Calligaris .com Paper Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Calligaris .com Paper (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
H-A 4096 01 00
Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Repuesto
PiĂšce en Ă©change / s.a.v.
Ersatzteil.
Spare part.
Pezzo di ricambio.
- I
- GB
- D
- F
- E
Antes de iniciar el montaje, identiïŹque todos
los components con ayuda de la nota.
Avant de dĂ©buter le montage, identiïŹez tous
les composants a l'aide de la notice.
Vor der montage, sind die einzelteile anhand
der montageanleitung zu identiïŹzieren.
- I
- GB
- D
- F
- E
Before starting to assembly, please identify
all components .
Prima di iniziare il montaggio, identiïŹcare
tutti i componenti con l'aiuto delle istruzioni.
a
x n°4
F-4096
b
x n°1
F-4096A
c
x n°1
d
x n°8
e
x n°8
g
x n°4
h
x n°8
f
x n°4
F-4096B
F-4096C
F-4096D
F-4096E
F-4096F
1
2
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-AtenciĂłn
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superïŹcie blanda.
Veuillez poser les piùces sur un surface souple pour l’assemblage.
Möbelteile auf eine weiche OberïŹ‚Ă€che legen und dann aufstellen.
- I
- GB
- D
- F
- E
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
Si consiglia di eïŹ€ettuare il montaggio su una superïŹcie morbida.
1b 1c
2a
2b
1a
1c
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
T avo lo ( St ruttura ) : 'P aper' T able ( S t ruct ure ): 'P aper' T isch (G estell ): 'P aper' T able ( S t ruct ure ): 'P aper' M esa ( E st ructura ): 'P aper'
M o dello : C S/ 4096 M o del: C S/ 4096 M o dell: C S/ 4096 M o dĂšle: C S/ 40 96 M o delo : C S/ 4096
M ateriali M at eria ls M aterialien M at Ă©ria ux M ateriales
Struttura in metallo verniciato Structure in lacquered metal Gestell aus lackiertem M etall Structure en métal verni Estructura en metal lacado
Ist ruzio ni d'uso Use r instructio ns Ge brauchsanweisung Instructio ns Instruc cio nes de uso
Per il montaggio fare riferimento alle
relative istruzioni Refer to the instructions for assembly Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren Pour l’assemblage voir les instructions Para el montaje seguir las instrucciones al pie
de la letra
Al fine di garantire la stabilitĂ  e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di
verificare periodicamente il corretto
serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened
Zur GewÀhrleistung der StabilitÀt und der
BestĂ€ndigkeit des Artikels, ist die regelmĂ€ĂŸige
PrĂŒfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article
il est conseillé de vérifier périodiquement le
serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duraciĂłn
en el tiempo del artĂ­culo, se aconseja controlar
periĂłdicamente que los tornillos sean
correctamente apretados
Il prodotto non Ăš adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Das Produkt ist fĂŒr die Außenanwendung nicht
geeignet Le produit n’est pas prĂ©vu pour l’extĂ©rieur El producto no es apto para el uso en
exteriores
Non salire sul tavolo Do not climb on the table Steigen Sie nicht auf den Tisch Ne pas monter sur la table No subirse sobre la mesa
Il contatto delle superfici del prodotto con
corpi caldi puĂČ danneggiare il materiale Contact with hot items can damage the surface
Der Kontakt der OberflÀchen des Produktes
mit warmen Körpern kann das M aterial
schÀdigen
Le contact de la surface du dessus avec des
corps chauds peut endommager le matériel
El contacto de la superficie del producto con
cuerpos calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria
manutenzione o di riparazione rivolgersi al
rivendito re di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich fĂŒr außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
HĂ€ndler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien
extraordinaire ou de réparation, contacter le
revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi
nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi
pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no
longer used, make sure that they are disposed
of correctly through the public waste disposal
services
Wenn das Produkt o der seine Komponenten
keine Verwendung mehr ïŹndet, dann muß es
entsprechend ĂŒber öffentliche M ĂŒllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit o u ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais dĂ©posĂ©s auprĂšs des
centres de traitement et d’élimination des
déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
C o nsigli di manut enzio ne M aintenance reco mmendatio ns Wartungshinweise C o nseils d’ entretien C o nse jo s de mantenim ient o
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e
asciutto
Any spills should be wiped up immediately with
a clean, dry cloth
VerschĂŒttete FlĂŒssigkeiten mĂŒssen sofo rt mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden
Les liquides renversĂ©s doivent ĂȘtre absorbĂ©s
immédiatement avec un chiffon propre et sec
Los lĂ­quidos derramados deben ser
absorbidos inmediatamente con un paño
limpio y seco
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are
specifically for metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile
ausschließlich P rodukte, die speziell fĂŒr M etall
geeignet sind
Pour le netto yage des parties en métal, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
métal
Para la limpieza de las partes metĂĄlicas, utilizar
exclusivamente productos especĂ­ficos para el
metal
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.a. declina ogni
responsabilitĂ  derivante da un uso
improprio dell'oggetto sopra descritto
Calligaris S.p.a. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object
Die Calligaris S.p.a. ĂŒbernimmt keine Haftung
bei unsachgemĂ€ĂŸem Gebrauch des Pro dukts
Calligaris S.p.a. décline toute responsabilité en
cas d’utilisation erronĂ©e de l’objet indiquĂ© ci-
dessus
Calligaris S.p.a. declina toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos
5
34


Produktspezifikationen

Marke: Calligaris .com
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Paper

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Calligaris .com Paper benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Calligaris .com

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-