Conair BC200NN Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Conair BC200NN (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 60 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death or injury by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use attach-
ments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair Service Center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
6. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed or
couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and the
like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aero-
sol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate hot
air styler.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with a voltage converter.
16. This appliance is not a toy. Keep away from
children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard hot air stylers are designed to operate
at 110 to 125 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a quali-
fied electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
hair extensions.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test. The
purpose of this test is to allow you to make sure
the water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button
on plug (see diagram).
2. The appliance will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop out. This
indicates the ALCI is functioning properly.
3. To reset ALCI with a reset button, unit should
be unplugged. Then push reset button in and
reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to service center.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not try
to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the
unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset
button pop up during use, this could indicate a
malfunction in the unit. Remove plug from outlet
and allow the appliance to cool. Reinsert plug
into outlet.
The appliance should then function normally.
If not, return it to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
FEATURES
600W
High-shine, ionic conditioning
2 heat settings, plus cool setting
Professional power cord
Heat-activated silicone for added shine
3 TYPES OF BRISTLES
Nylon guides hair for styling control
Silicone for added shine
Detangling for easier styling
THE IONIZING FUNCTION
generates negative ions to:
neutralize the generally positive charge on
flyaway, frizzy hair
eliminate static electricity
contribute to shine
NOTE: The unit may produce a clicking
sound at times, which is normal for a
high output ion generator.
2 HEAT SETTINGS
PLUS COOL SHOT
Low Setting: This position combines ideal
airflow and temperature setting for shaping fine,
damaged or treated hair.
High Setting: Combines ideal airflow with higher
temperature for styling thick hair.
Cool Setting: Using the cool setting at the end
sets the style for a long-lasting effect.
GETTING STARTED
No need to dry, section or brush hair before use.
Plug styler into outlet. Slide switch to turn appli-
ance ON and OFF.
TO STYLE HAIR
If you have long or thick hair, you may find it
quicker and easier to use a hairdryer first to dry
your hair and remove the excess moisture. For
added volume, turn your head upside down as
you dry.
Once the hair is 80% dry, you can start to create
your style using the InfinitiPRO by Conair® Hot Air
Paddle Brush Styler.
1. Place the paddle brush attachment into the hair,
close to the roots, and brush through the section.
2. For added root lift and volume: Place the brush
underneath the hair section close to the roots with
the bristles pointing upward. Use your other hand
to pull the hair section taut against the silicone
paddle until the bristles penetrate through the hair.
3. FOR MORE VOLUME: Turn your head upside
down while you brush/dry.
Reset
Test
GET TO KNOW YOUR STYLER
Detangling Bristles
for easier styling
Silicone Bristles
for added shine
Nylon Bristles
guide hair for
styling control
Power/heat-setting
slide switch
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente
en presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de
electrocución o lesiones por descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por, en
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de que se haya caído, incluso en el agua;
regréselo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato, incluso para guardarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas de aire libres
de pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes
durante el uso; permita que se enfríen antes
de manipularlos.
13. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
durante el uso. Mantenga su cabello alejado de
las entradas de aire.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
16. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato p1-ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 110 V a 125 V AC.
El cable de este aparato es dotado de un
enchufe polarizado (una pata ess ancha
que la otra). Como medida de seguridad,
aquel enchufe se podrá enchufar de una sola
manera en las tomas de corriente polarizadas.
Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir
en contra de esta función de seguridad.
NOTA: no utilice este aparato en cabello
sintético/extensiones.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un interruptor de
control de potencia (ALCI, por sus siglas en
inglés) que apaga el aparato inmediatamente
si este cae al agua. Haga la prueba siguiente
antes de cada uso para asegurarse de que el
interruptor de control de potencia y el sistema
de detección de agua funcionan correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá
un “clic” y el botón de reinicio salta; esto
significa que el interruptor de control de
potencia es funcionando debidamente.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato,
oprima el botón de reinicio y vuelva a conectar
el cable.
4. Si el interruptor de control de potencia no
funciona correctamente, regrese el aparato a
un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato se cae al agua, es muy
importante que lo regrese a nuestro centro de
servicio; no intente reajustarlo.
6. Pruebe el interruptor de control de potencia
antes de cada uso para comprobar que está
funcionando correctamente.
Si el aparato se apaga y el botón de reinicio
salta durante el uso, esto puede indicar un mal
funcionamiento. En caso de que esto suceda,
desconecte el aparato y permita que se enfríe.
Luego, vuelva a conectar el cable a la toma de
corriente.
El aparato debería funcionar normalmente. De
no ser así, regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
CARACTERÍSTICAS
600 vatios
Acondicionamiento iónico, para un brillo
intenso
2 opciones de temperatura + aire frío
Cable profesional
Silicona activada por el calor para más brillo
3 TIPOS DE CERDAS
Cerdas de nailon para guiar el cabello,
proporcionando más control durante el peinado
Cerdas de silicona para más brillo
Cerdas para desenredar para facilitar el
secado
FUNCIÓN IÓNICA
La función iónica genera iones negativos
que pueden:
neutralizar la carga positiva en el cabello
con frizz
eliminar la estática
agregar brillo
NOTA: puede que el aparato emita un
chasquido de vez en cuando; esto es
normal y es debido a la alta cantidad
de iones generados por el generador de
iones.
2 AJUSTES DE TEMPERATURA
+ AIRE FRÍO
Bajo (LOW): ideal para el cabello fino, dañado
o tratado.
Alto (HIGH): combinación de aire/calor ideal
para peinar el cabello grueso/espeso.
Aire frío (COOL): fija el peinado para estilos que
duran más tiempo.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
No es necesario secar, dividir ni cepillar el
cabello antes del uso. Conecte el cable a
una toma de corriente. Deslice el botón de
encendido/apagado hacia “ON” para encender
la unidad.
CÓMO PEINAR EL CABELLO
Si su cabello es muy largo o abundante, le
recomendamos que lo pre-seque con un
secador para eliminar el exceso de humedad.
Incline la cabeza hacia abajo durante el secado
para conseguir más volumen.
Cuando el cabello esté seco al 80%, péinelo
con el cepillo de aire alisador InfinitiPRO by
Conair®.
1. Coloque el cepillo debajo de una sección
de cabello, cerca del cuero cabelludo, y bájelo
lentamente hacia las puntas.
2. Para dar cuerpo y volumen: coloque el cepillo
debajo de la sección de cabello, cerca del cuero
cabelludo, con las cerdas apuntando hacia arriba.
Con la otra mano, estire el cabello hacia abajo
a través de las cerdas de manera que el cabello
quede contra el revestimiento de silicona.
3. PARA OBTENER MÁS VOLUMEN: Incline la
cabeza hacia abajo durante el secado/peinado.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
FAMILIARÍCESE CON
SU CEPILLO DE AIRE
Cerdas para
desenredar para
facilitar el secado
Cerdas de silicona
para mayor brillo
Cerdas de nailon
para guiar el cabello
y proporcionar más
control durante el
peinado
Botón de encendido/
apagado/control de
calor
Please register this product at
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
For information on any Conair or InfinitiPRO by Conair
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us
on the web at www.conair.com/infiniti
©2018 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
17PA050061 IB-14582A
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials. To obtain service under
this warranty, return the defective product to the
service center listed, together with your purchase
receipt and $7.50 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for
shipping instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 2 years from
the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or consequential
damages, so the above limitation may not apply
to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
CLEANING &
MAINTENANCE
Unplug the appliance and let cool completely
before cleaning it.
Use a damp cloth to clean carefully. Make sure
the appliance is completely dry before using again.
The rear filter should be cleaned on a regular
basis using a soft brush to help prevent buildup and
overheating. This will also prolong the motor life.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
USER MAINTENANCE
Your hot air styler is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. For proper operating
performance, the hot air styler must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake open-
ings with a small brush or the brush attachment
of a vacuum cleaner. The outer surface of the hot
air styler should be wiped clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will cause
the hot air styler to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut the
hot air styler or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat turns off,
unplug the cord and allow the hot air styler to cool
for 10 to 15 minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the hot air styler. Damage will occur
at the high flex point of entry into the hot air styler,
causing it to rupture and short. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately if
damage is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or hot air styler is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an authorized
Conair service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your hot air styler should be
disconnected, allowed to cool and stored in a safe,
dry location, out of reach of children. Do not wrap
line cord around hot air styler. Allow the cord to
hang or lie loose and straight at the point of entry
into the hot air styler.
IMPORTANT
Never immerse this product in water
or any other liquids.
IF YOU MUST USE YOUR HOT AIR STYLER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide which
type is best for you – a portable unit that plugs into
the electrical outlet or a permanent unit installed
by your electrician. The National Electrical Code
now requires GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hot air styler falls in water
while its plugged in, the electric shock can kill
you... even if the switch is off.
A regular fuse or circuit breaker
won’t protect you under these
circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait... install one now!
* GFCI is a sensitive device that reacts immediately
to a small electric current leak by stopping the
electricity flow.
Model BC200
All versions
Instructions
& Styling
Guide
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction book
carefully before using.
BEAUTY TIPS:
To achieve the looks you love and for more
great InfinitiPRO by Conair®
products visit: infiniti.conair.com
HOT AIR PADDLE BRUSH
DRY &
STYLE
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos Conair®
o InfinitiPRO by Conair®, llame al 1-800-3-CONAIR o
visítenos en www.conair.com/infiniti
©2018 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
17PA050061 IB-14582A
ALMACENAJE IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita
que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro,
fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable
alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue
o que la junta que lo conecta al aparato esté suelta
y recta. GARANTÍA LIMITADA
DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplaza (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación. Para obtener servicio
técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al
Centro de Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$7.50 para cubrir los gastos de manejo y
envío. Los residentes de California solo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 2 años a partir de la
fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato y permita que se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
Limpie el cuerpo del aparato cuidadosamente
con un paño ligeramente humedecido. Permita que
se seque completamente antes de volverlo a usar.
Limpie el filtro regularmente, usando un cepillo
suave, para mantenerlo limpio y evitar que el
motor se sobrecaliente; esto prolongala vida útil
del motor.
Este mensaje sobre los
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
de falla a tierra)
...puede salvar una vida.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que se enfe y quite el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el
cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del aparato solo se debe limpiar con
un paño limpio. El aparato se recalentará
si las aberturas de aire esn obstruidas o
tapadas. En caso de que esto suceda, un sistema
de seguridad apagará el aparato o cortala
temperatura automáticamente para evitar daños
al aparato o heridas. En caso de que esto suceda,
desenchufe el aparato y permita que se enfríe por
10 a 15 minutos antes de encenderlo de nuevo.
Asegúrese de que las ventilaciones de aire están
limpias.
PRECAUCIÓN:
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto puede dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse de
que no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado, o si el aparato deja de funcionar o
funciona de manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o si el
aparato no funciona correctamente, regréselo a un
centro de servicio autorizado. No trate de reparar
este aparato.
IMPORTANTE
No sumerja este aparato en agua ni en
ningún otro quido.
¡SI DEBE USAR EL APARATO EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger – un sistema removible que
se conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instala. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los enchufes
ubicados en los cuartos de baño, los garajes y
las partes exteriores de las casas nuevas sean
equipados con un interruptor de circuito de falla a
tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).
¿POR QNECESITA UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si el aparato
se cae al agua mientras está
conectado, una descarga
eléctrica puede causar
su muerte… aunque el
interruptor esté en la posicn de apagado. Un
fusible o un disyuntor/interruptor de circuito regular
no le protegerán en esta situación. Un interruptor
de circuito de falla a tierra ofrece más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella,
el
precio es bajo! ¡No espere…instale uno ahora
mismo!
* Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI
por sus siglas en inglés) es un dispositivo sensible
que reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
Modelo BC200
(todas las versiones)
Instrucciones
y guía de
peinado
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de
este producto, siempre
lea cuidadosamente las
instrucciones antes de usarlo.
CONSEJOS DE BELLEZA:
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos InfinitiPRO by Conair
®
visite infiniti.conair.com
CEPILLO DE AIRE
ALISADOR
SECA &
PEINA
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.


Produktspezifikationen

Marke: Conair
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: BC200NN

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conair BC200NN benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Conair

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-