Velleman SHE10 Bedienungsanleitung
Velleman
SchrittzÀhler
SHE10
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Velleman SHE10 (2 Seiten) in der Kategorie SchrittzĂ€hler. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2

SHE10
DIGITAL PEDOMETER
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about
this product
This symbol on the device or the package
indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the
unit (or batteries) as unsorted
municipal waste; it should be taken
to a specialized company for
recycling. This device should be returned to your
distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal
authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the
manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, do
not install or use it and contact your dealer.
Damage caused by disregard of certain
guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or
problems.
CHOKING HAZARD â Small parts
Not for children under 3 years of age.
2. Instructions
Inserting the Battery
Remove the clip and the battery compartment
cover with an appropriate Phillips-head
screwdriver. Insert 1 x LR44 button cell battery.
Close the battery compartment and fix the clip.
Fixing the Pedometer
Clip the pedometer onto your waistband or belt.
Use
At normal display, the pedometer will display
STEP (step counter). Press the MODE button to
switch between the step counter and the
distance counter. The pedometer will now
display KM or MILE. To select your distance unit,
go back to the step counter with the MODE
button. Now, hold the MODE button pressed for
five seconds to switch between distance units.
Go to the distance counter and press the SET
button once. The display will flash. Adjust the
stride setting with the RESET button. Each input
will add 1 inch or 2cm. The stride setting range is
12 ~ 60 inches or 30 ~ 50cm.
Go to the step counter and press the RESET
button to reset the pedometer. Pause and un-
pause the pedometer by placing the side switch
to or .
3. Technical Specifications
Range 0 ~ 99,999 steps
Counting Tolerance < 5%
Power Supply 1 x 1.5V LR44 (incl.)
Dimensions 48 x 48 x 25mm
Weight 30g
Use this device with original accessories
only. Velleman nv cannot be held responsible
in the event of damage or injury resulted
from (incorrect) use of this device. For more
info concerning this product, please visit our
website www.velleman.eu. The information in
this manual is subject to change without
prior notice.
SHE10
DIGITALE PEDOMETER
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit
product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft
aan dat, als het na zijn
levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen
aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het
gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of
naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke
autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding
grondig voor u het toestel in gebruik neemt.
Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw
dealer.
De garantie geldt niet voor schade door het
negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee
houden.
VERSTIKKINGSGEVAAR â Kleine onderdelen
Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar.
2. Instructies
De batterij plaatsen
Verwijder de clip en open het batterijvak met een
geschikte kruiskopschroevendraaier. Plaats 1 x
LR44 knoopcel. Sluit het batterijvak en bevestig
de clip.
De pedometer bevestigen
Klem de pedometer vast aan de broeksband of
gordel vast.
Gebruik
Bij normale weergave geeft de pedometer STEP
weer (stappenteller). Druk op MODE om te
schakelen tussen de stappenteller en de
afstandsmeter. De pedometer geeft nu KM of
MILE weer. Om de afstandseenheid te
selecteren, keer terug naar de stappenteller met
MODE. Houd nu MODE gedurende een vijftal
seconden ingedrukt om de andere eenheid te
selecteren. Ga nu naar de afstandsmeter en
druk eenmaal op SET. De display knippert. Stel
nu de stappenlengte in met RESET. Met elke
druk op RESET voegt u 1 inch of 2 cm toe. Het
bereik bedraagt 12 ~ 60 inches of 30 ~ 50 cm.
Keer terug naar de stappenteller en druk op
RESET om de pedometer te herstellen. Pauzeer
de pedometer of hef de functie op door de
schakelaar opzij op of op te plaatsen.
3. Technische specificaties
Bereik 0 ~ 99.999 stappen
Nauwkeurigheid < 5 %
Voeding 1 x 1,5 V LR44 (meegelev.)
Afmetingen 48 x 48 x 25 mm
Gewicht 30 g
Gebruik dit toestel enkel met originele
accessoires. Velleman nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer
informatie over dit product, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden
gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
SHE10
PODOMĂTRE NUMĂRIQUE
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales
importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique
que lâĂ©limination dâun appareil en
fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un
appareil Ă©lectrique ou Ă©lectronique
(et des piles Ă©ventuelles) parmi les
déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;
une dĂ©chĂšterie traitera lâappareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre
fournisseur ou Ă un service de recyclage local. Il
convient de respecter la réglementation locale
relative Ă la protection de lâenvironnement.
En cas de questions, contacter les autorités
locales pour Ă©limination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la
présente notice attentivement avant la mise en
service de lâappareil. Si lâappareil a Ă©tĂ©
endommagé pendant le transport, ne pas
lâinstaller et consulter votre revendeur.
La garantie ne sâapplique pas aux dommages
survenus en négligeant certaines directives de
cette notice et votre revendeur déclinera toute
responsabilité pour les problÚmes et les défauts
qui en résultent.
RISQUE DâĂTOUFFEMENT â Petites piĂšces
Ne convient pas aux enfants de moins de 3
ans.
2. Instructions
Insertion de la pile
Retirer lâattache-ceinture et ouvrir le
compartiment de la pile Ă lâaide dâun tournevis
cruciforme approprié. Insérer 1 pile bouton type
LR44. Refermer le compartiment de la pile et
fixer lâattache-ceinture.

Fixation du podomĂštre
Clipser le podomĂštre sur la ceinture.
Utilisation
En affichage normal, le podomĂštre affiche STEP
(mode compte-pas). Enfoncer la touche MODE
pour commuter entre les mode compte-pas et
distance. Le podomĂštre affiche maintenant KM
ou MILE. Pour sĂ©lectionner la lâunitĂ© de distance,
retourner vers le mode compte-pas avec la
touche MODE. à présent, maintenir enfoncé la
touche MODE pendant cinq secondes pour
sĂ©lectionner lâunitĂ©. Afficher le mode distance et
enfoncer la touche SET. Lâaffichage clignote.
Régler la foulée avec la touche RESET. Chaque
pression sur la touche ajoute 1 pouce ou 2 cm.
La plage est de 12 ~ 60 pouces ou de 30 ~
50 cm.
Revenir au mode compte-pas et enfoncer la
touche RESET pour réinitialiser le podomÚtre.
Placer le commutateur situé sur le cÎté de
lâappareil sur ou pour pauser ou rĂ©activer
le podomĂštre.
3. Spécifications techniques
Plage 0 ~ 99.999 pas
Précision < 5 %
Alimentation 1 x 1,5 V LR44 (incl.)
Dimensions 48 x 48 x 25 mm
Poids 30 g
Nâemployer cet appareil quâavec des
accessoires dâorigine. SA Velleman ne sera
aucunement responsable de dommages ou
lésions survenus à un usage (incorrect) de
cet appareil. Pour plus dâinformation
concernant cet article, visitez notre site web
www.velleman.eu. Toutes les informations
prĂ©sentĂ©es dans cette notice peuvent ĂȘtre
modifiées sans notification préalable.
SHE10
MINIPODĂMETRO DIGITAL
1. IntroducciĂłn
A los ciudadanos de la UniĂłn Europea
Importantes informaciones sobre el medio
ambiente concerniente a este producto
Este sĂmbolo en este aparato o el
embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrĂan
dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si
las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a
una empresa especializada en reciclaje.
Devuelva este aparato a su distribuidor o a la
unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relaciĂłn con el
medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades
locales para residuos.
ÂĄGracias por haber comprado el SHE10! Lea
atentamente las instrucciones del manual antes
de usarlo. Si el aparato ha sufrido algĂșn daño en
el transporte no lo instale y pĂłngase en contacto
con su distribuidor.
Daños causados por descuido de las
instrucciones de seguridad de este manual
invalidarĂĄn su garantĂa y su distribuidor no serĂĄ
responsable de ningĂșn daño u otros problemas
resultantes.
RIESGO DE ASFIXIA â Pequeñas piezas
No apto para niños menores de 3 años.
2. Instrucciones
Introducir la pila
Quite el clip y abra el compartimento de de pilas
con un destornillador philips adecuado.
Introduzca 1 pila de botĂłn tipo LR44. Vuelva a
cerrar el compartimento de pilas y fije el clip.
Fijar el podĂłmetro
Fije el podĂłmetro con el clip al cinturĂłn.
Uso
En el modo de visualizaciĂłn normal, el
podĂłmetro visualiza STEP (modo cuentapasos).
Pulse la tecla MODE para conmutar entre el
modo cuentapasos y la distancia. El podĂłmetro
visualiza ahora KM o MILE. Para seleccionar la
unidad de distancia, vuelva al modo
cuentapasos con la tecla MODE. Ahora,
mantenga pulsada la tecla MODE durante cinco
segundos para seleccionar la unidad. Visualice
el modo distancia y pulse la tecla SET. La
pantalla parpadea. Ajuste la zancada con la
tecla RESET. Cada presión en la tecla añade 1
pulgada o 2cm. El rango es de 12 ~ 60 pulgadas
o de 30 ~ 50 cm.
Vuelva al modo cuentapasos y pulse la tecla
RESET para reinicializar el podĂłmetro. Ponga el
conmutador del lateral del aparato en o
para hacer una pausa o para volver a activar el
podĂłmetro.
3. Especificaciones
Rango 0 ~ 99.999 pasos
PrecisiĂłn < 5 %
AlimentaciĂłn 1 x 1,5 V LR44 (incl.)
Dimensiones 48 x 48 x 25 mm
Peso 30 g
Utilice este aparato sĂłlo con los accesorios
originales. Velleman Spain SL no serĂĄ
responsable de daños ni lesiones causados
por un uso (indebido) de este aparato. Para
mĂĄs informaciĂłn sobre este producto, visite
nuestra pĂĄgina web www.velleman.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.
SHE10
DIGITALER
SCHRITTZĂHLER
1. EinfĂŒhrung
An alle Einwohner der EuropÀischen Union
Wichtige Umweltinformationen ĂŒber dieses
Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der
Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung
dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der
Umwelt Schaden zufĂŒgen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als
unsortiertes HausmĂŒll; die Einheit
oder verwendeten Batterien
mĂŒssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss
an den HÀndler oder ein örtliches Recycling-
Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich fĂŒr
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche
Behörde.
Wir bedanken uns fĂŒr den Kauf des SHE10!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfĂ€ltig durch. ĂberprĂŒfen Sie,
ob TransportschÀden vorliegen. Sollte dies der
Fall sein, verwenden Sie das GerÀt nicht und
wenden Sie sich an Ihren HĂ€ndler.
Bei SchÀden, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch. FĂŒr daraus resultierende
FolgeschĂ€den ĂŒbernimmt der Hersteller keine
Haftung.
ERSTICKUNGSGEFAHR â Kleine
Zubehörteile
Nicht fĂŒr Kinder unter 3 Jahren geeignet.
2. Hinweise
Die Batterie einlegen
Entfernen Sie den Clip und öffnen Sie das
Batteriefach mit einem geeigneten
Kreuzschlitzschraubendreher. Legen Sie 1 x
LR44 Knopfzelle ein. SchlieĂen Sie das
Batteriefach wieder und befestigen Sie den Clip.
Den SchrittzÀhler befestigen
Befestigen Sie den SchrittzĂ€hler am GĂŒrtel oder
Hosenbund.
Anwendung
Bei normaler Anzeige zeigt den SchrittzÀhler
STEP wieder (SchrittzĂ€hler). DrĂŒcken Sie MODE
um zwischen den SchrittzÀhler und den Distanz-
ZÀhler umzuschalten. Der SchrittzÀhler zeigt nun
KM oder MILE an. Um die Einheit der Distanz zu
wÀhlen, Kehren Sie mit MODE zum SchrittzÀhler
zurĂŒck. Halten Sie nun MODE fĂŒnf Sekunden
gedrĂŒckt um die andere Einheit zu wĂ€hlen.
WĂ€hlen Sie nun Distanz-ZĂ€hler und drĂŒcken Sie
ein Mal auf SET. Das Display blinkt. Stellen Sie
nun die SchrittlÀnge mit RESET ein. Mit jedem
Tastendruck auf RESET fĂŒgen Sie 1 Inch oder
2 cm hinzu. Der Bereich betrÀgt 12 ~ 60 Inches
oder 30 ~ 50 cm.
Kehren Sie zum SchrittzĂ€hler zurĂŒck und
drĂŒcken Sie RESET um den SchrittzĂ€hler
rĂŒckzusetzen. Pausieren Sie den SchrittzĂ€hler
oder heben Sie die Funktion auf indem Sie den
Schalter auf oder stellen.
3. Technische Daten
Bereich 0 ~ 99.999 Schritte
Genauigkeit < 5 %
Stromversorgung 1 x 1,5 V LR44 (mitgeliefert)
Abmessungen 48 x 48 x 25 mm
Gewicht 30 g
Verwenden Sie dieses GerÀt nur mit
originellen Zubehörteilen. Velleman NV
ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung
dieses GerĂ€tes. FĂŒr mehr Informationen zu
diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle
Ănderungen ohne vorherige AnkĂŒndigung
vorbehalten.
Produktspezifikationen
Marke: | Velleman |
Kategorie: | SchrittzÀhler |
Modell: | SHE10 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Velleman SHE10 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung SchrittzÀhler Velleman

6 August 2024
Bedienungsanleitung SchrittzÀhler
- SchrittzÀhler Crivit
- SchrittzÀhler Domo
- SchrittzÀhler Hama
- SchrittzÀhler Tchibo
- SchrittzÀhler Clas Ohlson
- SchrittzÀhler Trisa
- SchrittzÀhler Conrad
- SchrittzÀhler Cresta
- SchrittzÀhler Dexford
- SchrittzÀhler Irox
- SchrittzÀhler Jacob Jensen
- SchrittzÀhler Medisana
- SchrittzÀhler TFA
- SchrittzÀhler Asaklitt
- SchrittzÀhler Pyle
- SchrittzÀhler Nilox
- SchrittzÀhler Withings
- SchrittzÀhler Homedics
- SchrittzÀhler Omron
- SchrittzÀhler Silva
- SchrittzÀhler Suunto
- SchrittzÀhler Domyos
- SchrittzÀhler Tunturi
- SchrittzÀhler Geonaute
- SchrittzÀhler Tanita
- SchrittzÀhler OBH Nordica
- SchrittzÀhler Kasper & Richter
- SchrittzÀhler ION
- SchrittzÀhler Fitbit
- SchrittzÀhler Timex
- SchrittzÀhler Oregon Scientific
- SchrittzÀhler HMM
- SchrittzÀhler J-Style
- SchrittzÀhler Multiply
- SchrittzÀhler Osynce
- SchrittzÀhler SMC
- SchrittzÀhler Sportline
- SchrittzÀhler Yamax
- SchrittzÀhler Body Sculpture
- SchrittzÀhler Brunton
- SchrittzÀhler Human Nature
- SchrittzÀhler BandeeFit
- SchrittzÀhler BodySculpture
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-

10 Oktober 2024

15 September 2024

6 September 2024

3 September 2024

27 August 2024

27 August 2024

25 August 2024

25 August 2024

25 August 2024

24 August 2024