Audio-Technica ATH-SPORT70BT Bedienungsanleitung
Audio-Technica
Kopfhörer
ATH-SPORT70BT
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Audio-Technica ATH-SPORT70BT (2 Seiten) in der Kategorie Kopfhörer. Dieser Bedienungsanleitung war für 30 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
Caution Guide / Wireless Headphones
Guide de mise en garde / Écouteurs sans fil
Sicherheitsanweisungen / Kabellose Kopfhörer
Guida precauzionale / Cuffie wireless
Guía de precauciones / Auriculares inalámbricos
Guia de precauções de segurança / Fones de Ouvido Sem Fio
Руководство по мерам предосторожности / Беспроводные наушники
注意事项指南 / 无线耳塞
注意事項 / 無線耳機
English
Although this product was designed to be used safely, failing to use it correctly may result
in an accident. To ensure safety, observe all warnings and cautions while using the product.
■Safety precautions
Cautions for the product
• Do not use the product near medical equipment. Radio waves may affect cardiac
pacemakers and medical electronic equipment. Do not use the product inside
medical facilities.
• When using the product in aircraft, follow airline instructions.
• Do not use the product near automatic control devices such as automatic doors
and fire alarms. Radio waves may affect electronic equipment and cause
accidents due to malfunction.
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product to avoid electric
shock, malfunction or fire.
• Do not subject the product to strong impact to avoid electric shock, malfunction or fire.
• Disconnect the product from a device if the product begins to malfunction,
producing smoke, odor, heat, unwanted noise or showing other signs of damage.
In such a case, contact your local Audio-Technica dealer.
• Do not put foreign matter such as combustible materials, metal, or liquid in the
product.
• Do not cover the product with a cloth to avoid fire or injury by overheating.
• Follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if using
headphones while driving.
• Do not use the product in places where the inability to hear ambient sound
presents a serious risk (such as at railroad crossings, train stations, and
construction sites).
• The product effectively shields external sound, so you may not hear sound around you
clearly while wearing the product. Adjust the volume to a level where you can still
hear background sound and monitor the area around you while listening to music.
• Store the eartips out of the reach of small children.
• When charging, make sure to use the included USB charging cable.
• Do not charge with devices that have quick-charge functionality (with a voltage of
5 V or more). Doing so may cause the product to malfunction.
• To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high. Listening to
loud sound for an extended period may cause temporary or permanent hearing loss.
• Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the product.
• If you begin to feel unwell while using the product, discontinue use immediately.
• When removing the product from your ears, check to make sure the eartips are still
attached to the main unit. If the eartips become lodged in your ears and you are
unable to remove them, consult a physician at once.
• If you develop an itch from wearing the product, discontinue use.
Cautions for rechargeable battery
The product is equipped with a rechargeable battery (lithium polymer battery).
• If battery fluid gets into eyes, do not rub them. Rinse thoroughly with clean water such
as tap water and consult a doctor immediately.
• If battery fluid leaks, do not touch fluid with bare hands. If fluid remains inside
the product, it may cause malfunction. If battery fluid leaks, contact your local
Audio-Technica dealer.
– If fluid gets in your mouth, gargle thoroughly with clean water such as tap
water and consult a doctor immediately.
– If your skin or clothing comes in contact with fluid, immediately wash the affected
skin or clothing with water. If you experience skin irritation, consult a doctor.
• To avoid leakage, generation of heat or explosion:
– Never heat, disassemble or modify the battery, nor dispose of it in a fire.
– Do not attempt to pierce with a nail, hit with a hammer or step on the battery.
– Do not drop the product or subject it to strong impact.
– Do not get the battery wet.
• Do not use, leave or store the battery in the following places:
– Area exposed to direct sunlight or high temperatures and humidity
– Inside of a car under the blazing sun
– Near heat sources such as heat registers
• Charge only with the included USB cable to avoid malfunction or fire.
• The internal rechargeable battery of this product cannot be replaced by the user.
The battery may have reached the end of its service life if the usage time
becomes significantly shorter even after the battery has been fully charged. If this
is the case, the battery needs to be repaired. Contact your local Audio-Technica
dealer for repair details.
• When the product is disposed of, the built-in rechargeable battery needs to be
discarded properly. Contact your local Audio-Technica dealer to learn how to
properly dispose of the battery.
For customers in the USA
FCC Notice
Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Caution
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Statement
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter used in other systems. This device complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the
FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of
RF energy that is deemed to comply without testing of specific absorption rate (SAR).
For customers in Canada
IC statement
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device complies with INDUSTRY CANADA R.S.S. 247.
Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference which may cause undesired operation.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by
Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna
type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated
power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This device complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
■Notes on use
• Be sure to read the connected device’s user manual before use.
• Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the unlikely
event that such losses should occur while using the product.
• On public transportation or in other public places, keep the volume low so as not
to disturb other people.
• Minimize the volume on your device before connecting the product.
• When using the product in a dry environment, you may feel a tingling sensation in
your ears. This is caused by static electricity accumulated on your body, not by
product malfunction.
• Do not subject the product to strong impact.
• Do not store the product in direct sunlight, near heating devices, or in hot, humid, or
dusty places.
• When the product is used for a long time, the product may become discolored
due to ultraviolet light (especially direct sunlight) and wear.
• Make sure to hold the plug when connecting and disconnecting the USB charging
cable. The USB charging cable may become severed or an accident may occur if
you pull on the cable itself.
• When you are not using the USB charging cable, disconnect it from the product.
• If the product is placed in a bag while the USB charging cable is still connected,
the USB charging cable may become caught, severed, or broken.
• When you are not using the product, store it in the included case.
• This product can be used to talk on the phone only when using a mobile telephone
network. Support for telephony apps that use a mobile data network is not guaranteed.
• If you use the product near an electronic device or transmitter (such as a mobile
phone), unwanted noise may be heard. In this case, move the product away from
the electronic device or transmitter.
• If you use the product near a TV or radio antenna, noise may be seen or heard in
the television or radio signal. In this case, move the product away from the TV or
radio antenna.
• To protect the built-in rechargeable battery, charge it at least once every 6 months.
If too much time passes between charges, the life of the rechargeable battery may
be reduced, or the rechargeable battery may no longer be able to be charged.
• When charging the product, keep it away from direct sunlight and charge in a
well-ventilated place. The battery may deteriorate and shorten the continuous
usage time, or the battery may no longer be able to be charged.
• Charging this product in wet condition should be avoided. Doing so may result in
malfunction.
• Do not bend the ear hanger more than necessary. Doing so may result in breakage.
• If the product will not be used for an extended period of time, store it in a
well-ventilated place free from high temperatures and humidity.
• Do not leave the product inside of a car under the blazing sun. Doing so may
result in malfunction.
• The hear-through mode of the product allows you to hear the sounds around you
while wearing the product through the built-in microphone. Depending on the
volume of the music being played back, the surrounding sounds may be difficult
to hear. In this case, turn down the volume of the music.
• Depending on your surroundings, the surrounding sounds may be difficult to hear
even when using the product’s hear-through mode. Do not use the product in
places that are dangerous if you cannot hear the surrounding sounds, such as
places with heavy traffic.
• Operate the touch sensor with one finger. Operating with a sharp-tipped object,
such as a ballpoint pen or pencil, may result not only in incorrect operation, but
also damage to the touch sensor or breakage.
• Do not touch the touch sensor with your fingertips. Doing so may result in injury
such as broken fingernails.
• If the product does not operate at all or as intended when touched, check to make
sure that your other fingers, parts of your hand, or clothing hems are not in
contact when touching. Also, the product may not operate correctly if you are
wearing gloves or if your fingertips are dry.
• The product may not operate correctly if the touch sensor is dirty from sweat.
Remove the dirt before operating the product.
■Waterproof performance
• The waterproof performance of the product is designed to prevent the ingress of
liquids from sweating during operation and simple washing (equivalent to IPX5).
• Although the product has waterproof capabilities equivalent to IPX5, there may be
no sound or the sound may be difficult to hear if water enters the headphones
because the part where the sound comes from is not water-resistant.
• The product is not completely waterproof. Do not intentionally submerge or use it in water.
Also, do not expose it to liquids other than sweat and water (such as soapy water).
• If dirt such as sweat or sand adheres to the product, wash it with normal
temperature (10 to 35°C) fresh water or gentle-flowing tap water instead of soapy
water. Do not directly expose the “part where the sound comes from” (not
water-resistant) to water. For details, refer to “Cleaning” in the Operating
Instructions, which can be downloaded from our homepage, to remove the dirt.
• The product is not designed to be dampproof. Do not use the product in
environments with high humidity (such as bathrooms or saunas). Doing so may
result in malfunction.
For a more comfortable Bluetooth communication
experience
The effective communication range of this product varies depending on obstructions
and radio wave conditions.
For a more enjoyable experience, please use the product as close as possible to the
Bluetooth device. To minimize noise and sound disruptions, avoid placing your body
or other obstacles between the product’s antenna (L side) and the Bluetooth device.
Antenna
The ® word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use Bluetooth
of such marks by Audio-Technica Corporation is under license. All other trademarks
are property of their respective owners.
Français
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute sécurité, tout
usage incorrect est susceptible de provoquer un accident. Pour votre sécurité
respectez tous les avertissements et mises en garde lorsque vous utilisez le produit.
■Consignes de sécurité
Mises en garde concernant le produit
• N’utilisez pas le produit à proximité d’un équipement médical. Les ondes radio
peuvent affecter les stimulateurs cardiaques et les appareils électroniques
médicaux. N’utilisez pas le produit dans un établissement hospitalier.
• Si vous utilisez le produit dans un avion, conformez-vous aux instructions de la
compagnie aérienne.
• N’utilisez pas le produit à proximité d’appareils à commande automatique, comme
des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio peuvent
affecter les appareils électroniques et provoquer des accidents suite à un
dysfonctionnement.
• Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer le produit pour éviter
tout risque d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
• Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter tout risque
d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
• Déconnectez le produit s’il commence à présenter des dysfonctionnements, à
émettre de la fumée, une odeur, de la chaleur, des bruits indésirables ou à
présenter d’autres signes de dommage. Le cas échéant, prenez contact avec votre
revendeur local Audio-Technica.
• N’introduisez pas de corps étrangers comme des matériaux combustibles, du
métal ou un liquide dans le produit.
• Ne recouvrez pas le produit avec un chiffon car cela entraînerait un risque
d’incendie ou de blessure suite à une surchauffe.
• Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation de téléphones mobiles et
casques si vous utilisez le casque en conduisant.
• N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à entendre les sons
ambiants présente un risque grave (tels qu’un passage à niveau, une gare
ferroviaire et des chantiers).
• Le produit isolant efficacement des sons extérieurs, vous pourriez ne pas entendre
clairement les sons autour de vous en le portant. Réglez le volume à un niveau vous
permettant encore d’entendre les sons ambiants et soyez attentif à ce qui vous
entoure en écoutant de la musique.
• Rangez les embouts hors de la portée des enfants en bas âge.
• Lors de la charge, veuillez utiliser le câble de recharge USB fourni.
• Ne rechargez pas avec des appareils ayant une fonction de charge rapide (avec une
tension de 5 V ou plus). Le produit risquerait alors de ne pas fonctionner correctement.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le volume. L’écoute
prolongée de sons forts peut provoquer une perte auditive temporaire ou permanente.
• Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée découlant d’un contact
direct avec celui-ci.
• Si vous vous sentez mal en utilisant le produit, arrêtez immédiatement de vous en servir.
• Lorsque vous retirez le produit de vos oreilles, vérifiez que les embouts soient
toujours fixés à l’unité principale. Si les embouts restent coincés dans vos oreilles
sans que vous parveniez à les retirer, consultez immédiatement un médecin.
• Si vous constatez que l'utilisation du produit porté provoque des démangeaisons,
arrêtez de l'utiliser.
Mises en garde relative à la batterie rechargeable
Le produit est doté d’une batterie rechargeable (batterie Lithium-Polymère (LiPo)).
• Si le liquide de batterie pénètre dans vos yeux, ne les frottez pas. Rincez
abondamment à l’eau claire, l’eau du robinet par exemple, et consultez
immédiatement un médecin.
• En cas de fuite du liquide de batterie, ne le touchez pas les mains nues. Si le liquide
reste à l’intérieur du produit, cela peut provoquer un dysfonctionnement. En cas de
fuite du liquide de batterie, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica.
– Si le liquide pénètre dans votre bouche, rincez-vous abondamment la bouche à
l’eau claire, l’eau du robinet par exemple, et consultez immédiatement un médecin.
– Si le liquide entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez
immédiatement la zone affectée avec de l’eau. En cas d’irritation cutanée,
consultez un médecin.
• Pour éviter les fuites, l’émission de chaleur ou une explosion:
– Ne jamais chauffer, démonter ou modifier la batterie, ni la jeter au feu.
– N’essayez pas de percer la batterie avec un clou, de la frapper avec un
marteau ou de marcher dessus.
– Ne laissez pas tomber le produit et ne le soumettez pas à un impact fort.
– Veillez à ne pas mouiller la batterie.
• Abstenez-vous d’utiliser, laisser ou ranger la batterie dans les endroits suivants:
– Zone exposée à un ensoleillement direct ou à des températures ou une
humidité élevée(s)
– À l’intérieur d’une voiture sous un soleil de plomb
– Près de sources de chaleur ou d’appareils de chauffage
• La recharge ne doit être faite qu’avec le câble USB fourni pour éviter un
dysfonctionnement ou un incendie.
• L’utilisateur ne peut pas remplacer lui-même la batterie interne rechargeable de
ce produit. Il se peut que la batterie ait atteint la fin de sa vie utile si la durée
d’utilisation raccourcit considérablement même si la batterie est complètement
chargée. Si tel est le cas, la batterie doit être réparée. Contactez votre revendeur
local Audio-Technica pour les détails de la réparation.
• Lors de l’élimination du produit, la batterie rechargeable intégrée doit être mise au
rebut de manière appropriée. Contactez votre revendeur local Audio-Technica pour
savoir comment éliminer correctement la batterie.
À l’attention des clients aux États-Unis
Avis de la FCC
Avertissement
Cet appareil est conforme à la Partie15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférence nocive et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y
compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Mise en garde
Vous êtes averti que tout changement ou modification non expressément approuvée
dans ce manuel est susceptible d’annuler votre droit d’utilisation de cet appareil.
Remarque: Cet appareil a fait l’objet de tests afin de vérifier sa conformité avec
les limites relatives aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie
15 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour vocation d’offrir une protection
raisonnable contre les interférences nocives en installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et provoquer, en cas
d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, des interférences
préjudiciables à la réception des signaux radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l’appareil
provoque des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui
peut être déterminé en éteignant et allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à
essayer d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise, sur un circuit différent de celui auquel est
raccordé le récepteur.
– Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV qualifié.
Déclaration d’exposition aux radiofréquences
Ce transmetteur ne doit pas être placé ou opéré en conjonction avec tout autre
transmetteur ou antenne utilisés dans d’autres systèmes. Cet appareil est conforme
aux limites d’exposition concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC
dans un environnement non contrôlé et satisfait les directives d’exposition aux
radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement présente de très faibles niveaux
d’énergie de radiofréquence, il est considéré conforme sans tester le débit
d’absorption spécifique (DAS).
À l’attention des clients au Canada
Déclaration IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Cet appareil est conforme à la norme INDUSTRIE CANADA CNR247.
Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas
causer d’interférence nocive et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues,
y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
En vertu des règlements d’Industrie Canada, cet émetteur radio peut uniquement
fonctionner avec une antenne de type et de gain maximum (ou moindre) approuvés
pour l’émetteur par Industrie Canada. Pour éviter que d’éventuelles interférences
radio n’affectent d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être
choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas
supérieure aux limites permises pour une communication réussie.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RSS-102 établies
pour un environnement non contrôlé.
■
Remarques concernant l’utilisation
• Veillez à lire le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté avant toute utilisation.
• Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des pertes de
données dans le cas peu probable que de telles pertes se produisent lors de
l'utilisation du produit.
• Dans les transports ou d’autres lieux publics, veillez à baisser le volume afin de ne
pas déranger les autres personnes.
• Baissez le volume au maximum sur votre appareil avant de connecter le produit.
• Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous pouvez ressentir des
picotements dans les oreilles. Ceci est dû à l’électricité statique accumulée sur
votre corps et non à un dysfonctionnement du produit.
• Ne soumettez pas le produit à un impact fort.
• Ne laissez pas le produit exposé à l’ensoleillement direct, près d’appareils générant de
la chaleur ou dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux.
• Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison de la lumière
ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement direct) et de l’usure.
• Veillez à tenir le câble par la prise lorsque vous connectez ou déconnectez le câble
de recharge USB. Le câble de recharge USB peut se couper ou un accident peut
se produire si vous tirez sur le câble lui-même.
• Si vous n’utilisez pas le câble de recharge USB, déconnectez-le du produit.
• Si vous placez le produit dans un sac alors que le câble de recharge USB est encore
connecté, le câble de recharge USB peut se coincer, être coupé ou endommagé.
• Si vous n’utilisez pas le produit, rangez-le dans le boîtier fourni.
• Ce produit peut être utilisé pour parler au téléphone uniquement si vous utilisez
un réseau de téléphone mobile. La prise en charge d’applications de téléphonie
utilisant un réseau de données mobiles n’est pas garantie.
• Si vous utilisez le produit près d’un appareil électronique ou d’un émetteur
(comme un téléphone mobile), il se peut que vous entendiez du bruit indésirable.
Dans ce cas, éloignez le produit de l’appareil électronique ou de l’émetteur.
• Si vous utilisez le produit près d’une antenne de télévision ou radio, du bruit peut être
vu ou entendu dans le signal de la télévision ou de la radio. Dans ce cas, éloignez le
produit de l’antenne de télévision ou radio.
• Pour protéger la batterie rechargeable intégrée, chargez-la au moins une fois tous
les 6 mois. S’il s’écoule trop de temps entre les recharges, la durée de vie de la
batterie rechargeable peut être réduite, ou la batterie rechargeable risque de ne
plus pouvoir être rechargée.
• Pendant la charge du produit, tenez-le éloigné de l’ensoleillement direct et
chargez-le dans un endroit bien ventilé. Dans le cas contraire, la batterie peut se
détériorer et son temps d’utilisation en continu peut diminuer, ou la batterie risque
de ne plus pouvoir se charger.
• La recharge de ce produit doit être évitée en cas d'humidité. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
• Ne pliez pas le crochet auriculaire plus que nécessaire. Cela pourrait entraîner une rupture.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée, rangez-le
dans un endroit bien ventilé à l’abri des températures élevées et de l’humidité.
• Ne laissez pas le produit à l’intérieur d’une voiture sous un soleil de plomb. Cela
pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• Lorsque vous portez le produit, le mode d’écoute du produit vous permet
d’entendre les sons qui vous entourent à travers le microphone intégré. En
fonction du volume de la musique écoutée, les sons environnants peuvent être
difficiles à entendre. Le cas échéant, baissez le volume de la musique.
• En fonction de votre environnement, les sons environnants peuvent être difficiles à
entendre même lorsque vous utilisez le mode d’écoute du produit. N’utilisez pas le
produit dans des endroits dangereux si vous ne pouvez pas entendre les sons
environnants, tels que des endroits à forte circulation.
• Utilisez le capteur tactile à l’aide d’un seul doigt. L’utilisation d’un objet pointu, tel
qu’un stylo-bille ou un crayon, peut entraîner un fonctionnement incorrect, mais
également endommager le capteur tactile, voire entraîner une défaillance du produit.
• Ne touchez pas le capteur tactile du bout des ongles. Cela pourrait entraîner des
blessures, des ongles cassés par exemple.
• Si le produit ne fonctionne pas du tout ou ne fonctionne pas comme prévu lorsque
vous le touchez, vérifiez que vos autres doigts, des parties de votre main ou le bord
de vos vêtements ne sont pas en contact avec le produit lorsque vous le touchez.
De plus, le produit risque de ne pas fonctionner correctement si vous portez des
gants ou si le bout de vos doigts est sec.
• Le produit risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur tactile est plein
de sueur. Éliminez la saleté avant d’utiliser le produit.
■
Étanchéité
• L’étanchéité du produit est conçue pour empêcher l’entrée de liquides tels que la
sueur pendant l’utilisation du produit et pendant un simple nettoyage
(équivalente à la certification IPX5).
• Bien que l’étanchéité du produit soit équivalente à la certification IPX5, il existe un
risque qu’aucun son ne sorte ou qu’il soit difficile à entendre si de l’eau entre dans
les écouteurs étant donné que la pièce qui émet le son n’est pas étanche à l’eau.
• Le produit n’est pas parfaitement étanche. N’immergez pas volontairement ou
n’utilisez pas le produit dans l’eau. De plus, n’exposez pas le produit aux liquides
autres que la sueur et l’eau (tels que de l’eau savonneuse).
• Si de la saleté comme la sueur ou le sable adhère au produit, nettoyez ce dernier
à l’eau douce à température normale (10 à 35°C) ou sous un petit écoulement
d’eau claire plutôt qu’utiliser de l’eau savonneuse. N’exposez pas directement la
pièce qui émet le son (non étanche) à l’eau. Pour plus d’informations sur
l’élimination de la saleté, consultez la section «Nettoyage» des Consignes
d’utilisation qui peuvent être téléchargées à partir de notre page d’accueil.
• Le produit n’est pas conçu pour être étanche à l’humidité. N’utilisez pas le produit
dans des environnements très humides (tels que des salles de bains ou des
saunas). Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Pour une expérience de communication Bluetooth
plus confortable
La plage de communication effective de ce produit varie en fonction des obstacles et
des ondes radio.
Pour une expérience plus agréable, veuillez utiliser le produit le plus près possible de
l’appareil Bluetooth. Pour réduire les gênes de nature acoustique et celles
occasionnées par le bruit, évitez de placer votre corps ou tout autre obstacle entre
l’antenne du produit (côté L) et le dispositif Bluetooth.
Antenne
La marque verbale et les logos ® sont détenus par Bluetooth SIG, Inc., et Bluetooth
ces marques sont utilisées sous licence par Audio-Technica Corporation. Toutes les
autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Deutsch
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde, kann falsche
Verwendung einen Unfall verursachen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle
Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.
■Sicherheitsvorkehrungen
Vorsichtshinweise für das Produkt
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe medizinischer Geräte. Funkwellen
können Herzschrittmacher und medizinische elektronische Geräte stören.
Verwenden Sie das Produkt nicht in medizinischen Einrichtungen.
• Wenn Sie das Produkt im Flugzeug verwenden, folgen Sie den Anweisungen der
Fluggesellschaft.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von automatisch arbeitenden
Vorrichtungen wie automatischen Türen und Feuermeldern. Funkwellen können
die Funktion elektronischer Geräte stören und Unfälle verursachen.
• Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie auch nicht, es zu
reparieren, um einen elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand
zu vermeiden.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus, um einen elektrischen
Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
• Trennen Sie das Produkt von einem Gerät, wenn das Produkt eine Fehlfunktion
aufweist, Rauch oder Geruch austritt, Hitze oder unerwünschte Geräusche
entstehen oder andere Zeichen der Beschädigung erkennbar werden. Wenden
Sie sich in einem solchen Fall an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie brennbare Materialien,
Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in das Produkt gelangen.
• Decken Sie das Produkt beim Gebrauch oder beim Aufladen nicht mit einem Tuch
ab, um einen Brand oder eine Verletzung durch Überhitzung zu vermeiden.
• Wenn die Kopfhörer beim Lenken eines Fahrzeugs verwendet werden sollen, beachten
Sie die betreffenden Gesetze zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Kopfhörern.
• Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, wo die Nichtwahrnehmung von
Umgebungsgeräuschen eine ernste Gefahr darstellt (beispielsweise an
Bahnübergängen, in Bahnhöfen und an Baustellen).
• Dieses Produkt schirmt Außengeräusche wirkungsvoll ab, so dass
Umgebungsgeräusche bei aufgesetztem Produkt möglicherweise nicht deutlich
hörbar sind. Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie Hintergrundgeräusche noch
hören können, und prüfen Sie die Umgebung beim Hören von Musik auf Sicherheit.
• Bewahren Sie die Ohrstöpsel außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Verwenden Sie für den Ladevorgang das mitgelieferte USB-Ladekabel.
• Laden Sie nicht mit Geräten mit Schnellladefunktion (mit einer Spannung von 5 V
oder mehr). Dies kann zu Funktionsstörungen führen.
• Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu
vermeiden. Werden die Ohren längere Zeit einem hohen Schallpegel ausgesetzt,
kann dies zu zeitweiligem oder permanentem Hörverlust führen.
• Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt Hautreizungen verursachen, stellen Sie
den Gebrauch unverzüglich ein.
• Sollte bei der Verwendung des Produkts ein unwohles Gefühl entstehen, stellen
Sie den Gebrauch unverzüglich ein.
• Wenn Sie die Kopfhörer abnehmen achten Sie darauf, dass die Ohrstöpsel an den
Hörern sitzen. Sollten die Ohrstöpsel in den Ohren stecken bleiben und nicht zu
entfernen sein, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Sollte das Tragen des Produkts einen Juckreiz auf der Haut verursachen, stellen Sie
den Gebrauch ein.
Vorsichtshinweise für den Akku
Das Produkt ist mit einem Akku (Lithium-Polymer-Akku) ausgestattet.
• Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen geraten, diese nicht reiben. Spülen Sie die
Augen ausgiebig mit sauberem Wasser wie Leitungswasser aus und ziehen Sie
sofort einen Arzt hinzu.
• Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen, berühren Sie diese nicht mit den bloßen
Händen. Im Produkt verbleibende Flüssigkeit kann Funktionsstörungen
verursachen. Wenn Batterieflüssigkeit ausläuft, wenden Sie sich an Ihren
örtlichen Audio-Technica-Händler.
– Sollte Flüssigkeit in den Mund geraten, spülen und gurgeln Sie ausgiebig mit
sauberem Wasser wie Leitungswasser und ziehen Sie sofort einen Arzt hinzu.
– Wenn Flüssigkeit auf die Haut oder ein Kleidungsstück gerät, waschen Sie die
betroffene Stelle sofort mit Wasser. Sollte sich eine Hautreizung einstellen,
suchen Sie einen Arzt auf.
• So vermeiden Sie Auslaufen, Wärmeentwicklung und Explosion:
– Erhitzen, zerlegen oder verändern Sie den Akku nicht, und entsorgen Sie ihn
nicht durch Verbrennen.
– Versuchen Sie nicht, mit einem Nagel ein Loch in den Akku zu bohren, schlagen
Sie nicht mit einem Hammer auf den Akku und treten Sie auch nicht darauf.
– Lassen Sie das Produkt nicht fallen, und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
– Achten Sie darauf, dass der Akku nicht nass wird.
• Der Akku darf nicht an einem der nachstehenden Orte verwendet, aufbewahrt
oder gelagert werden:
– Orte, die direktem Sonnenlicht oder hohen Temperatur- und
Feuchtigkeitswerten ausgesetzt sind
– In einem in der prallen Sonne geparkten Fahrzeug
– In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
• Laden Sie das Produkt ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen
USB-Kabel, um eine Funktionsstörung oder einen Brand zu vermeiden.
• Sie können den internen Akku dieses Produkts nicht selbst austauschen. Der Akku
hat möglicherweise das Ende seiner Lebensdauer erreicht, wenn die
Nutzungsdauer merklich kürzer wird, obwohl der Akku voll geladen wurde. In
diesem Fall muss der Akku repariert werden. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen
Audio-Technica-Händler, um weitere Informationen zur Reparatur zu erhalten.
• Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, ist auf korrekte
Entsorgung des internen Akkus zu achten. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen
Audio-Technica-Händler, um zu erfahren, wie Sie den Akku umweltgerecht
entsorgen können.
Für Kunden in den USA
FCC-Hinweis
Warnung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den
beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen,
und (2) dieses Gerät muss empfangene Störungen tolerieren, auch wenn sie
unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.
Vorsicht
Sie werden davor gewarnt, dass jegliche nicht ausdrücklich in dieser Anleitung
genehmigten Änderungen Ihre Berechtigung zum Betrieb dieses Gerätes ungültig
machen könnten.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein
digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese
Vorschriften sind dazu bestimmt, einen angemessenen Schutz gegen Störungen in
häuslichen Installationen zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Funkfrequenzenergie und kann solche ausstrahlen, wodurch es bei unsachgemäßer
Installation und Bedienung zu Störungen des Funkverkehrs kommen kann. Es kann
jedoch nicht garantiert werden, dass bei ordnungsgemäßer Installation keine
Empfangsstörungen auftreten. Wenn das Gerät Störungen im Rundfunk- oder
Fernsehempfang verursacht, was durch vorübergehendes Ausschalten des Geräts
überprüft werden kann, versuchen Sie, die Störung durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
– Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an einem anderen
Ort auf.
– Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
– Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an getrennte Stromkreise an.
– Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker für weitere Empfehlungen.
Erklärung zur HF-Exposition
Diese Sendeanlage darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einer
anderen Sendeanlage betrieben werden. Dieses Gerät entspricht den FCC-
Grenzwerten für Strahlenbelastung, die für eine nicht kontrollierte Umgebung
festgelegt wurden und erfüllt die FCC-Richtlinien für die HF-Exposition. Dieses Gerät
strahlt HF-Energie mit sehr niedrigem Pegel aus, der auch ohne Prüfungen der
Speziellen Absorptionsrate (SAR) den Anforderungen entspricht.
Für Kunden in Kanada
IC-Strahlenbelastungserklärung
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Dieses Gerät entspricht dem Standard INDUSTRY CANADA R.S.S. 247.
Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen
verursachen, und (2) dieses Gerät muss empfangene Störungen tolerieren, auch wenn sie
unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.
Nach den Bestimmungen von Industry Canada darf diese Sendeanlage nur mit einer
Antenne des Typs und der maximalen (oder geringeren) Verstärkung verwendet werden,
die von Industry Canada für die Anlage bestätigt wurde. Um mögliche Störungen des
Funkverkehrs anderer Nutzer zu verringern, muss die Art und Verstärkung der Antenne
so gewählt werden, dass die Äquivalente Isotrope Strahlungsleistung (EIRP) nicht größer
ist als für eine erfolgreiche Kommunikation notwendig.
Dieses Gerät entspricht den Strahlungsbelastungsgrenzen der RSS-102, die für eine
nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden.
■Hinweise zur Verwendung
• Lesen Sie auf jeden Fall vor der Verwendung die Bedienungsanleitung des
verbundenen Geräts.
• Audio-Technica haftet in keiner Weise für den unwahrscheinlichen Fall irgendwelcher
Datenverluste, die in Zusammenhang mit der Benutzung dieses Produktes entstehen.
• Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen Verkehrsmitteln oder an anderen
öffentlichen Orten niedrig, um andere Personen nicht zu stören.
• Regeln Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät ganz herunter, bevor Sie das Produkt
anschließen.
• Wenn Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung benutzen, verspüren Sie
möglicherweise ein Kribbeln in Ihren Ohren. Dies wird durch die in Ihrem Körper
angesammelte statische Elektrizität verursacht und nicht durch eine
Funktionsstörung des Produkts.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen aus.
• Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von
Heizgeräten oder an heißen, feuchten oder staubigen Orten auf.
• Nach langem Gebrauch kann das Produkt Verfärbungen durch ultraviolettes Licht
(insbesondere direktes Sonnenlicht) und Verschleiß aufweisen.
• Halten Sie das USB-Ladekabel beim An- und Abstecken am Stecker fest. Das
USB-Ladekabel kann beschädigt werden oder es kann ein Unfall ausgelöst
werden, wenn Sie statt am Stecker am Kabel ziehen.
• Wenn Sie das USB-Ladekabel nicht verwenden, trennen Sie es vom Produkt.
• Wird das Produkt in einen Beutel gelegt während das USB-Ladekabel weiterhin
angeschlossen ist, könnte das USB-Ladekabel verheddern, reißen oder brechen.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es im beiliegenden Etui
auf.
• Dieses Produkt kann nur bei Nutzung eines Mobiltelefonnetzes zum Telefonieren
verwendet werden. Die Unterstützung von Telefonie-Apps, die ein mobiles
Datennetz nutzen, wird nicht garantiert.
• Wenn das Produkt in der Nähe eines elektronischen Geräts oder Senders (z. B.
Mobiltelefon) verwendet wird, kann ein unerwünschtes Rauschen zu hören sein.
Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen dem Produkt und dem
elektronischen Gerät oder Sender.
• Wenn das Produkt in der Nähe einer Fernseh- oder Radioantenne verwendet
wird, kann im Fernseh- oder Radiosignal ein Rauschen zu sehen oder zu hören
sein. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen dem Produkt und der
Fernseh- oder Radioantenne.
• Der integrierte Akku sollte zu seinem Schutz alle 6 Monate einmal frisch geladen werden.
Wenn zwischen den Ladevorgängen zu viel Zeit vergeht, verringert sich die Lebensdauer
des integrierten Akkus, oder der aufladbare Akku lässt sich nicht mehr laden.
• Beim Aufladen des Produkts halten Sie es von direktem Sonnenlicht fern und
laden Sie es an einem gut belüfteten Ort auf. Die Leistung des Akkus kann sich
verschlechtern, so dass sich die Nutzungsdauer verringert, oder der Akku lässt
sich gar nicht mehr laden.
• Laden Sie das Produkt nicht in nassem Zustand. Dies kann zu Fehlfunktionen
führen.
• Biegen Sie die Ohraufhängung nicht stärker als nötig. Dadurch kann es zu
Brüchen kommen.
• Wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, bewahren Sie es an einem gut
belüfteten Ort auf, der weder hohen Temperaturen noch hoher Luftfeuchtigkeit
ausgesetzt ist.
• Lassen Sie das Produkt nicht für längere Zeit im Auto unter direkter
Sonneneinstrahlung. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Durch den Hear-Through-Modus des Produkts können Sie die
Umgebungsgeräusche über das integrierte Mikrofon weiterhin hören, während
Sie das Produkt tragen. Je nach der Lautstärke der wiedergegebenen Musik
können die Umgebungsgeräusche trotzdem schwierig zu hören sein. Regeln Sie in
diesem Fall die Musiklautstärke herunter.
• Auch dann, wenn Sie den „Hear-Through“-Modus verwenden, kann es je nach
Ihrer Umgebung schwierig sein, die Umgebungsgeräusche zu hören. Verwenden
Sie das Produkt nicht an Orten, an denen es gefährlich ist, wenn man die
Umgebungsgeräusche nicht hören kann, z. B. im dichten Straßenverkehr.
• Tippen Sie mit einem Finger auf den Touch-Sensor. Die Bedienung mittels eines
spitzen Gegenstandes wie mit Hilfe von einem Stift oder Kugelschreiber führt
nicht nur zu fehlerhafter Bedienung, sondern kann sogar den Touch-Sensor
beschädigen oder zerstören.
• Berühren Sie den Touch-Sensor nicht mit Ihren Fingerspitzen. Dadurch können Sie
sich Verletzungen wie gebrochene Fingernägel zuziehen.
• Wenn das Produkt beim Antippen nicht oder nicht wie beabsichtigt funktioniert,
prüfen Sie und stellen Sie sicher, dass keine anderen Finger, Teile der Hand oder
Kleidung das Gerät berühren. Das Produkt funktioniert eventuell auch dann nicht
richtig, wenn Sie Handschuhe tragen, oder wenn Ihre Fingerspitzen trocken sind.
• Das Produkt könnte auch dann nicht richtig funktionieren, wenn der Touch-Sensor
durch Schweiß verschmutzt ist. Entfernen Sie Verschmutzungen, bevor Sie das
Produkt verwenden.
■ Wasserdichtigkeit
• Die Wasserdichtigkeit des Produkts ist so bemessen, dass das Eindringen von
Flüssigkeiten durch Schweiß während der Bedienung und durch einfaches
Waschen vermieden wird (gleichwertig mit IPX5).
• Obwohl das Produkt eine Wasserdichtigkeit besitzt, die mit IPX5 vergleichbar ist,
kann es sein, dass kein Ton zu hören ist, oder der Ton schwierig zu hören ist, wenn
Wasser in den Kopfhörer gelangt, da der Teil, aus dem der Schall abgestrahlt
wird, nicht wasserbeständig ist.
• Das Produkt ist nicht vollständig wasserdicht. Tauchen Sie das Produkt nicht in
Wasser und verwenden Sie es nicht darin. Setzen Sie es auch keinen anderen
Flüssigkeiten als Schweiß und Wasser aus (z. B. keinem Seifenwasser).
• Wenn Schmutz wie Schweiß oder Sand am Produkt anhaftet, waschen Sie es mit
klarem Wasser z. B. aus einem sanft fließenden Wasserhahn bei normaler
Temperatur (10 bis 35 °C). Verwenden Sie keine Seifenlösung. Halten Sie „den
Teil, aus dem der Schall austritt“ (nicht wasserbeständig) nicht in das fließende
oder unter Wasser. Näheres dazu, wie Sie Schmutz entfernen sollten, erfahren Sie
unter „Reinigen“ in der Bedienungsanleitung, die Sie von unserer Homepage
herunterladen können.
• Das Produkt ist nicht feuchtigkeitsgeschützt. Verwenden Sie das Produkt nicht in
Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. im Badezimmer oder in einer
Sauna). Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Für ein angenehmeres Kommunikationserlebnis
via Bluetooth
Die effektive Kommunikationsreichweite dieses Produkts variiert je nach
Funkwellenbedingungen.
Für eine einwandfreie Tonqualität sollten Sie die Kopfhörer in unmittelbarer Nähe zum
Bluetooth-Gerät verwenden. Um Rauschen und Störungen zu minimieren, vermeiden
Sie es, die Verbindung zwischen der Antenne (linke Seite) und dem Bluetooth-Gerät
durch andere Gegenstände oder Ihren eigenen Körper zu unterbrechen.
Antenne
Die ®-Wortmarke und -Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und Bluetooth
die Nutzung dieser Marken durch Audio-Technica Corporation erfolgt unter Lizenz.
Alle anderen Markenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Italiano
Nonostante questo prodotto sia stato realizzato per essere utilizzato in piena sicurezza,
l’uso scorretto potrebbe causare incidenti. Per garantire il massimo grado di sicurezza,
osservare tutte le avvertenze e le precauzioni fornite per l'utilizzo del prodotto.
■Precauzioni di sicurezza
Precauzioni nell’utilizzo del prodotto
• Non utilizzare il prodotto in prossimità di apparecchiature mediche. Le onde radio
possono avere effetti sui pacemaker cardiaci e sulle apparecchiature
elettromedicali. Non utilizzare il prodotto all’interno di strutture mediche.
• Per l’utilizzo su aeromobili, seguire le istruzioni ivi fornite.
• Non utilizzare il prodotto in prossimità di dispositivi di controllo automatico come
porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio possono avere effetti sulle
apparecchiature elettroniche e provocare incidenti dovuti a malfunzionamento.
• Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto per evitare scosse
elettriche, malfunzionamenti o incendi.
• Evitare di esporre il prodotto a forti urti che potrebbero causare scariche
elettriche, malfunzionamenti o incendi.
• Scollegare il prodotto dal dispositivo collegato qualora si verifichi un
malfunzionamento che produca fumo, odori inusuali, calore eccessivo, rumori e
qualsiasi altro segno che indichi un guasto. In tal caso, contattare il rivenditore
autorizzato Audio-Technica locale.
• Non introdurre all’interno del prodotto corpi estranei quali materiali combustibili,
metalli o liquidi.
• Per evitare incendi o lesioni da surriscaldamento, non coprire il prodotto con un panno.
• Attenersi alle leggi in vigore relative all’utilizzo dei telefoni cellulari e delle cuffie
se si utilizzano le cuffie durante la guida.
• Non utilizzare il prodotto in luoghi in cui l’impossibilità di udire i suoni ambientali
rappresenti un serio rischio (ad esempio quando ci si trova in prossimità di un
attraversamento ferroviario, in stazioni ferroviarie o cantieri edili).
• Il prodotto fa da scudo efficacemente ai suoni esterni, pertanto tali suoni potrebbero
non essere chiaramente udibili mentre lo si indossa. Regolare il volume ad un livello
in cui si sia in grado di sentire l'audio di sottofondo e monitorare l'area circostante
mentre si ascolta la musica.
• Conservare gli auricolari fuori dalla portata dei bambini.
• Durante la carica, assicurarsi di utilizzare il cavo per la carica USB incluso nella confezione.
• Non mettere in carica con dispositivi dotati della funzionalità di carica rapida (con
tensione di 5 V o superiore), per evitare malfunzionamenti del prodotto.
• Per evitare danni all’udito, non alzare eccessivamente il volume. L’ascolto di suoni
a volume troppo elevato per un periodo prolungato potrebbe causare una perdita
dell’udito temporanea o permanente.
• Interrompere l’uso se insorgono irritazioni cutanee dovute al contatto diretto con
il prodotto.
• Se durante l'utilizzo del prodotto ci si sente male, sospenderne immediatamente
l'utilizzo.
• Quando si rimuovono le cuffie dalle orecchie, assicurarsi che gli auricolari
rimangano attaccati all'unità principale. Se gli auricolari dovessero rimanere
all'interno delle orecchie e non fosse possibile rimuoverli, rivolgersi
immediatamente a un medico.
• Se nell’indossare il prodotto si avverte prurito, interromperne l’uso.
Precauzioni per la batteria ricaricabile
Il prodotto è munito di una batteria ricaricabile (batteria ai polimeri di litio).
• Se il fluido della batteria penetra negli occhi, non sfregarli. Sciacquarli
accuratamente con acqua pulita, ad esempio acqua del rubinetto, e consultare
immediatamente un medico.
• Se il fluido della batteria fuoriesce, non toccarlo a mani nude. Se il fluido resta
all’interno del prodotto, potrebbe causare malfunzionamenti. Se il fluido della
batteria fuoriesce, contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale.
– Se il fluido penetra in bocca, sciacquare con acqua pulita, ad esempio acqua del
rubinetto, e consultare immediatamente un medico.
– Se la pelle o gli indumenti entrano in contatto con il fluido, lavare
immediatamente le parti interessate con acqua. Se insorge un’irritazione
cutanea, consultare un medico.
• Per evitare perdite, generazione di calore o esplosioni:
– Non scaldare, smontare, modificare la batteria, né smaltirla bruciandola.
– Non tentare di forare con un chiodo, martellare o calpestare la batteria.
– Evitare di far cadere il prodotto o di sottoporlo a forti impatti.
– Evitare alla batteria qualsiasi contatto con l’acqua.
• Non utilizzare, lasciare o conservare la batteria nei seguenti luoghi:
– Ambienti esposti alla luce diretta del sole o a temperature elevate e umidità
– Interni di un’automobile sotto il sole cocente
– In prossimità di fonti di calore quali diffusori d’aria calda
• Per evitare malfunzionamenti o incendi, ricaricare solo con il cavo USB incluso.
• La batteria ricaricabile interna di questo prodotto non può essere sostituita
dall’utente. La batteria potrebbe aver raggiunto la fine della sua durata utile se il
tempo di utilizzo diventa significativamente minore anche dopo una carica
completa. In questo caso, la batteria deve essere riparata. Contattare il rivenditore
autorizzato Audio-Technica locale per la procedura di riparazione.
• Quando il prodotto è smaltito, è necessario scartare correttamente la batteria
ricaricabile incorporata. Contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale
per i dettagli su come smaltire adeguatamente la batteria.
Per gli utenti USA
Avviso FCC
Avvertenza
Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC. Il suo
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non deve
causare interferenze nocive e, (2) il dispositivo deve accettare le interferenze
ricevute, incluse quelle che potrebbero causarne un funzionamento non corretto.
Attenzione
Qualsiasi modifica apportata al prodotto dall’utente non espressamente approvata o
descritta nel presente manuale può invalidarne i diritti d’uso.
Nota:
Questo dispositivo è stato testato e trovato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi
digitali di Classe B, in base a quanto descritto nella Sezione 15 della normativa FCC. Questi
limiti sono stati stabiliti per offrire un ragionevole grado di protezione contro le interferenze
nocive in aree residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può emettere energia sotto
forma di radio frequenze e, se non installato secondo le istruzioni, potrebbe causare
interferenze nocive alle comunicazioni radio. Non vi è, tuttavia, alcuna garanzia che tali
interferenze non si verifichino in particolari situazioni. Nel caso in cui il dispositivo dovesse
interferire con la ricezione di segnali radio o televisivi, il che può essere accertato spegnendo
e riaccendendo l’unità, l’utente è invitato ad adottare una o più delle seguenti contromisure:
– Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
– Incrementare la distanza tra il dispositivo e l’apparecchio ricevitore.
– Collegare il dispositivo a una presa di corrente diversa da quella a cui è stato
connesso l’apparecchio ricevente.
– Consultare il rivenditore e/o un tecnico specializzato radio/TV per assistenza.
Dichiarazione relativa all’esposizione alle RF
Il presente trasmettitore non deve essere posizionato o utilizzato insieme ad altre
antenne o trasmettitori impiegati in altri sistemi. Il presente dispositivo è conforme ai
limiti stabiliti per l’esposizione alle radiazioni di RF (Radio Frequenza) in ambiente non
controllato secondo quanto indicato dalla normativa FCC, rispettandone di base le linee
guida fissate. Il presente dispositivo emette energia sotto forma di RF a livelli molto
bassi, tali da non dover richiedere il test sul tasso di assorbimento specifico (SAR).
Per utenti del Canada
Dichiarazione IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Il presente dispositivo e conforme alla norma INDUSTRY CANADA R.S.S. 247.
Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: (1) Il dispositivo non deve
causare interferenze nocive e, (2) il dispositivo deve accettare le interferenze
ricevute, incluse quelle che potrebbero causarne un funzionamento non corretto.
In base a quanto stabilito dalle norme canadesi, il presente trasmettitore radio deve
essere utilizzato con un’antenna del tipo e dal guadagno massimo (o inferiore) approvata
da Industry Canada. Per ridurre le potenziali interferenze ad altri utenti, si raccomanda di
scegliere un’antenna con un guadagno tale che la potenza isotropica irradiata
equivalente (e.i.r.p.) non superi quella strettamente necessaria alla comunicazione.
Questo dispositivo è conforme ai limiti stabiliti dalle specifiche RSS-102 relative
all’esposizione alle radiazioni in ambienti non controllati.
■Note sull’utilizzo
• Prima dell’utilizzo, assicurarsi di aver letto il manuale dell’utente relativo al
dispositivo collegato.
• Audio-Technica non sarà responsabile in alcun modo di eventuali perdite di dati,
nell’improbabile caso in cui queste ultime si verifichino durante l’utilizzo del prodotto.
• Sui mezzi pubblici o in altri luoghi pubblici, tenere il volume basso per evitare di
disturbare gli altri.
• Abbassare il volume del dispositivo al minimo prima di collegare il prodotto.
• Quando si utilizza il prodotto in un ambiente secco, si potrebbe avvertire un
formicolio alle orecchie. Ciò è dovuto all’elettricità statica accumulata sul corpo,
non a un malfunzionamento del prodotto.
• Evitare di sottoporre il prodotto a forti impatti.
• Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole, in prossimità di dispositivi in
grado di generare calore o in ambienti caldi, umidi o polverosi.
• Quando il prodotto viene utilizzato per un periodo prolungato, può scolorirsi a
causa della luce ultravioletta (soprattutto la luce diretta del sole) e dell’usura.
• Nel collegare e scollegare il cavo per la carica USB, assicurarsi di tenerlo dalla spina. In caso
contrario, ossia tirando il cavo, si rischia di danneggiare il cavo USB stesso o di causare incidenti.
• Quando non si utilizza il cavo per la carica USB, scollegarlo dal prodotto.
• Se si ripone il prodotto in una borsa con il cavo per la carica USB ancora
connesso, il cavo USB può restare impigliato, danneggiarsi o rompersi.
• Riporre il prodotto nella custodia in dotazione quando non lo si intende utilizzare.
• Il prodotto può essere utilizzato per le chiamate telefoniche solo sfruttando le reti
cellulari. Non è garantita la compatibilità con le app telefoniche che funzionano
utilizzando la rete dati.
• Se si utilizza il prodotto in prossimità di un dispositivo elettronico o di un
trasmettitore (ad esempio un telefono cellulare), è possibile che si generino delle
interferenze indesiderate. In questo caso, allontanare il prodotto dal dispositivo
elettronico o dal trasmettitore.
• Se si utilizza il prodotto in prossimità di un’antenna TV o radio, è possibile che tali
apparecchi generino interferenze. In questo caso, allontanare il prodotto
dall’antenna TV o radio.
• Per proteggere la batteria ricaricabile incorporata, ricaricarla almeno una volta
ogni 6 mesi. Lasciando passare troppo tempo tra una ricarica e l’altra, il ciclo di
vita della batteria ricaricabile potrebbe ridursi, oppure la batteria ricaricabile
potrebbe non ricaricarsi più.
• Non ricaricare il prodotto sotto la luce diretta del sole; ricaricarlo in un luogo ben
ventilato. In caso contrario, la batteria potrebbe deteriorarsi e perdere autonomia,
o addirittura non caricarsi più.
• Evitare di caricare il prodotto in presenza di acqua. In caso contrario, si rischia di
provocare un malfunzionamento.
• Non piegare l’archetto degli auricolari più del necessario per evitare che si rompa.
• Se non si intende utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, riporlo
in un ambiente ben ventilato e al riparo da alte temperature e umidità.
• Non lasciare il prodotto all’interno di un’automobile sotto il sole cocente. In caso
contrario si rischia di provocare un malfunzionamento.
• Il prodotto integra la modalità “hear-through” che permette, con gli auricolari
indossati, di ascoltare i suoni circostanti attraverso il microfono integrato. Tuttavia,
con un volume di ascolto alto della musica potrebbe essere difficoltoso udire i
suoni circostanti. In questo caso, abbassare il volume della musica.
• Anche utilizzando la funzione “hear-through”, a seconda degli ambienti di utilizzo
potrebbe essere difficile ascoltare i suoni circostanti. Non utilizzare il prodotto in
luoghi in cui l’impossibilità di udire i suoni circostanti rappresenti un serio rischio
(ad esempio quando ci si trova in mezzo al traffico).
• Utilizzare il sensore di tocco con un solo dito. L’utilizzo di un oggetto appuntito,
come ad esempio una penna a sfera o una matita, potrebbe non solo causare un
funzionamento non corretto, p1-ma anche danneggiare o rompere il sensore.
• Non toccare il sensore di tocco con la punta delle dita. In caso contrario è
possibile procurarsi delle lesioni, come ad esempio la rottura dell’unghia.
• Se il prodotto non funziona affatto o come previsto quando si utilizza il sensore,
controllare che non lo si stia toccando con altre dita, con altre parti delle mano e
che non ci siano bordi di vestiario a far da contatto. Inoltre, il prodotto potrebbe
non funzionare correttamente qualora si stiano indossando guanti o con la punta
delle dita molto asciutta.
• Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente quando il sensore è impregnato
di sudore. Rimuovere ogni residuo di sporcizia prima di utilizzare il prodotto.
■Grado di impermeabilità
• Il grado di impermeabilità del prodotto è tale da impedire l’ingresso dei liquidi,
come ad esempio il sudore durante l’utilizzo o l’acqua durante il semplice lavaggio
(equivalente alla certificazione IPX5).
• Anche se il prodotto p1-ha caratteristiche di impermeabilità equivalenti alla
certificazione IPX5, potrebbe essere difficoltoso udire il suono o potrebbe
verificarsi l’interruzione del suono qualora l’acqua si infiltri nelle parti responsabili
per l’emissione del suono, che non sono impermeabili.
• Il prodotto non è completamente impermeabile. Non immergerlo volontariamente
nell’acqua. Inoltre, non esporlo alla contaminazione di altri tipi di liquidi a parte
sudore e acqua (come ad esempio acqua saponata).
• Qualora sul prodotto si accumulino residui di sporco, come ad esempio sudore o
sabbia, lavarlo in acqua fresca o di rubinetto a temperatura normale (da 10 a
35°C), senza utilizzare acqua saponata. Non esporre all’acqua le cosiddette “parti
da dove esce il suono” (che non sono impermeabili). Per ulteriori dettagli su come
rimuovere la sporcizia, consultare il paragrafo “Pulizia” nelle Istruzioni per l’uso,
scaricabile dal nostro sito internet.
• Il prodotto non è a prova di umidità. Non utilizzare il prodotto in ambienti ad alto
tasso di umidità (come ad esempio saune e bagni). In caso contrario si rischia di
provocare un malfunzionamento.
Per un’esperienza di comunicazione Bluetooth più
confortevole
Il grado di efficacia di comunicazione di questo prodotto varia in funzione di eventuali
ostruzioni e delle condizioni delle onde radio.
Per un’esperienza di ascolto più piacevole, utilizzare il prodotto più vicino possibile al
dispositivo Bluetooth. Per ridurre al minimo rumori e interferenze, evitare di frapporsi o
di frapporre altri ostacoli tra l’antenna del prodotto (lato L) e il dispositivo Bluetooth.
Antenna
Il marchio e i logo ® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., e qualsiasi Bluetooth
utilizzo di tali marchi da parte di Audio-Technica Corporation è soggetto a licenza.
Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Español
Aunque este producto se p1-ha diseñado para su uso seguro, si no lo utiliza de manera
correcta puede provocar un accidente. Con el fin de garantizar la seguridad, respete
todas las advertencias y precauciones mientras utiliza el producto.
■Advertencias de seguridad
Precauciones para el producto
• No utilice el producto cerca de equipos médicos. Las ondas de radio pueden
afectar a los marcapasos y a los equipos médicos electrónicos. No utilice el
producto en instalaciones médicas.
• Si utiliza el producto en un avión, siga las indicaciones del personal de la línea aérea.
• No utilice el producto cerca de dispositivos de control automático, como puertas
automáticas y alarmas contra incendios. Las ondas de radio pueden afectar a los
equipos electrónicos y provocar accidentes debido a los fallos de funcionamiento.
• No desmonte, modifique ni intente reparar el producto, con el fin de evitar
descargas eléctricas, fallos de funcionamiento o incendios.
• No someta el producto a impactos fuertes, para evitar descargas eléctricas, fallos
de funcionamiento o incendios.
• Desconecte el producto de un dispositivo si empieza a funcionar incorrectamente, si
emite humo, olores, calor, ruidos anormales o si muestra cualquier otro síntoma de
avería. En tales casos, póngase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local.
• No introduzca sustancias extrañas, como materiales combustibles, objetos
metálicos o líquidos, en el producto.
• No cubra el producto con un paño para evitar incendios o lesiones por
sobrecalentamiento.
• Siga la legislación aplicable al uso del teléfono móvil y los auriculares si utiliza
auriculares mientras conduce.
• No utilice el producto en entornos en los que la imposibilidad de escuchar el
sonido ambiente genere un riesgo grave (como cruces ferroviarios, estaciones de
tren y zonas en construcción).
• El producto bloquea el sonido externo con eficacia, por lo que mientras lleve el
producto podría no escuchar con claridad el sonido que se produce a su
alrededor. Ajuste el volumen a un nivel que le permita escuchar el sonido de
fondo y supervise el entorno que le rodea mientras escucha música.
• Guarde los adaptadores para oído fuera del alcance de los niños pequeños.
• Para cargar el producto, asegúrese de usar el cable de carga USB incluido.
• No cargue con dispositivos que tenga funcionalidad de carga rápida (con un voltaje de
5 V o superior). De hacerlo puede provocar la avería del producto.
• No escuche a volúmenes demasiado elevados, para evitar daños en su capacidad
auditiva. Escuchar un sonido demasiado alto durante un periodo de tiempo
prolongado podría provocar pérdidas de audición temporales o permanentes.
• Deje de usar el producto si sufre irritación cutánea debido al contacto directo con
el mismo.
• Si se siente mal mientras utiliza el producto, deje de usarlo inmediatamente.
• Cuando se quite los intrauriculares de los oídos, asegúrese de que los
adaptadores se encuentran acoplados a la unidad principal. Si los adaptadores se
quedan alojados en sus oídos y no puede extraérselos, póngase en contacto con
un médico inmediatamente.
• Si al usar el producto advierte picor, deje de usarlo.
Precauciones relativas a la batería recargable
Este producto está equipado con una batería recargable (batería de polímero de litio).
• Si el fluido de la batería entra en contacto con los ojos, no se los frote.
Enjuáguelos abundantemente con agua limpia, como agua del grifo, y póngase en
contacto con un médico inmediatamente.
• Si se producen fugas de fluido de la batería, no toque el fluido con las manos
descubiertas. Si el fluido permanece en el interior del producto, pueden producirse
fallos de funcionamiento. Si se produce una fuga del fluido de la batería, póngase
en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local.
– Si el fluido entra en contacto con su boca, haga gárgaras abundantemente con
agua limpia, como agua del grifo, y póngase en contacto con un médico
inmediatamente.
– Si su piel o la ropa entran en contacto con el fluido, lave inmediatamente la
piel o la ropa afectadas con agua. Si sufre irritación cutánea, póngase en
contacto con un médico.
• Para evitar fugas, generación de calor o explosiones:
– Nunca caliente, desmonte ni modifique la batería, ni tampoco la arroje al fuego.
– No intente perforar la batería con un clavo, no la golpee con un martillo ni la pise.
– No deje caer el producto ni lo someta a golpes fuertes.
– No moje la batería.
• No utilice, coloque ni guarde la batería en los siguientes lugares:
– Áreas expuestas a la luz solar directa o a altas temperaturas y humedad
– En el interior de un coche, bajo el sol abrasador
– Cerca de fuentes de calor como acumuladores de calor
• Cargar solo con el cable USB incluido para evitar fallos de funcionamiento o incendios.
• El usuario no puede sustituir la batería recargable interna de este producto. La
batería puede haber alcanzado el final de su vida útil si el tiempo de uso pasa a
ser significativamente menor incluso después de haberla cargado totalmente. En
este caso, la batería deberá repararse. Consulte los detalles de la reparación con
su distribuidor de Audio-Technica local.
• Al deshacerse del producto, la batería recargable integrada se debe desechar de
una forma adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica
local para que le indique las instrucciones correctas para desechar la batería.
Para los clientes de los EstadosUnidos
Aviso de la FCC
Advertencia
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias
recibidas, incluidas aquellas que pudieran provocar un funcionamiento no deseado.
Precaución
Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones no autorizados de forma expresa en
este manual pueden anular la autorización de uso del equipo.
Nota: Este equipo p1-ha sido sometido a pruebas y se p1-ha constatado que cumple con
los límites de un dispositivo digital de ClaseB según lo expuesto en la sección 15 de
las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
según las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas para las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias
dañinas para la recepción de la señal de radio o televisión, situación que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia adoptando una o más de las siguientes medidas:
– Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
– Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
– Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o televisión especializado.
Declaración de exposición a radiofrecuencia
Este transmisor no debe utilizarse junto con la antena ni el transmisor que se utilicen en
otros sistemas, ni tampoco colocarse cerca de tales elementos. Este dispositivo cumple
con los límites de exposición a radiación impuestos por la FCC para un entorno no
controlado, y cumple con las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC.
Este equipo genera niveles de exposición a la radiación muy bajos que se consideran
compatibles sin necesidad de realizar pruebas de la tasa de absorción específica (SAR).
Para clientes de Canadá
Declaración del Ministerio de Industria
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con las normas del MINISTERIO DE INDUSTRIA DE CANADÁ R.S.S. 247.
El funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe
provocar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias
recibidas, incluidas aquellas que pudieran provocar un funcionamiento no deseado.
Según las normas del Ministerio de Industria de Canadá, este transmisor de radio
solo puede funcionar con una antena de un tipo y una ganancia máxima (o inferior)
aprobados para el transmisor por parte del Ministerio de Industria de Canadá. Para
reducir las posibles interferencias para otros usuarios, el tipo de antena y su
ganancia se deben elegir de forma que la potencia isotrópica radiada equivalente no
sea superior a la necesaria para que la comunicación se realice correctamente.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 para un
entorno no controlado.
■Notas sobre el uso
• Lea el manual de usuario del dispositivo conectado antes de utilizarlo.
• Audio-Technica se exime de toda la responsabilidad derivada de la pérdida de
datos en el poco probable caso de que dichas pérdidas se produzcan durante el
uso del producto.
• En medios de transporte público y en otros lugares públicos, mantenga el
volumen a un nivel bajo para no molestar al resto de personas.
• Reduzca al mínimo el volumen del dispositivo antes de conectar el producto.
• Cuando utilice el producto en un entorno seco podría experimentar una sensación
de hormigueo en las orejas. Esta sensación está provocada por la electricidad
estática acumulada en su cuerpo, no por un fallo de funcionamiento del producto.
• No someta el producto a golpes fuertes.
• No guarde el producto bajo la luz solar directa, cerca de dispositivos de
calefacción ni en lugares calurosos, húmedos o polvorientos.
• Cuando el producto se usa durante un periodo de tiempo prolongado, puede decolorarse
debido a la luz ultravioleta (especialmente la luz solar directa) y el desgaste.
• Sujete siempre el conector cuando conecte y desconecte el cable de carga USB.
El cable de carga USB podría cortarse o podría producirse un accidente si se tira
del propio cable.
• Si no utiliza el cable de carga USB, desconéctelo del producto.
• Si el producto se coloca en una bolsa con el cable de carga USB todavía
conectado, dicho cable USB puede quedar atrapado, cortarse o romperse.
• Cuando no vaya a utilizar el producto, guárdelo en el estuche que se incluye.
• Este producto puede utilizarse para hablar por teléfono sólo si se utiliza una red
de telefonía móvil. No puede garantizarse la compatibilidad con aplicaciones de
telefonía que utilizan una red de datos móvil.
• Si utiliza el producto cerca de un dispositivo electrónico o de un transmisor (como
un teléfono móvil), es posible que se escuchen ruidos anormales. En este caso,
aleje el producto del dispositivo electrónico o del transmisor.
• Si utiliza el producto cerca de una antena de radio o televisión, puede generarse
ruido en la señal de televisor o de radio. En este caso, aleje el producto de la
antena de radio o televisión.
• Para proteger la batería recargable, cárguela al menos una vez cada seis meses. Si
deja transcurrir demasiado tiempo entre carga y carga, es posible que se reduzca
la vida útil de la batería recargable o incluso que no pueda volver a cargarse.
• Cargue el producto en un lugar bien ventilado y alejado de la luz solar directa. La
batería se puede deteriorar y reducirse su tiempo de uso continuado o resultar
imposible cargarla.
• Evite cargar este producto en condiciones de humedad. De hacerlo, podría
provocar fallos de funcionamiento.
• No doble el colgante más de lo necesario. De hacerlo, podría romperse.
• Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado, guárdelo en un
lugar bien ventilado y no expuesto a altas temperaturas ni humedad.
• No deje el producto en el interior de un coche bajo un sol abrasador. De hacerlo,
podría provocar fallos de funcionamiento.
• Mientras lleva el producto, el modo de escucha directa le permite oír los sonidos
circundantes a través del micrófono incorporado. Según el volumen de la música
que se esté reproduciendo, puede resultar difícil oír los sonidos circundantes. En
ese caso, baje el volumen de la música.
• Según el entorno, puede resultar difícil oír los sonidos circundantes incluso
cuando se utiliza el modo de escucha directa del producto. No utilice el producto
en lugares donde sea peligroso no oír los sonidos circundantes como, por
ejemplo, los lugares con mucho tráfico.
• El sensor táctil debe utilizarse con un dedo. Si lo utiliza con un objeto puntiagudo
como un bolígrafo o un lápiz, no solo el funcionamiento puede ser incorrecto sino
que, además, el sensor táctil puede dañarse o romperse.
• No toque el sensor táctil con la punta de los dedos. De hacerlo, puede romperse
las uñas.
• Si el producto no funciona en absoluto o no funciona según lo previsto al tocarlo,
compruebe que no haya contacto con los otros dedos, partes de la mano o ropa.
Asimismo, es posible que el producto no funcione correctamente con guantes o
con las puntas de los dedos húmedas.
• Es posible que el producto no funcione correctamente si hay sudor en el sensor
táctil. Elimine la suciedad antes de utilizar el producto.
■Grado de estanqueidad
• La estanqueidad del producto está diseñada para prevenir la penetración de
transpiración durante el uso o de líquidos durante el lavado simple (equivalente a IPX5).
• Aunque el producto tiene el grado de estanqueidad equivalente a IPX5, es posible
que no haya sonido o que este resulte difícil de oír en caso de que entre agua en
los auriculares, p1-ya que la pieza que emite el sonido no es resistente al agua.
• El producto no es completamente estanco. No lo sumerja intencionadamente ni lo
utilice en el agua. Asimismo, evite exponerlo a líquidos salvo el sudor y el agua
(por ejemplo, agua con jabón).
• Si se adhiere sudor o arena al producto, lávelo con agua dulce a temperatura
normal (10-35 °C) o con un chorro suave de agua del grifo en lugar de agua con
jabón. No exponga directamente al agua la “pieza que emite el sonido” (no es
resistente al agua). Para obtener más detalles sobre la eliminación de la suciedad,
consulte el apartado “Limpieza” en las Instrucciones de utilización que pueden
descargarse en nuestra web.
• El producto no está diseñado a prueba de humedad. No utilice el producto en
ambientes muy húmedos (cuartos de baño o saunas). De hacerlo, podría provocar
fallos de funcionamiento.
Para disfrutar de una comunicación Bluetooth más
agradable
El alcance efectivo de comunicación de este producto varía según los obstáculos y el
estado de las ondas de radio.
Para obtener una experiencia más agradable, utilice el producto lo más cerca posible
al dispositivo Bluetooth. Para reducir al mínimo los ruidos y las interrupciones del
sonido, evite situar el cuerpo u otros obstáculos entre la antena del producto (lado
izquierdo) y el dispositivo Bluetooth.
Antena
La palabra con la marca ® y los logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Bluetooth
Inc., y Audio-Technica Corporation los utiliza bajo licencia. El resto de marcas
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
ATH-SPORT70BT
Thank you for purchasing this Audio-Technica product. Before using the product, read through this caution guide to ensure
that you will use the product correctly. Please keep this manual for future reference.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Audio-Technica. Avant utilisation, merci de lire attentivement ce guide de mise
en garde pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
Vielen Dank für den Kauf dieses Audio-Technica-Produkts. Lesen Sie diese Sicherheitsanweisungen vor Gebrauch des Produkts,
um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Bitte bewahren Sie die Anleitung für später anfallende Fragen auf.
Grazie per aver scelto questo prodotto Audio-Technica. Prima dell’uso, leggere attentamente la presente guida precauzionale
per assicurarsi di utilizzare correttamente il prodotto. Conservare il manuale per qualsiasi riferimento futuro.
Le agradecemos la compra de este producto de Audio-Technica. Antes de utilizarlo, lea esta Guía de precauciones para
asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve este manual para consultarlo en un futuro.
Obrigado por comprar este produto da Audio-Technica. Antes de usar o produto, leia atentamente este Guia de precauções
de segurança para assegurar seu uso correto. Guarde este manual para futuras consultas.
Благодарим вас за приобретение данного изделия компании Audio-Technica. Перед использованием изделия внимательно
прочтите данное руководство по мерам предосторожности, чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия. Сохраните
данное руководство для использования в будущем.
感谢您购买本“鐵三角”产品。在使用产品之前,请全文浏览这本注意事项指南以确保您将正确地使用本产品。请妥善保管本手册以
供将来参考。
感謝您購買本「鐵三角」產品。使用前, 請務必詳閱本注意事項, 確保以正確的方式使用本產品。請妥善保管本使用說明書以備日後參閱。
Português
Embora este produto tenha sido projetado para um uso seguro, o uso indevido
poderá resultar em acidentes. Para garantir a segurança, respeite todos os avisos e
precauções ao usar o produto.
■Precauções de segurança
Precauções para o produto
• Não use o produto perto de equipamentos médicos. As ondas de rádio podem
afetar marca-passos cardíacos e equipamentos médicos eletrônicos. Não use o
produto dentro de instalações médicas.
• Ao usar o produto numa aeronave, siga as instruções da companhia aérea.
• Não use o produto perto de dispositivos de controle automáticos como portas
automáticas e alarmes de incêndio. As ondas de rádio podem afetar os
equipamentos eletrônicos e causar acidentes devido a um mau funcionamento.
• Não desmonte, não modifique nem tente reparar o produto para evitar um
choque elétrico, mau funcionamento ou fogo.
• Não sujeite o produto a impactos fortes para evitar um choque elétrico, mau
funcionamento ou fogo.
• Desconecte o produto de um dispositivo se o produto começar a apresentar mau
funcionamento, fumaça, cheiro, calor ou ruídos indesejados ou começar a mostrar
outros sinais de dano. Neste caso, entre em contato com o seu revendedor local
da Audio-Technica.
• Não coloque materiais estranhos como combustíveis, metal ou líquido no produto.
• Não cubra o produto com um pano para evitar o risco de incêndio ou de lesões
por superaquecimento.
• Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulares e fones de ouvido se você
for usar os fones de ouvido ao dirigir um veículo.
• Não use o produto em lugares em que a incapacidade de ouvir o som ambiente
represente um risco sério (como passagens de nível, estações de trem e locais de
construção).
• Este produto bloqueia o som externo com eficácia e, portanto, você poderá não
ouvir os sons ao seu redor com claridade enquanto estiver usando o produto.
Ajuste o volume a um nível em que ainda possa ouvir os sons de fundo e monitore
a área ao seu redor enquanto estiver escutando música.
• Guarde os adaptadores fora do alcance de crianças pequenas.
• Durante o carregamento, certifique-se de usar o cabo de carga USB fornecido.
• Não realize cargas com dispositivos que tenham a funcionalidade de
carregamento rápido (com uma voltagem de 5 V ou mais). Proceder dessa forma
pode resultar em mal funcionamento do produto.
• Para evitar danos à sua audição, não eleve o volume demasiadamente. Ouvir sons
com volume alto durante um longo período de tempo pode causar a perda
temporária ou permanente da audição.
• Pare de usar se sentir alguma irritação na pele decorrente do contato direto com
o produto.
• Se você começar a sentir-se mal enquanto estiver usando o produto, pare de
usá-lo imediatamente.
• Ao remover o produto dos ouvidos, certifique-se de que as ponteiras ainda
estejam instaladas na unidade principal. Se as ponteiras ficarem alojadas nos
seus ouvidos e você não puder retirá-los, consulte um médico imediatamente.
• Caso surja algum tipo de coceira resultante do contato com o produto, suspenda
seu uso.
Precauções para a bateria recarregável
O produto é equipado com uma bateria recarregável (bateria de polímero de lítio).
• Se o fluido de bateria entrar em contato com os olhos, não os esfregue. Lave bem
os olhos com água limpa, como água de torneira, e consulte um médico
imediatamente.
• Se o fluido de bateria vazar, não toque no fluido com as mãos nuas. Se o fluido
permanecer dentro do produto, ele pode causar um mau funcionamento. Se o
fluido de bateria vazar, contate o seu revendedor local da Audio-Technica.
– Se o fluido entrar em contato com sua boca, lave bem fazendo um gargarejo
com água limpa, como água de torneira, e consulte um médico imediatamente.
– Se a sua pele ou roupa entrar em contato com o fluido, lave imediatamente a
área afetada com água. Se você sentir alguma irritação na pele, consulte um
médico.
• Para evitar vazamento, geração de calor ou explosão:
– Nunca aqueça, desmonte ou modifique a bateria, nem a elimine ao fogo.
– Não tente furar com um prego, não bata com um martelo, nem pise na bateria.
– Não derrube ou submeta o produto a fortes impactos.
– Não deixe a bateria ser molhada.
• Não use, deixe ou guarde a bateria nos seguintes lugares:
– Área exposta à luz direta do sol ou em condições de alta temperatura ou
umidade
– Dentro de um carro sob o sol escaldante
– Perto de fontes de calor como saídas de ar quente
• Carregue somente com o cabo USB fornecido para evitar um mau funcionamento
ou fogo.
• A bateria interna recarregável deste produto não pode ser substituída pelo
usuário. A bateria pode ter atingido o fim de sua vida útil de serviço se o seu
tempo de funcionamento tornar-se significativamente mais curto mesmo depois
de ter sido completamente carregada. Neste caso, a bateria precisa de reparo.
Entre em contato com seu revendedor local da Audio-Technica para informações
sobre reparos.
• Ao eliminar o produto, a bateria recarregável embutida precisa ser descartada
adequadamente. Entre em contato com seu revendedor local da Audio-Technica
para saber como descartar corretamente a bateria.
Para clientes nos EUA
Aviso da FCC
Advertência
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. A
operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode
causar interferência prejudicial e (2) deve aceitar qualquer interferência recebida,
inclusive interferência que possa causar uma operação indesejada.
Atenção
Avisamos o usuário de que quaisquer alterações ou modificações não aprovadas
expressamente neste manual podem anular a sua autoridade de operar este
equipamento.
Nota: Este equipamento foi testado e foi verificado que cumpre com os limites
para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos
da FCC. Esses limites são concebidos para proporcionar uma proteção razoável
contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento
gera, emprega e pode radiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e
usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às
comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorra nenhuma
interferência em uma instalação particular. Se este equipamento causar uma
interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada
pela operação de desligar e ligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a
interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:
– Reoriente ou reposicione a antena de recepção.
– Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
– Conecte o equipamento a uma tomada elétrica em um circuito diferente do qual
o receptor está conectado.
– Consulte o seu revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para ajuda.
Declaração de Exposição à Radiofrequência
Este transmissor não deve ser colocado nem operado junto com nenhuma outra
antena ou transmissor usado em outros sistemas. Este dispositivo está em
conformidade com os limites de exposição a radiações da FCC estabelecidos para um
ambiente não controlado, bem como está em conformidade com as Diretrizes de
Exposição à Radiofrequência (RF) da FCC. Este equipamento tem níveis muito baixos
de energia RF, podendo ser considerado em conformidade sem o teste de taxa
específica de absorção (SAR, do inglês Specific Absorption Rate).
Para clientes no Canadá
Declaração da Indústria Canadense
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Este dispositivo está em conformidade com a norma RSS-247 da Indústria
Canadense.
A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar
interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, inclusive interferência que possa causar uma operação indesejada.
Segundo os regulamentos da Indústria Canadense, este transmissor de rádio só
funciona com uma antena de um tipo e ganho máximo (ou menor) aprovados para o
transmissor pela Indústria Canadense. Para reduzir a interferência de rádio potencial
a outros usuários, o tipo da antena e seu ganho devem ser escolhidos de forma que
a potência isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) não seja maior que a necessária
para uma comunicação bem-sucedida.
Este dispositivo está de acordo com a norma RSS-102 de limites de exposição à
radiação estabelecidos para um ambiente não controlado.
■Notas sobre o uso
• Sempre leia o manual do usuário do dispositivo conectado antes do uso.
• A Audio-Technica não será responsável de nenhuma maneira por qualquer perda
de dados no caso improvável de que tais perdas possam ocorrer durante o uso do
produto.
• Em sistemas de transporte público ou em outros lugares públicos, mantenha o
volume baixo para não perturbar as pessoas à sua volta.
• Diminua o volume de seu dispositivo antes de conectar o produto.
• Ao usar o produto em um ambiente seco, você pode sentir uma sensação de
formigamento em seus ouvidos. Isso é causado pela eletricidade estática
acumulada no seu corpo, e não indica um mau funcionamento do produto.
• Não submeta o produto a fortes impactos.
• Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de
aquecimento nem em lugares quentes, úmidos ou com presença de poeira.
• Ao usar o produto durante um longo período de tempo, o produto pode se
descolorir devido à luz ultravioleta (especialmente a luz direta do sol) ou ao
desgaste.
• Certifique-se de segurar no plugue ao conectar e desconectar o cabo de carga
USB. O cabo de carga USB pode ser danificado ou pode ocorrer um acidente se, ao
puxar o cabo, você não usar o plugue como apoio.
• Quando não estiver usando o cabo de carga USB fornecido, desconecte-o do
produto.
• Se o produto for inserido em uma bolsa enquanto o cabo de carga USB estiver
conectado ao dispositivo, o cabo de carga USB pode ficar preso, ser danificado ou
quebrado.
• Quando não estiver usando o produto, guarde-o no estojo fornecido.
• Este produto pode ser usado para se falar ao telefone quando este estiver usando
uma rede móvel de telefonia. Não é garantido o funcionamento com aplicativos
(Apps) de telefone que usam rede de dados.
• Usar o produto perto de um dispositivo eletrônico ou transmissor (como um
celular) pode causar ruídos indesejados. Neste caso, afaste o produto do
dispositivo eletrônico ou transmissor.
• Usar o produto perto de uma antena de TV ou rádio pode causar ruídos visuais ou
de áudio no televisor ou rádio. Neste caso, afaste o produto da antena de TV ou
rádio.
• Para proteger a bateria recarregável embutida, recarregue-a pelo menos uma vez
a cada seis meses. Muito tempo entre uma recarga e outra pode reduzir a vida da
bateria recarregável ou fazer com que a bateria recarregável perca a capacidade
de segurar a carga.
• Ao carregar o produto, mantenha-o longe da luz direta do sol e carregue-o em um
local bem ventilado. A bateria pode se deteriorar e encurtar o tempo de uso
contínuo, ou a bateria pode não ser mais carregada.
• O carregamento deste produto em ambiente úmido deve ser evitado. Proceder
dessa forma pode resultar em mau funcionamento do produto.
• Não dobre o gancho da orelha mais do que o necessário. Proceder dessa forma
pode quebrar o produto.
• Se o produto não for ser utilizado por um longo período, guarde-o em um local
bem ventilado, livre de altas temperaturas e umidade.
• Não deixe o produto dentro de um carro sob o sol escaldante. Proceder dessa
forma pode resultar em mau funcionamento do produto.
• O modo “hear-through” do produto permite que você ouça os sons ao seu redor,
enquanto usa o produto através do microfone embutido. Dependendo do volume
da música sendo reproduzida, os sons em volta podem ser difíceis de ouvir. Nesse
caso, baixe o volume da música.
• Dependendo do seu entorno, os sons em volta podem ser difíceis de ouvir, mesmo
usando o modo “hear-through” do produto. Não use o produto em locais que
podem se tornar perigosos se você não ouvir os sons a sua volta, como lugares
com tráfego pesado.
• Opere o sensor de toque com um dedo. Operar com um objeto de ponta afiada,
como uma caneta esferográfica ou lápis, pode resultar não apenas em operação
incorreta, mas também danos ao sensor de toque ou ruptura.
• Não toque no sensor de toque com a ponta dos dedos. Proceder dessa forma
pode resultar em lesões, como a quebra de unhas.
• Se, ao ser tocado, o produto não funcionar ou funcionar diferente da forma
pretendida, verifique se os seus outros dedos, partes da mão ou das roupas não
estão em contato com o sensor ao tocar. Além disso, o produto pode não
funcionar corretamente se você estiver usando luvas ou se a ponta do seu dedo
não estiver seca.
• O produto pode não funcionar corretamente se o sensor de toque estiver sujo de
suor. Remova a sujeira antes de operar o produto.
■Desempenho à prova d’água
• O desempenho à prova d’água do produto foi projetado para impedir a entrada de
suores durante a operação e lavagem simples (equivalente ao IPX5).
• Embora o produto conte com capacidades à prova d’água equivalentes ao IPX5, é
possível que não haja som ou o som pode ser difícil de ouvir se entrar água nos
fones de ouvido, porque a parte de onde o som vem não é resistente à água.
• O produto não é completamente à prova d’água. Nunca imergir ou usar
intencionalmente em água. Além disso, não expor a outros líquidos que não
sejam suor e água (como água com sabão).
• Se sujeira, como o suor ou a areia, aderir ao produto, lave-o com água fresca à
temperatura normal (10°C a 35°C) ou água de torneira de fluxo suave em vez de
água com sabão. Não expor a “parte de saída do som” (não resistente à água) em
contato direto com a água. Para obter mais detalhes sobre como remover a
sujeira, consulte a seção “Limpeza” nas Instruções de operação, que podem ser
baixadas do nosso site.
• O produto não foi projetado para ser à prova de vapor. Não use o produto em
ambientes com alta umidade (como banheiros ou saunas). Proceder dessa forma
pode resultar em mau funcionamento do produto.
Para uma experiência de comunicação Bluetooth mais
confortável
O alcance eficaz de comunicação deste produto varia de acordo com as obstruções e
condições das ondas de rádio.
Para uma experiência mais agradável, use o produto o mais próximo possível do
dispositivo Bluetooth. Para minimizar ruídos e interrupções do som, evite
posicionar-se ou colocar outros obstáculos entre a antena do produto (lado esq.) e o
dispositivo Bluetooth.
Antena
A marca e os logotipos da palavra ® são de propriedade da Bluetooth SIG, Bluetooth
Inc. e qualquer uso dessas marcas por parte da Audio-Technica Corporation é feito
sob licença. Todas as outras marcas comerciais são de propriedade de seus
respectivos proprietários.
Русский
Несмотря на то, что конструкция данного изделия обеспечивает
безопасность его использования, неправильное использование может
привести к несчастному случаю. Для обеспечения безопасности
соблюдайте все предупреждения и предостережения во время
использования данного изделия.
■Меры предосторожности
Предостережения относительно изделия
• Запрещается использовать данное изделие рядом с медицинским
оборудованием. Радиоволны могут оказать влияние на
кардиостимуляторы и медицинское электронное оборудование.
Запрещается использовать данное изделие в медицинских
учреждениях.
• Используя изделие в самолете, придерживайтесь указаний
авиакомпании.
• Запрещается использовать данное изделие рядом с устройствами
автоматического управления, например автоматическими дверями
и пожарными сигнализациями. Радиоволны могут оказать влияние
на электронное оборудование и привести к несчастным случаям в
результате нарушения его работы.
• Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь отремонтировать
изделие во избежание поражения электрическим током, нарушения
работы или возгорания.
• Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание поражения
электрическим током, нарушения работы или возгорания.
• Отсоедините изделие от устройства, если изделие функционирует
неправильно, при его работе выделяется дым, неприятный запах,
тепло или ненужный шум, а также наблюдаются другие признаки
повреждения. В таком случае обратитесь к местному дилеру
компании Audio-Technica.
• Не допускайте попадания в изделие посторонних предметов,
например горючих материалов, металла или жидкости.
• Не накрывайте изделие одеждой во избежание возгорания или
получения травмы в результате перегрева.
• Выполняйте соответствующие законы, касающиеся использования
мобильных телефонов и наушников при использовании наушников
во время управления автомобилем.
• Не используйте изделие в местах, где неспособность слышать
звуковое окружение создает серьезный риск (например, на
железнодорожных переездах, вокзалах и строительных площадках).
• Данное изделие эффективно экранирует внешний звук, поэтому вы
можете не слышать отчетливо окружающий звук во время его
использования. Отрегулируйте уровень громкости таким образом,
чтобы продолжать слышать фоновый звук, и контролируйте
пространство вокруг вас во время прослушивания музыки.
• Храните ушные вкладыши в месте, недоступном для маленьких
детей.
• Для зарядки изделия используйте прилагаемый USB-кабель.
• Не используйте для зарядки устройств с функцией быстрой
подзарядки (напряжение зарядки 5 В или выше). Это может привести
к неисправности изделия.
• Во избежание нарушения слуха не устанавливайте слишком высокую
громкость. Прослушивание на высокой громкости в течение
длительного времени может привести к временной или постоянной
потере слуха.
• Прекратите использование при возникновении раздражения кожи в
результате прямого контакта с изделием.
• При ухудшении самочувствия во время использования данного
изделия немедленно прекратите его использование.
• При извлечении изделия из ушей следите за тем, чтобы ушные
вкладыши оставались прикрепленными к основному устройству.
Если ушные вкладыши застряли в ушах и вы не можете их извлечь,
немедленно обратитесь к врачу.
• Если во время использования изделия у вас возникнет зуд,
прекратите пользоваться изделием.
Предостережения относительно аккумулятора
Данное изделие оснащено аккумулятором (литий-полимерной
батареей).
• Не трите глаза при попадании в них электролита. Тщательно
промойте их чистой водой (например, водопроводной) и
немедленно обратитесь к врачу.
• В случае утечки электролита не прикасайтесь к нему голыми руками.
Если электролит останется внутри изделия, это может привести к
неисправности. В случае утечки электролита обратитесь к местному
дилеру компании Audio-Technica.
– При попадании электролита в рот тщательно промойте его
чистой водой например водопроводной и немедленно ( , )
обратитесь к врачу .
– При попадании электролита на кожу или одежду немедленно
промойте этот участок кожи или одежды водой При . возникновении
раздражения кожи обратитесь к врачу.
• Меры по предотвращению утечки электролита, выделения тепла или
взрыва:
– Ни в коем случаене нагревайте не разбирайте , и не модифицируйте
батарею, а также невыбрасывайте ее вогонь.
– , Не пытайтесь пробить батарею гвоздем разбить молотком или
наступить на нее .
– Не роняйте изделие ине подвергайте его сильным ударам .
– , .Следите за тем чтобы батарея не намокла
• Не используйте, не оставляйте и не храните батарею в следующих
местах:
– в местах находящихся, под воздействием прямого солнечного света
или высоких температур влажности и;
– ;внутри автомобиля под ослепительным солнцем
– .вблизи источников тепла например, обогревателей
• Во избежание нарушения работы или возгорания выполняйте зарядку
только с помощью прилагаемого USB-кабеля.
• Встроенный аккумулятор данного изделия нельзя заменять
самостоятельно. Если время использования значительно
сократилось, даже если батарея полностью заряжена, возможно,
срок эксплуатации батареи истек. В этом случае батарея подлежит
ремонту. Чтобы получить сведения о ремонте, обратитесь к
местному дилеру компании Audio-Technica.
• При утилизации изделия, встроенный аккумулятор следует
утилизировать надлежащим образом. Чтобы получить сведения о
надлежащей утилизации батареи, обратитесь к местному дилеру
компании Audio-Technica.
Для пользователей в США
Уведомление FCC
Предупреждение
Данное устройство соответствует требованиям Раздела 15 Правил
Федеральной комиссии по связи (FCC). Эксплуатация осуществляется
при соблюдении приведенных ниже двух условий. (1) Данное
устройство не должно создавать недопустимых помех, и (2) данное
устройство должно противостоять любым принимаемым помехам,
включая помехи, которые могут вызывать нарушения при
эксплуатации.
Предостережения
Вы предупреждены о том, что любые изменения или модификации, в
явной форме не разрешенные в данном руководстве, могут привести к
аннулированию вашего права на эксплуатацию данного
оборудования.
Примечание: Данное оборудование было протестировано и
признано соответствующим ограничениям для цифрового устройства
Класса B согласно раздела 15 Правил FCC. Данные ограничения
предназначены для обеспечения надлежащей защиты от недопустимых
помех при установке в жилых помещениях. Данное оборудование
генерирует, использует и может излучать энергию электромагнитного
излучения, которая, в случае нарушения данных инструкций при
установке и использовании, может создавать недопустимые помехи для
радиосвязи. Однако не существует гарантий того, что помехи не
возникнут при определенной установке. Если данное оборудование
вызывает недопустимые помехи во время радио или телевизионного
приема, что можно определить путем его выключения и включения,
пользователь может попытаться устранить эти помехи с помощью
одной или нескольких мер, указанных ниже.
– Измените ориентацию или положение принимающей антенны.
– Увеличьте расстояние между оборудованием приемником и.
– , , Подключите оборудование к розетке в цепи отличной от той к
которой подключен приемник .
– Обратитесь к дилеру или квалифицированному специалисту по
обслуживанию радио телевизионной техники / .
Заявление об РЧ облучении
Данный передатчик не должен находиться рядом или эксплуатироваться с
какой-либо другой антенной или передатчиком, используемым в других
системах. Данное устройство соответствует ограничениям
радиоактивного облучения FCC, установленным для неуправляемой
среды, и руководствам радиочастотного (РЧ) облучения FCC. Уровень РЧ
энергии данного оборудования очень низкий, поэтому оно считается
соответствующим без определения удельной мощности поглощения (SAR).
Для пользователей в Канаде
Декларация IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B))
Данное устройство соответствует требованиям INDUSTRY CANADA
R.S.S. 247.
Эксплуатация осуществляется при соблюдении приведенных ниже
условий. (1) Данное устройство не должно создавать недопустимых
помех, и (2) данное устройство должно противостоять любым
принимаемым помехам, включая помехи, которые могут вызывать
нарушения при эксплуатации.
Согласно нормам Министерства промышленности Канады данный
радиопередатчик может работать только с антенной, тип и
максимальное (или минимальное) усиление которой одобрено
Министерством промышленности Канады. Для уменьшения
потенциальных радиопомех для других пользователей тип и усиление
антенны необходимо выбирать таким образом, чтобы эквивалентная
мощность изотропного излучения (e.i.r.p.) не превышала значения,
необходимого для качественной связи.
Данное устройство соответствует ограничениям радиоактивного
облучения RSS-102, установленным для неуправляемой среды.
■
Примечания относительно использования
• Обязательно прочтите руководство пользователя подсоединенного
устройства перед его эксплуатацией.
• Компания Audio-Technica никоим образом не несет ответственности
за любые потери данных в случае возникновения такого
маловероятного события во время использования данного изделия.
• Не превышайте громкость в общественном транспорте или других
общественных местах, чтобы не мешать другим людям.
• Перед подсоединением этого изделия снизьте до минимума
громкость своего устройства.
• При использовании данного изделия в сухой окружающей среде в
ушах может возникать покалывающее ощущение. Это вызвано
статическим электричеством, накапливающимся на вашем теле, а не
нарушением работы изделия.
• Не подвергайте изделие сильным ударам.
• Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом с
нагревательными приборами либо в жарких, влажных или пыльных
местах.
• При использовании изделия в течение длительного времени
возможно его обесцвечивание под воздействием ультрафиолетового
света (особенно под прямым солнечным светом) и изнашивания.
• Подсоединяйте и отсоединяйте прилагаемый USB-кабель для зарядки,
взявшись за штекер. Если потянуть непосредственно за прилагаемый
USB-кабель для зарядки, это может привести к его обрыву или
несчастному случаю.
• Обязательно отсоединяйте прилагаемый USB-кабель для зарядки от
изделия, если он не используется.
• Если изделие поместить в сумку с подсоединенным прилагаемым
USB-кабелем для зарядки, это может привести к защемлению,
пережатию или обрыву кабеля.
• Когда изделие не используется, его следует хранить в прилагаемом
футляре.
• Данное изделие можно использовать для телефонных звонков,
только когда используется мобильная телефонная сеть. Не
гарантируется поддержка телефонных приложений, использующих
мобильную сеть передачи данных.
• Если изделие используется возле электронного устройства или
передатчика (например, мобильного телефона), могут возникать
помехи. В этом случае отодвиньте изделие от электронного
устройства или передатчика.
• Если изделие используется рядом с телевизионной или
радиоантенной, могут возникать помехи в телевизионном или
радиосигнале. В этом случае отодвиньте изделие от телевизионной
или радиоантенны.
• Для защиты встроенного аккумулятора заряжайте его по крайней
мере один раз в 6 месяцев. Если между зарядками проходит слишком
много времени, срок эксплуатации аккумулятора может
уменьшиться либо аккумулятор может не заряжаться
• Изделие необходимо заряжать вдали от прямого солнечного света в
хорошо проветриваемом месте. Состояние аккумулятора может
ухудшиться, а срок непрерывного использования может
сократиться, или аккумулятор может не заряжаться.
• Следует избегать зарядки изделия во влажном состоянии. Это может
привести к поломке.
• Не следует сгибать заушину больше необходимого. Это может
привести к разламыванию.
• Если данное изделие не будет использоваться в течение
продолжительного времени, поместите его на хранение в хорошо
вентилируемое место, не находящееся под воздействием высоких
температур и влажности.
• Запрещается оставлять изделие внутри автомобиля под ярким
солнцем. Это может привести к поломке.
• Режим HearThrough (слышимость окружающих звуков) позволяет
слышать окружающие звуки во время использования изделия через
встроенный микрофон. В зависимости от громкости
воспроизводимой музыки может быть трудно услышать окружающие
звуки. В таком случае необходимо уменьшить громкость.
• В зависимости от окружающей обстановки может быть трудно
услышать окружающие звуки даже в режиме HearThrough. Не следует
использовать изделие в местах, где отсутствует возможность
слышимости окружающих звуков, например, в местах интенсивного
дорожного движения.
• Управляйте сенсором с помощью одного пальца. Управление с
помощью остроконечного предмета, как, например, ручка или
карандаш, может привести не только к неправильной работе, но и к
повреждению сенсора или поломке.
• Не касайтесь сенсора кончиком пальца. Это может привести к
травме, как, например, сломанный ноготь.
• Если изделие не работает совсем или не работает надлежащим
образом после касания, убедитесь, что другие пальцы, части руки
или края одежды не контактируют с изделием во время касания.
Также изделие может неправильно работать, если вы наденете
перчатки, или кончики ваших пальцев сухие.
• Изделие может работать неправильно в случае загрязнений сенсора
потом. Перед использованием изделия необходимо удалить
загрязнение.
■
Водонепроницаемость
• Водонепроницаемость изделия предназначена для предотвращения
попадания жидкостей и пота во время работы и для простого мытья
(равноценно степени защиты IPX5).
• Несмотря на водонепроницаемость изделия, эквивалентную IPX5, в
случае попадания воды в наушники звук может отсутствовать или
могут возникнуть проблемы со слышимостью, поскольку часть, из
которой исходит звук, не является водонепроницаемой.
• Изделие не является полностью водонепроницаемым. Не следует
намеренно погружать или использовать его в воде. Также не следует
подвергать изделие воздействию других жидкостей, кроме пота и
воды (как, например, мыльная вода).
• В случае налипания на изделии загрязнений от пота или песка,
промойте изделие свежей водой нормальной температуры (от 10 до
35°C) или под слабым потоком водопроводной воды, но не
используйте мыльную воду. Не подвергайте воздействию воды
«части, из которых исходит звук» (не водонепроницаемые).
Подробная информация об удалении загрязнений представлена в
разделе «Очистка» инструкции по эксплуатации, которую можно
загрузить на главной странице.
• Изделие не является влагонепроницаемым. Не следует использовать
изделие в среде с повышенной влажностью (как ванная комната или
сауна). Это может привести к поломке.
Для более удобного обмена данными через Bluetooth
Диапазон эффективного обмена данными этого изделия зависит от
наличия препятствий и условий распространения радиоволн.
Для более удобного использования разместите изделие как можно
ближе к устройству Bluetooth. Чтобы уменьшить шум и звуковые помехи,
не размещайте какие-либо предметы и не располагайтесь сами между
устройством Bluetooth и стороной антенны изделия (левая сторона).
Антенна
Словесный знак и логотипы ® принадлежат Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth
Любое использование таких знаков компанией Audio-Technica Corporation
осуществляется в соответствии с лицензией. Все остальные товарные
знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
简体中文
虽然本产品采用安全设计,但使用不当仍可能发生事故。为了确保安
全,使用本产品时请注意全部警告和提醒。
■安全预防措施
产品注意事项
•请勿在医疗设备附近使用本产品。无线电波可能会影响心脏起搏器
和医疗电子设备。请勿在医疗设施内使用本产品。
•在飞机上使用本产品时,请遵守航空公司规定。
•请勿在自动门、火警报警器等自动控制装置附近使用本产品。无
线电波可能会导致电子设备发生故障而引发严重事故。
•请勿拆开、改装或尝试修理本产品,以免发生触电,导致故障或引
发火灾。
•请勿使产品受到强烈冲击,以免发生触电,导致故障或引发火灾。
•如果本产品出现故障、冒烟、异味、发热、杂音或损坏迹象,请断开其
与设备的连接。在这种情况下,请联系当地“鐵三角”经销商。
•请勿在本产品中放置不相干的物质,如可燃材料,金属或液体。
•请勿用布覆盖本产品,以免由于过热引发火灾或导致受伤。
•如果在驾车时使用无线耳塞,请遵守有关使用移动电话和无线耳
塞的适用法律。
•请勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使用本产品
(例如在铁路道口、火车站和建筑工地)。
•本产品会有效屏蔽外部声音,因此您在佩戴本产品时可能会听不
到周围的声音。听音乐时请调节音量到可以听到背景声音,并不断
确认周围是否安全。
•将耳套保存在儿童接触不到的地方。
•请务必使用本产品随附的USB充电线充电。
•请勿使用快充设备(5伏或更高电压)充电,否则可能导致本产品出
现故障。
•为了防止损害您的听力,请勿将声音开得过高。长期听很大的声音
可能会造成暂时或永久性的听力损伤。
•如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激,请勿继续使用。
•如果您在使用本产品时感觉不适,请立即停止使用。
•从您的耳中取下本产品时,请确保耳塞仍然连接在主机上。如果耳
塞卡在耳中无法取出,请立即就医。
•若身体因佩戴本产品而出现瘙痒,请停止使用。
可充电电池注意事项
本产品配备有一块可充电电池(聚合物锂电池)。
•如果电池液进入眼睛,请勿揉搓。应用洁净的水(如自来水)彻底冲
洗并立即就医。
•如果电池液泄漏,请勿用手接触液体。如果液体留在产品内,可能
会导致故障。如果电池液泄漏,请联系当地“鐵三角”经销商。
–如果电池液进入您的口中,应用洁净的水(如自来水)反复漱洗
并立即就医。
–如果您的皮肤或衣服沾到了液体,立即用水清洗受到影响的皮
肤或衣服。如果您感到皮肤刺激,请就医。
•为避免泄漏,产生热量或引起爆炸:
–切勿加热、拆卸或改装电池,也不要将其靠近火源。
–请勿试图用钉子刺穿,用锤子打或踩在电池上。
–请勿摔本产品或使之受到强烈冲击。
–请勿使电池受潮。
•请勿在下述场所使用,遗留或存放电池:
–暴露在阳光直射下或高温、潮湿的地方
–暴露在烈日直射下的车内
–靠近如热风调节器等热源
•请仅使用随附USB线来充电,以避免出现故障或引发火灾。
•用户无法自行更换本产品的内部可充电电池。若电池已充满电后,
使用时间明显缩短,这说明电池可能已达到其使用寿命。如果出现
这种情况,需要维修电池。关于维修的详情,请联系当地“鐵三角”
经销商。
•处理本产品时,内置的可充电电池需要妥善处理。请联系当地“鐵
三角”经销商,咨询电池的正确处理方法。
针对美国用户
FCC声明
警告
本设备符合FCC规则第15部分的要求。其运行应符合以下两个条
件:(1)本设备不得造成有害干扰,以及(2)本设备必须承受任何干扰,
包括可能导致意外运行的干扰。
注意
请注意,任何进行本说明书中未明确许可的改动或改装,都可能导致
用户丧失使用本设备的权利。
注:本设备已经过测试,证实符合FCC规则第15部分之B类数字设备
的限制要求。这些限制旨在提供合理的保护,以防在一般住宅环境中
造成有害干扰。本设备会产生、使用和发射射频能量,若未依照指示
安装及使用,可能会对无线电通信产生有害干扰。然后,并不保证在
特定安装方式下不会产生干扰。如果本设备对无线电或电视接收产
生有害干扰(可通过开、关设备判定),建议用户尝试采取以下一项或
多项措施来排除此干扰:
–调整接收天线的方向或位置。
–增大设备和接收器之间的间距。
–将设备和接收器分别连接到不同的电路插座上。
– /咨询经销商或经验丰富的无线电 电视技术人员寻求帮助。
射频暴露声明
本发射机不得与其他系统中使用的任何其他天线或发射机协同工作
或一起操作。本设备符合FCC针对未受控制环境所制定的辐射暴露
限制,并符合FCC射频(RF)暴露规范。本设备的射频能量极低,被视
为无需对特定吸收率(SAR)进行测试便符合要求。
针对加拿大用户
加拿大工业部声明
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
本设备符合加拿大工业部R.S.S.247的要求。
其运行应符合以下条件:(1)本设备不得造成有害干扰,以及(2)本设备
必须承受任何干扰,包括可能导致意外运行的干扰。
根据加拿大工业部规定,本无线电发射机只能使用加拿大工业部针
对发射机所许可之类型与最大(或最小)增益的天线操作。为了降低
对其他用户造成无线电干扰的可能,选择天线类型和其增益时应使
等向放射功率(e.i.r.p.)不超过必要等级,以便可以成功通信。
本设备符合针对未受控制环境所制定之RSS-102射频暴露限制。
■使用注意事项
•请在使用前阅读所连接设备的用户手册。
•对于在使用本产品时发生的意外事件所引起的数据丢失,鐵三角
将不会以任何方式负责。
•在公共交通工具或是其他公共场所,请保持声音较低以免打扰到
其他人。
•请在连接本产品之前将设备的音量调到最低。
•在干燥环境之下使用本产品时,您可能会感觉到耳朵里有一种刺
痛感。这是由您身体内积累的静电导致的,而非产品故障所致。
•请勿使本产品受到强烈冲击。
•请勿在阳光直射下,加热装置附近或在炎热、潮湿或灰尘多的地方
存放本产品。
•当本产品使用较长一段时间后,可能会因为紫外线(尤其是阳光直
射)和磨损而褪色。
•连接或拔出USB充电线时,请务必捏住插头。用力拉扯USB充电
线可能导致连接线被扯断或出现意外情况。
•不使用USB充电线时请将其从本产品中拔出。
•若在USB充电线仍处于连接状态时将本产品放入包内,USB充电
线可能会缠住、扯断或破损。
•不使用本产品时,保存在附带的便携包内。
•仅当使用移动电话网络时本产品才可用于拨打电话。不保证支持
使用移动数据网络的聊天应用程序。
•如果您在电子设备或发射机(如移动电话)附近使用本产品,则可
能会听到多余的噪音。在这种情况下,将本产品远离电子设备或发
射机。
•如果您在电视或无线电天线附近使用本产品,则可能会在电视或
无线电中看到或听到信号噪音。在这种情况下,将本产品远离电视
或无线电天线。
•为保护内置可充电电池,每6个月至少充电一次。如果两次充电时
间间隔太久,可能会缩短可充电电池的使用寿命或可能无法充电。
•本产品充电时应远离阳光直射,并保持良好通风。否则电池可能劣
化,缩短持续使用寿命,或可能无法充电。
•应避免在潮湿环境下为本产品充电。否则可能会出现故障。
•请勿过度弯曲耳挂。否则可能会破损。
•如果本产品长期不用,将其存放在通风良好、远离高温高湿的地
方。
•请勿将本产品放在烈日直射下的车内。否则可能会出现故障。
•本产品具有直通聆听模式,可让您在佩戴耳机时,通过内置收音头
听到外界声音。根据所播放音乐的音量,可能听不见外界声音。此
时请降低音乐的音量。
•根据外界情况,即便使用本产品的直通聆听模式,也可能听不见外
界声音。请勿在因听不到声音而可能导致危险的环境下使用本产品
(例如在车辆很多的地方)。
•请用一根手指操作触控式传感器。用圆珠笔或铅笔等尖头物体操
作,不仅可能造成操作错误,还会损坏触控式传感器或使其破损。
•请勿用指尖触碰触控式传感器。否则可能导致指甲断裂等伤害。
•如果触碰时本产品完全不运行或无法正常运行,请确认其它手指、
手的其它部分或衣角没有触碰到。另外,如果戴着手套或指尖干
燥,本产品可能无法正常运行。
•如果触控式传感器沾有汗液,本产品可能无法正常运行。操作本产
品前请擦除污渍。
■防水性能
•本产品具有防水性能,可避免操作期间和简单冲洗时渗入汗液(相
当于IPX5)。
•虽然本产品的防水能力相当于IPX5,但由于发声部分不防水,如耳
机渗入水分,可能没有声音或听不见声音。
•本产品并非完全防水。请勿故意使其浸水或在水中使用。另外,请
勿使其接触汗液和水以外其他液体(如肥皂水)。
•如果本产品上沾有汗液或沙子,请用常温(10到35°C)的清水或缓
慢流动的自来水冲洗,而不要使用肥皂水。请勿使“发声部分”(不
防水)直接接触水。有关详情,请参阅使用说明书(可从本公司的主
页下载)中的“清洁”,擦除污渍。
•本产品不防潮。请勿在高湿度环境(如浴室或桑拿房)中使用本产
品。否则可能会出现故障。
提供更舒适的蓝牙通信体验
本产品的有效通信范围根据障碍物和无线电波的状况而有所差异。
如需获得最佳体验,使用本产品时请尽量靠近蓝牙设备。为尽可能减
轻噪音和声音干扰,使用者应避免处于产品天线(L侧)和蓝牙设备之
间,也应避免在两者之间放置其他障碍物。
天线
蓝牙®文字商标和徽标归蓝牙技术联盟(BluetoothSIG,Inc.)所有,
“鐵三角”公司已获得其使用授权。所有其他商标均归其各自所有者
所有。
繁體中文
雖然本產品採用安全設計,但使用不當仍可能引起事故。為防範事故
於未然,使用本產品時請務必遵守下記事項。
■安全上的注意事項
本產品注意事項
•請勿在醫療設備附近使用本產品。無線電波可能會影響心律調節器
和醫療電子設備。請勿在醫療設施內使用本產品。
•在飛機上使用本產品時,請遵守航空公司的說明。
•請勿在自動門和火災警報器等自動控制裝置附近使用本產品。無
線電波可能會影響電子設備,導致電子設備故障而引起意外事故。
•請勿拆解、改造或試圖修理本產品,以免發生觸電,導致故障或引
發火災。
•請勿使本產品受到強烈撞擊,以免發生觸電,導致故障或引發火
災。
•若本產品有發生故障、冒煙、異味、發熱、噪音或出現其他損壞跡象
時,請停止使用本產品,並中斷與設備的連結。這種情況下,請聯繫
當地的「鐵三角」經銷商。
•請勿將例如易燃物、金屬、液體等異物混入本產品中。
•請勿用布覆蓋本產品,以免因過熱而發生火災或受傷。
•若在駕駛時使用耳機,請遵循手機和耳機使用的相關法律規定。
•請勿在無法聽到周遭環境聲音將導致嚴重危險的地方使用本產品
(例如在鐵路平交道、火車站和建築工地)。
•此產品可有效隔絕外界聲音,因此當您配戴耳機時,可能無法清楚
聽見周遭的聲音。請將音量調到您可以聽見周圍聲音,並在聆聽音
樂時,持續檢查周遭的安全。
•耳塞請保管於兒童無法接觸到的場所。
•請務必使用隨附的USB充電線進行充電,以免造成產品損壞。
•請勿使用擁有快速充電功能(電壓超過5V以上)之設備為本產品
充電,否則可能會導致本產品故障。
•為了防止損害您的聽力,請勿以過高音量使用。長期以過大音量聆
聽,可能造成暫時或永久性的聽力損害。
•若因與產品的直接接觸,造成皮膚出現過敏現象時,請勿繼續使
用。
•若在使用過程中感到不適,請立即停止使用本產品。
•自耳朵取下耳機時,請確認耳塞仍與耳機裝置相連。若耳塞留在耳
孔中無法取出,請立即就醫。
•配戴本產品時若皮膚有異樣感覺,請勿繼續使用。
充電電池注意事項
本產品配備有一只充電電池(鋰聚合物電池)。
•電池液不慎誤入眼睛時,請勿搓揉眼睛。應立刻以清水(自來水等)
充分沖洗,並儘速就醫診療。
•電池液外漏時,請勿直接用手接觸液體。若液體殘留在產品內部,
可能會導致故障。電池液外漏時,請聯繫當地的「鐵三角」經銷商。
–若不慎誤食電池液,請立刻以清水(自來水等)充分漱洗,並儘
速就醫診療。
–若電池液附著於皮膚或衣類,請立刻以清水沖洗。若皮膚感到
任何不適,請儘速就醫診療。
•為了避免洩漏、發熱或爆炸:
–切勿加熱、拆解或改造電池,或丟棄至火中。
–請勿以釘子刺插、以鐵鎚敲打或踩踏電池。
–請勿使本產品掉落或受到強烈撞擊。
–請勿使電池受潮。
•請勿於以下場所使用、放置或儲存電池:
–日照直射、高溫多濕處
–烈日直射下的車內
–暖爐等熱源附近
•請僅使用隨附USB線進行充電,以免導致故障或起火。
•本產品的內建充電電池無法自行更換。若電池充滿電後,使用時間顯
著變短,表示電池可能已經達到使用壽命。如果在這種情況下,需將
電池送修。有關修理的詳情,請聯繫您當地的「鐵三角」經銷商。
•廢棄本產品時,需妥善處理內建的充電式電池。有關妥善廢棄電池的
方法,請聯繫您當地的「鐵三角」經銷商。
針對美國用戶
FCC宣告
警告
本裝置符合FCC規則第15部分。操作受以下兩個條件限制:(1)本裝置
不得造成有害干擾,及(2)本裝置必須接受任何收到的干擾,包括可
能造成不良操作的干擾。
注意
請注意,本說明書中未明確許可的任何變更或修改皆可能使操作本
設備的授權失效。
註:本設備經過測試,證明符合FCC規則第15部分的B級數位裝置之
限制。此等限制旨在提供合理的保護,防止安裝於住宅區時產生有害
干擾。本設備會產生、使用並可能放射無線電頻率能量,若未按照說
明安裝及使用,可能對無線電通訊產生有害干擾。但是,無法保證在
特定安裝條件之下,必然不會產生干擾。如果該設備確實對無線電或
電視接收造成有害干擾(可以透過關閉設備後再開啟來確定),建議
使用者可嘗試以下一種或多種措施,排除干擾狀況:
–調整接收天線的方向或位置。
–增大該設備與接收器之間的距離。
–將該設備與接收器插在不同電路的插座上。
–洽詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員,以獲得協助。
無線電頻率暴露聲明
本發射器不得與其他系統中使用的其他任何天線或發射器放在同一
位置或互相搭配操作。本裝置符合FCC針對未受控環境所設立之放
射線暴露限制,並符合FCC無線電頻率(RF)暴露規範。本設備的無線
電頻率能量非常低,被視為無需對特定吸收率(SAR)進行測試便符合
要求。
針對加拿大用戶
加拿大工業部聲明
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
本裝置符合加拿大工業部R.S.S.247的規範。
操作受以下條件限制:(1)本裝置不得造成有害干擾,及(2)本裝置必須
接受任何收到的干擾,包括可能造成不良操作的干擾。
根據加拿大工業部規定,本無線電發射器只能使用加拿大工業部針
對發射器所許可之類型與最大(或最小)增益的天線操作。為了降低
對其他使用者造成無線電干擾的可能,選擇天線類型與其增益時應
使等向放射功率(e.i.r.p.)不超過必要等級以便能夠成功達成通訊。
本裝置符合針對未受控環境設立之RSS-102放射線暴露限制。
欲廢棄本商品時請進行資源回收
廢電池請回收
本商品內藏之鋰聚合物電池為可回收之充電電池,
欲廢棄本商品時,請配合進行資源回收,
將商品本體寄送至下記地址。
充電電池取出後,商品無法返還,敬請見諒。
寄送地址:
32050桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號
台灣鐵三角客服中心收
聯絡電話:0800-774-488
■使用上的注意事項
•使用之前,請務必閱讀所連接裝置的使用說明書。
•使用本產品時,若發生連接裝置之儲存記憶消失等情形,本公司恕
不負擔任何責任。
•搭乘公共交通工具或處於其他公共場所時,請注意音量,避免造成
他人困擾。
•連接本產品之前,請將欲連接設備之音量調至最低。
•在乾燥環境中使用本產品時,耳朵可能會有刺痛感。這是由於積聚
在人體上的靜電所造成的,並非產品故障。
•請勿使本產品受到強烈撞擊。
•請勿將本產品放置於日照直射處、暖氣設備附近,高溫多濕或多塵
的場所。
•本產品於使用一段時間後,有可能因為紫外線(尤其是陽光直射)
和磨損而發生褪色情況。
•在插入或拔除USB充電線時,請務必握住插頭。若直接拉扯USB充
電線,可能使得線材斷裂或發生意外。
•在不需使用USB充電線時,請從產品上拔除。
•若在USB充電線仍連接於本產品時置於袋中,可能會使USB充電
線纏住物品、斷裂或受損。
•若不再使用本產品,請將其存放於隨附的攜存盒內。
•只有使用手機通話網路時才能以本產品進行通話。不保證支援使
用行動數據網路的通訊應用程式。
•在電子設備或發射器(如手機)附近使用本產品時,可能會聽到其
他噪訊。在這種情況下,請將本產品遠離電子設備或發射器。
•在電視機或收音機天線附近使用本產品時,可能會在電視機或收
音機訊號中看到或聽到噪訊。在這種情況下,請將本產品遠離電視
機或收音機天線。
•為了保護內建的可充電電池,每6個月至少進行一次充電。如果充
電間隔時間太久,充電電池的壽命可能會縮短,或是可能無法再為
充電電池充電。
•請勿於日照直射處為本產品充電,應於通風良好的地方充電。否則
可能造成電池劣化,連續使用壽命縮短,或是可能無法再為電池充
電。
•請避免在潮濕環境下為本產品充電。否則可能會導致故障。
•請勿過分彎折耳掛。否則可能會導致破損。
•如果長期不使用本產品,請避開高溫、潮濕處,存放於通風良好的
地方。
•請勿將本產品置於烈日直射下的車內。否則可能會導致故障。
•本產品的外部聲音模式可讓您在佩戴本產品時透過內建麥克風聽
見外界聲音。視音樂重播音量而異,可能聽不見外界聲音。在這種
情況下,請調低音樂音量。
•視外界環境而異,即使使用本產品的外部聲音模式,仍可能聽不見
外界聲音。請勿在無法聽見外界聲音而可能發生危險的地方使用
本產品,例如交通繁忙處。
•請用一根手指操作觸控式感應器。用圓珠筆或鉛筆等頭部尖銳的
物體操作,不僅可能導致操作錯誤,還可能導致觸控式感應器故
障、破損。
•請勿用指尖操作觸控式感應器。否則可能導致指甲斷裂等傷害。
•若觸碰時本產品完全不運作或運作不正常,請確認其他手指、手的
各部分或衣角是否同時觸碰到感應器。此外,若您佩戴手套或手指
表面過度乾燥,本產品可能無法正常運作。
•若觸控式感應器附著汗水,本產品可能無法正常運作。使用本產品
之前請清除髒污。
■防水性能
•本產品的防水性能旨在避免使用期間和簡單沖洗時滲入汗水(相
當於IPX5)。
•儘管本產品具備相當於IPX5的防水能力,但由於發聲部分不防水,
若耳機滲入水分,可能沒有聲音或聽不見聲音。
•本產品並非完全防水。請勿故意將其浸入水中或在水下使用。此
外,請勿使其接觸汗水和水以外的其他液體(如肥皂水)。
•若本產品上附著汗水或沙塵,請以常溫(10至35°C)的清水沖洗,
或以緩緩流動的自來水清洗,而不要使用肥皂水。請勿使「發聲部
分」(不防水)直接接觸水。有關詳情,請參閱使用說明書(可從本公
司首頁下載)中的「清潔」以清除髒污。
•本產品之設計不防潮。請勿在多濕環境(如浴室或三溫暖房)中使
用本產品。否則可能會導致故障。
警語
1.經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使
用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功
能。
2.低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發
現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使
用。
3.前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻
電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾。
打造更舒適愉悅的藍牙通訊體驗
視障礙物及無線電波條件而異,本產品的有效通訊範圍會產生變化。
盡可能在藍牙設備周圍使用本產品,以獲得更愉悅的體驗。為降低噪
訊和聲音中斷情形,勿使人體或其他障礙物介入本產品天線(L端)與
藍牙設備之間,以免阻礙收訊。
天線
Bluetooth®文字標記和標誌屬BluetoothSIG,Inc.所有,「鐵三角」公
司已取得該標記之使用許可。所有其他商標均為其各自所有者的財
產。
■
–
.
–
. .
– , .
– , , .
– .
– .
–
–
–
– .
– .
–
.
– /TV .
■
■
ver.1 2017.10.01
132313381-01-02 ver.2 2018.02.15
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2018 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
制造商:鐡三角有限公司
代理商:广州市德讯贸易有限公司
地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室
电话:+86 (0)20-37619291
生产标准:GB8898-2011, GB/T9254-2008
原产地:中国東莞市 出版日期:2017年 10月
香港及澳門客戶聯絡資料
總代理:鐵三角(大中華)有限公司
地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期
9樓K室
電話:+852-23569268
台灣客戶聯絡資料
進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司
地址
:32050 桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號
服務專線:0800-774488 原產地:中國東莞市
Communication specifications / Spécifications pour la communication/ Kommunikationsdaten /
Specifiche di comunicazione / Especificaciones de comunicación / Especificações de comunicação /
Технические характеристики связи / / /通信规范 通訊規格
RF output / Sortie des radiofréquences / HF-Ausgang /
Uscita RF / Salida de radiofrecuencia / Potência de saída de radiofrequência /
Выходная мощность РЧ / / / 射频输出 無線電輸出功率
6 mW EIRP
Frequency band / Bande de fréquence / Frequenzband /
Banda di frequenza / Banda de frecuencia / Banda de frequências /
Диапазон частот / / / 频带 使用頻率範圍
2.402 GHz - 2.480 GHz
Modulation type / Type de modulation / Modulationstyp /
Tipo di modulazione / Tipo de modulación / Tipo de modulação /
Тип модуляции / / / 调制类型 調頻型式
GFSK, Pi/4DPSK, 8DPSK
Produktspezifikationen
Marke: | Audio-Technica |
Kategorie: | Kopfhörer |
Modell: | ATH-SPORT70BT |
USB Anschluss: | Ja |
Bluetooth: | Ja |
Bluetooth-Version: | 4.1 |
Bluetooth-Profile: | A2DP, AVRCP, HFP, HSP |
Produkttyp: | Kopfhörer |
Headset-Typ: | Binaural |
Tragestil: | Ear-hook, In-ear, Neck-band |
Produktfarbe: | Roségold |
Internationale Schutzart (IP-Code): | IPX5 |
Übertragungstechnik: | Kabellos |
Position Kopfhörerlautsprecher: | Im Ohr |
Kopfhörerfrequenz: | 20 - 20000 Hz |
Impedanz: | 16 Ohm |
Akku-/Batterietyp: | Integrierte Batterie |
Akku-/Batterietechnologie: | Lithium Polymer (LiPo) |
Kabellose Reichweite: | 10 m |
Kopfhörer-Empfindlichkeit: | 93 dB |
Treibereinheit: | 9 mm |
Mikrofon-Frequenz: | 50 - 8000 Hz |
Mikrofon-Empfindlichkeit: | -42 dB |
Ausrichtung des integrierten Mikrofons: | Omnidirektional |
Akku-/Batteriespannung: | 3.7 V |
Kontinuierliche Audiowiedergabezeit: | 6 h |
Treibertyp: | Dynamisch |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Audio-Technica ATH-SPORT70BT benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kopfhörer Audio-Technica
14 Oktober 2024
22 September 2024
15 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
2 September 2024
31 August 2024
31 August 2024
31 August 2024
Bedienungsanleitung Kopfhörer
- Kopfhörer Samsung
- Kopfhörer 3M
- Kopfhörer Anker
- Kopfhörer Apple
- Kopfhörer Approx
- Kopfhörer Asus
- Kopfhörer BeeWi
- Kopfhörer Connect IT
- Kopfhörer Corsair
- Kopfhörer Exibel
- Kopfhörer Gembird
- Kopfhörer Genius
- Kopfhörer Hama
- Kopfhörer HyperX
- Kopfhörer KeepOut
- Kopfhörer Kensington
- Kopfhörer Lexibook
- Kopfhörer LogiLink
- Kopfhörer Logitech
- Kopfhörer Mad Catz
- Kopfhörer Manhattan
- Kopfhörer Manta
- Kopfhörer Maxxter
- Kopfhörer Medion
- Kopfhörer Microsoft
- Kopfhörer Nacon
- Kopfhörer Nedis
- Kopfhörer NGS
- Kopfhörer Niceboy
- Kopfhörer Philips
- Kopfhörer Rapoo
- Kopfhörer Saitek
- Kopfhörer Sandberg
- Kopfhörer Sharkoon
- Kopfhörer SilverCrest
- Kopfhörer Sony
- Kopfhörer Speedlink
- Kopfhörer SteelSeries
- Kopfhörer Sweex
- Kopfhörer T'nB
- Kopfhörer Tevion
- Kopfhörer Trust
- Kopfhörer Verbatim
- Kopfhörer Wintech
- Kopfhörer Zalman
- Kopfhörer Panasonic
- Kopfhörer LG
- Kopfhörer Roland
- Kopfhörer Camry
- Kopfhörer Bosch
- Kopfhörer AEG
- Kopfhörer Siemens
- Kopfhörer Buffalo
- Kopfhörer Vox
- Kopfhörer TechniSat
- Kopfhörer Yamaha
- Kopfhörer Neumann
- Kopfhörer CSL
- Kopfhörer Dymond
- Kopfhörer ISY
- Kopfhörer Maginon
- Kopfhörer Schwaiger
- Kopfhörer Alecto
- Kopfhörer Denver
- Kopfhörer König
- Kopfhörer MarQuant
- Kopfhörer Renkforce
- Kopfhörer Thomson
- Kopfhörer Trevi
- Kopfhörer Blaupunkt
- Kopfhörer Kenwood
- Kopfhörer Sharp
- Kopfhörer Daewoo
- Kopfhörer Pyle
- Kopfhörer NABO
- Kopfhörer Telestar
- Kopfhörer AfterShokz
- Kopfhörer AIAIAI
- Kopfhörer Aiwa
- Kopfhörer AKG
- Kopfhörer Audeze
- Kopfhörer AudioSonic
- Kopfhörer Auna
- Kopfhörer B-Speech
- Kopfhörer Coby
- Kopfhörer Bang And Olufsen
- Kopfhörer Beats
- Kopfhörer Beyerdynamic
- Kopfhörer Bose
- Kopfhörer Bowers And Wilkins
- Kopfhörer Caliber
- Kopfhörer Lenco
- Kopfhörer Creative
- Kopfhörer Denon
- Kopfhörer Mpman
- Kopfhörer Edifier
- Kopfhörer Fantec
- Kopfhörer FlinQ
- Kopfhörer Pioneer
- Kopfhörer Geemarc
- Kopfhörer Hi-Fun
- Kopfhörer I-Onik
- Kopfhörer Imperii Electronics
- Kopfhörer Jabra
- Kopfhörer Jaybird
- Kopfhörer JBL
- Kopfhörer JVC
- Kopfhörer KEF
- Kopfhörer Klipsch
- Kopfhörer Krüger And Matz
- Kopfhörer Lasmex
- Kopfhörer Meliconi
- Kopfhörer Motorola
- Kopfhörer MTX
- Kopfhörer Muse
- Kopfhörer Nokia
- Kopfhörer One For All
- Kopfhörer Onkyo
- Kopfhörer Optoma
- Kopfhörer PEAQ
- Kopfhörer Sennheiser
- Kopfhörer Shure
- Kopfhörer Skullcandy
- Kopfhörer Soundcore
- Kopfhörer Technics
- Kopfhörer TERRIS
- Kopfhörer Teufel
- Kopfhörer Umidigi
- Kopfhörer Vieta
- Kopfhörer Vivanco
- Kopfhörer Xiaomi
- Kopfhörer Yurbuds
- Kopfhörer Akai
- Kopfhörer Dual
- Kopfhörer GoGEN
- Kopfhörer ITT
- Kopfhörer Gigaset
- Kopfhörer TCL
- Kopfhörer Livoo
- Kopfhörer Imperial
- Kopfhörer Lamax
- Kopfhörer Prixton
- Kopfhörer Mio
- Kopfhörer Fysic
- Kopfhörer Ewent
- Kopfhörer Lindy
- Kopfhörer Astro
- Kopfhörer Bigben
- Kopfhörer Cabstone
- Kopfhörer Iqua
- Kopfhörer Novero
- Kopfhörer Plantronics
- Kopfhörer Sony Ericsson
- Kopfhörer Tritton
- Kopfhörer Turtle Beach
- Kopfhörer VXi
- Kopfhörer Dell
- Kopfhörer LC-Power
- Kopfhörer Lenovo
- Kopfhörer Acme
- Kopfhörer Avanca
- Kopfhörer Dali
- Kopfhörer Gemini
- Kopfhörer Harman Kardon
- Kopfhörer Magnat
- Kopfhörer Marmitek
- Kopfhörer Marshall
- Kopfhörer Punktal
- Kopfhörer Razer
- Kopfhörer Samson
- Kopfhörer Scosche
- Kopfhörer SuperTooth
- Kopfhörer Tangent
- Kopfhörer Dyson
- Kopfhörer SBS
- Kopfhörer Xoro
- Kopfhörer Karma
- Kopfhörer BML
- Kopfhörer Parrot
- Kopfhörer EnVivo
- Kopfhörer Honor
- Kopfhörer Midland
- Kopfhörer Amplicomms
- Kopfhörer Audioline
- Kopfhörer DeTeWe
- Kopfhörer Doro
- Kopfhörer Emporia
- Kopfhörer Swissvoice
- Kopfhörer Vtech
- Kopfhörer Alpine
- Kopfhörer Nodor
- Kopfhörer NAD
- Kopfhörer 4smarts
- Kopfhörer ADATA
- Kopfhörer Urban Revolt
- Kopfhörer Genesis
- Kopfhörer CGV
- Kopfhörer Ebode
- Kopfhörer Vincent
- Kopfhörer Champion
- Kopfhörer Cooler Master
- Kopfhörer NZXT
- Kopfhörer SilverStone
- Kopfhörer Behringer
- Kopfhörer Mackie
- Kopfhörer Numark
- Kopfhörer Omnitronic
- Kopfhörer ESI
- Kopfhörer Mitel
- Kopfhörer Hercules
- Kopfhörer Monoprice
- Kopfhörer Cambridge
- Kopfhörer Monacor
- Kopfhörer Huawei
- Kopfhörer Ednet
- Kopfhörer InLine
- Kopfhörer Sangean
- Kopfhörer Polycom
- Kopfhörer V-TAC
- Kopfhörer Jamo
- Kopfhörer Uniden
- Kopfhörer Kogan
- Kopfhörer Energy Sistem
- Kopfhörer Conceptronic
- Kopfhörer Magnum
- Kopfhörer Audizio
- Kopfhörer Audiovox
- Kopfhörer Reloop
- Kopfhörer Altec Lansing
- Kopfhörer Cobra
- Kopfhörer EVOLVEO
- Kopfhörer ION
- Kopfhörer SPC
- Kopfhörer August
- Kopfhörer Digitus
- Kopfhörer Macrom
- Kopfhörer Phonocar
- Kopfhörer Xblitz
- Kopfhörer Mr Handsfree
- Kopfhörer Woxter
- Kopfhörer JAZ Audio
- Kopfhörer Cyrus
- Kopfhörer Fairphone
- Kopfhörer Sogo
- Kopfhörer Tracer
- Kopfhörer Defunc
- Kopfhörer FiiO
- Kopfhörer Boss
- Kopfhörer Fresh 'n Rebel
- Kopfhörer Ultimate Ears
- Kopfhörer Saramonic
- Kopfhörer Tivoli Audio
- Kopfhörer Pro-Ject
- Kopfhörer JLab
- Kopfhörer RCA
- Kopfhörer OnePlus
- Kopfhörer Sena
- Kopfhörer Kicker
- Kopfhörer AV:link
- Kopfhörer Blue Microphones
- Kopfhörer Polk
- Kopfhörer Speed-Link
- Kopfhörer Oppo
- Kopfhörer Anchor Audio
- Kopfhörer House Of Marley
- Kopfhörer Sven
- Kopfhörer Fostex
- Kopfhörer Austrian Audio
- Kopfhörer PreSonus
- Kopfhörer Cellular Line
- Kopfhörer Senal
- Kopfhörer LD Systems
- Kopfhörer Boompods
- Kopfhörer Urbanista
- Kopfhörer Creative Labs
- Kopfhörer Google
- Kopfhörer Cardo
- Kopfhörer BlueAnt
- Kopfhörer Shokz
- Kopfhörer Krom
- Kopfhörer ASTRO Gaming
- Kopfhörer Ausounds
- Kopfhörer OTL Technologies
- Kopfhörer IdeenWelt
- Kopfhörer DAP
- Kopfhörer DAP Audio
- Kopfhörer Definitive Technology
- Kopfhörer DMV
- Kopfhörer Dr. Dre Beats
- Kopfhörer Focal
- Kopfhörer Focusrite
- Kopfhörer Forever
- Kopfhörer HMDX
- Kopfhörer Huag
- Kopfhörer IDance
- Kopfhörer IHome
- Kopfhörer ILive
- Kopfhörer Iluv
- Kopfhörer Jam
- Kopfhörer Jawbone
- Kopfhörer Konig Electronic
- Kopfhörer KRK Systems
- Kopfhörer Leotec
- Kopfhörer M-Audio
- Kopfhörer Master Dynamic
- Kopfhörer Maxell
- Kopfhörer Media-tech
- Kopfhörer Miiego
- Kopfhörer MiTone
- Kopfhörer Mtx Audio
- Kopfhörer Naxa
- Kopfhörer One2track
- Kopfhörer ONU
- Kopfhörer OOQE
- Kopfhörer PENTAGRAM
- Kopfhörer Pure Acoustics
- Kopfhörer QCY
- Kopfhörer Qware
- Kopfhörer R Products
- Kopfhörer Soundlogic
- Kopfhörer Steren
- Kopfhörer Stereoboomm
- Kopfhörer Sunstech
- Kopfhörer Tannoy
- Kopfhörer AMX
- Kopfhörer Veho
- Kopfhörer Velodyne
- Kopfhörer Vizio
- Kopfhörer Zagg
- Kopfhörer Zvox
- Kopfhörer Master & Dynamic
- Kopfhörer Best Buy
- Kopfhörer Electro Harmonix
- Kopfhörer Antec
- Kopfhörer In-akustik
- Kopfhörer Ozone
- Kopfhörer Iogear
- Kopfhörer IBox
- Kopfhörer Kraun
- Kopfhörer 180s
- Kopfhörer Lucid Audio
- Kopfhörer Fun Generation
- Kopfhörer Konix
- Kopfhörer Motorhead
- Kopfhörer Monster
- Kopfhörer Celly
- Kopfhörer Valore
- Kopfhörer Millenium
- Kopfhörer Martin Logan
- Kopfhörer ModeCom
- Kopfhörer Nevir
- Kopfhörer Cleer
- Kopfhörer IFi Audio
- Kopfhörer Polsen
- Kopfhörer Vocopro
- Kopfhörer Aluratek
- Kopfhörer Astell&Kern
- Kopfhörer Eikon
- Kopfhörer Amplicom
- Kopfhörer BOYA
- Kopfhörer Bang Olufsen
- Kopfhörer KRUX
- Kopfhörer Argon
- Kopfhörer X Rocker
- Kopfhörer SureFire
- Kopfhörer Brigmton
- Kopfhörer Natec
- Kopfhörer HiFiMAN
- Kopfhörer AQL
- Kopfhörer Soul
- Kopfhörer MEE Audio
- Kopfhörer Oehlbach
- Kopfhörer Arctic Cooling
- Kopfhörer V-Moda
- Kopfhörer Wentronic
- Kopfhörer JAYS
- Kopfhörer Adesso
- Kopfhörer DreamGEAR
- Kopfhörer Ultrasone
- Kopfhörer POGS
- Kopfhörer Nura
- Kopfhörer Audix
- Kopfhörer Etymotic
- Kopfhörer GOgroove
- Kopfhörer Avantree
- Kopfhörer PSB
- Kopfhörer Chill Innovation
- Kopfhörer KLH Audio
- Kopfhörer V7
- Kopfhörer PowerA
- Kopfhörer Dcybel
- Kopfhörer JTS
- Kopfhörer Grace Design
- Kopfhörer Promate
- Kopfhörer Artsound
- Kopfhörer Rolls
- Kopfhörer BlueParrott
- Kopfhörer SoundBot
- Kopfhörer Peltor
- Kopfhörer FURY
- Kopfhörer Satechi
- Kopfhörer Acme United
- Kopfhörer Mark Levinson
- Kopfhörer Koss
- Kopfhörer CAD Audio
- Kopfhörer KRK
- Kopfhörer AudioQuest
- Kopfhörer 1More
- Kopfhörer Music Hero
- Kopfhörer OneOdio
- Kopfhörer Vakoss
- Kopfhörer Beoplay
- Kopfhörer Savio
- Kopfhörer ShotTime
- Kopfhörer Goodis
- Kopfhörer Native Union
- Kopfhörer Ryght
- Kopfhörer Grado
- Kopfhörer Nocs
- Kopfhörer BuddyPhones
- Kopfhörer Perfect Choice
- Kopfhörer Klein Tools
- Kopfhörer DEXP
- Kopfhörer Acefast
- Kopfhörer Rocketfish
- Kopfhörer Klip Xtreme
- Kopfhörer Sol Republic
- Kopfhörer Neoxeo
- Kopfhörer Musical Fidelity
- Kopfhörer Nuheara
- Kopfhörer SoundMagic
- Kopfhörer White Shark
- Kopfhörer PS Audio
- Kopfhörer Fosi Audio
- Kopfhörer S.M.S.L
- Kopfhörer Axagon
- Kopfhörer Ifrogz
- Kopfhörer SoundPEATS
- Kopfhörer Sabrent
- Kopfhörer Acme Made
- Kopfhörer Topping
- Kopfhörer 3MK
- Kopfhörer Moki
- Kopfhörer Shanling
- Kopfhörer Solight
- Kopfhörer Gustard
- Kopfhörer Eversolo
- Kopfhörer Westone
- Kopfhörer Final
- Kopfhörer Rolfstone
- Kopfhörer Goji
- Kopfhörer Motörheadphönes
- Kopfhörer Bowers Wilkins
- Kopfhörer Sudio
- Kopfhörer Frends
- Kopfhörer FreeVoice
- Kopfhörer Swingson
- Kopfhörer PowerLocus
- Kopfhörer Naztech
- Kopfhörer SleepPhones
- Kopfhörer Whistler
- Kopfhörer EarFun
- Kopfhörer Audictus
- Kopfhörer Teenage Engineering
- Kopfhörer Bluedio
- Kopfhörer Tek Republic
- Kopfhörer Able Planet
- Kopfhörer NuForce
- Kopfhörer Luxa2
- Kopfhörer Onanoff
- Kopfhörer Bluefox
- Kopfhörer Liquid Ears
- Kopfhörer EarMen
- Kopfhörer Quad
- Kopfhörer CoolerMaster
- Kopfhörer Stax
- Kopfhörer Audeeo
- Kopfhörer Cayin
- Kopfhörer Voxicon
- Kopfhörer Hecate
- Kopfhörer Mixx
- Kopfhörer Xmusic
- Kopfhörer Sprout
- Kopfhörer Meze Audio
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024