Velux GIR Bedienungsanleitung
Velux
Dachfenster
GIR
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Velux GIR (8 Seiten) in der Kategorie Dachfenster. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/8
ENGLISH: These instructions describe the
installation of a roof window and GIR.
When installing GID, GIV and GIE:
Follow the principles in these instructions
and see also page 8 regarding the posi-
tion of the brackets and the flashing.
DEUTSCH: Diese Anleitung beschreibt
den Einbau eines DachflÀchenfensters mit
dem Zusatzelement GIR âRundbogenâ.
Beim Einbau von GID, GIV und GIE: Den
Prinzipien dieser Anleitung folgen und
auf Seite 8 die Hinweise fĂŒr die
Befestigung der Montagewinkel und des
Eindeckrahmens beachten.
FRANĂAIS : Cette notice dĂ©crit lâinstalla-
tion dâune GIR sur une fenĂȘtre de toit
standard. Pour lâinstallation dâune GID,
dâune GIV ou dâune GIE suivre les mĂȘmes
principes et se référer également à la
page 8 pour la position des pattes de fix-
ation et du raccordement dâĂ©tanchĂ©itĂ©.
DANSK: Denne vejledning beskriver ind-
bygningen af ovenlysvindue og GIR. Ved
indbygning af GID, GIV og GIE: FĂžlg
principperne i denne vejledning og se
ogsÄ side 8 vedrÞrende placeringen af
monteringsvinklerne og inddĂŠkningen.
NEDERLANDS: Deze inbouwinstructies
beschrijven de installatie van een dak-
venster en een toogvenster (GIR). Voor
installatie van GID, GIV en GIE: Volg de
richtlijnen in deze inbouwinstructie, maar
zie eerst pagina 8 voor de positie van
de bevestigingsbeugels en de gootstukken.
ITALIANO: Queste istruzioni descrivono
lâinstallazione di una finestra per tetti e di
un GIR. Per installare il GID, il GIV ed il
GIE seguire il principio delle presenti
istruzioni e vedere anche pag. 8 per
quanto riguarda la posizione delle staffe
e del raccordo.
ENGLISH: Installation instructions for roof window and flashing
DEUTSCH: Einbauanleitung fĂŒr DachflĂ€chenfenster und Eindeckrahmen
FRANĂAIS : FenĂȘtre de toit et raccordement - Notice dâinstallation
DANSK: Monteringsvejledning for ovenlysvindue og inddĂŠkning
NEDERLANDS: Inbouwinstructies voor dakvenster en gootstuk
ITALIANO: Istruzioni di montaggio per finestra per tetti e raccordo
20°-85°
GIR GID GIV
GIR, GID, GIV, GIE
+EKW, EKS, EKL
GIE
A: VELUX Ăsterreich GmbH
â02245/32 3 50
AUS: VELUX Australia Pty. Ltd.
â(02) 9550 3288
B: VELUX Belgium
â(010) 42.09.09
BG: VELUX Bulgaria EOOD
â
02/955 99 30
BiH: VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o.
â033/626 493, 626 494
BY: VELUX Roof Windows
â(017) 217 7385
CDN: VELUX Canada Inc.
â1 800 88-VELUX (888-3589)
CH: VELUX Schweiz AG
â062/289 44 44
CHN: VELUX (CHINA) CO. LTD.
â0316-607 27 27
CZ: VELUX »esk· republika, s.r.o.
â531 015 511
D: VELUX Deutschland GmbH
â0180-333 33 99
DK: VELUX Danmark A/S
â45 16 45 16
E: VELUX Spain, S.A.
â91 509 71 00
EST: VELUX Eesti OĂ
â601 1046
F: VELUX France
â0821 02 15 15
0,119âŹTTC/min
FIN: VELUX Suomi Oy
â09-887 0520
GB: VELUX Company Ltd.
â0870 380 9593
H: VELUX Magyarorsz·g Kft.
â(06/1) 436-0530
HR: VELUX Hrvatska d.o.o.
â01/6221 212
I: VELUX Italia s.p.a.
â045/6173666
IRL: VELUX Company Ltd.
â01 816 1616
J: VELUX-Japan Ltd.
â03(3478)81 41
LT: VELUX Lietuva, UAB
â(85) 270 91 01
LV: VELUX Latvia SIA
â7 27 77 33
N: VELUX Norge AS
â22 51 06 00
NL: VELUX Nederland B.V.
â030 - 6 629 629
NZ: VELUX New Zealand Ltd.
â09-6344 126
P: VELUX A/S - Sucursal em Portugal
â21 880 00 60
PL: VELUX-POLSKA Sp. z o.o.
â(022) 33 77 000 / 33 77 070
RA: VELUX Argentina S.A.
â0 114 711 5666
RCH: VELUX Chile Limitada
â2-231 18 24
RO: VELUX România S.R.L.
â0268-42 55 77 / 42 56 00
RUS: VELUX Rossia ZAO
â(095) 737 75 20
S: VELUX Svenska AB
â042/144450
SK: VELUX Slovensko, s.r.o.
â(02) 60 20 15 00
SLO: VELUX Slovenija d.o.o.
â01 564 14 84
TR: VELUX Ăatı Pencereleri
Ticaret Limited Ăirketi
â0 216 302 54 10
UA: VELUX Ukraina TOV
â(044) 490 5703
USA: VELUX America Inc.
â1-800-88-VELUX
YU: VELUX Jugoslavija d.o.o.
â011 3670 468
www.VELUX.com
Installation instructions for roof windows GIR, GID, GIV, GIE. Order no. VAS 450743-0504 ©1999, 2004 VELUX Group
ÂźVELUX and the VELUX logo are registered trademarks used under licence by the VELUX Group
ENGLISH: Remove covers shown (1 2, ).
Brackets are supplied in the packaging
shown. Fit brackets into groove as
shown and fix with two screws (a).
DEUTSCH: Abdeckbleche entfernen (1 2, ).
Montagewinkel sind in dem gezeigten
Beipack enthalten. Montagewinkel wie
dargestellt in der Nut anbringen und mit
jeweils zwei Schrauben befestigen ( )a.
FRANĂAIS : Retirer les profilĂ©s de
recouvrement indiqués (1 2, ). Les pattes
et les Ă©querres de fixation sont fournies
dans le carton décrit ci-contre. Visser les
Ă©querres et pattes de fixation sur la fenĂȘ-
tre suivant schéma ( )a.
DANSK: Viste beklĂŠdningsdele afmonte-
res (1 2, ). Monteringsvinkler er leveret i
vist emballage. Monteringsvinkler place-
res i sporet som vist og fastgĂžres med to
skruer ( )a.
NEDERLANDS: Verwijder de aangeduide
afdeklijsten (1 2, ). De montagebeugels
bevinden zich in de getoonde verpak-
kingen. Plaats de bevestigingsbeugels in
de groef en bevestig deze met twee
schroeven ( )a.
ITALIANO: Togliere le parti del rivesti-
mento illustrate (1 2, ). Le staffe sono for-
nite nellâimballo mostrato. Fissare le staf-
fe nella fresatura con due viti, come illu-
strato ( )a.
1
C0 2, C04
F06
M04 , M
06
P06
S0 6
2
1
2
GIR
G..
a
a
a
b
c
ENGLISH: Remove windows and fittings
from transportation plate.
DEUTSCH: Transportplatte entfernen.
FRANĂAIS : Retirer le plateau de trans-
port.
DANSK: Transportplade fjernes.
NEDERLANDS: Verwijder de transport-
beschermplaat.
ITALIANO: Togliere il pannello di suppor-
to.
200 mm
3
DANSK: Rammen kan tages ud for at
lette montering. Pres trykknappen ind,
f.eks. med en skruetrĂŠkker. Transport-
klodser fjernes. Monteringsvinkler placeres
i sporet som vist og fastgĂžres med to skruer
( , b c).
TrÊvinduer: Overkarmnot pÄ ovenlys-
vindue fjernes (1).
NEDERLANDS: Het draaiend gedeelte kan
verwijderd worden om de montage te ver-
eenvoudigen. Druk de knop in, b.v. met
een schroevendraaier en neem het draai-
end gedeelte uit het frame. Verwijder de
transportblokjes en transportlat. Plaats de
bevestigingsbeugels in de groef en bevestig
deze met twee schroeven (b c, )
Houten dakvensters: Verwijder, voor de
installatie van het venster, de buitenste
aftimmerrand aan de bovenkant van
het venster (1).
ITALIANO: Il battente puĂČ essere tolto per
facilitare il montaggio. Premere il pulsan-
te, ad esempio con un cacciavite.
Togliere i blocchetti di sicurezza per il
trasporto. Fissare le staffe nella fresatura
con due viti, come illustrato (b c, ).
Finestre in legno: Togliere la parte
superiore della scanalatura del telaio
della finestra per tetti (1).
ENGLISH: The sash may be removed to
simplify installation. Press in push button,
eg with a screwdriver. Remove transpor-
tation blocks. Fit brackets into groove as
shown and fix with two screws (b c, ).
Wooden windows: Remove outer
edge of top frame rebate from roof
window before installation (1).
DEUTSCH: Den FlĂŒgel zur Erleichterung
der Montage herausnehmen. Den
Druckknopf eindrĂŒcken, z. B. mit einem
Schraubenzieher. Transportleisten entfer-
nen. Montagewinkel wie dargestellt in der
Nut anbringen und mit jeweils zwei
Schrauben befestigen (b c, ).
Holzfenster: Vor der Montage Nut am
Blendrahmen-Oberteil des Fensters
entfernen, das mit dem Rundbogen
verbunden wird (1).
FRANĂAIS : L'ouvrant peut ĂȘtre retirĂ© pour
faciliter la pose. Pousser le bouton (Ă l'aide
d'un tournevis par exemple). Retirer les
cales de transport. Visser les Ă©querres et
pattes de fixation sur la fenĂȘtre suivant
schéma (b c, ).
FenĂȘtre bois : DĂ©couper le rebord
extérieur de la rainure haute du
dormant de la fenĂȘtre sous la GIR (1).
b
b
b
c
c
c
1
Produktspezifikationen
Marke: | Velux |
Kategorie: | Dachfenster |
Modell: | GIR |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Velux GIR benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Dachfenster Velux
25 September 2024
20 Juli 2024
14 Juli 2024
7 Juli 2024
5 MĂ€rz 2024
7 November 2022
2 November 2022
21 Oktober 2022
17 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Dachfenster
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
30 August 2024
30 August 2024
30 August 2024
30 August 2024
30 August 2024
30 August 2024
30 August 2024
30 August 2024
30 August 2024
30 August 2024