloque ni guarde el aparato don
pueda caerse o ser empujado a una bañera
o un lavabo
4.. No coloque el aparato ni lo deje caer al ag
u otro lĂ­quido
5.. Si el aparato se cae al agua, desenchĂșfe
inmediatamente; no trate de alcanzar el
aparato en el agua.
ADVERTENCIA– Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocuciĂłn, incendio
o lesiones personales
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras estĂĄ conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3.. Este aparato no debe ser usado po
en o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
4.. Use este producto solo para el uso previs
y como se describe en este manual. Solo use
accesorios/aditamentos recomendados por
el fabricante.
5. No use este aparato si el cable o el
enchufe estån dañados, si no funciona
correctamente, si estå dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisiĂłn y reparaciĂłn.
6.. Mantenga el cable lejos de las superfici
calientes.
7.. Nunca lo use mientras duerm
8.. Nunca deje caer ni inserte ningĂșn objeto
ninguna de las aberturas.
9.. No use el aparato en exteriores, ni lo ha
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxĂ­geno.
10.0. Este aparato se pone muy caliente dura
el uso; mantenga los ojos y la piel alejados de
las superficies calientes.
11. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras estĂĄ caliente o
enchufado.
12.2. Nunca obstruya los orificios de ventilaci
ni coloque el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofĂĄ, donde se
puedan obstruir.
Mantenga los orificios de ventilaciĂłn libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
13.3. No use un cable alargador/de extensiĂłn
este aparato.
14.4. No toque las superficies calientes; use
mangos/asas/agarraderas y los botones/perillas.
15.5. La carcasa del aparato cerca del tubo
pone muy caliente durante el uso; no la toque.
16.6. Este aparato no es un juguete; manténg
fuera del alcance de los niños.
17.7. No use este aparato con un converti
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso domĂ©stico solamente. Úselo solamente
con corriente alterna (60 Hz). Este aparato p2-ha
sido diseñado para funcionar con corriente de
110–120 V AC.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es mĂĄs ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrĂĄ enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comunĂ­quese con un electricista. No intente
modificar esta funciĂłn de seguridad.
NOTA: No use este aparato en cabello
sintético/extensiones.
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA/TURMALINA
DE FÁCIL DESLIZAMIENTO
El tubo del rizador estĂĄ cubierto con una capa
de cerĂĄmica/turmalina increĂ­blemente suave, lo
Ășltimo en tecnologĂ­a de peluquerĂ­a. NotarĂĄ que
el cabello se desliza fĂĄcilmente sobre el
revestimiento y que los residuos de productos
de peinado son muy fåciles de limpiar después
de cada uso. El revestimiento de cerĂĄmica/
turmalina también ayuda a controlar la eståtica
y el frizz. Distribuye el calor uniformemente,
para crear peinados sedosos y brillantes, igual
que en el salĂłn. AdemĂĄs, no retiene el cabello
después de rizarlo.
Es un placer trabajar con esta nueva tecnologĂ­a,
pues facilita el peinado y logra resultados
profesionales.
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
FUNCIÓN DE BLOQUEO DE LA TEMPERATURA
ÂĄIMPORTANTE! Este aparato cuenta con una
funciĂłn de bloqueo de la temperatura. PodrĂĄ
ajustar la temperatura solamente
inmediatamente después de encender el
aparato. Después de 5 segundos, los controles
se bloquearĂĄn automĂĄticamente. Para ajustar la
temperatura después de este tiempo, mantenga
presionados los botones HIGH y LOW por 1 a 2
segundos; esto desactivarĂĄ el modo de bloqueo
y permitirĂĄ ajustar la temperatura. Para apagar
el aparato mientras estĂĄ en el modo de bloqueo,
mantenga presionado el botĂłn ON/OFF por 1 a
2 segundos.
Enchufe el aparato en una toma de corriente de
120V. Mantenga presionado el botón ON/OFF
por aprox. 1 segundo para encender lel aparato.
El aparato se calentarĂĄ muy rĂĄpidamente. Elija
la temperatura deseada, presionando el botĂłn
HIGH (alto) o LOW (bajo). Cuando el indicador
luminoso del botĂłn de temperatura usado deje
de parpadear,el aparato estĂĄ listo para su uso.
Para apagar el aparato, mantenga presionado el
botĂłn ON/OFF hasta que el indicador luminoso
se apague.
ADVERTENCIA: El tubo se pone muy caliente
en segundos; evite el contacto con la piel
después de encender el aparato.
Este aparato cuenta con calentamiento
instantĂĄneo y 5 opciones de temperatura ultra
alta para proporcionar mayor versatilidad,
cualquiera que sea su tipo de cabello. Si su
cabello es fino/delgado, se recomienda usar el
ajuste de temperatura bajo para conseguir
mejores resultados. Si su cabello es espeso,
grueso, ondulado o resistente, se recomienda
usar un nivel de temperatura alto. ÂĄPersonalice
la temperatura segĂșn su tipo de cabello!
GUÍA DE TEMPERATURA
Control de temperatura Tipo de cabello
con luces LED
Bajo - 285 °F (140 °C) Cabello
frĂĄgil/delgado
Medio - 310 °F (155 °C) Cabello
medio/normal
Medio-Alto - 340 °F Cabello
(170 °C) ondulado/rizado
Alto-Máximo 360–400 °F Cabello
(180–205 °C) grueso/espeso
CÓMO RIZAR EL CABELLO
El cabello debe estar limpio y seco. Divida el
cabello seco en secciones uniformes y peine
cada secciĂłn.
Para obtener resultados Ăłptimos, aplique
una lociĂłn fijadora ligera en el cabello antes
de secarlo.
1.. Divida el cabello en secciones de 1 i
(2.5 cm).
2.. Empezando a 2 in. (5 cm) del cue
cabelludo, enrolle el cabello alrededor del tubo,
hacia la punta aislante. Cuando use el tubo
cĂłnico, empiece a enrollar el cabello en el lado
mĂĄs grueso del tubo.
3.. Sostenga el cabello por las puntas por 5 a
segundos (segĂșn el tipo de cabello), y luego
desenrolle suavemente el cabello. Siempre
obtendrĂĄ hermosos resultados, fĂĄcil y
rĂĄpidamente. Para obtener rizos apretados y
elĂĄsticos, enrolle secciones mĂĄs delgadas. Para
obtener rizos sueltos y naturales, divida
el cabello en secciones mĂĄs gruesas/anchas.
Permita que el cabello se enfrĂ­e antes de
peinarlo para “fijar” los rizos.
4.. Repita el proceso en cada secciĂłn de cabell
hasta conseguir el estilo deseado.
Nota: SerĂĄ necesario experimentar un poco al
principio. Con prĂĄctica, encontrarĂĄ la manera
perfecta para rizar su cabello fĂĄcil y
rĂĄpidamente.
NOTA: Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia después de encenderlo. Para su
seguridad, el aparato se apagarĂĄ
automåticamente después de 60 minutos.
FAMILIARÍCESE
CON SU RIZADOR TALLAS
DISPONIBLES:
1Œ–Ÿ in.
(32–19 mm)
Modelo CD1002
1 in.
(25 )mm
Modelo CD1003
CONSEJOS DE PEINADO
ÂĄCree una variedad de estilos usando
técnicas diferentes!
Ondas
modernas
A B
Enrolle el cabello en direcciones alternas
A: Enrolle hacia dentro B: Enrolle hacia fuera
Ondas
suaves Ondas
definidas
A B
Enrolle el cabello Enrolle el cabello
mĂĄs separado mĂĄs cerca
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrĂ­an rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la SecciĂłn 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento estĂĄ
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1)1) Este artefacto no debe causar ning
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo p2-ha sido probado y
se p2-ha determinado que cumple con los
lĂ­mites de un dispositivo digital de Clase
B, segĂșn la SecciĂłn 15 de la Normativa
FCC. Estos límites estån diseñados para
proporcionar una protecciĂłn razonable
contra las interferencias perjudiciales en
una instalaciĂłn residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energĂ­a de
radiofrecuencia (RF) y, si no p2-ha sido instalado
o usado conforme a las instrucciones
puede ocasionar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones por radio. No
obstante, no hay garantĂ­a de que aquellas
interferencias no ocurran en una instalaciĂłn
particular. Si este equipo produce alguna
interferencia perjudicial en la recepciĂłn de
radio o televisiĂłn, lo que podrĂĄ determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda tratar de corregir la interferencia,
adoptando una o mĂĄs de las siguientes
medidas:
‱ Reorientar o reubicar la antena receptora
‱ Aumentar la distancia entre el equipo
el receptor.
‱ Conectar el equipo a un circuito distinto a
que esté conectado el receptor.
‱ Consultar con el distribuidor o un tĂ©cnic
especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
Marca: InfinitiPRO by ConairÂź
Modelo: CD1002/CD1003
DescripciĂłn: Rizador
Parte responsable: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC,
SecciĂłn 15, subsecciĂłn B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la SecciĂłn 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento estĂĄ
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1)1) Este artefacto no debe causar ning
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 24/08/2021
IMPORTANTE
Incluimos un “guante” de 3 dedos resistente al
calor para proteger su mano al enrollar cabello
alrededor del tubo.
Sin embargo, tenga presente que este “guante”
no p2-ha sido diseñado para proporcionar una
protecciĂłn duradera contra el calor y que el
contacto prolongado con las superficies
calientes puede causar molestias.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No requiere lubricaciĂłn. Mantenga todos los
orificios de ventilaciĂłn y aberturas libres de
polvos y pelusas. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchĂșfelo, permita que se enfrĂ­e,
y limpie la carcasa con un paño humedecido.
En caso de mal funcionamiento, desenchufe el
aparato, permita que se enfríe y devuélvalo a
un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato; esto puede dañar la junta flexible que
lo conecta al aparato, produciendo su rotura o
un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia
para comprobar que no estå dañado. Deje de
usar el aparato inmediatamente si el cable estĂĄ
visiblemente dañado o si el aparato deja de
funcionar, o funciona de manera intermitente.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, este aparato es fåcil de
almacenar. Permita que se enfrĂ­e y guĂĄrdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Permita que el cable cuelgue, o que la
junta que lo conecta al aparato esté suelta y
recta.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ÂżsabĂ­a usted que un
aparato eléctrico permanece en tensión, aunque
esté apagado? Si estå conectado, hay corriente.
Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos
eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair repararĂĄ o remplazarĂĄ (a su opciĂłn) este
producto sin cargo por un perĂ­odo de 60 meses
a partir de la fecha de compra si presenta
defectos de fabricaciĂłn o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantĂ­a, devuelva el producto defectuoso al
Centro de Servicio indicado en el reverso, junto
con su recibo de compra. Los residentes de
California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR
para recibir instrucciones de envĂ­o. En ausencia
del recibo de compra, el perĂ­odo de garantĂ­a
serĂĄ de 60 meses a partir de la fecha de
fabricaciĂłn.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS
60 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones en la duraciĂłn de una garantĂ­a
implĂ­cita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusiĂłn o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantĂ­a le otorga derechos legales
especĂ­ficos y usted puede tener otros derechos
que varĂ­an de un Estado a otro.
CONSEJOS DE BELLEZA
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir mĂĄs
productos infiniti by conairÂź
visite: infiniti.conair.com
Para registrar este producto, visĂ­tenos en:
www.conair.com/registration
Para mĂĄs informaciĂłn sobre los productos Conair
Âź
o InfinitiPRO by Conai Âź, llame al 1-800-3-CONAIR
o visĂ­tenos en www.conair.com/infiniti
Cenro de servicio
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Conair LLC
21PA081099 IB-17463


Produktspezifikationen

Marke: Conair
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: CD1003

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conair CD1003 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Conair

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-