Calligaris .com TRAILER Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Calligaris .com TRAILER (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 30 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 6024 01 00-1
CS/6024
TRAILER
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
H-A 6024 01 00-1
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
- I
- GB
- D
- F
- E
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
- I
- GB
- D
- F
- E
a x n 4°b x n 3°
F-6024
X
X
X
XX
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-AtenciĂłn
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage.
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
- I
- GB
- D
- F
- E
1
2
a
c
b
x n 1°c x n 6°
F-6024 RUOTE
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 6024 01 00-1
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
PURCHASED MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ĂśBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ĂŠTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE
AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Cassettiera: 'Trailer' Chest of drawers: 'Trailer' Kleine Kommode: 'Trailer' Commode Ă  tiroirs: 'Trailer' Cajonera: 'Trailer'
Modello: CS/6024 Model: CS/6024 Modell: CS/6024 Modèle: CS/6024 Modelo: CS/6024
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura e cassetti in MDF a bassa emissione di
formaldeide in conformitĂ  alle normative europee,
rivestiti in PVC
Structure and drawers made of MDF with low
formaldehyde emission, in compliance with
European standards, covered with PVC
Gestell und schublade aus MDF mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften, mit PVC überzogen
Structure et tiroirs en MDF à émission limitée de
formaldéhyde conformément aux normes
européennes, plaqués en PVC
Estructura y cajĂłnes en MDF de baja emisiĂłn de
formaldehĂ­do en conformidad con la normativa
europea, revestidos en PVC
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni Refer to the instructions for assembly Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren Pour l’assemblage voir les instructions Para el montaje seguir las instrucciones al pie de
la letra
Al fine di garantire la stabilitĂ  e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
PrĂĽfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage
des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duraciĂłn en
el tiempo del artĂ­culo, se aconseja controlar
periĂłdicamente que los tornillos sean
correctamente apretados
Carico massimo applicabile uniformemente
distribuito sul piano:
Maximum weight bearing on the top (with equally
distributed weight): Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht: Poids maximal applicable à distribuer
uniformément sur le plateau:
Peso máximo aplicable distribuido uniformemente
sobre el plano:
20 kg 20 kg 20 kg 20 kg 20 kg
Carico massimo applicabile uniformemente
distribuito in ogni cassetto:
Maximum weight bearing on each drawer (with
equally distributed weight):
Maximale Tragfähigkeit der Schublade bei
verteiltem Gewicht:
Poids maximal applicable Ă  distribuer
uniformément dans chaque tiroir:
Peso máximo aplicable distribuido
uniformemente en cada cajĂłn:
10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
Non salire sul mobile Do not climb onto the cabinet Steigen Sie nicht auf das Möbel Ne pas monter sur le meuble No subirse sobre el mueble
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi
caldi può danneggiare il materiale Contact with hot items can damage the surface Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit
warmen Körpern kann das Material schädigen
Le contact de la surface du dessus avec des
corps chauds peut endommager le matériel
El contacto de la superficie del producto con
cuerpos calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich fĂĽr auĂźerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire
ou de réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma
conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer
used, make sure that they are disposed of
correctly through the public waste disposal
services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muĂź es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d’élimination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e asciutto
Any spills should be wiped up immediately with a
clean, dry cloth
VerschĂĽttete FlĂĽssigkeiten mĂĽssen sofort mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden
Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec
Los lĂ­quidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in plastica utilizzare
prodotti specifici oppure acqua tiepida e sapone
neutro. Evitare l'uso di sostanze contenenti alcool
metilico, idrocarburi e solventi in genere.
To clean the plastic parts use products that are
specifically for plastics or warm water with non
aggressive soap. Avoid using products containing
metilic alcohol, hydrocarbons and solvents in
general.
FĂĽr die Reinigung der Plastikteile, bitte
spezifische handelsĂĽbliche Reinigungsmittel
anwenden oder warmes Wasser und neutrale
Seife. Bitte verhindern Sie das Benutzten von
Methylalkohol und generell Lösungen mit
Alkoholgehalt.
Pour l'entretien des parties en plastique utiliser
des produits spécifiques ou bien un panneau
humide avec savon neutre, Ă©viter l'emploi de
substances contenant de l'alcool méthylique,
hydrocarbures ou solvants en général.
Para limpiar las partes en plástico utilizar
productos especĂ­ficos o agua tibia y jabĂłn neutro.
Evitar el empleo de materiales a base de alcohol
metĂ­lico, hidrocarburo y solventes en general
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilitĂ 
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object
Die Calligaris S.p.A. ĂĽbernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos


Produktspezifikationen

Marke: Calligaris .com
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: TRAILER

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Calligaris .com TRAILER benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Calligaris .com

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-