Sony MDRQ68LW Bedienungsanleitung

Sony Kopfhörer MDRQ68LW

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sony MDRQ68LW (2 Seiten) in der Kategorie Kopfhörer. Dieser Bedienungsanleitung war für 38 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
© 2007 Sony Corporation Printed in Thailand
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
MDR-Q68LW
L
R
English
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
How to use
Pulling out the plug cord and neck cord
When you extend the plug cord, do not apply excessive pressure to the
headphone.
Pulling out by the plug may cause a wire to break.
The neck cord pulls out from the right ( ) headphone.R
Note
Do not pull out the cord forcibly beyond the end mark.
Retracting the plug cord and neck cord
Holding the cord, press the retracting button as shown by the arrow in the
illustration to retract the plug cord. Do this while the headphones are unhooked
from your ears with the headphone upper sections closed.
Hold the cord until the cord is completely retracted.
The retracting button will not work if the headphones are hooked on your ears,
or if the headphone upper sections are open. Do not press the button forcibly.
If the cord is stopped midway
Pull out the cord about 50 cm and press the retracting button again as shown by
the arrow in the illustration.
Note
Do not retract the cord when you are wearing the headphones as the cord or
plug may hit your face.
Retracting button for left headphone / Bouton de rétractation
pour l’écouteur gauche / Kabeleinzugstaste für linken
Kopfhörer / Botón de retracción del auricular izquierdo /
Tasto di rilascio auricolare sinistro
Ye llow end mark / Marque jaune
indiquant que la fin est atteinte /
Gelbe Endmarkierung / Marca
amarilla de final del cable /
Contrassegno punto di arresto
giallo
Retracting button for right headphone / Bouton de rétractation pour l’écouteur droit /
Kabeleinzugstaste für rechten Kopfhörer / Botón de retracción del auricular derecho /
Ta sto di rilascio auricolare destro
Français
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit
est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir
les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin
vous avez acheté le produit.
Utilisation
Pour sortir le cordon de fiche et le cordon à passer autour
du cou
Lorsque vous déployez le cordon de fiche, n’exercez pas de pression excessive sur les
écouteurs.
Vous risquez de rompre le fil électrique si vous le tirez par la fiche.
Le cordon à passer autour du cou sort de l’écouteur droit (R).
Remarque
Ne forcez pas pour sortir le cordon au-de de la marque indiquant que la fin est atteinte.
Pour rentrer le cordon de fiche et le cordon à passer autour
du cou
Appuyez sur le bouton de rétractation en tenant le cordon de fiche, comme illustré par la
flèche sur la figure, afin de le rétracter. Effectuez cette opération lorsque les écouteurs ne
sont pas sur vos oreilles, avec les sections supérieures des écouteurs fermées.
Tenez le cordon jusqu’à ce qu’il soit complètement rétracté.
Le bouton de rétractation ne fonctionne pas si vous avez les écouteurs sur les oreilles
ou si les sections supérieures des écouteurs sont ouvertes. N’appuyez pas sur le bouton
en forçant.
Si le cordon s’arrête à mi-course
Tirez le cordon sur environ 50 cm et appuyez de nouveau sur le bouton de
rétractation comme illustré par la flèche sur la figure.
Remarque
Ne rétractez pas le cordon lorsque vous portez les écouteurs car le cordon ou la fiche
risque de vous heurter le visage.
Deutsch
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Gebrauch
Herausziehen des Steckerkabels und des Nackenkabels
Drücken Sie beim Herausziehen des Steckerkabels nicht zu fest auf den Kopfhörer.
Wenn Sie das Kabel am Stecker herausziehen, kann eine Kabelader abreißen.
Das Nackenkabel ziehen Sie am rechten
(R)
Kopfhörer heraus.
Hinweis
Ziehen Sie das Kabel nicht mit Gewalt weiter als bis zur Endmarkierung heraus.
Aufwickeln des Steckerkabels und des Nackenkabels
Halten Sie das Kabel und drücken Sie wie mit dem Pfeil in der Abbildung dargestellt
die Kabeleinzugstaste, um das Steckerkabel aufzuwickeln. Die Kopfhörer dürfen
dabei nicht um die Ohren gelegt sein und die oberen Kopfhörerbereiche müssen
geschlossen sein.
Halten Sie das Kabel, bis es vollständig aufgewickelt ist.
Die Kabeleinzugstaste funktioniert nicht, wenn Sie die Kopfhörer um die Ohren
gelegt haben oder wenn die oberen Kopfhörerbereiche geöffnet sind. Drücken Sie
nicht mit Gewalt auf die Taste.
Wenn der Kabeleinzug mittendrin stoppt
Ziehen Sie das Kabel etwa 50 cm weit heraus und drücken Sie erneut die
Kabeleinzugstaste wie mit dem Pfeil in der Abbildung dargestellt.
Hinweis
Lassen Sie das Kabel nicht einziehen, solange Sie die Kopfhörer aufgesetzt haben.
Andernfalls könnte das Kabel oder der Stecker Sie im Gesicht verletzen.
Español
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde p1-ha adquirido el producto.
Utilización
Extracción del cable de conexión y del cable del cuello
Al extender el cable de conexión, no aplique una presión excesiva sobre el auricular.
Si tira de la clavija para extraerlo, el cable puede romperse.
El cable del cuello se extrae del auricular derecho (R).
Nota
No tire del cable a la fuerza más al de la marca final.
Retracción del cable de conexión y del cable del cuello
Para retraer el cable de conexión, pulse el botón de retracción como indica la flecha
de la ilustración mientras sujeta el cable. Hágalo con los auriculares sin colocar y con
las secciones superiores del auricular cerradas.
Sujete el cable hasta que lo haya retraído completamente.
El botón de retracción no funciona con los auriculares colocados en las orejas ni con
las secciones superiores abiertas. No pulse el botón a la fuerza.
Si el cable se p1-ha atascado a medio camino
Extraiga el cable unos 50 cm y pulse el botón de retracción de nuevo como indica la
flecha de la ilustración.
Nota
No retraiga el cable con los auriculares puestos, p1-ya que el cable o la clavija podrían
golpearle la cara.
Italiano
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei
con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per
il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l'avete acquistato.
Uso
Estrazione del cavo della spina e del cavo per il collo
Per estrarre il cavo della spina, non esercitare eccessiva pressione sull’auricolare.
Onde evitare che il cavo si rompa, non estrarlo tirandolo dalla spina.
Il cavo per il collo si estrae dall’auricolare destro (R).
Nota
Non estrarre il cavo forzatamente, oltre il contrassegno di arresto.
Inserimento del cavo della spina e del cavo per il collo
Tenendo il cavo, premere il tasto di rilascio come illustrato dalla freccia nella figura
per inserire il cavo della spina. Effettuare tale operazione mentre le cuffie non sono
indossate, con le sezioni superiori chiuse.
Tenere il cavo finché non è inserito completamente.
Se le cuffie sono indossate, o le sezioni superiori aperte, il tasto di rilascio non
funziona. Non premere forzatamente il tasto.
Se il cavo si arresta a metà
Estrarre il cavo di circa 50 cm e premere di nuovo il tasto di rilascio, come illustrato
dalla freccia nella figura.
Nota
Non inserire il cavo con le cuffie indossate, in quanto il cavo o la spina potrebbero
colpire il viso.
2-898-171- (1)21
Stereo Headphones
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Português
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida
útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que
esteo deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve
sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este
produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação
dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Como utilizar
Puxar o cabo da ficha e o fio para o pescoço para fora
Quando esticar o cabo da ficha, não faça demasiada força sobre o auscultador.
Se puxar pela ficha, pode partir o fio.
O fio para o pescoço sai do auscultador direito (R).
Nota
Não puxe o fio à força para além da marca de fim.
Recolher o cabo da ficha e o fio para o pescoço
Para recolher o cabo da ficha, segure-o e carregue no botão para recolher os fios
como indicado pela seta na ilustração. Faça isto sem os auscultadores colocados nas
orelhas e com as secções superiores dos mesmos fechadas.
Segure o cabo até ficar totalmente recolhido.
O botão para recolher os fios não funciona se os auscultadores estiverem colocados
nas orelhas ou se as secções superiores dos mesmos estiverem abertas. Não carregue
no botão com força.
Se o cabo parar a meio
Puxe o cabo cerca de 50 cm e carregue novamente no botão para recolher os fios
como indicado pela seta na ilustração.
Nota
Não recolha o cabo enquanto tiver os auscultadores colocados porque o cabo ou a
ficha pode bater-lhe na cara.
Polski
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i
w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Sposóbytkowania
Wyciąganie przewodu z wtykiem i przewodu zakładanego na kark
Wyciągając przewód z wtykiem, nie należy stosować nadmiernego nacisku na
słuchawkę.
Ciągnięcie za wtyk może spowodować uszkodzenie przewodu.
Przewód zakładany na kark należy wyciągnąć z prawej ( ) słuchawki.R
Uwaga
Nie należy na siłę wyciągać przewodu poza znacznik końca.
Wciąganie przewodu z wtykiem i przewodu zakładanego na kark
Aby wciągnąć przewód z wtykiem, należy przytrzymać przewód i nacisnąć
przycisk wciągania, jak pokazano strzałką na ilustracji. Czynności te należy
wykonywać, gdy słuchawka jest zdjęta z uszu, a jej górna część jest
zamknięta.
Przewód należy przytrzymać, dopóki nie zostanie całkowicie wciągnięty.
Przycisk wciągania nie działa, gdy słuchawki są założone na uszy lub gdy ich
górne części są otwarte. Nie należy naciskać przycisku na siłę.
Jeśli przewód zatrzyma się w trakcie wciągania
Należy wyciągnąć około 50 cm przewodu i nacisnąć ponownie przycisk
wciągania, jak pokazano strzałką na ilustracji.
Uwaga
Nie należy wciągać przewodu, gdy słuchawki są założone, ponieważ przewód
może uderzyć użytkownika w twarz.
Magyar
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hullakként
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, p2-ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
ĺgy használja
A csatlakozókábel és a nyaki kábel kihúzása
A csatlakozókábel kihúzásakor óvatosan bánjon a fejhallgatóval.
Ha a kábelt a csatlakozódugónál fogva húzza ki, elszakadhat.
A nyaki kábel a jobb oldali ( ) fejhallgatóból húzható ki.R
Megjegyzés
A kábelt ne húzza a végjelnél tovább.
A csatlakozókábel és a nyaki kábel behúzása
A csatlakozókábel behúzásához fogja meg a kábelt, és nyomja meg a behúzó
gombot, amint azt az ábrán a nyíl mutatja. A kábelt akkor húzza be, amikor a
fejhallgatót már levette fejéről, és bezárta felső részét.
A kábelt egészen addig fogja a kezében, amíg teljesen be nem húzódik.
Ha a fejhallgató a fülén van, illetve p2-ha felső része nyitva van, akkor nem
működik a behúzó gomb. Erőszakkal ne nyomja be a gombot.
Ha a kábel félúton megakad
Mintegy 50 cm-nyire húzza ki a kábelt, majd ismét nyomja meg a behúzó
gombot, amint azt az ábrán a nyíl mutatja.
Megjegyzés
Amikor fején van a fejhallgató, ne húzza be a kábelt, mert a csatlakozódugó,
illetve a kábel az arcába csapódhat.
L
R
Botão do auscultador esquerdo para recolher os fios /
Przycisk wciągania lewej słuchawki / Behúzó gomb a bal
oldali fejhallgatóhoz / Navíjecí tlačítko pro levé sluchátko /
Ovládacie tlačidlo avého slúchadla na stiahnutie kábla /
Кнопкa втягивaния лeвого нayшникa
Marca amarela de fim /
Żółty znacznik końca / Sárga
végjel / Žlutá koncová značka /
Žltá koncová značka /
Жeлтaя конeчнaя мeткa /
Botão do auscultador direito para recolher os fios /
Przycisk wciągania prawej słuchawki / Behúzó gomb a jobb oldali fejhallgatóhoz /
Navíjecí tlačítko pro pravé sluchátko / Ovládacie tlačidlo pravého slúchadla na stiahnutie kábla /
Кнопкa втягивaния пpaвого нayшникa
Česky
Naklání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v
Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje,
že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako sžným odpadem z domácnosti. Místo toho by
měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce
zabráníte negativním dopadům na životní prosedí a zdraví lidí,
které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s
výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci
tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
Použi
Vytažení připojovacího a propojovacího kabelu
Při vytahování připojovacího kabelu nevystavujte sluchátka přílišnému tlaku.
Vytažení za zástrčku by mohlo způsobit poškození vodiče.
Propojovací kabel je navinut v pravém sluchátku (R).
Poznámka
Nevytahujte kabel silou dále než za koncovou značku.
Navinutí připojovacího a propojovacího kabelu
Chcete-li navinout připojovací kabel, podržte jej a stiskněte uvolňovací tlačítko
(jak znázorňuje šipka na obrázku). Sluchátka by měla být uvolněna z uší a jejich
horní část by měla být zavřena.
Přidržujte kabel až do úplného navinutí.
Navíjecí tlačítka nebudou fungovat, jsou-li sluchátka nasazena na uších nebo
je-li jejich horní část otevřená. Při ovládání tlačítek nepoužívejte sílu.
Pokud se kabel při navíjení zastaví
Vytáhněte jej zhruba 50 cm a pak znovu stiskněte navíjecí tlačítko (jak
znázorňuje šipka na obrázku).
Poznámka
Nenavíjejte kabel v okamžiku, kdy máte sluchátka na uších. Kabel nebo zástrčka
by vás mohly udeřit do obličeje.
Slovensky
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v
Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom
nemôže by nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho
je potrebné ho doruči do vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabráni potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a udské zdravie, ktoré
by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchováva prírodné zdroje. Pre
získanie alších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Návod na používanie
Vytiahnutie konektorového kábla a kábla na krk
Pri naahovaní kábla konektora príliš netlačte na slúchadlá.
Pri ahaní kábla za konektor sa môže zlomi drôt.
Kábel na krk sa vyahuje z pravého (R) slúchadla.
Poznámka
Nevyahujte kábel nasilu za koncovou značkou.
Stiahnutie kábla konektora a kábla na krk
Podržte kábel a stlačte ovládacie tlačidlo v smere šípky, ako je znázornené na
obrázku popisujúcom stiahnutie kábla konektora. Počas sahovania nesmiete
ma slúchadlá na ušiach a horná čas slúchadiel musí by zatvorená.
Držte kábel, kým sa úplne nestiahne.
Ovládacie tlačidlo nebude fungova, ak budete ma slúchadlá na ušiach, alebo
ak bude otvorená horná čas slúchadiel. Nestláčajte tlačidlo nasilu.
Ak sa kábel počas sahovania zasta
Vytiahnite kábel von na dĺžku asi 50 cm a znova stlačte ovládacie tlačidlo v
smere šípky, ako je znázornené na obrázku popisujúcom stiahnutie kábla
konektora.
Poznámka
Nesahuje kábel, ak máte nasadené slúchadlá, kábel alebo konektor vás môžu
udrie do tváre.
Pyccкий
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe илио yповкe обознaчaeт,
что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c
пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки
элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти
к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx
поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по
yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт
cоxpaнить пpидныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной
инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны
гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe
было пpиобpeтeно издeлиe.
Иcпользовaниe
Bытягивaниe cоeдинитeльного и шeйного шнypов
Пpи вытягивaнии cоeдинитeльного шнypa нe cжимaйтe нayшник c
излишним ycилиeм.
Ecли тянyть зa paзъeм, можно обоpвaть шнyp.
Шeйный шнyp вытягивaeтcя из пpaвого (
R
) нayшникa.
Пpимeчaниe
He вытягивaйтe шнyp cлишком cильно зa пpeдeлы конeчной мeтки.
Bтягивaниe cоeдинитeльного и шeйного шнypов
Удepживaя шнyp, нaжмитe кнопкy втягивaния, кaк покaзaно cтpeлкой нa
pиcyнкe, для втягивaния cоeдинитeльного шнypa. Это cлeдyeт выполнять
пpи cнятыx нayшникax cоожeнной вepxнeй чacтью нayшникa.
Пpидepживaйтe шнyp, покa он нe бyдeт полноcтью втянyт.
Кнопкa втягивaния нe бyдeт paботaть пpи нaдeтыx нayшникax или
откpытой вepxнeй чacти нayшникa. He пpилaгaйтe излишниx ycилий пpи
нaжaтии этой кнопки.
Ecли шнyp нe yбиpaeтcя до концa
Bытянитe eго пpиблизитeльно нa 50 cм и cновa нaжмитe кнопкy
втягивaния, кaк покaзaно cтpeлкой нa pиcyнкe, для втягивaния
cоeдинитeльного шнypa.
Пpимeчaниe
He втягивaйтe шнyp пpи нaдeтыx нayшникax, тaк кaк шнyp или paзъeм
могyт yдapить вac по лицy.


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Kopfhörer
Modell: MDRQ68LW
Gewicht: 43 g
Produkttyp: Kopfhörer
Produktfarbe: Schwarz
Übertragungstechnik: Kabelgebunden
Position Kopfhörerlautsprecher: Ohrumschließend
Kopfhörerfrequenz: 16 - 24000 Hz
Impedanz: 24 Ohm
Typ: Dynamic, Open-Air
Kabellänge: 1 m
Kopfhörer-Empfindlichkeit: 108 dB
Magnettyp: Neodym
Treibereinheit: 30 mm
Membranwerkstoff: Polyethylenterephthalat

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony MDRQ68LW benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kopfhörer Sony

Bedienungsanleitung Kopfhörer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-