Tristar HD-2502 Bedienungsanleitung
Tristar
Haarglätter
HD-2502
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Tristar HD-2502 (4 Seiten) in der Kategorie Haarglätter. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
HD2502
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
H
D
2
5
0
2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1 4
2 3 5 6 7 8 9
10
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions, the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the charging cable or
appliance in the water or any other liquid.
• After use the appliance should be cleaned to
avoid the accumulation of grease and other
residues.
• WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
Potential burning hazard. Please be especially careful at all
times.
• Only use the included charging cable to
charge the battery. Improper charging may
damage the battery and the device.
• Do not attempt to open the device as there
are no serviceable parts inside.
• Avoid storing the device in extremely hot or
cold environment. A device with a hot or cold
battery may not work temporarily, even when
the battery is fully charged.
• Do not dispose the device in a fire as it may
explode. Please dispose it according to local
regulation. Do not dispose it as household
waste.
PARTS DESCRIPTION
1. Curling barrel
2. Clamp
3. Clamp lever
4. Stand
5. Temperature selection display
6. Battery level display
7. Temperature selection button
8. Power button
9. USB Charging port TYPE-C
10. USB power cable
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox and removethe
stickers andprotective foilorplastic.
• Clean theappliance with a dampcloth before the first use.
• During first use there could be some smoke and a burning smell. This
happens because the appliance is new. It will fade after a few minutes.
This does not mean there is a malfunction and it will not cause one.
Charging instructions and information
• Use the charger supplied, improper charging may damage the device.
• Fully charge the device before using it.
• Attach a USB plug to the USB power cable.
• Plug in the USB power cable into the charging port on the device, then
it plug it in to a wall socket.
• The charging time is 4-6 hours. To prevent damage to the
rechargeable battery, the device should not remain charging for more
than 12 hours.
• A full battery will allow for 40 minutes of operation. The maximum
capacity of the rechargeable battery is only achieved after multiple
charging processes.
• The battery level indicators will flash while the appliance is charging.
• When the battery is fully charged the 3 battery level indicators will stay
illuminated.
• The device cannot be used while it is charging.
• The device will automatically shut down when the battery is too low.
Battery level indicator
100% batter power level (all 3 battery level indicators are illuminated).
75% battery power level (“75%” and 20%” indicators are on).
20% battery power level (please charge the device).
USE
• Fully charge the battery according to the instructions given in the
chapter “Before the first use”.
• To turn the device on and off, press and hold the power button for 2
seconds.
Note: The device will automatically shut down if no operation is
performed within 12 seconds.
Note: The device will automatically shut down after 20 minutes of
continuous use.
• Press the temperature control knob to set the desired temperature.
• - 210° C, ( - 190°C, - 170° C(High) Medium) (Low)
• The selected temperature will stop flashing when the device has
reached the target temperature.
• To maintain the selected temperature, press the power and the
temperature selection button at the same time. This will prevent you from
accidentally changing the temperature. Press again to unlock.
• The device becomes extremely hot, never touch the curling barrel and
clamp while the device is heated.
• Always let the device rest on the stand when it is heated, never rest it on
its sides.
• The thicker your hair the higher the temperature can be.
• For the best results, the hair should be clean, dry and tangle free.
• Divide the hair is several parts.
• Start at back neck area, grip the hair 2.5 centimetres from the scalp.
• Gently pull the hair downwards, open the clamp and place the hair
between the curling barrel and the clamp then turn it gently downwards
along the hair.
• Do not hold the curler on one spot for more than 2 seconds as this may
damage your hair.
• Continue along the sides and finish at the front top area.
• Turn off the device after use.
• Allow the device to cool down completely before cleaning it.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Allow the device it to cool down completely. Use a soft, slightly damp
cloth to wipe the device surfaces. Do not allow water or any other liquid
to get into the unit.
Storage
• Allow it to cool down completely and store in its box, in a dry place.
Never store it while it is hot or with the charging cable still plugged in.
• Never wrap the charging cable tightly around the device.
• Never hang the device by the charging cable.
TECHNICAL DATA
Power 35W
Charging time battery 4-6 hours
Operating time on full battery Approx. 40 minutes
Temperature selection 170°C, 190°C, 210°C
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als de veiligheidsvoorschriften worden
genegeerd, kan de fabrikant niet aansprakelijk
worden gesteld voor de schade.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor
huishoudelijke doeleinden en alleen voor het
doel waarvoor het is gemaakt.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruik van het apparaat en de gevaren
ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Houd het apparaat en het
snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8
jaar. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
ouder dan 8 jaar en onder toezicht.
• Om uzelf tegen een elektrische schok te
beschermen, mag u het oplaadsnoer of het
apparaat niet in het water of een andere
vloeistof onderdompelen.
• Na gebruik moet het apparaat worden gereinigd
om opeenhoping van vet en andere resten te
voorkomen.
• WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat
niet in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels of andere waterhoudende reservoirs.
Potentieel verbrandingsgevaar. Wees te allen tijde bijzonder
voorzichtig.
• Gebruik alleen de bijgeleverde oplaadkabel om
de batterij op te laden. Onjuist opladen kan de
batterij en het apparaat beschadigen.
• Probeer het apparaat niet open te maken. Er
bevinden zich binnenin geen onderdelen
waaraan onderhoud kan worden gepleegd.
• Bewaar het apparaat niet in een extreem warme
of koude omgeving. Een apparaat met een te
warme of koude batterij kan tijdelijk niet werken,
zelfs als de batterij volledig opgeladen is.
• Gooi het apparaat niet in het vuur, want het kan
ontploffen. Verwijder het volgens de plaatselijke
voorschriften. Gooi het niet bij het huishoudelijk
afval.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Krultang
2. Klem
3. Klemhendel
4. Standaard
5. Temperatuurselectiedisplay
6. Batterijniveaudisplay
7. Temperatuurselectieknop
8. Aan/uit-knop
9. USB-laadpoort TYPE-C
10. USB-stroomkabel
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Neem het apparaat en de accessoires uit de doos en verwijder de
stickers en de beschermfolie of het plastic.
• Maak het apparaat voorafgaand aan het eerste gebruik schoon met een
vochtige doek.
• Tijdens het eerste gebruik kan er wat rook en een brandlucht zijn. Dit
gebeurt omdat het apparaat nieuw is. Het vervaagt na enkele minuten.
Dit betekent niet dat er een storing is en het zal er ook geen
veroorzaken.
Laadinstructies en informatie
• Gebruik de bijgeleverde lader, onjuist opladen kan het apparaat
beschadigen.
• Laad het apparaat volledig op voordat u het gebruikt.
• Sluit een USB-stekker aan op de USB-voedingskabel.
• Steek de USB-stroomkabel in de oplaadpoort op het apparaat, en steek
hem daarna in een stopcontact.
• De oplaadtijd is 4-6 uur. Om schade aan de oplaadbare batterij te
voorkomen, mag het apparaat niet langer dan 12 uur blijven opladen.
• Met een volle batterij kunt u 40 minuten werken. De maximale capaciteit
van de oplaadbare batterij wordt pas bereikt na meerdere oplaadbeurten.
• De batterij-indicatoren knipperen tijdens het opladen van het apparaat.
• Wanneer de batterij volledig opgeladen is, zullen de 3 indicatoren voor
het batterijniveau continu branden.
• Het apparaat kan niet gebruikt worden terwijl het aan het opladen is.
• Het apparaat zal automatisch uitschakelen wanneer de batterij te zwak
is.
Indicator batterijniveau
100% batterijniveau (alle 3 batterijniveau-indicatoren branden).
75% batterijniveau (75%- en 20%-indicatoren zijn aan).
20% batterijniveau (gelieve het apparaat op te laden).
GEBRUIK
• Laad de batterij volledig op volgens de aanwijzingen in het hoofdstuk
"Voorafgaand aan het eerste gebruik".
• Om het apparaat aan en uit te zetten, houdt u de aan/uit-knop 2
seconden ingedrukt.
Let op: Het apparaat schakelt automatisch uit als er binnen 12 seconden
geen handeling wordt verricht.
Let op: Het apparaat schakelt automatisch uit na 20 minuten
ononderbroken gebruik.
• Druk op de temperatuurregelknop om de gewenste temperatuur in te
stellen.
• - 210 °C, ( - 190 °C, - 170 °C(Hoog) Medium) (Laag)
• De gekozen temperatuur stopt met knipperen wanneer het apparaat de
gewenste temperatuur bereikt heeft.
• Om de gekozen temperatuur te handhaven, drukt u tegelijkertijd op de
aan/uit- en de temperatuurkeuzetoets. Zo voorkomt u dat u per ongeluk
de temperatuur verandert. Druk nogmaals om te ontgrendelen.
• Het apparaat wordt extreem heet, raak nooit de krultang en klem aan
terwijl het apparaat heet is.
• Laat het apparaat altijd op de standaard rusten wanneer het wordt
verwarmd, laat het nooit op zijn zijkanten rusten.
• Hoe dikker uw haar, hoe hoger de temperatuur kan zijn.
• Voor het beste resultaat moet het haar schoon, droog en klitvrij zijn.
• Verdeel het haar in verschillende delen.
• Begin bij de nek, pak het haar 2,5 centimeter van de hoofdhuid vast.
• Trek het haar zachtjes naar beneden, open de klem en plaats het haar
tussen de krultang en de klem en draai hem dan zachtjes naar beneden
langs het haar.
• Houd de kruller niet langer dan 2 seconden op één plek, want dit kan uw
haar beschadigen.
• Ga verder langs de zijkanten en eindig bij het voorste bovengedeelte.
• Schakel het apparaat uit na gebruik.
• Laat het apparaat volledig afkoelen, alvorens het te reinigen.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Laat het apparaat volledig afkoelen. Gebruik een zachte, licht vochtige
doek om de oppervlakken van het apparaat af te vegen. Zorg dat er
geen water of andere vloeistof in het apparaat terechtkomt.
Opslag
• Laat het helemaal afkoelen en bewaar het in zijn doos, op een droge
plaats. Berg het nooit op als het nog heet is of met het oplaadsnoer nog
aangesloten.
• Wikkel de oplaadkabel nooit strak om het apparaat.
• Hang het apparaat nooit aan de oplaadkabel.
TECHNISCHE GEGEVENS
Vermogen 35W
Oplaadtijd batterij 4-6 uur
Bedrijfstijd op volle batterij Ongeveer 40 minuten
Temperatuurselectie 170 °C, 190 °C, 210 °C
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• En cas de non-respect des consignes de
sécurité, le fabricant ne peut être tenu
responsable des dommages éventuels.
• L'appareil doit être placé sur une surface stable
et plane.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil ne doit être utilisé qu'à des fins
domestiques et uniquement dans le but pour
lequel il a été conçu.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants âgés de moins de 8 ans. Cet appareil
peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans et des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu
une surveillance ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils
comprennent les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Gardez
l'appareil et son câble hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et sont
surveillés.
• Pour vous protéger contre les chocs
électriques, ne plongez pas le câble de charge
ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre
liquide.
• Après usage, l'appareil devrait être nettoyé pour
éviter toute accumulation de graisse et autres
résidus.
• AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet
appareil à proximité d'une baignoire, d'une
douche, d'un lavabo ou de tout autre récipient
contenant de l'eau.
Risques de brûlure. Soyez particulièrement prudent à tout
moment.
• Utilisez uniquement le câble de charge fourni
pour charger la batterie. Une charge incorrecte
peut endommager la batterie et l'appareil.
• N'essayez pas d'ouvrir l'appareil car il ne
contient aucune pièce réparable.
• Évitez de stocker l'appareil dans un
environnement extrêmement chaud ou froid. Un
appareil dont la batterie est chaude ou froide
peut ne pas fonctionner temporairement, même
si la batterie est entièrement chargée.
• Ne jetez pas l'appareil au feu car il pourrait
exploser. Veuillez l'éliminer conformément à la
réglementation locale. Ne pas jeter l'appareil
avec les ordures ménagères.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Barre à friser
2. Bride de fixation
3. Levier de fixation
4. Support
5. Affichage de la sélection de la température
6. Affichage du niveau de batterie
7. Touche de sélection de la température
8. Bouton d'alimentation
9. Port de charge USB TYPE-C
10. Câble d'alimentation USB
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et ses accessoires de leur boîte et retirez les
autocollants et le film ou le plastique de protection.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide avant la première utilisation.
• Lors de la première utilisation, il peut y avoir un peu de fumée et une
odeur de brûlé. Cela se produit car l'appareil est neuf. Cet effet disparaît
au bout de quelques minutes. Cela ne signifie pas pour autant qu'il y a
un dysfonctionnement et cela n'en provoquera pas.
Instructions et informations de charge
• Utilisez le chargeur fourni, une charge incorrecte peut endommager
l'appareil.
• Chargez complètement l'appareil avant de l'utiliser.
• Branchez une prise USB sur le câble d'alimentation USB.
• Branchez le câble d'alimentation USB sur le port de charge de l'appareil,
puis branchez-le sur une prise murale.
• Le temps de charge est de 4-6 heures. Pour éviter tout dommage à la
batterie rechargeable, l'appareil ne doit pas rester en charge pendant
plus de 12 heures.
• Une batterie entièrement chargée permet un fonctionnement de 40
minutes. La capacité maximale de la batterie rechargeable n'est atteinte
qu'après plusieurs processus de charge.
• Les indicateurs de niveau de batterie clignotent pendant que l'appareil
charge.
• Lorsque la batterie est entièrement chargée, les 3 indicateurs de niveau
de batterie restent allumés.
• L'appareil ne peut pas être utilisé lorsqu'il est en charge.
• L'appareil s'éteint automatiquement lorsque la batterie est trop faible.
Témoin de niveau de batterie
100% niveau de charge de la batterie (les 3 témoins sont allumés).
75% niveau de charge de la batterie (les témoins "75%" et "20%" sont
allumés).
20% niveau de charge de la batterie (veuillez recharger l'appareil).
UTILISATION
• Chargez complètement la batterie selon les instructions fournies à la
section "Avant la première utilisation".
• Pour allumer et éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation
et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
Remarque : L'appareil s'éteint automatiquement si aucune opération n'est
effectuée dans les 12 secondes.
Remarque : L'appareil s'éteint automatiquement après 20 minutes
d'utilisation continue.
• Appuyez sur le bouton de contrôle de la température pour régler la
température souhaitée.
• - 210° C, ( - 190°C, - 170° C( haute) Intermédiaire ) ( Basse )
• La température sélectionnée cesse de clignoter lorsque l'appareil a
atteint la température souhaitée.
• Pour maintenir la température sélectionnée, appuyez simultanément sur
le bouton d'alimentation et sur le bouton de sélection de la température.
Cela vous évitera de modifier accidentellement la température. Appuyez
à nouveau pour déverrouiller.
• L'appareil devient extrêmement chaud, ne touchez jamais la canne à
friser et la pince pendant que l'appareil est chauffé.
• Laissez toujours l'appareil reposer sur le support lorsqu'il est chauffé, ne
le faites jamais reposer sur ses côtés.
• Plus vos cheveux sont épais, plus la température peut être élevée.
• Pour de meilleurs résultats, les cheveux doivent être propres, secs et
non emmêlés.
• Divisez les cheveux en plusieurs parties.
• Commencez au niveau de la nuque, saisissez les cheveux à 2,5
centimètres du cuir chevelu.
• Tirez doucement les cheveux vers le bas, ouvrez la pince et placez les
cheveux entre le baril à boucler et la pince puis tournez-la doucement
vers le bas sur la longueur des cheveux.
• Ne maintenez pas le fer à friser sur un seul point pendant plus de 2
secondes, car cela pourrait endommager vos cheveux.
• Continuez sur les côtés et terminez par le front.
• Éteignez l'appareil après utilisation.
• Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Laissez l'appareil refroidir complètement. Utilisez un chiffon doux et
légèrement humide pour essuyer les surfaces de l'appareil. Ne laissez
pas d'eau ou tout autre liquide pénétrer dans l'appareil.
Rangement
• Laissez-le refroidir complètement et rangez-le dans sa boîte ou dans un
endroit sec. Ne le rangez jamais lorsqu'il est chaud ou lorsque le câble
de charge est encore branché.
• N'enroulez jamais le câble de charge autour de l'appareil.
• Ne suspendez jamais l'appareil par le câble de charge.
DONNÉES TECHNIQUES
Puissance 35W
Temps de charge de la batterie 4-6 heures
Temps de fonctionnement à batterie
pleinement chargée Approx. 40 minutes
Sélection de la température 170°C, 190°C, 210°C
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
kann der Hersteller nicht für den Schaden
haftbar gemacht werden.
• Das Gerät muss auf einer stabilen, ebenen
Fläche aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke und
nur für den Zweck, für den es bestimmt ist,
verwendet werden.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter
unter 8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät
darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Sachkenntnis verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich der
sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen
wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Bewahren Sie das Gerät und sein
Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf. Die Reinigung und Pflege
durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter
als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Um sich selbst vor einem Stromschlag zu
schützen, tauchen Sie das Ladekabel oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Nach dem Gebrauch sollte das Gerät gereinigt
werden, um die Ansammlung von Fett und
anderen Rückständen zu vermeiden.
• WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses
Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Duschen, Waschbecken oder anderen
Behältern, die Wasser enthalten.
Mögliche Brandgefahr. Bitte seien Sie jederzeit besonders
vorsichtig.
• Verwenden Sie zum Laden des Akkus
ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel.
Unsachgemäßes Laden kann den Akku und das
Gerät beschädigen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen, da
sich darin keine zu wartenden Teile befinden.
• Lagern Sie das Gerät nicht in extrem heißen
oder kalten Umgebungen. Ein Gerät mit einem
heißen oder kalten Akku funktioniert
möglicherweise vorübergehend nicht, selbst
wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
• Werfen Sie das Gerät nicht in ein Feuer, da es
explodieren könnte. Bitte entsorgen Sie es den
örtlichen Vorschriften entsprechend. Entsorgen
Sie es nicht als gewöhnlichen Hausmüll.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Lockenstab
2. Klemme
3. Klemmenhebel
4. Ständer
5. Anzeige der Temperaturauswahl
6. Akkuladestandanzeige
7. Temperaturauswahltaste
8. Einschalttaste
9. USB-Ladeanschluss TYP-C
10. USB-Stromkabel
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung und
entfernen Sie Aufkleber, Schutzfolie oder Plastik.
• Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch mit einem feuchten
Tuch.
• Beim ersten Gebrauch kann etwas Rauch und ein Brandgeruch
entstehen. Dies geschieht, weil das Gerät neu ist. Beides geht nach ein
paar Minuten zurück. Es bedeutet nicht, dass eine Fehlfunktion vorliegt
und wird auch keine verursachen.
Anweisungen und Informationen zum Laden
• Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät, unsachgemäßes Laden
kann das Gerät beschädigen.
• Laden Sie das Gerät vollständig auf, bevor Sie es verwenden.
• Schließen Sie einen USB-Stecker an das USB-Stromkabel an.
• Stecken Sie das USB-Stromkabel in den Ladeanschluss des Geräts und
dann in eine Wandsteckdose.
• Die Ladezeit beträgt 4 - 6 Stunden. Um eine Beschädigung des Akkus
zu vermeiden, sollte das Gerät nicht länger als 12 Stunden geladen
werden.
• Ein voll aufgeladener Akku reicht für 40 Minuten Betrieb. Die maximale
Kapazität des Akkus wird erst nach mehreren Ladevorgängen erreicht.
• Die Akkuladestandanzeige blinkt, während das Gerät aufgeladen wird.
• Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchten die 3
Akkuladestandanzeigen dauerhaft.
• Während des Ladevorgangs kann das Gerät nicht verwendet werden.
• Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn der Akku zu schwach ist.
Akkuladestandanzeige
100% Akkulleistungsstand (alle 3 Anzeigen leuchten)
75% Akkuleistungsstand (Anzeigen „75 %“- und „20 %“ leuchten)
20% Akkuleistungsstand (bitte laden Sie das Gerät auf).
GEBRAUCH
• Laden Sie den Akku gemäß den Anweisungen im Kapitel „Vor dem
ersten Gebrauch“ vollständig auf.
• Um das Gerät ein- und auszuschalten, halten Sie die Einschalttaste 2
Sekunden lang gedrückt.
Hinweis: Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn innerhalb von 12
Sekunden keine Bedienung erfolgt.
Hinweis: Das Gerät schaltet sich nach 20 Minuten Dauerbetrieb
automatisch ab.
• Drücken Sie den Temperaturregler, um die gewünschte Temperatur
einzustellen.
• - 210° C, ( - 190 °C - 170° C(Hoch) (Mittel) (Niedrig)
• Die ausgewählte Temperatur hört auf zu blinken, wenn das Gerät die
Zieltemperatur erreicht hat.
• Um die gewählte Temperatur beizubehalten, drücken Sie gleichzeitig die
Einschalt- und die Temperaturwahltaste. Dadurch wird verhindert, dass
Sie die Temperatur versehentlich ändern. Drücken Sie erneut, um das
Gerät zu entriegeln.
• Das Gerät wird sehr heiß: Berühren Sie niemals den Lockenstab und die
Klemme, während das Gerät erhitzt ist.
• Lassen Sie das Gerät immer auf dem Ständer stehen, wenn es erhitzt
ist, und legen Sie es niemals auf die Seite.
• Je dicker Ihr Haar ist, desto höher kann die Temperatur sein.
• Für die besten Ergebnisse sollte das Haar sauber, trocken und nicht
verheddert sein.
• Teilen Sie das Haar in mehrere Partien auf.
• Beginnen Sie im hinteren Nackenbereich und greifen Sie das Haar 2,5
Zentimeter von der Kopfhaut entfernt.
• Ziehen Sie das Haar sanft nach unten, öffnen Sie die Klemme, legen Sie
das Haar zwischen den Lockenstab und die Klemme und drehen Sie
den Stab dann sanft am Haar entlang nach unten.
• Halten Sie den Lockenstab nicht länger als 2 Sekunden an einer Stelle
fest, da dies Ihr Haar beschädigen kann.
• Fahren Sie mit den Seiten fort und beenden Sie den Vorgang vorne
oben.
• Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus.
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Verwenden Sie ein weiches,
leicht angefeuchtetes Tuch, um die Geräteoberflächen abzuwischen.
Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät
eindringen.
Aufbewahrung
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen und bewahren Sie es in
seiner Verpackung an einem trockenen Ort auf. Bewahren Sie das Gerät
niemals auf, wenn es heiß ist oder das Ladekabel noch angeschlossen
ist.
• Wickeln Sie das Ladekabel niemals straff um das Gerät.
• Hängen Sie das Gerät niemals am Ladekabel auf.
TECHNISCHE MERKMALE
Leistung 35 W
Ladedauer Akku 4-6 Stunden
Betriebszeit bei vollständig
geladenem Akku
Ca. 40 Minuten
Temperaturauswahl 170° C, 190° C, 210° C
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si se ignoran las instrucciones de seguridad, el
fabricante no se hará responsable de los
posibles daños.
• El aparato debe colocarse en una superficie
estable y llana.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Solo se debe usar el aparato en el hogar y para
el propósito para el que se fabricó.
• Este aparato solo puede ser utilizado por niños
de más de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños e 8 años o más y personas
con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o sin experiencia y conocimientos, si
la persona responsable de su seguridad las
supervise o instruya sobre el uso del aparato.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Mantener el aparato y su cable lejos del
alcance de niños de menos de 8 años de edad.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no
deben ser realizados por niños a menos que
sean mayores de 8 años y estén bajo
supervisión.
• Para protegerse de las descargas eléctricas, no
meta el cable de carga ni el aparato en agua o
cualquier otro líquido.
• Tras el uso, el aparato debe limpiarse para
evitar la acumulación de grasa y otros residuos.
• ADVERTENCIA: no use este aparato
cerca de bañeras, duchas, fregaderos u otros
recipientes que contengan agua.
Posible riesgo de quemaduras. Tenga especial cuidado en todo
momento.
• Use solo el cable de carga incluido para cargar
la batería. Una carga no adecuada puede
dañar la batería y el dispositivo.
• No trate de abrir el dispositivo, p2-ya que dentro
no hay partes utilizables.
• Evite guardar el aparato en ambientes
extremadamente calientes o fríos. Un
dispositivo con una batería caliente o fría
puede que no funcione temporalmente, aunque
la batería esté totalmente cargada.
• No deseche el dispositivo en el fuego, p2-ya que
puede explotar. Deséchelo siguiendo las
normativas locales. No lo deseche en los
residuos domésticos.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Rizador
2. Pinza
3. Bloqueo de la pinza
4. Soporte
5. Pantalla de la selección de temperatura
6. Pantalla del nivel de batería
7. Botón de selección de la temperatura
8. Botón de encendido
9. Puerto de carga USB TYPE-C
10. Cable de alimentación USB
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja y retire los adhesivos y la
lámina protectora o plástico.
• Limpie el aparato con un trapo húmedo antes de usarlo por primera vez.
• Durante el primer uso, podría haber algo de humo y olor a quemado.
Esto ocurre porque el aparato es nuevo. Desaparecerá en pocos
minutos. Esto no significa que haya un fallo ni sea la causa de ninguno.
Instrucciones de carga e información
• Use el cargador incluido, una carga no adecuada puede dañar el
dispositivo.
• Cargue el dispositivo por completo antes de usarlo.
• Conecte un enchufe USB al cable de alimentación USB.
• Conecte el cable de alimentación USB en el puerto de carga del
dispositivo y enchúfelo luego a la toma de corriente.
• El tiempo de carga es de 4-6 horas. Para prevenir daños a la batería
recargable, el dispositivo no debe permanecer en carga durante más de
12 horas.
• Una batería totalmente cargada permitirá 40 minutos de funcionamiento.
La capacidad máxima de la batería recargable solo se consigue
después de varios procesos de carga.
• Los indicadores de nivel de batería se iluminarán mientras el aparato se
está cargando.
• Cuando la batería esté totalmente cargada, los 3 indicadores de nivel de
categoría se mantendrán iluminados.
• El dispositivo no se puede usar mientras se está cargando.
• El dispositivo se apagará automáticamente cuando la batería esté muy
baja.
Indicador de nivel de batería
100% nivel de potencia de batería (los 3 indicadores del nivel de la
batería están iluminados).
75% nivel de potencia de batería (los indicadores “75 %” y “20 %” están
encendidos).
20% nivel de potencia de batería (carga el dispositivo).
USO
• Cargue la batería totalmente según las instrucciones que se dan en el
capítulo "Antes de usar por primera vez".
• Para encender o apagar el dispositivo, pulse y mantenga el botón de
encendido durante 2 segundos.
Nota: Si no se realiza ninguna operación en 12 segundos, el dispositivo
se apagará automáticamente.
Nota: El dispositivo se apagará automáticamente tras 20 minutos de uso
continuo.
• Pulse el botón de la temperatura para establecer la temperatura
deseada.
• - 210 °C, ( - 190 °C, - 170 °C(Alta) (Media) (Baja)
• La temperatura seleccionada dejará de estar iluminada cuando el
dispositivo haya alcanzado la temperatura establecida.
• Para mantener la temperatura seleccionada, pulse el botón de
encendido y el de la selección de temperatura al mismo tiempo. Esto
prevendrá que se cambie la temperatura de forma accidental. Pulse de
nuevo para desbloquear.
• El dispositivo se vuelve extremadamente caliente, nunca toque el
rizador ni la pinza mientras el dispositivo está calentado.
• Deje siempre que el dispositivo descanse en el soporte cuando está
calentado, nunca lo deje reposar en los lados.
• Cuanto más grueso sea el cabello, mayor podrá ser la temperatura.
• Para obtener los mejores resultados, el pelo debe estar limpio, seco y
sin enredos.
• Divida el cabello en varias partes.
• Empiece en la zona trasera del cuello y sujete el pelo a 2,5 centímetros
del cuero cabelludo.
• Tire suavemente del cabello hacia abajo, abra la pinza y coloque el
cabello entre el rizador y la pinza, luego gírela suavemente hacia abajo
a lo largo del cabello.
• No mantenga el rizador en un punto durante más de 2 segundos, ya
que podría dañar el cabello.
• Continúe por los lados y acabe en la zona delantera de arriba.
• Apague el dispositivo después de usarlo.
• Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Deje que el aparato se enfríe completamente. Use un trapo suave
ligeramente húmedo para limpiar las superficies del dispositivo. No deje
que entre agua u otro líquido en la unidad.
Almacenamiento
• Deje que se enfríe por completo y guárdelo en su caja en un lugar seco.
Nunca lo guarde mientras esté caliente o con el cable de carga todavía
enchufado.
• No enrolle nunca el cable de carga de forma ajustada en el dispositivo.
• No cuelgue nunca el dispositivo por el cable de carga.
DATOS TÉCNICOS
Encendido 35 W
Tiempo de carga de la batería 4-6 horas
Tiempo de funcionamiento con la
batería llena
Aprox. 40 minutos
Selección de la temperatura 170 °C, 190 °C, 210 °C
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• O fabricante não se responsabiliza por danos
causados pelo incumprimento das instruções
de segurança.
• O aparelho deve ser colocado sobre uma
superfície estável e plana.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se exclusivamente a
utilização doméstica e apenas para o propósito
para o qual foi fabricado.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com menos de 8 anos. Este aparelho
pode ser utilizado por crianças com idade igual
ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimento, se supervisionadas ou
instruídas sobre a utilização segura do
aparelho e mediante a compreensão dos
perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. Mantenha o aparelho e
o respetivo cabo fora do alcance de crianças
com menos de 8 anos. A limpeza e a
manutenção não devem ser levadas a cabo por
crianças, exceto se com idade superior a 8
anos e sob supervisão.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo de carregamento ou o
aparelho na água, ou em qualquer outro
líquido.
• Após a utilização, o aparelho deve ser limpo
para evitar a acumulação de gordura e outros
resíduos.
• AVISO: Não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
recipientes que contenham água.
Potencial perigo de queimadura. Por favor, seja especialmente
cuidadoso em todos os momentos.
• Utilize apenas o cabo de carregamento incluído
para carregar a bateria. O carregamento
inadequado pode danificar a bateria e o
aparelho.
• Não tente abrir o aparelho, pois não existem
peças reparáveis no interior.
• Evite armazenar o aparelho em ambientes
extremamente quentes ou frios. Um aparelho
com uma bateria quente ou fria pode não
funcionar temporariamente, mesmo quando
esta estiver totalmente carregada.
• Não descarte o aparelho no fogo, pois pode
explodir. Por favor, descarte-o de acordo com a
regulamentação local. Não descarte o aparelho
como lixo doméstico.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Barra de ondulação
2. Pinça
3. Alavanca da pinça
4. Suporte
5. Visor de seleção de temperatura
6. Visor do nível da bateria
7. Botão de seleção de temperatura
8. Botão de energia
9. Porta de carregamento USB TYPE-C
10. Cabo de alimentação USB
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa e retire os autocolantes e a
película de proteção ou plástico.
• Limpe o aparelho com um pano húmido antes da primeira utilização.
• Durante a primeira utilização, pode surgir um pouco de fumo e cheiro a
queimado. Isto acontece porque o aparelho é novo. Desaparecerá após
alguns minutos. Tal não significa que exista ou que irá causar alguma
anomalia.
Instruções e informação de carregamento
• Utilize o carregador fornecido, um carregamento inadequado pode
danificar o aparelho.
• Carregue totalmente o aparelho antes de utilizá-lo.
• Ligue uma ficha USB ao cabo de alimentação USB.
• Conecte o cabo de alimentação USB à porta de carregamento do
aparelho e, em seguida, ligue-o a uma tomada de parede.
• O tempo de carregamento é de 4 – 6 horas. Para evitar danos na
bateria recarregável, o aparelho não deve permanecer em
carregamento por mais de 12 horas.
• Uma bateria totalmente carregada permitirá 40 minutos de operação. A
capacidade máxima da bateria recarregável só é alcançada após
múltiplos processos de carregamento.
• Os indicadores do nível da bateria irão piscar enquanto o aparelho
estiver a carregar.
• Quando a bateria estiver totalmente carregada, os 3 indicadores de
nível da bateria permanecerão acesos.
• O aparelho não pode ser utilizado enquanto estiver a ser carregado.
• O aparelho desligar-se-á automaticamente quando a bateria estiver
muito fraca.
Indicador do nível de bateria
100% nível da bateria (todos os 3 indicadores do nível da bateria estão
acesos).
75% nível da bateria (os indicadores "75%" e "20%" estão acesos).
20% nível da bateria (por favor, carregue o aparelho).
UTILIZAÇÃO
• Carregue totalmente a bateria de acordo com as instruções fornecidas
no capítulo “Antes da primeira utilização”.
• Para ligar e desligar o aparelho, mantenha pressionado o botão de
energia durante 2 segundos.
Nota: O aparelho será desligado automaticamente caso não seja
executada qualquer operação durante 12 segundos.
Nota: O aparelho desligar-se-á automaticamente após 20 minutos de
utilização contínua.
• Pressione o botão de controlo da temperatura para definir a temperatura
desejada.
• — 210 °C, ( — 190°C, — 170°C,(Alto) Médio) (Baixo)
• A temperatura selecionada parará de piscar quando o dispositivo atingir
a temperatura alvo.
• Para manter a temperatura selecionada, pressione os botões de energia
e de seleção de temperatura em simultâneo. Esta ação irá evitar que
altere acidentalmente a temperatura. Prima novamente para
desbloquear.
• O aparelho pode ficar extremamente quente, nunca toque na barra de
ondulação e na pinça enquanto o aparelho estiver quente.
• Pouse sempre o aparelho no suporte quando estiver quente, nunca o
pouse sobre as laterais.
• Quanto mais grosso for o seu cabelo, mais alta pode ser a temperatura.
• Para obter os melhores resultados, o cabelo deve estar limpo, seco e
desembaraçado.
• Separe o cabelo em diversas mechas.
• Comece na parte de trás do pescoço, segure o cabelo a 2,5 centímetros
do couro cabeludo.
• Puxe o cabelo suavemente para baixo, abra a pinça e coloque o cabelo
entre a barra de ondulação e a pinça. Depois, rode suavemente para
baixo ao longo do cabelo.
• Não mantenha o ondulador no mesmo local mais do que 2 segundos,
pois pode danificar o seu cabelo.
• Continue em ambos os lados e termine na área superior frontal.
• Desligue o aparelho após a sua utilização.
• Deixe o aparelho arrefecer totalmente antes de limpá-lo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Deixe o aparelho arrefecer totalmente. Utilize um pano macio e
levemente húmido para limpar as superfícies do aparelho. Não deixe
entrar água ou qualquer outro líquido na unidade.
Armazenamento
• Deixe arrefecer completamente e guarde na respetiva caixa, num local
seco. Nunca armazene enquanto estiver quente ou com o cabo de
carregamento ainda ligado.
• Nunca enrole o cabo de carregamento muito justo em redor do
aparelho.
• Nunca pendure o aparelho pelo cabo de carregamento.
DADOS TÉCNICOS
Potência 35 W
Tempo de carregamento da bateria 4 – 6 horas
Tempo de operação com a bateria
totalmente carregada
Aprox. 40 minutos
Seleção de temperatura 170°C,190°C, 210°C
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Se si ignorano le istruzioni di sicurezza, il
produttore non può essere ritenuto
responsabile per eventuali danni.
• Posizionare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo dispositivo è destinato solo all'uso
domestico e solo per le finalità previste.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato
da bambini di età inferiore a 8 anni. Questo
apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età pari o superiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
prive di esperienza e conoscenza se sono state
seguite o istruite sull'uso dell'apparecchio in
modo sicuro e se ne comprendono i pericoli
connessi. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Tenere l'apparecchio e il relativo
cavo fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore a 8 anni. La pulizia e la manutenzione
da parte dell'utente non devono essere
eseguite da bambini di età inferiore a 8 anni o
non sorvegliati.
• Per proteggersi da eventuali scosse elettriche,
non immergere il cavo di ricarica o
l'apparecchio nell'acqua o in altri liquidi.
• Dopo l'utilizzo, l'apparecchio deve essere pulito
per evitare l'accumulo di grasso e altri residui.
• AVVERTENZA: Non utilizzare questo
apparecchio in prossimità di vasche da bagno,
docce, lavabi o altri recipienti contenenti acqua.
Potenziale rischio di ustione. Prestare sempre la massima
attenzione.
• Per caricare la batteria, utilizzare
esclusivamente il cavo di ricarica in dotazione.
Una carica impropria può danneggiare la
batteria e l'apparecchio.
• Non tentare di aprire il dispositivo, poiché al
suo interno non vi sono parti riparabili.
• Evitare di conservare il dispositivo in ambienti
estremamente caldi o freddi. Un dispositivo con
una batteria calda o fredda potrebbe
temporaneamente non funzionare, anche
quando la batteria è completamente carica.
• Non smaltire il dispositivo nel fuoco perché
potrebbe esplodere. Smaltire il dispositivo
secondo le norme locali. Non smaltirlo come
rifiuto domestico.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Cilindro arricciacapelli
2. Pinza
3. Leva della pinza
4. Supporto
5. Display di selezione della temperatura
6. Display del livello della batteria
7. Pulsante di selezione della temperatura
8. Pulsante di accensione
9. Porta di ricarica USB TYPE-C
10. Cavo di alimentazione USB
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre l'apparecchio e gli accessori dalla scatola e rimuovere gli
adesivi e la pellicola protettiva o la plastica.
• Pulire l'apparecchio con un panno umido prima di utilizzarlo per la prima
volta.
• Nel corso del primo utilizzo potrebbero formarsi fumo e odore di
bruciato. Questo accade perché l'apparecchio è nuovo. L'odore si
attenuerà dopo pochi minuti. Questo non significa che sia presente un
malfunzionamento e nemmeno che lo causerà.
Istruzioni e informazioni per la ricarica
• Utilizzare il caricabatterie in dotazione; una carica impropria può
danneggiare il dispositivo.
• Caricare completamente il dispositivo prima di utilizzarlo.
• Collegare una spina USB al cavo di alimentazione USB.
• Inserire il cavo di alimentazione USB nella porta di ricarica del
dispositivo, quindi collegarlo a una presa di corrente.
• Il tempo di ricarica è di 4-6 ore. Per evitare danni alla batteria
ricaricabile, il dispositivo non va tenuto in carica per più di 12 ore.
• Una batteria completamente carica consente un funzionamento di 40
minuti. La capacità massima della batteria ricaricabile si raggiunge solo
dopo vari processi di ricarica.
• Gli indicatori del livello della batteria lampeggiano mentre l'apparecchio
è in carica.
• Quando la batteria è completamente carica, i 3 indicatori di livello
rimangono accesi.
• Il dispositivo non può essere utilizzato mentre è in carica.
• Il dispositivo si spegne automaticamente quando la batteria è
eccessivamente scarica.
Indicatore del livello della batteria
100% livello di carica della batteria (tutti e 3 gli indicatori del livello della
batteria sono accesi).
75% livello di carica della batteria (gli indicatori "75%" e "20%" sono
accesi).
20% livello di carica della batteria (caricare il dispositivo).
USO
• Caricare completamente la batteria seguendo le istruzioni riportate nel
capitolo "Prima del primo utilizzo".
• Per accendere e spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di
accensione per 2 secondi.
Nota: Il dispositivo si spegne automaticamente se non viene eseguita
alcuna operazione entro 12 secondi.
Nota: Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 20 minuti di utilizzo
continuo.
• Premere la manopola di regolazione della temperatura per impostare la
temperatura desiderata.
• - 210° C, ( - 190°C, - 170° C(Alta) Media) (Bassa)
• La temperatura selezionata smette di lampeggiare quando il dispositivo
ha raggiunto la temperatura desiderata.
• Per mantenere la temperatura selezionata, premere
contemporaneamente i pulsanti di accensione e di selezione della
temperatura. Così si evita di cambiare la temperatura inavvertitamente.
Premere ancora per sbloccare.
• Il dispositivo diventa estremamente caldo: non toccare mai il cilindro
arricciacapelli e la pinza quando il dispositivo si è scaldato.
• Quando il dispositivo è caldo appoggiarlo sempre sul supporto, mai sui
lati.
• Più folti sono i capelli, più alta può essere la temperatura.
• Per ottenere risultati ottimali, i capelli devono essere puliti, asciutti e privi
di nodi.
• Dividere i capelli in varie ciocche.
• Iniziare dalla zona della nuca e afferrare i capelli a 2,5 centimetri dal
cuoio capelluto.
• Tirare delicatamente i capelli verso il basso, aprire la pinza e posizionare
i capelli tra il cilindro arricciacapelli e la pinza, quindi farla scorrere
delicatamente lungo i capelli.
• Non lasciare l'arricciacapelli sullo stesso punto più di 2 secondi, perché
potrebbe danneggiare i capelli.
• Continuare lungo i lati e terminare nella zona anteriore superiore.
• Spegnere il dispositivo dopo l'uso.
• Lasciare raffreddare completamente il dispositivo prima di pulirlo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Lasciare raffreddare completamente il dispositivo. Utilizzare un panno
morbido e leggermente umido per pulire le superfici del dispositivo. Non
lasciare che l'acqua o qualsiasi altro liquido penetri nell'unità.
Stoccaggio
• Lasciarlo raffreddare completamente e riporlo nella sua scatola, in un
luogo asciutto. Non riporlo mai quando è caldo o con il cavo di ricarica
ancora collegato.
• Non avvolgere mai il cavo di ricarica intorno al dispositivo.
• Non appendere mai il dispositivo tramite il cavo di ricarica.
DATI TECNICI
Potenza 35W
Tempo di ricarica della batteria 4-6 ore
Tempo di funzionamento con
batteria completamente carica
Circa 40 minuti
Selezione della temperatura 170°C, 190°C, 210°C
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om man inte följer säkerhetsinstruktionerna
kan tillverkaren inte hållas ansvarig för skada.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det ändamål
den är gjord för.
• Denna apparat ska inte användas av barn som
är yngre än 8 år. Denna apparat kan användas
av barn från 8 år och äldre samt av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap,
såvida de har fått handledning eller
instruktioner om hur apparaten ska användas
på ett säkert sätt och förstår de risker som är
förknippade med att använda den. Barn ska
inte leka med apparaten. Håll apparaten och
dess kabel utom räckhåll för barn under 8 år.
Rengöring och underhåll får ej utföras av barn
om de inte är äldre än 8 år och under översikt.
• För att skydda dig mot elektriska stötar, doppa
inte ned laddningskabeln eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• Apparaten bör rengöras efter användning för att
undvika uppbyggnad av fett och andra rester.
• VARNING: Använd inte denna apparat
nära badkar, duschar, handfat eller andra kärl
som innehåller vatten.
Potentiell brandrisk. Var alltid försiktig.
• Använd endast den medföljande
laddningskabeln för att ladda batteriet. Felaktig
laddning kan skada batteriet och enheten.
• Försök inte öppna enheten eftersom det inte
finns några delar som kan repareras inuti.
• Undvik att förvara enheten i extremt varm eller
kall miljö. En enhet med ett varmt eller kallt
batteri kanske tillfälligt inte fungerar, även om
batteriet är fulladdat.
HD2502
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
H
D
2
5
0
2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1 4
2 3 5 6 7 8 9
10
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
• Lägg inte enheten i öppen eld eftersom den
kan explodera. Kassera den enligt lokala
föreskrifter. Släng den inte som hushållsavfall.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Locktång
2. Klämma
3. Klämhandtag
4. Stativ
5. Temperaturvalsdisplay
6. Batterinivådisplay
7. Knapp för temperaturval
8. Strömknapp
9. USB-laddningsport TYPE-C
10. USB-strömkabel
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur kartongen och ta bort
klistermärkena och skyddsfolien eller plasten.
• Rengör apparaten med en fuktig trasa före första användningen.
• Vid första användningen kan det förekomma en del rök och brandlukt.
Detta beror på att apparaten är ny. Det kommer att försvinna efter
några minuter. Detta betyder inte att något är fel eller att ett fel
kommer att uppstå.
Laddningsinstruktioner och information
• Använd den medföljande laddaren, felaktig laddning kan skada
enheten.
• Ladda enheten helt innan du använder den.
• Anslut en USB-kontakt till USB-strömkabeln.
• Anslut USB-strömkabeln till laddningsporten på enheten och anslut
den sedan till ett vägguttag.
• Laddningstiden är 4-6 timmar. För att förhindra skador på det
uppladdningsbara batteriet bör enheten inte laddas i mer än 12
timmar.
• Ett fulladdat batteri räcker till 40 minuters drift. Det uppladdningsbara
batteriets maximala kapacitet uppnås först efter flera
laddningsprocesser.
• Batterinivåindikatorerna blinkar medan apparaten laddas.
• När batteriet är fulladdat förblir de 3 batterinivåindikatorerna tända.
• Enheten kan inte användas medan den laddas.
• Enheten stängs automatiskt av om batteriet är för lågt.
Batterinivåindikator
100% batterinivå (alla 3 batterinivåindikatorer lyser).
75% batterinivå (indikatorerna "75 %" och 20 %" lyser).
20% batterinivå (ladda enheten).
ANVÄNDNING
• Ladda batteriet helt enligt instruktionerna i kapitlet "Före första
användningen".
• För att slå på och stänga av enheten, tryck och håll ned strömknappen
i 2 sekunder.
Obs: Enheten stängs automatiskt av om ingen åtgärd utförs inom 12
sekunder.
Obs: Enheten stängs automatiskt av efter 20 minuters kontinuerlig
användning.
• Tryck på temperaturkontrollknappen för att ställa in önskad
temperatur.
• - 210 °C, ( - 190 °C, - 170 °C(Hög) Medium) (Låg)
• Den valda temperaturen slutar blinka när enheten har nått
måltemperaturen.
• För att bibehålla den valda temperaturen, tryck på strömbrytaren och
temperaturvalsknappen samtidigt. Detta kommer att förhindra att du
av misstag ändrar temperaturen. Tryck igen för att låsa upp.
• Enheten blir extremt varm, rör aldrig själva locktången och klämman
när enheten är uppvärmd.
• Låt alltid enheten vila på stativet när den är uppvärmd, lägg aldrig ner
den på sidan.
• Ju tjockare hår du har, desto högre kan temperaturen bli.
• För bästa resultat bör håret vara rent, torrt och trasselfritt.
• Dela håret är flera delar.
• Börja vid nackområdet och greppa håret 2,5 centimeter från hårbotten.
• Dra försiktigt håret nedåt, öppna klämman och placera håret mellan
locktången och klämman och vrid sedan försiktigt nedåt längs med
håret.
• Håll inte locktången på ett ställe i mer än 2 sekunder eftersom det kan
skada ditt hår.
• Fortsätt längs sidorna och avsluta vid det främre övre området.
• Stäng av enheten efter användning.
• Låt enheten svalna helt innan du rengör den.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Låt enheten svalna helt. Använd en mjuk, lätt fuktad trasa för att torka
av enhetens ytor. Låt inte vatten eller annan vätska komma in i
enheten.
Förvaring
• Låt den svalna helt och förvara i lådan på en torr plats. Stoppa aldrig
undan den medan den är varm eller med laddningskabeln fortfarande
inkopplad.
• Linda aldrig laddningskabeln hårt runt enheten.
• Häng aldrig upp enheten i laddningskabeln.
TEKNISK DATA
Strömbrytare 35W
Laddningstid batteri 4-6 timmar
Drifttid på fullt batteri Ca. 40 minuter
Temperaturval 170 °C, 190 °C, 210 °C
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för
elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår
miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• W przypadku ignorowania przez klienta
instrukcji dotyczących bezpieczeństwa,
producent zrzeka się odpowiedzialności za
ewentualne powstałe z tego powodu szkody.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
równej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
użytku domowego i do celów, do jakich zostało
zaprojektowane.
• Urządzenie nie może być używane przez dzieci
w wieku poniżej 8 lat. Urządzenie może być
używane przez dzieci w wieku od 8 lat i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli
znajdują się pod nadzorem lub zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia oraz są w stanie
rozumieć zagrożenia związane z użytkowaniem
urządzenia. Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem. Urządzenie i jego kabel należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci w wieku poniżej 8 lat. Czyszczenie i
konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci, chyba że mają więcej niż 8 lat i znajdują
się pod nadzorem.
• Aby zabezpieczyć się przed porażeniem
prądem, nie należy zanurzać kabla do
ładowania lub urządzenia w wodzie lub innej
cieczy.
• Po użyciu urządzenie należy wyczyścić, aby
zapobiec gromadzeniu się tłuszczu i innych
zanieczyszczeń.
• OSTRZEŻENIE: Nie należy używać tego
urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców,
umywalek lub innych zbiorników z wodą.
Potencjalne ryzyko poparzenia. Należy zawsze zachować
szczególną ostrożność.
• Do ładowania baterii należy używać wyłącznie
dołączonego kabla do ładowania.
Nieprawidłowe ładowanie może spowodować
uszkodzenie baterii i urządzenia.
• Nie należy próbować otwierać urządzenia,
ponieważ w środku nie ma części nadających
się do naprawy.
• Unikać przechowywania urządzenia w
ekstremalnie wysokich lub niskich
temperaturach. Urządzenie z gorącą lub zimną
baterią może chwilowo nie działać, nawet gdy
bateria jest w pełni naładowana.
• Nie wolno wrzucać urządzenia do ognia,
ponieważ może ono wybuchnąć. Należy je
zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie
należy utylizować urządzenia jako odpadu
domowego.
OPIS CZĘŚCI
1. Lokówka
2. Zacisk
3. Dźwignia zacisku
4. Stojak
5. Wyświetlacz wyboru temperatury
6. Wyświetlacz poziomu naładowania baterii
7. Przycisk wyboru temperatury
8. Przycisk zasilania
9. Port USB ładowania typ C
10. Kabel zasilający USB
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Wyjąć urządzenie i akcesoria z pudełka i usunąć naklejki oraz folię lub
plastik ochronny.
• Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie wilgotną
szmatką.
• Podczas pierwszego użycia może pojawić się trochę dymu i zapach
spalenizny. Dzieje się tak, ponieważ urządzenie jest nowe. Po kilku
minutach zniknie. Nie oznacza to, że istnieje usterka i nie spowoduje jej.
Instrukcje ładowania i informacje
• Należy używać dostarczonej ładowarki, niewłaściwe ładowanie może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Przed użyciem urządzenia należy je w pełni naładować.
• Podłączyć wtyczkę USB do kabla zasilającego USB.
• Podłączyć kabel zasilający USB do portu ładowania w urządzeniu, a
następnie podłączyć go do gniazdka w ścianie.
• Czas ładowania wynosi od 4 do 6 godzin. Aby zapobiec uszkodzeniu
akumulatora, urządzenia nie należy ładować dłużej niż 12 godzin.
• W pełni naładowany akumulator pozwala na 40 minut pracy.
Maksymalny poziom naładowania akumulatora można osiągnąć
wyłącznie po kilkukrotnym ładowaniu.
• Podczas ładowania urządzenia wskaźniki stanu baterii będą migać.
• Gdy bateria jest w pełni naładowana, świecą się 3 wskaźniki stanu
baterii.
• Nie można używać urządzenia podczas ładowania.
• Urządzenie wyłącza się automatycznie, gdy bateria jest zbyt słaba.
Wskaźnik stanu baterii
100% poziom naładowania baterii (wszystkie 3 wskaźniki świecą się).
75% poziom naładowania baterii (świecą się wskaźniki„75% ” i „20%”).
20% poziom naładowania baterii (urządzenie należy naładować).
UŻYTKOWANIE
• Całkowicie naładować akumulator zgodnie z instrukcją podaną w
rozdziale „Przed pierwszym użyciem”.
• Aby włączyć i wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk zasilania przez 2 sekundy.
Uwaga: Urządzenie wyłączy się automatycznie, jeżeli w ciągu 12 sekund
nie zostanie wykonana żadna czynność.
Uwaga: Urządzenie wyłącza się automatycznie po 20 minutach ciągłego
użytkowania.
• Nacisnąć pokrętło regulacji temperatury, aby ustawić żądaną
temperaturę.
• - 210° C, ( - 190°C, - 170° C(Wysoka) (Średnia) (Niska)
• Wybrana wartość temperatury przestanie migać, gdy urządzenie
osiągnie temperaturę docelową.
• Aby utrzymać wybraną temperaturę, naciśnij jednocześnie przycisk
zasilania i wyboru temperatury. Zapobiegnie to przypadkowej zmianie
temperatury. Naciśnij ponownie, aby odblokować.
• Urządzenie nagrzewa się do bardzo wysokiej temperatury. Nigdy nie
dotykaj lokówki ani zacisku po nagrzaniu.
• Po nagrzaniu umieść urządzenie na stojaku. Nigdy nie kładź go na
bokach.
• Im grubsze włosy, tym wyższa temperatura urządzenia.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, włosy powinny być czyste, suche i
niesplątane.
• Podziel włosy na kilka pasm.
• Rozpocznij od tylnej części szyi, chwyć włosy 2,5 cm od skóry głowy.
• Delikatnie pociągnij włosy w dół. Otwórz zacisk i umieść włosy między
lokówką a zaciskiem, a następnie delikatnie przeciągnij ją w dół, wzdłuż
włosów.
• Nie zatrzymuj lokówki w jednym miejscu dłużej niż 2 sekundy, ponieważ
może to uszkodzić włosy.
• Kontynuuj wzdłuż boków i zakończ na przednim górnym obszarze głowy.
• Po użyciu wyłączyć urządzenie.
• Przed czyszczeniem odczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Odczekać aż urządzenie całkowicie ostygnie. Do wytarcia powierzchni
urządzenia należy użyć miękkiej, lekko wilgotnej szmatki. Nie dopuścić,
aby do urządzenia dostała się woda lub jakakolwiek inna ciecz.
Przechowywanie
• Pozostawić do całkowitego ostygnięcia i przechowywać w pudełku lub w
suchym miejscu. Nigdy nie należy przechowywać urządzenia, gdy jest
gorące lub gdy kabel do ładowania jest nadal podłączony.
• Nigdy nie owijać kabla ładowania ciasno wokół urządzenia.
• Nigdy nie wieszać urządzenia za kabel do ładowania.
DANE TECHNICZNE
Moc 35W
Czas ładowania baterii 4 do 6 godzin
Czas pracy na pełnej baterii Około 40 minut
Wybór temperatury 170°C, 190°C, 210°C
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při nedodržení bezpečnostních pokynů nemůže
nést výrobce odpovědnost za škody.
• Spotřebič je nutné umístit na stabilní rovný
povrch.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič je určen pouze k použití v
domácnosti a pouze k účelu, pro který byl
vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladší 8
let. Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let
a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a
duševními schopnostmi či s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod
dohledem nebo obdržely školení ohledně
bezpečného používání spotřebiče a uvědomují
si hrozící nebezpečí. Se spotřebičem si nesmějí
hrát děti. Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo
dosah dětí mladších 8 let. Čištění a
uživatelskou údržbu smějí provádět děti od 8 let
pod dohledem.
• V zájmu ochrany před úrazem elektrickým
proudem neponořujte nabíjecí kabel ani
spotřebič do vody ani jiné tekutiny.
• Po použití je třeba spotřebič vyčistit, aby se
zabránilo akumulaci tuku a dalších usazenin.
• UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte spotřebič v
blízkosti van, sprch, bazénů či jiných vodních
prvků.
Hrozí popálení. Neustále dbejte maximální opatrnosti.
• K nabíjení baterie používejte pouze dodaný
nabíjecí kabel. Nesprávné nabíjení může
poškodit baterii a zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení otevírat, uvnitř se
nenacházejí žádné opravitelné součásti.
• Neskladujte zařízení v prostředí s velmi
vysokými či nízkými teplotami. Zařízení s
horkou nebo studenou baterií nemusí dočasně
fungovat, i když je baterie plně nabitá.
• Nevhazujte zařízení do ohně, hrozí výbuch.
Zlikvidujte je podle místních předpisů.
Nelikvidujte je jako domovní odpad.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Nahřívací válec
2. Svorka
3. Páčka svorky
4. Stojan
5. Displej volby teploty
6. Displej stavu baterie
7. Tlačítko volby teploty
8. Tlačítko napájení
9. Nabíjecí port USB TYPE-C
10. Napájecí kabel USB
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjměte spotřebič a příslušenství z krabice a sejměte štítky a ochrannou
fólii nebo plast.
• Před prvním použitím očistěte spotřebič vlhkým hadříkem.
• Při prvním použití může vzniknout kouř a může být cítit spálenina. K
tomu u nových spotřebičů dochází. Po několika minutách tyto jevy
odezní. Neznačí poruchu a ani poruchu nezpůsobí.
Pokyny a informace k nabíjení
• Použijte dodanou nabíječku, nesprávné nabíjení může zařízení poškodit.
• Před použitím zařízení plně nabijte.
• Zapojte napájecí kabel USB do nabíječky USB.
• Zapojte napájecí kabel USB do nabíjecího portu zařízení, poté nabíječku
zapojte do zásuvky.
• Doba nabíjení je 4–6 hodin. Aby se předešlo poškození nabíjecí baterie,
nenabíjejte zařízení déle než 12 hodin.
• Plně nabitá baterie umožní 40 minutový provoz. Maximální kapacity
nabíjecí baterie je dosaženo až po několika nabíjecích cyklech.
• Během nabíjení zařízení budou ukazatele nabití baterie blikat.
• Až bude baterie plně nabitá, všechny tři ukazatele nabití baterie
zůstanou rozsvícené.
• Během nabíjení nelze zařízení používat.
• Když je baterie téměř vybitá, zařízení se automaticky vypne.
Ukazatel nabití baterie
100% nabití baterie (všechny tři ukazatele nabití baterie svítí).
75% nabití baterie (svítí ukazatele nabití baterie na 75 % a 20 %).
20% nabití baterie (nabijte zařízení).
POUŽITÍ
• Plně nabijte baterii podle pokynů uvedených v kapitole „Před prvním
použitím“.
• Zařízení zapnete a vypnete podržením tlačítka napájení na 2 sekundy.
Poznámka: Pokud nebude nic provedeno do 12 sekund, zařízení se
automaticky vypne.
Poznámka: Po 20 minutách nepřetržitého provozu se zařízení
automaticky vypne.
• Nastavte požadovanou teplotu stisknutím regulátoru teploty.
• - 210 °C, ( - 190 °C, - 170 °C(Vysoká) (Střední) (Nízká)
• Zvolená teplota přestane blikat, když zařízení dosáhne cílové teploty.
• Chcete-li udržovat zvolenou teplotu, stiskněte současně tlačítko napájení
a tlačítko volby teploty. Tím se zabrání neúmyslné změně teploty.
Teplotu odemknete opětovným stisknutím.
• Zařízení se extrémně zahřívá. Nedotýkejte se nahřívacího válce a
svorky, dokud je zařízení zahřáté.
• Zahřáté zařízení nechte vždy vychladnout na stojanu, nepokládejte je na
bok.
• Čím silnější máte vlasy, tím vyšší může být teplota.
• V zájmu dosažení co nejlepších výsledků by vlasy měly být čisté, suché
a rozčesané.
• Rozdělte vlasy na několik částí.
• Začněte v oblasti šíje a uchopte vlasy 2,5 cm od skalpu.
• Jemně natahujte vlasy dolů, otevřete svorku a vložte vlasy mezi
nahřívací válec a svorku, poté jemně přejíždějte po vlasech dolů.
• Nenechávejte kulmu na jednom místě déle než 2 sekundy, mohlo by to
způsobit poškození vlasů.
• Pokračujte po stranách a nakonec nahoře a vepředu.
• Po použití zařízení vypněte.
• Před čištěním nechte zařízení zcela vychladnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Nechte zařízení zcela vychladnout. Otřete povrchy zařízení měkkým,
trochu navlhčeným hadříkem. Nenechte vodu ani jinou tekutinu
proniknout do zařízení.
Uschování
• Nechte je zcela vychladnout a uložte je do krabice na suché místo.
Neukládejte je, dokud je ještě horké, ani se zapojeným kabelem.
• Neomotávejte nabíjecí kabel pevně kolem zařízení.
• Nezavěšujte zařízení za nabíjecí kabel.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení 35 W
Doba nabíjení baterie 4–6 hodin
Provoz na plně nabitou baterii Cca. 40 minut
Volba teploty 170 °C, 190 °C, 210 °C
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• Výrobca nezodpovedá za prípadné škody v
dôsledku nedodržania bezpečnostných
pokynov.
• Spotrebič musí byť umiestnený na stabilnom a
vodorovnom povrch.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa môže používať len v
domácnosti a iba na účely, na ktoré je určený.
• Tento spotrebič nesmú používať deti mladšie
ako 8 rokov. Tento spotrebič môžu používať
deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, za predpokladu, že sú
pod dohľadom alebo boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a súvisiacim
nebezpečenstvám porozumeli. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať. Spotrebič a jeho kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov
a sú pod dohľadom.
• Z dôvodu ochrany pred zásahom elektrickým
prúdom nabíjací kábel ani spotrebič neponárajte
do vody alebo inej tekutiny.
• Po použití je treba spotrebič vyčistiť, aby sa
zabránilo usadzovaniu tuku a ostatných
zvyškov.
• VAROVANIE: Tento spotrebič
nepoužívajte v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel
alebo iných vodu obsahujúcich nádob.
Možné nebezpečenstvo popálenín. Buďte, prosím, vždy zvlášť
obozretní.
• Na nabíjanie batérie používajte jedine dodaný
nabíjací kábel. Nesprávne nabíjanie môže
poškodiť tak batériu ako aj zariadenie.
• Zariadenie sa nepokúšajte otvoriť.
Nenachádzajú sa v ňom žiadne opraviteľné
časti.
• Zariadenie neskladujte v extrémne horúcom
alebo chladnom prostredí. Zariadenie s horúcou
alebo studenou batériou nemusí dočasne
fungovať, aj napriek tomu, že je batéria plne
nabitá.
• Zariadenie nevyhadzujte do ohňa, pretože by
mohlo vybuchnúť. Znehodnoťte ho, prosím, v
súlade s miestnymi predpismi. Nevyhadzujte ho
do komunálneho odpadu.
POPIS KOMPONENTOV
1. Valec kulmy
2. Svorka
3. Páka svorky
4. Stojan
5. Zobrazenie voľby teploty
6. Zobrazenie úrovne nabitia batérie
7. Tlačidlo na voľbu teploty
8. Tlačidlo na zapnutie
9. USB nabíjanie port typu C
10. Napájací USB kábel
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z krabice a odstráňte nálepky a
ochrannú fóliu alebo plast.
• Prv, než spotrebič začnete používať, vyčisťte ho vlhkou handričkou.
• Pri prvom použití sa môže objaviť dym a zápach horenia. Dochádza k
tomu, pretože spotrebič je nový. Po niekoľkých minútach sa dym stratí.
To neznamená, že ide o poruchu a že k nej dôjde.
Pokyny a informácie týkajúce sa nabíjania
• Používajte dodanú nabíjačku. Nesprávne nabíjanie môže zariadenie
poškodiť.
• Prv, než začnete zariadenie používať, plne ho nabite.
• USB konektor pripojte k napájaciemu USB káblu.
• USB napájací kábel zapojte do nabíjacieho slotu na zariadení a potom
ho zapojte do elektrickej zásuvky.
• Čas nabíjania je 4-6 hodín. Aby sa zabránilo poškodeniu nabíjateľnej
batérie, zariadenie by sa nemalo nabíjať dlhšie ako 12 hodín.
• Plne nabitá batéria bude postačovať na 40 minút prevádzky. Maximálna
kapacita nabíjateľnej batérie sa dosiahne až po niekoľko násobnom
nabití.
• Počas nabíjania spotrebiča bliká ukazovateľ stavu nabitia batérie.
• Keď je batéria úplne nabitá, 3 ukazovatele stavu nabitia batérie zostanú
svietiť.
• Zariadenie nemožno používať počas nabíjania.
• Keď je batéria príliš vybitá, zariadenie sa automaticky vypne.
Ukazovateľ úrovne nabitia batérie
100% úroveň nabitia batérie (všetky 3 ukazovatele svietia).
75% úroveň nabitia batérie ("75% a 20%" ukazovatele svietia)
20% úroveň nabitia batérie (zariadenie, prosím, dobite).
POUŽÍVANIE
• Batériu plne nabite podľa pokynov uvedených v kapitole "Pred prvým
použitím".
• Pre zapnutie a vypnutie zariadenia stlačte a podržte tlačidlo napájania po
dobu 2 sekúnd.
Poznámka: Ak sa do 12 sekúnd nevykoná žiaden úkon, zariadenie sa
automaticky vypne.
Poznámka: Po 20 minútach nepretržitého používania sa zariadenie
automaticky vypne.
• Požadovanú teplotu nastavíte stlačením tlačidla na reguláciu teploty.
• - 210° C, ( - 190°C, - 170° C(Vysoká) Stredná) (Nízka)
• Keď zariadenie dosiahne cieľovú teplotu, zvolená teplota prestane blikať.
• Zvolenú teplotu udržíte tak, že tlačidlo napájania a tlačidlo voľby teploty
stlačte súčasne. Takto zabránite náhodnej zmene teploty. Pre zrušenie
tejto voľby, stlačte znova.
• Zariadenie mimoriadne horúce. Nikdy sa nedotýkajte kulmy a svorky,
pokiaľ sa zariadenie zahrieva.
• Keď sa zariadenie zahrieva, vždy ho nechajte ležmo na podstavci. Nikdy
ho neukladajte na bok.
• Čím sú vaše vlasy hustejšie, tým vyššia môže byť aj teplota.
• Ak chcete dosiahnuť tie najlepšie výsledky, vlasy by mali byť čisté, suché
a nezamotané.
• Valsy si rozdeľte do niekoľkých častí.
• Začnite v zadnej časti krku, vlasy uchopte 2,5 cm od pokožky hlavy.
• Vlasy potiahnite jemne nadol, otvorte svorku a vlasy umiestnite medzi
natáčací valec a svorku. Potom ju jemne pootočte smerom nadol pozdĺž
vlasov.
• Kulmu nedržte na jednom mieste dlhšie ako 2 sekundy. Mohlo by totiž
dôjsť k poškodeniu vlasov.
• Pokračujte po bokoch a skončte v prednej hornej časti.
• Po použití zariadenie vypnite.
• Prv, než ho začnete čistiť, nechajte zariadenie úplne vychladnúť.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Zariadenie nechajte úplne vychladnúť. Na utieranie povrchov zariadenia
používajte mäkkú, mierne navlhčenú handričku. Zabráňte tomu, aby sa
do prístroja dostala voda alebo iná kvapalina.
Skladovanie
• Nechajte ho úplne vychladnúť, uložte ho do škatule a na suché miesto.
Zariadenie nikdy neskladujte, keď je ešte horúce alebo keď je nabíjací
kábel stále pripojený.
• Nabíjací kábel nikdy tesne neobtáčajte okolo zariadenia.
• Zariadenie nikdy nevešajte na nabíjací kábel.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájanie 35 W
Čas nabíjania batérie 4-6 hodín
Produktspezifikationen
Marke: | Tristar |
Kategorie: | Haarglätter |
Modell: | HD-2502 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Tristar HD-2502 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Haarglätter Tristar
30 September 2024
14 August 2024
14 August 2024
12 August 2024
7 August 2024
24 Juli 2024
22 Juli 2024
16 Juli 2024
Bedienungsanleitung Haarglätter
- Haarglätter Sinbo
- Haarglätter Clatronic
- Haarglätter Domo
- Haarglätter Emerio
- Haarglätter Manta
- Haarglätter Philips
- Haarglätter SilverCrest
- Haarglätter Panasonic
- Haarglätter Beper
- Haarglätter Bestron
- Haarglätter Camry
- Haarglätter Princess
- Haarglätter Trisa
- Haarglätter Bosch
- Haarglätter Ambiano
- Haarglätter Ardes
- Haarglätter Siemens
- Haarglätter Concept
- Haarglätter Fagor
- Haarglätter Jata
- Haarglätter Severin
- Haarglätter Unold
- Haarglätter Melissa
- Haarglätter OK
- Haarglätter Taurus
- Haarglätter Tefal
- Haarglätter Aresa
- Haarglätter Beurer
- Haarglätter ECG
- Haarglätter König
- Haarglätter MarQuant
- Haarglätter Black And Decker
- Haarglätter Arzum
- Haarglätter Blaupunkt
- Haarglätter Braun
- Haarglätter Eldom
- Haarglätter Eta
- Haarglätter Grundig
- Haarglätter Maestro
- Haarglätter Solac
- Haarglätter King
- Haarglätter Livoo
- Haarglätter DCG
- Haarglätter ProfiCare
- Haarglätter Sanitas
- Haarglätter Kooper
- Haarglätter Rowenta
- Haarglätter Sencor
- Haarglätter Maxwell
- Haarglätter Ariete
- Haarglätter Optimum
- Haarglätter Scarlett
- Haarglätter Ufesa
- Haarglätter Calor
- Haarglätter Cecotec
- Haarglätter BaByliss
- Haarglätter Carmen
- Haarglätter Remington
- Haarglätter Silk'n
- Haarglätter GA.MA
- Haarglätter Termozeta
- Haarglätter Dyson
- Haarglätter Redmond
- Haarglätter Cleanmaxx
- Haarglätter MPM
- Haarglätter Imetec
- Haarglätter Revamp
- Haarglätter Andis
- Haarglätter OBH Nordica
- Haarglätter Profilo
- Haarglätter Zelmer
- Haarglätter Vitek
- Haarglätter Orbegozo
- Haarglätter Izzy
- Haarglätter Saturn
- Haarglätter Petra Electric
- Haarglätter Okoia
- Haarglätter Revlon
- Haarglätter Kunft
- Haarglätter Becken
- Haarglätter Conair
- Haarglätter Max Pro
- Haarglätter GoldMaster
- Haarglätter VS Sassoon
- Haarglätter Saint Algue
- Haarglätter Lafe
- Haarglätter Electroline
- Haarglätter MAX Professional
- Haarglätter Cloud Nine
- Haarglätter Bio Ionic
- Haarglätter CHI
- Haarglätter WAD
- Haarglätter Imarflex
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024
11 Oktober 2024
11 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024