Calligaris .com Dixie Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Calligaris .com Dixie (3 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
H-A 6043 05 00
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en èchange / s.a.v.
Repuesto
- I
- GB
- D
- F
- E
f
h
e
g
f
e
b
a
c
d
F-6043PA
x n° 1
m x n° 6
n x n° 6
o x n°1
V-0100140107
x n° 1 x n° 1
a x n° 4 c x n° 2 e x n° 14
d x n° 4
b x n° 2 f x n° 11 gx n° 5 h x n° 8 m x n° 2
i x n° 4
l x n° 4
F-6043
H-A 6043 05 00
m
n
V-3000025370
f
f
h
f
i
l
h
m
H-A 6043 05 00
V-0440010100
o
V-0100140107
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MI EILUNG AN N ATI AU CLIENT M A AL CL TETT DIE KUNDE CO UNICMM ONS CO UNIC CIONES IEN
LA TE A ODO O PRESEN SCHED PR TT DEVE
ESSERE NSE CO GNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE A A ME E ACQUISTATALL RC
TH PRO T LIST MUST BE DELI RED IS DUC VE
TO THE STOMER T ETHER WITH THE CU OG
PURCH SEDA MATERIAL
D RL E KARTE MIT DEN IE VO IEGEND
TE DATEN TS T CHNISCHEN DES PRODUK IS
DE KUNDEN DEM ZUSA EN MIT MM M
EINGEK PRODUK ÃœBERGEBEAU EN FT T ZU N
LA FI T T ÊT MI AU CHE PRODUI DOI RE RE SE
CL T A LA MA A EIEN VEC RCH NDIS
LA FI A TO A CH DE PRODUC DEBE ENVI RSE
AL CL NTE JUNTO A LA MERCAIE NCIA
Letto
(
Girol oett
)
deB'eixiD' :
(
frame
)
tiL'eixiD' :sua thetseb nemhartteB'eixiD' :
(
Cô ttés li
)
amaC'eixiD' :
(
Pi ra ece
y
lar
g
ueros
)
: 'Dixie'
5406/SC :oledoM5406/SC :elèdoM5406/SC :lledoM5406/SC :ledoM5406/SC :olledoM
selairetaMxuairétaMneilairetaMslairetaMilairetaM
Gi le in MDF a emi i di ro tto bassa ss one
f mal i in f mità a e mati or de de con or ll nor ve europee
cl E1 e a e mati U ri ito in l asse ll nor ve SA, vest egno
ve iciatorn .
MDF f me at low f mal y emi i , in ra or deh de ss on
co ance th ass ropean standardsmpli wi cl E1 Eu
and egu on ed US r lati s, cover with lac r que ed
w .ood
D Be m t t MDF mit ni i er ttrah en bes eh aus edr gen
For deh dausstoßmal y werten ge äß den m
Eu i Vropä schen o irschr ften Kl E1 a asse und llen
us-a an schen rschr ften,merik i Vo i
Holz ic nbesch htu
g, g
ebeizt.
Cô in MDFtés lit avec structure terne en à basse
émissi f mal y f mém t x on de or déh de con or en au
nor européennes et nor aquésmes E1 mes U plSA,
en bo vern is i.
Pi y l MDF ja emisi ecera argueros en de ba ón de
f mal í f mi la mati or deh do en con or dad con nor va
europea ase cl E1 y las mati U , con nor vas SA
reves dos de adera barn adati m iz .
nusiewnashcuarbeGsnoitcurtsni resUosu'd inoizurtsI
g
osu ed senoiccurtsnIsnoitcurtsnI
P m io ri im a e l i er il ontagg fare fer ento ll re at ve
is zi i tru on Refer to the instructions for asse mbly Zur ontage entsprechende M die
Gebrauchsan suwei n
g
k lti nonsu ere P mbl ir les in i sour l’asse age vo struct on Pa el m je ir las in i al pie ra onta segu strucc ones de
la letra
Al fi di r tire la st ilità e la rata l ne ga an ab du ne
te po de art co cons ver carem ll' i lo, si ig a di li ifi
pe od en agg deri icam te co e o seil rr tt rr io lle viterie
In or r to r t st y de gua an ee abilit and life of the
art e, per od ca chec that the screicl i i lly k ws are
correctly ti dghtene
Zur w r St tät Ge ährleistung de abili und der
Be igkeit s Artikels, ist die r lmäßi ständ de ege ge
Pr k kt Sc i üfung der orre en hraubenbefest gung
ratsam
Afin ir la la l' icle de garant stab téili et durée de art il
e c se é vérifier ri i mst on ill de pé od que en aget le serr
des vis
Al fin tiz la e y la ci de garan ar stab dadili dura ón en
el tiem l í lo, ja lar po de art cu se aconse contro
per ód ca ente que torn os seani i m los ill
correcta entem a
p
retados
Il pr o è o uso e erno T pr is t suit le for t r useodott non adatt ad st he oduct no ab ou doo D Pr kt ist f die Auß w ni t as odu ür enan endung ch
eei
net Le produ pas pré pour it n’e st vu ext i r El el exl’ ér eu producto no es apto para uso en ter orei s
In di m l m e e lo caso sposta ento de obil soll var
ade
g
ua entam te
W movi i make i is hen ng the cab net, sure that t
lifted
p
ro
p
erl
y
Zu rsch eben des öbe s, esesm Ve i M l di
ents
p
rechend anhebe n
En l m le m le it cas de dép ace ent eub do être
sou evé dé ate ent sans tra ner au sol lic m le i l
En l l m le le lo caso de tras ado de ueb vantar
adecuada enm te
Evit la vici za a e i di lore Pl keeare nan ll font ca ease
p
awa
y
m anfro
y
inheat
g
V W mesource on är
q
ue en fernha ten er conll l Evit le ta avec les s es ct ourc de ha c leu
r
R ir las loehu fuentes de ca
r
P i i di i ia m zi o di er ntervent straord nar anuten one
ri zi ri l si al ri it di fi ciapara one vo ger vend ore du
F maj maint ce ir lt t or or enan or repa s, consu he
retailer
W Sie si f ß t enden ch ür au erorden liche
W i R artungsarbe ten oder eparaturen an den
H l I V sänd er hres ertrauen
P i i d’ i ex i i our toute ntervent on entret en traord na re
ou de répara on on er revendeu ti , c tact le r
En caso r raci s o de epa one de en en mat imi to
ex i io dirigi al m io traord nar rse co erc vendedor
U lta dism i i i na vo ess il prodotto od suo
co ponent non vanno spers ne ente,m i di i ll’ambi ma
confer ste pubb ento utiti ai si mi lici di smaltim rifi i
Once the product or co ponents are no onger its m l
used, sure that the are sposed of make y di
correct through the publy lic waste di lsposa
se icerv s
W Pr kt i Kom t enn das odu oder se ne ponen en
kei V w m fi m ne er endung ehr ndet, dann uß es
en hend übe en hetsprec r öff t cli Mü esyteme ll
entsorgt werden
A la fin s i le it de son utili at on, produ ou ses
élém i ents ne do vent pas etre abandonnés dans
l’env onne ent, déposés auprès desir m mais
centres de tra te ent et nat on des déchet i m d’é mili i s
C el z los uando se deseche producto utili ar
cana es apropr adol i s
C ions
g
nutraWsnoitadnemmocer ecnanetniaMenoiznetunam id il
g
esnoCneitertne’d sliesnoCesiewnihs
j
os de nten nt ma imie o
Per z a la puli ia delle parti in legno, utilizz re
esc us ente prodott specl ivam i ifici
To cl w ean ooden parts, use products that are
s cifically for w dpe oo
V w Sie z Reini Holz e er enden ur gung der teil
ausschlie lich odu te, die spe iell für Holß Pr k z z
g
eei
g
net sind
P le y our netto age des part es en bo s, ut eri i ilis
excl ivem i ifi le us ent des produ ts spéc ques pour
bois
Pa la mpieza las m zra li de partes de adera, utili ar
excl ivam ífic la us ente productos espec os para
m raade
N on usare
p
evisarba esu ton oDivisarba ittodor
p
roduc enu en nets B tz Sie kei Schleifmi el Ne tt
p
as ut er des ilis
p
r i rasifs No usar odu ts ab
p
roductos abras ivos
La Calligaris declina ogni responsabilità S.p.A.
der ante da un uso propr de oggetto sopraiv im io ll'
desc ittr o
Calligaris .p.S A ms y y . disclai an responsibilit
der ng fro correct use of the aboveivi m in
m i obent oned
j
ect
Di llie Ca gar p. übern ne aftung beis S. A. i keimmt H i
un hge eb au de odusac mäßem G r ch s Pr kts
Ca ris S.p.A c t te res s té lliga . dé line ou pon abili en
cas d’ut sati e jet i i ci-ili on rronée de l’ob nd qué
dessus
Ca is S.p.A t s lligar . dec nali oda respon ab dadili
der ada de una ut ac on napropr ada de osiv ilis i i i l
ob
j
ectos arr ba descr i itos


Produktspezifikationen

Marke: Calligaris .com
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Dixie

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Calligaris .com Dixie benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Calligaris .com

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-