Calligaris .com PASSWORD Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Calligaris .com PASSWORD (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
403 5722 001 0
23/06/10 CM
3V-2000015003
1
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 6031 01 00
CS/6031
PASSWORD
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
H-A 6031 01 00
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
- I
- GB
- D
- F
- E
CS/6031-5
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
- I
- GB
- D
- F
- E
Tel.+39 0432 748211
Fax+39 0432 750104
www.calligaris.it
Calligaris s.p.a.
Via Trieste, 12
33044 Manzano
(Udine) Italy
a x n 12°
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
- I
- GB
- D
- F
- E
b x n 12°
CS/6031-1-2-3-4-7
CS/6031-1
F-6031
F-6031B
F-6031D
F-6031F
CS/6031-3
CS/6031-4
CS/6031-7
a x n 12°b x n 12°
c x n 8/12/16°
aV-0380030107
V-2000015074
CS/6031 P262
V-2000075072
CS/6031 P278
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
2
c
b
V-0350000103
d x n 4/6/8°
V-0380030107
F-6031C
V-0470005372
a
b
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
OK
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
NO!
F-6031A
CS/6031-2
V-0470005372
a
b
d
CS/6031-2
CS/6031-7
V-0390180203
V-0390180203
V-0390090203
V-0390090203
1
2
3
CS/6031-1
CS/6031-3
CS/6031-4
V-0390070203
V-0390170203
c
b
aV-0390180203
V-0390090203
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 6031 01 00
a x n 5°
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
- I
- GB
- D
- F
- E
CS/6030-6
F-6031E
b x n 5°
x
V-0470005372
V-0470035072
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE
CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA
MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE
CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN
DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN
MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ĂśBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ĂŠTRE REMISE AU CLIENT
AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL
CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Mobile: 'Password' Cabinet: 'Password' Möbelstück: 'Password' Meuble: 'Password' Mueble: 'Password'
Modello: CS/6031 Model: CS/6031 Modell: CS/6031 Modèle: CS/6031 Modelo: CS/6031
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in particelle di legno a bassa emissione di
formaldeide in conformitĂ  alle normative europee, rivestita in
legno verniciato
Structure made of wooden chipboard with low formaldehyde
emission in compliance with European standards, covered
with lacquered wood
Gestell aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den Europäischen
Vorschriften, Holz furniert, gebeizt
Structure en bois aggloméré à émission limitée de
formaldéhyde conformément aux normes européennes,
plaquée en bois verni
Estructura de partĂ­culas de madera de baja emisiĂłn de
formaldehĂ­do en conformidad con la normativa europea,
revestida en madera barnizada
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni Refer to the instructions for assembly Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung
konsultieren Pour l’assemblage voir les instructions Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra
Al fine di garantire la stabilitĂ  e la durata nel tempo
dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il
corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the article,
periodically check that the screws are correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des
Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten
Schraubenbefestigung ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est
conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duraciĂłn en el tiempo
del artĂ­culo, se aconseja controlar periĂłdicamente que los
tornillos sean correctamente apretados
Carico massimo applicabile uniformemente distribuito sul
piano:
Maximum weight bearing on the top (with equally distributed
weight): Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht: Poids maximal applicable à distribuer uniformément sur le
plateau:
Peso máximo aplicable distribuido uniformemente sobre el
plano:
40 kg 40 kg 40 kg 40 kg 40 kg
Carico massimo applicabile uniformemente distribuito su ogni
ripiano interno:
Maximum weight bearing on each inner shelf (with equally
distributed weight):
Maximale Tragfähigkeit der Fachböden bei verteiltem
Gewicht:
Poids maximal applicable à distribuer uniformément sur
chaque tablette interne:
Peso máximo aplicable distribuido uniformemente para cada
estante interno:
17 kg 17 kg 17 kg 17 kg 17 kg
Carico massimo applicabile uniformemente distribuito in ogni
cassetto:
Maximum weight bearing on each drawer (with equally
distributed weight):
Maximale Tragfähigkeit der Schublade bei verteiltem
Gewicht:
Poids maximal applicable à distribuer uniformément dans
chaque tiroir:
Peso máximo aplicable distribuido uniformemente en cada
cajĂłn:
12 kg 12 kg 12 kg 12 kg 12 kg
CS/6031-6 CS/6031-6 CS/6031-6 CS/6031-6 CS/6031-6
Carico massimo applicabile uniformemente distribuito sul
piano:
Maximum weight bearing on the top (with equally distributed
weight): Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht: Poids maximal applicable à distribuer uniformément sur le
plateau:
Peso máximo aplicable distribuido uniformemente sobre el
plano:
30 kg 30 kg 30 kg 30 kg 30 kg
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi può
danneggiare il materiale Contact with hot items can damage the surface Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit warmen
Körpern kann das Material schädigen
Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds
peut endommager le matériel
El contacto de la superficie del producto con cuerpos
calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione
rivolgersi al rivenditore di fiducia For major maintenance or repairs, consult the retailer Wenden Sie sich fĂĽr auĂźerordentliche Wartungsarbeiten oder
Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de
réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario
dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non
vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici
di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer used,
make sure that they are disposed of correctly through the
public waste disposal services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muĂź es entsprechend ĂĽber
öffentliche Müllesyteme entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne
doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais
déposés auprès des centres de traitement et d’élimination
des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente
con un panno pulito e asciutto
Any spills should be wiped up immediately with a clean, dry
cloth
VerschĂĽttete FlĂĽssigkeiten mĂĽssen sofort mit einem
sauberen und trockenen Tuch entfernt werden
Les liquides renversés doivent être absorbés immédiatement
avec un chiffon propre et sec
Los lĂ­quidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici
To clean wooden parts, use products that are specifically for
wood
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile ausschlieĂźlich
Produkte, die speziell fĂĽr Holz geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser exclusivement
des produits spécifiques pour le bois
Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente productos especĂ­ficos para la madera
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilitĂ  derivante da
un uso improprio dell'oggetto sopra descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from
incorrect use of the above mentioned object
Die Calligaris S.p.A. ĂĽbernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad derivada de
una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos
1
2
3


Produktspezifikationen

Marke: Calligaris .com
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: PASSWORD

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Calligaris .com PASSWORD benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Calligaris .com

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-