Silva 56013-3 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Silva 56013-3 (2 Seiten) in der Kategorie SchrittzĂ€hler. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 37 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Silva SchrittzÀhlers/
Pedometers.
Ein SchrittzÀhler/Pedometer ist ein GerÀt, das je nach dem
gewÀhlten Moell die Anzahl der Schritte, Entfernungen, tat-
sÀchliche Trainingszeit und verbrauchte Kalorien anzeigt.
Bewegung fördert Ihre Gesundheit und ein gesundes Leben
– mit einem SchrittzĂ€hler/Pedometer macht der Spazier-
gang/das Lauftraining noch mehr Spaß.
Allgemeines ĂŒber Pedometer
Um jeden Schritt erfassen zu können, arbeitet das Pedometer mit einem
eingebauten Pendel. Das Pendel ist beweglich und erzeugt bei jeder Bewe-
gung ein klickendes GerĂ€usch. Das ist normal und eine Voraussetzung fĂŒr
das Funktionieren des Pedometers.
Befestigung des Pedometers
Befestigen Sie das Pedometer am besten am Hosenbund oder an einem
GĂŒrtel an der HĂŒfte. Um eine optimale Funktion des GerĂ€ts zu gewĂ€hrlei-
sten, muss das Pedometer aufrecht positioniert werden, d.h. ohne Neigung.
Batteriewechsel
Wenn die Displayanzeige schwach zu werden beginnt, mĂŒssen die Batterien
gewechselt werden. Lösen Sie die Schrauben auf der RĂŒckseite mit einem
Sternschraubenzieher. Wechseln Sie die Batterie (Typ L1142/LR43). Lebens-L1142/LR43). Lebens-). Lebens-
dauer der Batterie: ca. 1 Jahr.
Filter funktion
Das Pedometer ist mit einer Funktion ausgestattet, die eine unbeabsichtigte
Erfassung von Schritten verhindert, wenn Sie stehen oder kurze zufÀllige
Bewegungen machen, die nicht zu Ihrem Spaziergang/Lauftraining gehören.
FĂŒr die SchrittzĂ€hlung mĂŒssen 6 Schritte ohne Unterbrechung gemacht
werden.
Sonstiges
Das Pedometer ist weder wasserdicht noch stoßsicher – behandeln Sie es
deshalb sorgsam.
Garantie
1 Jahr Garantie fĂŒr FabrikationsmĂ€ngel. Die Garantie erstreckt sich nicht
auf normalen Verschleiß oder SchĂ€den, die durch Unachtsamkeit oder
VerÀnderungen welcher Art auch immer entstanden sind. Die Garantie gilt
nicht fĂŒr die Batterie.
Anweisung fĂŒr Modell STEP COUNTER
Art.Nr. 56012-3
Dieses Modell wurde fĂŒr die Berechnung der
Schrittanzahl entwickelt.
Nullstellung des SchrittzÀhlers
DrĂŒcken und beide RESET Knöpfe eine Se-
kunde lang gleichzeitig halten. Der ZĂ€hler wird
zurĂŒckgesetzt.
Anweisungen fĂŒr Modell PEDOMETER
Art.Nr. 56013-3
Dieses Modell wurde fĂŒr die Berechnung der
Schrittanzahl entwickelt und zeigt außerdem
die zurĂŒckgelegte Entfernung an. Um die
Entfernung anzeigen zu können, muss die
SchrittlÀnge eingestellt werden.
Einstellung der SchrittlÀnge
Die SchrittlÀnge ermitteln Sie am einfachsten dadurch, dass Sie zum Beispiel
10 Schritte gehen und die zurĂŒckgelegte Entfernung messen. Wenn Sie die
Entfernung durch 10 dividieren, erhalten Sie die aktuelle SchrittlÀnge.
Auf MODE drĂŒcken, so dass der Text „KM“ im Display erscheint.
Dann auf STRIDE drĂŒcken. Die eingestellte SchrittlĂ€nge beginnt zu blinken.
Wiederholt auf STRIDE drĂŒcken, um die SchrittlĂ€nge auf den gewĂŒnschten
Wert zu erhöhen (die SchrittlÀnge wird pro Tastendruck um 1 cm erhöht;
wenn MIL eingestellt ist, um 0,1 ft.). STRIDE loslassen. Nach einigen
Sekunden kehrt der SchrittzĂ€hler zur Entfernungsfunktion zurĂŒck und die
neue SchrittlÀnge ist eingestellt.
Anzeige der Schrit tanzahl
Auf MODE drĂŒcken, bis der Text „STEP“ im Display erscheint.
Anzeige der zurĂŒckgelegten Entfernung
Auf MODE drĂŒcken, so dass der Text „KM“ (oder MIL, wenn Meilen als
Einheit gewÀhlt wurden) im Display erscheint.
Nullstellung des SchrittzÀhlers
Die Tasten MODE und STRIDE drĂŒcken und eine Sekunde gedrĂŒckt halten,
um den SchrittzÀhler auf Null zu stellen.
Änderung der Entfernungseinheit
Die Grundeinstellung des Pedometers lautet auf km (und cm fĂŒr die Schritt-
lÀnge). Diese Einstellung kann in Miles/ft geÀndert werden.
MODE und STRIDE gleichzeitig drĂŒcken und lĂ€nger als 5 Sekunden gedrĂŒckt
halten. Das Display zeigt nun MIL statt KM an. Um wieder zurĂŒckzuwech-
seln, den Vorgang wiederholen.
Anweisungen fĂŒr Modell PEDOMETER
PLUS Art.Nr. 56014-3
Dieses Modell wurde fĂŒr die Berechnung
der Schrittanzahl, der zurĂŒckgelegten
Entfernung und der verbrauchten Kalorien
entwickelt und ist außerdem mit einem Timer
ausgestattet. Um die Entfernung anzeigen
und den Kalorienverbrauch berechnen zu
können, mĂŒssen die SchrittlĂ€nge und das
Körpergewicht eingegeben werden.
Einstellung der SchrittlÀnge
Die SchrittlÀnge ermitteln Sie am einfachsten dadurch, dass Sie zum Beispiel
10 Schritte gehen und die zurĂŒckgelegte Entfernung messen. Wenn Sie die
Entfernung durch 10 dividieren, erhalten Sie die aktuelle SchrittlÀnge.
Auf MODE drĂŒcken, so dass der Text „KM“ im Display erscheint.
Dann auf SET drĂŒcken. Die eingestellte SchrittlĂ€nge beginnt zu blinken.
Wiederholt auf SET drĂŒcken, um die SchrittlĂ€nge auf den gewĂŒnschten Wert
zu erhöhen (die SchrittlÀnge wird pro Tastendruck um 1 cm erhöht; wenn
MIL eingestellt ist, um 0,1 ft.). SET loslassen. Nach einigen Sekunden kehrt
der SchrittzĂ€hler zur Entfernungsfunktion zurĂŒck und die neue SchrittlĂ€nge
ist eingestellt.
Einstellung des Körpergewichts
Wiederholt auf MODE drĂŒcken, bis CAL im Display erscheint.
Dann auf SET drĂŒcken. Das eingestellte Körpergewicht beginnt zu blinken.
Wiederholt auf SET drĂŒcken, um das Körpergewicht auf den gewĂŒnschten
Wert zu erhöhen (das Körpergewicht wird pro Tastendruck um 5 kg erhöht;
wenn MIL eingestellt ist, um 10 lb). SET loslassen. Nach einigen Sekunden
kehrt der SchrittzĂ€hler zur Kalorienfunktion zurĂŒck und das neue Körperge-
wicht ist eingestellt.
Anzeige der Schrit tanzahl
Auf MODE drĂŒcken, bis der Text „STEP“ im Display erscheint.
Anzeige der zurĂŒckgelegten Entfernung
Auf MODE drĂŒcken, so dass der Text „KM“ (oder MIL, wenn Meilen als
Einheit gewÀhlt wurden) im Display erscheint.
Anzeige der verbrauchten Kalorien
Auf MODE drĂŒcken, bis der Text „CAL“ im Display erscheint.
Anzeige der tatsÀchlichen Geh-/Trainingszeit
Auf MODE drĂŒcken, bis der Text „TMR“ im Display erscheint.
Der eingebaute Timer funktioniert automatisch. Er schaltet sich ein, wenn
Sie mit Ihrem Spaziergang/Lauftraining beginnen und schaltet sich aus,
wenn Sie stehen bleiben.
Nullstellung des SchrittzÀhlers
Die Tasten MODE und SET drĂŒcken und eine Sekunde gedrĂŒckt halten, um
den SchrittzÀhler auf Null zu stellen.
Änderung der Entfernungs- und Gewichtseinheit
Die Grundeinstellung des Pedometers lautet auf km (und cm fĂŒr die
SchrittlĂ€nge) sowie auf kg fĂŒr das Körpergewicht. Diese Einstellung kann in
Miles/ft bzw. lb geÀndert werden.
MODE und SET gleichzeitig drĂŒcken und lĂ€nger als 5 Sekunden gedrĂŒckt
halten. Das Display zeigt nun MIL statt KM und bei der Einstellung des
Körpergewichts lb statt kg an. Um wieder zurĂŒckzuwechseln, den Vorgang
wiederholen.
Congratulations on your purchase of a SILVA Pedometer/
Step Counter.
A Step Counter/Pedometer is an exercise device which,
depending on model, counts number of steps, and calculates
distance, exercise time and consumed calories.
Exercising is good for your health and with a Step Counter/
Pedometer your walk or jog will be even more fun.
General about Pedometers
To register every step the pedometer uses a built-in pendulum. This
pendulum is moving and will during movement give a clicking sound. This is
completely normal and is required to make the product work properly.
Attaching the Pedometer
The ideal place is to attach it on the top of the trousers or on a belt close to
the hip. For best functionality it shall be place vertically i.e. not tilting.
Battery change
Change battery when the display dims. Use a screwdriver to open the rear
case.
Change battery (type L1142/LR43). Battery life is approx.1 year.
Filter function
The Pedometer has a function, which prevents accidental registration of
steps when standing still or at short accidental movements that is not part
of the walk/jog. For correct step counting 6 steps in a row must be taken
without a stop.
Misc
The Pedometer is not shock-, or waterproof – therefore treat it carefully.
Warranty
1 year warranty against manufacturing faults. The warranty does not apply
to modiïŹcations, normal wear and tear or abuse. Battery is not covered by
this warranty.
Instruction for model STEP COUNTER
Art.no. 56012-3
This model is developed to count the number
of steps taken.
Reset the Step Counter
Press and hold both RESET buttons simultane-
ously for one second and the counter is reset.
Instruction for model PEDOMETER
Art.nr. 56013-3
This model is developed to count the number
of steps taken and to show distance. To be
able to show distance the stride length has to
be entered.
Set the stride length
The easiest way to ïŹnd the stride length is to walk for example 10 steps
and then measure that distance. Divide the distance by 10 to ïŹnd the stride
length.
Press MODE so the text KM appears in the display.
Press STRIDE and the current stride length starts ïŹ‚ashing. Press STRIDE
repeatedly to increase the stride length to the wished value (increases by 1
cm per press, or 0.1 ft if MIL is selected) and then release STRIDE. After a
few seconds the Step Counter will return to the distance function and the
new stride length is set.
Show number of steps
Press MODE until the text “STEP” is shown in the display.
Show distance
Press MODE until the text ”KM” (or MIL if miles is selected) is shown in
the display.
Reset the Pedometer
Press and hold MODE and STRIDE buttons simultaneously for a second and
the counter is reset.
Change of distance unit
The Pedometers default setting is km (and cm for stride length). This can be
changed to miles/ft:
Press and hold MODE and STRIDE buttons simultaneously for 5 seconds.
The display will now show MIL instead of KM. Repeat to change back.
Instruction for model PEDOMETER
PLUS Art.nr. 56014-3
This model is developed to count the number of
steps taken, show distance, calculate consumed
calories and take the effective time. To be able to
show distance and calculate calories the stride
length and body weight has to be entered.
Set the stride length
The easiest way to ïŹnd the stride length is to walk for example 10 steps
and then measure that distance. Divide the distance by 10 to ïŹnd the stride
length.
Press MODE so the text KM appears in the display.
Press SET and the current stride length starts ïŹ‚ashing. Press SET repeat-
edly to increase the stride length to the wished value (increases by 1 cm per
press, or 0.1 ft if MIL is selected) and then release SET. After a few seconds
the Pedometer Plus will return to the distance function and the new stride
length is set.
Set the body weight
Press MODE repeatedly until CAL is shown in the display.
Now press SET and the current body weight starts ïŹ‚ashing.
Press SET repeatedly to increase the body weight to the wished value (in-
creases by 5 kg per press, or 10 lb if MIL is selected) and then release SET.
After a few seconds the Pedometer Plus will return to the calorie function
and the new body weight is set.
Show number of steps
Press MODE until the text “STEP” is shown in the display.
Show distance
Press MODE until the text “KM” (or MIL if miles is selected) is shown in
the display.
Show consumed calories
Press MODE until the text “CAL” is shown in the display.
Show effective time of the walk/jog
Press MODE until the text “TMR” is shown in the display.
The timer is automatic and starts when starting walking/jogging and stops
when stopping.
Reset the Pedometer
Press and hold MODE and SET buttons simultaneously for a second and the
counter is reset.
Change of distance-, and weight unit
The Pedometer Plus default setting is km (and cm for stride length). This can
be changed to miles/ft and lb:
Press and hold MODE and SET buttons simultaneously for 5 seconds. The
display will now show MIL instead of KM and lb instead of kg in the body
weight setting. Repeat to change back.
Grattis till Ditt köp av en Silva StegrÀknare/Pedometer.
En stegrÀknare/pedometer Àr ett motionstillbehör som, be-
roende av vald modell, hÄller ordning pÄ antal steg, distans,
effektiv motionstid samt förbrukade kalorier.
Att motionera frĂ€mjar god hĂ€lsa och ett sunt liv – med en
StegrÀknare/Pedometer blir promenaden/löpturen Ànnu
roligare.
AllmÀnt om pedometrar
För att registrera varje steg anvÀnder pedometern en inbyggd pendel.
Pendeln Àr rörlig och kommer vid rörelse att avge ett klickande ljud. Detta Àr
normalt och Àr en förutsÀttning för att pedometern skall fungera.
Placering av pedometern
Idealiska placeringen Àr i byxlinning eller livrem vid höften. För bÀsta funk-
tion skall pedometern fÀstas helt upprÀtt d.v.s. inte luta.
Batteribyte
Byt batteri nÀr displayens tecken börjar bli svaga. AnvÀnd stjÀrnskruvmejsel
och lossa skruvarna pÄ baksidan. Byt batteri (typ L1142/LR43). Batterilivs-L1142/LR43). Batterilivs-). Batterilivs-
lÀngd ca 1 Är.
Filter funktion
Pedometern Àr försedd med en funktion som förhindrar oavsiktlig stegreg-
istrering vid stillastÄende eller vid korta tillfÀlliga rörelser som inte Àr en del
av promenaden/löpturen. För att stegrÀkning skall ske mÄste 6 steg i rad
tas utan uppehÄll.
Övrigt
Pedometern Ă€r inte vattentĂ€t eller stötskyddad – behandla den dĂ€rför
varsamt.
Garanti
1 Ärs garanti mot fabrikationsfel. Garantin omfattar inte normal förslitning,
skador uppkomna genom oaktsamhet samt om pedometern pÄ nÄgot sÀtt
modiïŹerats. Batteriet omfattas ej av garantin.
Instruktion för modell STEP COUNTER
Art.nr. 56012-3
Denna modell Àr framtagen för att rÀkna
antalet steg.
NollstÀllning av stegrÀknaren
Tryck och hÄll bÄda RESET-knapparna samtidigt
under en sekund sÄ ÄterstÀlls rÀkneverket.
Instruktion för modell PEDOMETER
Art.nr. 56013-3
Denna modell Àr framtagen för att rÀkna antalet
steg och Àven visa tillryggalagd distans. För
att kunna visa distans mÄste instÀllning av
steglÀngd ske.
InstÀllning av steglÀngd
Att ta reda pÄ steglÀngden görs enklast genom att exempelvis gÄ 10 steg
och sedan mÀta den tillryggalagda distansen. Dividera distansen med 10 och
aktuell steglÀngd erhÄlls.
Tryck MODE sÄ att texten KM syns i displayen.
Tryck pÄ STRIDE varvid den instÀllda steglÀngden börjar blinka. Tryck up-
prepade gÄnger pÄ STRIDE för att öka steglÀngden till önskat vÀrde (ökning
sker med 1 cm per tryck, eller 0.1 ft om MIL Àr instÀllt) och slÀpp sedan
STRIDE. Efter nÄgra sekunder ÄtergÄr stegrÀknaren till distansfunktionen
och den nya steglÀngden Àr instÀlld.
Visa antal steg
Tryck pĂ„ MODE tills texten ”STEP” syns i displayen.
Visa tillryggalagd distans
Tryck pĂ„ MODE tills texten ”KM” (eller MIL om miles valts som enhet) syns
i displayen.
NollstÀllning av stegrÀknaren
Tryck och hÄll in MODE och STRIDE knapparna under en sekund sÄ nollstÀlls
stegrÀknaren.
Byte av distansenhet
Pedometerns grundinstÀllning Àr km (och cm för steglÀngd). Denna kan
Ă€ndras till miles/ft:
Tryck och hÄll inne MODE och STRIDE samtidigt i mer Àn 5 sekunder.
Displayen kommer nu visa MIL i stÀllet för KM. För att byta tillbaka upprepa
förfarandet.
Instruktion för modell PEDOMETER
PLUS Art.nr. 56014-3
Denna modell Àr framtagen för att rÀkna
antalet steg, visa tillryggalagd distans, mÀta
antalet förbrukade kalorier samt ta den effektiva
tiden. För att kunna visa distans och rÀkna ut
kaloriförbrukning mÄste instÀllning av steglÀngd
och kroppsvikt ske.
InstÀllning av steglÀngd
Att ta reda pÄ steglÀngden görs enklast genom att exempelvis gÄ 10 steg
och sedan mÀta den tillryggalagda distansen. Dividera distansen med 10 och
aktuell steglÀngd erhÄlls.
Tryck MODE sÄ att texten KM syns i displayen.
Tryck pÄ SET varvid den instÀllda steglÀngden börjar blinka. Tryck upprepade
gÄnger pÄ SET för att öka steglÀngden till önskat vÀrde (ökning sker med
1 cm per tryck, eller 0.1 ft om MIL Àr instÀllt) och slÀpp sedan SET. Efter
nÄgra sekunder ÄtergÄr stegrÀknaren till distansfunktionen och den nya
steglÀngden Àr instÀlld.
InstÀllning av kroppsvikt
Tryck MODE upprepade gÄnger tills CAL syns i displayen.
Tryck nu pÄ SET varvid den instÀllda kroppsvikten börjar blinka. Tryck up-
prepade gÄnger pÄ SET för att Àndra kroppsvikten till önskat vÀrde (ökning
sker med 5 kg per tryck, eller 10 lb om MIL Àr instÀllt) och slÀpp sedan SET.
Efter nÄgra sekunder ÄtergÄr stegrÀknaren till kalorifunktionen och den nya
kroppsvikten Àr instÀlld.
Visa antal steg
Tryck pĂ„ MODE tills texten ”STEP” syns i displayen.
Visa tillryggalagd distans
Tryck pĂ„ MODE tills texten ”KM” (eller MIL om miles valts som enhet) syns
i displayen.
Visa förbrukade kalorier
Tryck pĂ„ MODE tills texten ”CAL” syns i displayen.
Visa effektiv gÄng/löptid
Tryck pĂ„ MODE tills texten ”TMR” syns i displayen.
Den inbyggda timern fungerar automatiskt och startar vi pÄbörjad gÄng/
löpning och stannar vid uppehÄll.
NollstÀllning av stegrÀknaren
Tryck och hÄll in MODE och SET knapparna under en sekund sÄ nollstÀlls
stegrÀknaren.
Byte av distans-, och viktenhet
Pedometerns grundinstÀllning Àr km (och cm för steglÀngd) samt kg för
kroppsvikt. Denna kan Àndras till miles/ft respektive lb:
Tryck och hÄll inne MODE och SET samtidigt i mer Àn 5 sekunder. Displayen
kommer nu visa MIL i stÀllet för KM och vid kroppsviktsinstÀllning lb i stÀllet
för kg. För att byta tillbaka upprepa förfarandet.
Toutes nos fĂ©licitations pour l’achat du podomĂštre/compteur
de pas Silva.
Un podomĂštre/compteur de pas est un article de sport qui,
en fonction du modĂšle, permet de compter le nombre de
pas effectués, de calculer la distance parcourue, le temps de
course effectif ainsi que la consommation en calories.
Le sport est facteur de bonne santĂ© et de vie saine – mais
grĂące au podomĂštre/ compteur de pas, la marche ou le jog-
ging n’en auront que plus d’intĂ©rĂȘt.
Généralités sur les podomÚtres
AïŹn d’enregistrer chaque pas, le podomĂštre utilise un pendule intĂ©grĂ©. Ce
pendule Ă©tant mobile, un clic sonore se fait entendre Ă  chaque mouvement.
Ceci est tout à fait normal et nécessaire au bon fonctionnement du
podomĂštre.
Placement du podomĂštre
Il se clipe de maniÚre idéale à la ceinture du pantalon ou sur une ceinture
portée sur les hanches. Pour une meilleure fonctionnalité, nous vous recom-
mandons de le placer verticalement et de ne pas le pencher.
Changement de pile
Changer la pile lorsque les chiffres afïŹchĂ©s commencent Ă  s’affaiblir. Utiliser
un tournevis et dĂ©visser les vis Ă  l’arriĂšre. Changer la pile (type L1142/LR43).
Durée de vie de la pile : environ 1 an.
Fonction de ïŹltre
Le podomĂštre est pourvu d’une fonction permettant d’éviter l’enregistre-
ment accidentel de pas en position immobile ou lors de petits mouvements
ne faisant pas partie de la marche ou du jogging. Le calcul des pas ne se
fera que lorsque 6 pas seront effectuĂ©s d’afïŹlĂ©e sans aucune pose.
Autres
Le pĂ©domĂštre n’est ni Ă©tanche ni protĂ©gĂ© contre les chocs – nous vous
recommandons donc d’en prendre particuliùrement soin.
Garantie
1 an de garantie contre les défauts de fabrication. La garantie ne couvre pas
l’usure normale, les dommages rĂ©sultants d’une nĂ©gligence ainsi que les
Ă©ventuelles modiïŹcations qui pourraient ĂȘtre faites sur le podomĂštre. La pile
n’est pas couverte par la garantie.
Instruction d’utilisation pour le
modĂšle STEP COUNTER
N° art. 56012-3
Ce modÚle est conçu pour le calcul du nombre
de pas effectués.
RĂ©initialiser le compteur de pas
Appuyer en mĂȘme temps sur les deux boutons
RESET et tenir appuyé pendant une seconde
aïŹn de remettre le compteur Ă  zĂ©ro.
Instruction d’utilisation pour le modùle
PEDOMETER N° art. 56013-3
Ce modÚle est conçu pour le calcul du nombre
de pas et de la distance parcourue. Afin de
pouvoir indiquer la distance, la longueur du pas
doit tout d ’abord ĂȘtre programmĂ©e.
Programmer la longueur de pas
La maniĂšre la plus simple pour cela est de faire par exemple 10 pas, puis de
mesurer la distance parcourue. Il sufïŹt ensuite de diviser cette distance par
10 pour obtenir la longueur moyenne de votre pas.
Appuyer sur MODE de maniĂšre Ă  afïŹcher le texte KM.
Appuyer sur STRIDE et la longueur de pas réglée commence à clignoter. Ré-
pĂ©ter la pression sur la touche STRIDE jusqu’à obtenir la longueur souhaitĂ©e
(une pression augmente la longueur de 1 cm, ou de 0,1 ft sur MIL) puis relĂą-
cher STRIDE. Quelques secondes aprĂšs, le compteur revient sur la fonction
de calcul de la distance en fonction de la nouvelle longueur de pas.
Indiquer le nombre de pas
Appuyer sur MODE jusqu’à ce que le texte «STEP» s’afïŹche.
Indiquer la distance parcourue
Appuyer sur MODE jusqu’à ce que le texte «KM» (ou MIL si l’unitĂ© miles a
Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ©e) s’afïŹche.
RĂ©initialisation du podomĂštre
Appuyer et maintenir enfoncés les boutons MODE et STRIDE durant une
seconde aïŹn de remettre le compteur Ă  zĂ©ro.
Changement de l’unitĂ© de distance
Le podomĂštre est rĂ©glĂ© par dĂ©faut sur l’unitĂ© km ( et cm pour la longueur de
pas). Il est possible de passer en unité miles/ft :
Appuyer simultanément sur MODE et STRIDE en les maintenant enfoncés
durant plus de 5 secondes. MIL s’afïŹche alors Ă  la place de KM. Pour revenir
Ă  l’unitĂ© prĂ©cĂ©dente, rĂ©pĂ©ter l’opĂ©ration.
Instruction d’utilisation pour le modùle
PEDOMETER PLUS N° art 56014-3
Ce modÚle est conçu pour le calcul du
nombre de pas, de la dis tance parcourue, de
la consom mation en calories ainsi que de la
durée effective. Le calcul de la distance et de
la consom mation en calories ne peut se faire
que sur la base de la longueur du pas et du
poids progra mmés.
Programmer la longueur de pas
La maniĂšre la plus simple pour cela est de faire par exemple 10 pas, puis de
mesurer la distance parcourue. Il sufïŹt ensuite de diviser cette distance par
10 pour obtenir la longueur moyenne de votre pas.
Appuyer sur MODE de maniĂšre Ă  afïŹcher le texte KM.
Appuyer sur SET et la longueur de pas réglée commence à clignoter. Répé-
ter la pression sur la touche SET jusqu’à obtenir la longueur souhaitĂ©e (une
pression augmente la longueur de 1 cm, ou de 0,1 ft sur MIL) puis relĂącher
SET. Quelques secondes aprĂšs, le compteur revient sur la fonction de calcul
de la distance en fonction de la nouvelle longueur de pas.
Programmer votre poids
Appuyer plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que CAL s’afïŹche.
Appuyer ensuite sur SET et le poids programmé commence à clignoter.
RĂ©pĂ©ter la pression sur la touche SET jusqu’à obtenir le poids souhaitĂ© (une
pression augmente la valeur de 5 kg, ou de 10 lb sur MIL) puis relĂącher SET.
Quelques secondes aprĂšs, le compteur revient sur la fonction du calcul de la
consommation en calories en fonction du nouveau poids programmé.
Indiquer le nombre de pas
Appuyer sur MODE jusqu’à ce que le texte «STEP» s’afïŹche.
Indiquer la distance parcourue
Appuyer sur MODE jusqu’à ce que le texte «KM» (ou MIL si l’unitĂ© miles a
Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ©e) s’afïŹche.
Indiquer la consommation en calories
Appuyer sur MODE jusqu’à ce que le texte «CAL» s’afïŹche.
Indiquer le temps de marche/course effectif
Appuyer sur MODE jusqu’à ce que le texte «TMR» s’afïŹche.
Le minuteur intégré fonctionne automatiquement et se déclenche dÚs que
la marche/ le jogging dĂ©marre puis s’interrompt dĂšs l’arrĂȘt.
RĂ©initialisation du podomĂštre
Appuyer et maintenir enfoncés les boutons MODE et SET durant une
seconde aïŹn de remettre le compteur Ă  zĂ©ro.
Changement de l’unitĂ© de distance et de poids
Le podomĂštre est rĂ©glĂ© par dĂ©faut sur l’unitĂ© km (et cm pour la longueur de
pas) et l’unitĂ© kg pour le poids.
Il est possible de passer en unités miles/ft et lb :
Appuyer simultanément sur MODE et SET en les maintenant enfoncés du-
rant plus de 5 secondes. MIL s’afïŹche alors Ă  la place de KM et lb Ă  la place
de kg. Pour revenir aux unitĂ©s prĂ©cĂ©dentes, rĂ©pĂ©ter l’opĂ©ration.
Onnittelemme Sinua Silva askellaskimen/askelmittarin oston
johdosta.
Askellaskin/askelmittari on kuntoilussa kÀytettÀvÀ laite joka,
mallista riippuen, mittaa askelten mÀÀrÀn ja kuljetun matkan
pituuden, kuljetun ajan ja kulutettujen kalorien mÀÀrÀn.
Liikunta on hyvÀksi terveydelle ja tÀmÀn askellaskimen/
askelmittarin kanssa kÀvely/juoksu on vielÀ hauskempaa.
YleistÀ askelmittareista
Askelmittarin toiminta perustuu sisÀÀnrakennettuun heiluriin. Heiluri liikkuu
ja siitÀ kuuluu liikkeen aikana naksuttavaa ÀÀntÀ. TÀmÀ on tÀysin normaalia ja
osoituksena siitÀ, ettÀ tuote toimii niin kuin sen pitÀÀ.
Askelmittarin kiinnit ys
Askelmittarin paras kiinnityskohta on housunkaulus tai vyö lantion kohdalla.
Jotta se toimisi luotettavasti, se on asetettava pystysuoraan, ei vinoon
asentoon.
Pariston vaihto
Vaihda paristo, kun nÀyttö himmenee. Avaa takakotelo ruuvitaltan avulla.
Vaihda paristo (tyyppi L1142/LR43). Pariston kestoikÀ on 1 vuosi.
Suodatustoiminto
Askelmittarissa on toiminto, joka estÀÀ askelten vÀÀrÀn rekisteröinnin, jos
seisot paikallasi tai jos teet lyhyen liikkeen normaalista kÀvelystÀ/juoksusta
poiketen. Jotta laite alkaisi taas laskea, Sinun on otettava 6 askelta perÀkkÀin
ilman taukoa.
Muuta
Askelmittari ei ole iskun- eikĂ€ vedenkestĂ€vĂ€ – joten kĂ€sittele sitĂ€ varoen.
Takuu
1 vuoden takuu valmistusvikojen varalta. Takuu ei kata itse tehtyjÀ muutok-
sia, normaalia kulumista eikÀ vÀÀrÀÀ kÀyttöÀ. Paristo ei sisÀlly takuuseen.
KÀyttöohje STEP COUNTER tuote-nro
56012-3 –askellaskinta varten
TÀmÀ malli laskee askelten mÀÀrÀn.
Askellaskimen nollaus
Laskin nollataan painamalla jompaakumpaa
nÀppÀintÀ sekunnin ajan.
KÀyttöohje PEDOMETER tuote-nro
56013-3 –askelmittaria varten
TÀmÀ malli laskee askelten mÀÀrÀn ja nÀyttÀÀ
kulj etun matkan. Jotta se voisi nÀyttÀÀ
kulj etun matkan, siihen on syötettÀvÀ tieto
askelen pituudesta.
Askelpituuden asettaminen
Helpoin tapa mitata askelpituus on esimerkiksi kÀvellÀ 10 askelta ja mitata
matka. Lukema jaetaan sitten 10:llÀ, jolloin saadaan yhden askelen pituus.
Paina MODE, niin nÀyttöön tulee KM.
Paina STRIDE, niin nykyinen askelpituus alkaa vilkkua. Paina STRIDE
toistuvasti askelpituuden lisÀÀmiseksi haluamaasi lukemaan (arvo lisÀÀntyy
1 cm per painallus, tai 0,1 ft, jos MIL on valittu) ja vapauta sitten STRIDE.
Muutaman sekunnin kuluttua askellaskin palaa matkanÀyttöön ja uusi
askelpituus on tallennettu.
AskelmÀÀrÀn nÀyttö
Paina MODE kunnes teksti ”STEP” nĂ€kyy nĂ€ytössĂ€.
Kuljetun matkan nÀyttö
Paina MODE kunnes teksti ”KM” (tai MIL jos mailit on valittu) nĂ€kyy
nÀytössÀ.
Askelmittarin nollaus
Paina ja pidĂ€ painettuna MODE ja STRIDE –nĂ€ppĂ€imiĂ€ samanaikaisesti
yhden sekunnin ajan, niin laskin nollautuu.
Matkamittayksikön muuttaminen
Askelmittarin perusasetus on km (ja cm askelpituutta varten). TÀmÀ voidaan
muuttaa yksiköksi miles/ft:
Paina ja pidĂ€ painettuna MODE ja STRIDE –nĂ€ppĂ€imiĂ€ samanaikaisesti 5
sekuntia. NÀytössÀ nÀkyy nyt MIL eikÀ KM. Toista menettely vaihtaaksesi
takaisin KM-nÀyttöön.
KÀyttöohje PEDOMETER PLUS tuote-
nro 56014-3 -askelmittaria varten
TÀmÀ malli laskee askelmÀÀrÀ n, nÀyttÀÀ
kulj etun matkan, laskee kulutetut kalorit ja
ottaa aj an. Jotta laite pystyisi nÀyttÀ mÀÀn
matkan ja laskemaan kalorit, on askelpituus ja
kehon paino syötettÀvÀ laskimeen.
Askelpituuden asettaminen
Helpoin tapa mitata askelpituus on esimerkiksi kÀvellÀ 10 askelta ja mitata
matka. Lukema jaetaan sitten 10:llÀ, jolloin saadaan yhden askelen pituus.
Paina MODE, niin nÀyttöön tulee KM.
Paina SET, niin nykyinen askelpituus alkaa vilkkua. Paina SET toistuvasti
askelpituuden lisÀÀmiseksi haluamaasi lukemaan (arvo lisÀÀntyy 1 cm per
painallus, tai 0,1 ft, jos MIL on valittu) ja vapauta sitten SET. Muutaman
sekunnin kuluttua Pedometer Plus –askelmittari palaa matkanĂ€yttöön ja uusi
askelpituus on tallennettu.
Kehon painon asettaminen
Paina MODE toistuvasti kunnes CAL nÀkyy nÀytössÀ.
Paina sitten SET, niin tallennettu kehon paino alkaa vilkkua.
Paina MODE toistuvasti kunnes CAL nÀkyy nÀytössÀ. Paina SET toistuvasti
kehon painon lisÀÀmiseksi haluttuun arvoon (paino lisÀÀntyy 5 kg per painal-
lus, tai 10 lb jos MIL on valittu) ja vapauta sitten SET. Muutaman sekunnin
kuluttua Pedometer Plus –askelmittari palaa kalorinĂ€yttöön ja uusi kehon
paino on asetettu.
AskelmÀÀrÀn nÀyttö
Paina MODE kunnes teksti ”STEP” nĂ€kyy nĂ€ytössĂ€.
Kuljetun matkan nÀyttö
Paina MODE kunnes teksti ”KM” (tai MIL jos mailit on valittu) nĂ€kyy
nÀytössÀ.
Kulutettujen kalorien nÀyttö
Paina MODE kunnes teksti ”CAL” nĂ€kyy nĂ€ytössĂ€.
KÀvelyn/juoksun tehollisen ajan nÀyttö
Paina MODE kunnes teksti ”TMR” nĂ€kyy nĂ€ytössĂ€.
Automaattinen ajastin alkaa laskea, kun aloitat kÀvelyn/juoksun ja laskeminen
lakkaa kun pysÀhdyt.
Askelmittarin nollaus
Paina ja pidĂ€ painettuna MODE ja SET –nĂ€ppĂ€imiĂ€ samanaikaisesti yhden
sekunnin ajan, niin laskin nollautuu.
Matkamitta- ja painoyksikön muuttaminen
Pedometer Plus -askelmittarin perusasetus on km (ja cm askelpituutta
varten). NÀmÀ voidaan muuttaa yksiköiksi miles/ft ja lb:
Paina ja pidĂ€ painettuna MODE ja SET –nĂ€ppĂ€imiĂ€ samanaikaisesti 5
sekuntia. NÀytössÀ nÀkyy nyt MIL eikÀ KM ja painoasetuksessa nÀkyy lb kg:
n asemesta. Toista menettely vaihtaaksesi perusyksiköt takaisin.
Congratulazioni per l’acquisto di un Pedometro/Contapassi
Silva.
Il Pedometro/Contapassi ù destinato all’allenamento e, a
seconda del modello, conta il numero di passi, la distanza
percorsa, la durata dell’allenamento e le calorie consumate.
L’allenamento permette di mantenersi in forma e, con un
Pedometro/Contapassi, la vostra camminata o corsa sarĂ 
ancora piĂč divertente.
GeneralitĂ  dei pedometri
Per registrare ogni passo, il pedometro utilizza un pendolo che ad ogni
movimento emette un clic. CiĂČ Ăš assolutamente normale e necessario per
il corretto funzionamento del prodotto.
Fissaggio del pedometro
La posizione ideale Ăš in cintura o ïŹssato ad una cinghia sull’anca. Per le
massime prestazioni, il pedometro deve essere posizionato in verticale,
non inclinato.
Sostituzione della batteria
La batteria deve essere sostituita quando l’illuminazione del display si
attenua. Utilizzando un cacciavite, aprire il vano posteriore.
Sostituire la batteria (tipo ). La batteria ha un’autonomia di L1142 /LR43
circa 1 anno.
Funzione di ïŹltraggio
Il pedometro Ăš dotato di una funzione che previene la registrazione
accidentale dei passi quando si Ăš fermi oppure in caso di movimenti
involontari che non fanno parte della camminata/corsa. I passi vengono
contati soltanto quando si compiono 6 passi consecutivi senza fermarsi.
Varie
Il pedometro non Ăš a prova di urti o acqua, quindi deve essere trattato
con cautela.
Garanzia
1 anno di garanzia da difetti di produzione. La garanzia non si applica a
eventuali modiïŹche, normale usura o abusi. La batteria non Ăš coperta
dalla garanzia.
Istruzioni per il modello STEP
COUNTER Codice 56012-3
Questo modello Ăš progettato per contare il
numero di passi compiuti.
Azzeramento del contapassi
Per azzerare il contapassi, tenere premuto
uno dei due pulsanti per 1 secondo.
Istruzioni per il modello
PEDOMETER Codice 56013-3
Questo modello Ăš progettato per contare
il numero di passi compiuti e visualizzare
la distanza percorsa. A tal scopo occorre
inserire la lunghezza del proprio passo.
Impostazione della lunghezza del proprio passo
Il metodo piĂč facile per misurare la lunghezza del proprio passo Ăš com-
piere ad es. 10 passi e misurare la distanza percorsa. Dividere quindi la
distanza per 10 per trovare la lunghezza del passo.
Premere MODE ïŹnchĂ© sul display non appare KM.
Premere STRIDE: la lunghezza attuale del passo inizia a lampeggiare. Pre-
mere ripetutamente STRIDE per aumentare la lunghezza del passo ïŹno al
valore desiderato (la lunghezza aumenta di 1 cm, oppure di 0.1 ft selezio-
nando MIL, ad ogni pressione del pulsante), quindi rilasciare il pulsante
STRIDE. Dopo qualche secondo, il contapassi visualizza nuovamente la
distanza e la nuova lunghezza del passo Ăš stata impostata.
Visualizzazione del numero di passi
Premere MODE ïŹnchĂ© sul display non appare “STEP”.
Visualizzazione della distanza percorsa
Premere MODE ïŹnchĂ© sul display non appare “KM” (o MIL selezionando
le miglia).
Azzeramento del pedometro
Per azzerare il contatore, tenere premuti contemporaneamente i pulsanti
MODE e STRIDE per 1 secondo.
Cambio dell’unità di misura della distanza
L’impostazione predeïŹnita del pedometro Ăš km (e cm per la lunghezza del
passo). Per passare a miglia/piedi:
Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti MODE e STRIDE per 5
secondi. Il display visualizza MIL anziché KM. Ripetere la procedura per
ritornare a km/cm.
Istruzioni per il modello
PEDOMETER PLUS Codice 56014-3
Questo modello Ăš progettato per contare
il numero di passi compiuti e visualizzare
la distanza percorsa, le calorie consumate
e la durata effettiva dell’allenamento. Per
visualizzare la distanza percorsa e calcolare
le calorie occorre inserire la lunghezza del
proprio passo ed il peso del proprio corpo.
Impostazione della lunghezza del proprio passo
Il metodo piĂč facile per misurare la lunghezza del proprio passo Ăš com-
piere ad es. 10 passi e misurare la distanza percorsa. Dividere quindi la
distanza per 10 per trovare la lunghezza del passo.
Premere MODE ïŹnchĂ© sul display non appare KM.
Premere SET: la lunghezza attuale del passo inizia a lampeggiare. Preme-
re ripetutamente SET per aumentare la lunghezza del passo ïŹno al valore
desiderato (la lunghezza aumenta di 1 cm, oppure di 0.1 ft selezionando
MIL, ad ogni pressione del pulsante), quindi rilasciare il pulsante SET.
Dopo qualche secondo, il contapassi visualizza nuovamente la distanza e
la nuova lunghezza del passo Ăš stata impostata.
Impostazione del peso del proprio corpo
Premere ripetutamente MODE ïŹnchĂ© sul display non appare CAL.
Premere SET: il peso corporeo attuale inizia a lampeggiare.
Premere ripetutamente MODE ïŹnchĂ© sul display non appare CAL.
Premere ripetutamente SET per aumentare il peso corporeo ïŹno al valore
desiderato (il peso aumenta di 5 kg, oppure di 10 lb selezionando MIL,
ad ogni pressione del pulsante), quindi rilasciare il pulsante SET. Dopo
qualche secondo, Pedometro Plus visualizza nuovamente le calorie ed il
nuovo peso corporeo Ăš stato impostato.
Visualizzazione del numero di passi
Premere MODE ïŹnchĂ© sul display non appare “STEP”.
Visualizzazione della distanza percorsa
Premere MODE ïŹnchĂ© sul display non appare “KM” (o MIL selezionando
le miglia).
Visualizzazione delle calorie consumate
Premere MODE ïŹnchĂ© sul display non appare “CAL”.
Visualizzazione del tempo effettivo di camminata/corsa
Premere MODE ïŹnchĂ© sul display non appare “TMR”.
Il timer Ăš automatico: si avvia quando si inizia a camminare/correre e si
ferma quando ci si ferma.
Azzeramento del pedometro
Per azzerare il contatore, tenere premuti contemporaneamente i pulsanti
MODE e SET per 1 secondo.
Cambio delle unitĂ  di misura di distanza e peso
L’impostazione predeïŹnita di Pedometro Plus Ăš km (cm per la lunghezza
del passo e kg per il peso corporeo). Per passare a miglia/piedi e libbre:
Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti MODE e SET per 5
secondi. Il display visualizza MIL anziché KM e lb anziché kg per il peso
corporeo. Ripetere la procedura per ritornare a km/cm e kg.
Gefeliciteerd met de aankoop van een stappenteller/pedom-
eter van Silva.
Een stappenteller/pedometer is een trainingshulpmiddel
waarmee u – afhankelijk van het model – het aantal stappen,
de afgelegde afstand, de effectieve trainingstijd en het calo-
rieverbruik kunt bijhouden.
Bewegen is goed voor de conditie en met een stappentel-
ler/pedometer zult u nog meer plezier beleven aan het
wandelen/joggen.
Algemene informatie over pedometers
Om elke stap te kunnen registreren maakt de pedometer gebruik van een
ingebouwde slinger. De slinger is beweeglijk en zal tijdens het bewegen
een klikkend geluid maken. Dit is volkomen normaal en vormt een eerste
vereiste voor een goede werking van de pedometer.
Pedometer aanbrengen
Uw broeksband of riem vormt de ideale plaats om de pedometer aan te
brengen. De pedometer werkt het best, als u deze rechtop aanbrengt,
dus niet schuin.
Batterij vervangen
Vervang de batterij, wanneer de tekens op het display vervagen. Gebruik
een kruiskopschroevendraaier om de schroefjes aan de achterzijde los
te draaien. Vervang de batterij (type ). De batterij gaat ca. 1 L1142 /LR43
jaar lang mee.
Filterfunctie
De pedometer is uitgerust met een functie die voorkomt dat er bij
stilstand of kortstondige bewegingen die geen deel uitmaken van de wan-
del- /looptocht stappen worden geregistreerd. De stappen worden pas
bijgehouden, wanneer u zonder onderbreking 6 stappen achtereen zet.
Diversen
De pedometer is niet waterdicht of stootvast – behandel hem daarom
voorzichtig.
Garantie
1 jaar garantie op fabrieksfouten. De garantie geldt niet voor normale slij-
tage, schade door onachtzaamheid en bij wijzigingen aan de pedometer.
De batterij valt niet onder de garantie.
Gebruiksaanwijzing voor model
STEP COUNTER Art.nr. 56012-3
Dit model is ontwikkeld om het aantal
genomen stappen te tellen.
Stappenteller op nul zetten
Houd beide RESET knoppen gelijktijdig een
seconde ingedrukt en de teller is gereset.
Gebruiksaanwijzing voor model
PEDOMETER Art.nr. 56013-3
Dit model is ontwikkeld om het aantal
genomen stappen te tellen en tevens de
afgelegde afstand weer te geven. Om de
afgelegde afstand weer te kunnen geven
moet de paslengte worden ingesteld.
Paslengte instellen
U kunt de paslengte het eenvoudigst bepalen door bijvoorbeeld 10 stap-
pen te lopen en vervolgens de afgelegde afstand te meten. Deel deze
afstand met 10 om de geldende paslengte te verkrijgen.
Druk op MODE om de tekst KM op het display te laten verschijnen.
Druk op STRIDE waarna de ingestelde paslengte begint te knipperen.
Druk herhaalde malen op STRIDE om de paslengte naar wens te vergro-
ten (bij elke druk op de toets vindt een vergroting van 1 cm plaats, of 0.1
ft als MIL werd ingesteld) en laat STRIDE daarna weer los. Na enkele
seconden houdt de stappenteller de afgelopen afstand weer bij, waarna
de nieuwe paslengte is ingesteld.
Aantal stappen weergeven
Druk op MODE totdat de tekst “STEP” op het display verschijnt.
Afgelegde afstand weergeven
Druk op MODE totdat de tekst “KM” (of MIL als u voor Engelse mijlen
hebt gekozen) op het display verschijnt.
Stappenteller op nul zetten
Druk tegelijkertijd op de toetsen MODE en STRIDE en houd ze een
seconde lang ingedrukt om de stappenteller op nul te zetten.
Van afstandseenheid veranderen
De basiseenheid van de pedometer is km (en cm voor de paslengte). U
kunt de basiseenheid wijzigen in miles/ft:
Druk tegelijkertijd op de toetsen MODE en STRIDE en houd ze meer dan
5 seconden ingedrukt. Op het display verschijnt vervolgens MIL in plaats
van KM. Herhaal de procedure om weer van eenheid te veranderen.
Gebruiksaanwijzing voor model
PEDOMETER PLUS
Art.nr. 56014-3
Dit model is ontwikkeld om het aantal
genomen stappen te tellen, de afgelegde
afstand weer te geven, het calorieverbruik
te meten en de effectieve tijd bij te houden.
Om de afgelegde afstand weer te kunnen
geven en het calorieverbruik te kunnen
berekenen moeten de paslengte en het
lichaamsgewicht worden ingesteld.
Paslengte instellen
U kunt de paslengte het eenvoudigst bepalen door bijvoorbeeld 10 stap-
pen te lopen en vervolgens de afgelegde afstand te meten. Deel deze
afstand met 10 om de geldende paslengte te verkrijgen.
Druk op MODE om de tekst KM op het display te laten verschijnen.
Druk op SET waarna de ingestelde paslengte begint te knipperen. Druk
herhaalde malen op SET om de paslengte naar wens te vergroten (bij
elke druk op de toets vindt een vergroting van 1 cm plaats, of 0.1 ft als
MIL werd ingesteld) en laat SET daarna weer los. Na enkele seconden
houdt de stappenteller de afgelopen afstand weer bij, waarna de nieuwe
paslengte is ingesteld.
Lichaamsgewicht instellen
Druk herhaalde malen op MODE totdat de tekst CAL op het display
verschijnt.
Druk vervolgens op SET waarna het ingestelde lichaamsgewicht begint
te knipperen. Druk herhaalde malen op SET om het lichaamsgewicht te
wijzigen (bij elke druk op de toets vindt een verhoging van 5 kg plaats, of
10 lb als u voor MIL hebt gekozen) en laat SET vervolgens weer los. Na
enkele seconden hervat de stappenteller de caloriefunctie, waarna het
nieuwe lichaamsgewicht is ingesteld.
Aantal stappen weergeven
Druk op MODE totdat de tekst “STEP” op het display verschijnt.
Afgelegde afstand weergeven
Druk op MODE totdat de tekst “KM” (of MIL als u voor Engelse mijlen
hebt gekozen) op het display verschijnt.
Calorieverbruik weergeven
Druk op MODE totdat de tekst “CAL” op het display verschijnt.
Effectieve wandel-/looptijd weergeven
Druk op MODE totdat de tekst “TMR” op het display verschijnt.
De ingebouwde timer werkt automatisch en start bij aanvang van de
wandel- /looptocht en stopt bij een onderbreking.
Stappenteller op nul zetten
Druk tegelijkertijd op de toetsen MODE en SET en houd ze een seconde
lang ingedrukt om de stappenteller op nul te zetten.
Van afstands- en gewichtseenheid veranderen
De basiseenheden van de pedometer zijn km (cm voor de paslengte)
en kg voor het lichaamsgewicht. U kunt de basiseenheden wijzigen in
miles/ft en lb: Druk tegelijkertijd op de toetsen MODE en SET en houd
ze meer dan 5 seconden ingedrukt. Op het display verschijnt vervolgens
MIL in plaats van KM en lb in plaats van kg bij instelling van het gewicht.
Herhaal de procedure om weer van eenheid te veranderen.
Enhorabuena por su compra de un podĂłmetro Silva.
Un podĂłmetro es un medio auxiliar para hacer ejercicio que,
segĂșn el modelo elegido, lleva la cuenta del nĂșmero de pasos,
la distancia, el tiempo efectivo de ejercicio y el nĂșmero de
calorĂ­as consumidas.
Hacer ejercicio favorece una buena salud y una vida sana.
Con un podĂłmetro, el paseo o la carrera resultarĂĄn tanto mĂĄs
divertidos.
Datos generales sobre podĂłmetros
Para registrar cada paso, el podómetro lleva incorporado un péndulo. Este
es mĂłvil y, en los movimientos, emite un chasquido. Eso es normal y,
ademĂĄs, una condiciĂłn para que el podĂłmetro funcione.
ColocaciĂłn del podĂłmetro
La colocaciĂłn ideal es la pretina del pantalĂłn o el cinturĂłn, junto a la
cadera. Para su mejor funcionamiento, el podĂłmetro se debe ïŹjar comple-
tamente derecho, es decir sin ladearse.
Cambio de pila
Cuando los signos de la pantalla comiencen a debilitarse, cambie la pila.
Utilice un destornillador de cruz y afloje los tornillos de la parte trasera.
Cambie la pila (tipo L1142/LR43 ). La pila tiene una duraciĂłn aproximada
de un año.
FunciĂłn de ïŹltro
El podĂłmetro va provisto de una funciĂłn que impide el registro involun-
tario de pasos en caso de estar parado o de hacer movimientos cortos
fortuitos, que no formen parte del paseo o la carrera. Para que se efectĂșe
la cuenta de los pasos, hay que dar 6 pasos seguidos sin parar.
Otros
El podĂłmetro no es impermeable al agua ni resistente a los golpes, por lo
que se ha de tratar con cuidado.
GarantĂ­a
Tiene un año de garantía para fallos de fabricación. Esa garantía no
comprende el desgaste normal, los daños producidos por negligencia ni
si el podĂłmetro es modiïŹcado de alguna manera. La pila no entra en la
garantĂ­a.
Instrucciones para el modelo STEP
COUNTER NĂșm. art. 56012-3
Este modelo ha sido diseñado para contar
el nĂșmero de pasos.
Puesta a cero del podĂłmetro
Pulse y mantenga apretado alguno de los
botones durante un segundo, y el podĂł-
metro se pondrĂĄ a cero.
Instrucciones para el modelo
PEDOMETER NĂșm. art. 56013-3
Este modelo ha sido diseñado para contar
el nĂșmero de pasos y tambiĂ©n para mostrar
la distancia recorrida. Para hacer esto
Ășltimo, hay que efectuar el reglaje de la
longitud del paso.
Reglaje de la longitud del paso
Para averiguar la longitud del paso, lo mĂĄs fĂĄcil es, por ejemplo, dar 10
pasos y luego medir la distancia recorrida. Divida esa distancia por 10 y
obtendrĂĄ la longitud del paso.
Pulse en MODE para que aparezca en la pantalla el texto KM.
Pulse en STRIDE, y la longitud del paso puesta aparecerĂĄ con intermi-
tencia. Pulse en STRIDE varias veces para aumentar la longitud del paso
hasta el valor deseado (el aumento se hace con 1 cm por pulsaciĂłn, Ăł
0,1 pies si se ha puesto MIL) y luego suelte STRIDE. Al cabo de unos
segundos, el podĂłmetro volverĂĄ a la funciĂłn de distancia, con lo que la
nueva longitud del paso quedarĂĄ regulada.
Mostrar el nĂșmero de pasos
Pulse en MODE hasta que aparezca en la pantalla el texto ”STEP”.
Mostrar la distancia recorrida
Pulse en MODE hasta que aparezca en la pantalla el texto ”KM” (o MIL si
se ha elegido millas como unidad).
Puesta a cero del podĂłmetro
Pulse y mantenga apretados los botones de MODE y STRIDE durante un
segundo. AsĂ­ se pondrĂĄ a cero el podĂłmetro.
Cambio de unidad de distancia
El reglaje bĂĄsico del podĂłmetro es el km (y el cm para la longitud de
paso). Ese reglaje puede cambiarse a millas/pies:
Pulse y mantenga apretados al mismo tiempo los botones de MODE y
STRIDE durante mĂĄs de 5 segundos. La pantalla mostrarĂĄ entonces MIL
en lugar de KM. Para volver a cambiar, repita el procedimiento.
Instrucciones para el modelo
PEDOMETER PLUS
NĂșm. art. 56014-3
Este modelo ha sido diseñado para contar
el nĂșmero de pasos, mostrar la distancia
recorrida, medir el nĂșmero de calorĂ­as con-
sumidas, y también para medir el tiempo
efectivo. Para poder mostrar la distancia y
calcular el consumo de calorĂ­as, hay que
efectuar el reglaje de la longitud del paso y
del peso del cuerpo.
Reglaje de la longitud del paso
Para averiguar la longitud del paso, lo mĂĄs fĂĄcil es, por ejemplo, dar 10
pasos y luego medir la distancia recorrida. Divida esa distancia por 10 y
obtendrĂĄ la longitud del paso.
Pulse en MODE para que aparezca en la pantalla el texto KM.
Pulse en SET, y la longitud del paso puesta aparecerĂĄ con intermitencia.
Pulse en SET varias veces para aumentar la longitud del paso hasta el
valor deseado (el aumento se hace con 1 cm por pulsaciĂłn, Ăł 0,1 pies
si se ha puesto MIL) y luego suelte SET. Al cabo de unos segundos, el
podĂłmetro volverĂĄ a la funciĂłn de distancia, con lo que la nueva longitud
del paso quedarĂĄ regulada.
Reglaje del peso del cuerpo
Pulse en MODE varias veces hasta que aparezca en la pantalla CAL.
Pulse ahora en SET, y el peso del cuerpo puesto aparecerĂĄ con intermi-
tencia. Pulse en SET varias veces para cambiar el peso del cuerpo hasta
el valor deseado (el aumento se hace con 5 kg por pulsaciĂłn, Ăł 10 libras
si se ha puesto MIL) y luego suelte SET. Al cabo de unos segundos, el
podĂłmetro volverĂĄ a la funciĂłn de calorĂ­as, con lo que el nuevo peso del
cuerpo quedarĂĄ regulado.
Mostrar el nĂșmero de pasos
Pulse en MODE hasta que aparezca en la pantalla el texto ”STEP”.
Mostrar la distancia recorrida
Pulse en MODE hasta que aparezca en la pantalla el texto ”KM” (o MIL si
se ha elegido millas como unidad).
Mostrar las calorĂ­as consumidas
Pulse en MODE hasta que aparezca en la pantalla el texto ”CAL”.
Mostrar el tiempo efectivo de paseo o carrera
Pulse en MODE hasta que aparezca en la pantalla el texto ”TMR”.
El temporizador incorporado funciona de forma automĂĄtica; arranca al
comenzar el paseo o la carrera y se para al detenerse.
Puesta a cero del podĂłmetro
Pulse y mantenga apretados los botones de MODE y SET durante un
segundo. AsĂ­ se pondrĂĄ a cero el podĂłmetro.
Cambio de unidad de distancia y de peso
El reglaje bĂĄsico del podĂłmetro es el km (y el cm para la longitud de
paso), asĂ­ como el kg para el peso del cuerpo. Ese reglaje puede cambi-
arse a millas/pies y libras, respectivamente:
Pulse y mantenga apretados al mismo tiempo los botones de MODE y
SET durante mĂĄs de 5 segundos. La pantalla mostrarĂĄ entonces MIL en
lugar de KM, y, en caso de reglaje del peso del cuerpo, lb en lugar de kg.
Para volver a cambiar, repita el procedimiento.
Visit: www.silva.se/environment for more information
about the Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Directive.
www.silva.se
Parabéns pela compra de um Pedómetro/Contador de Passos
Silva.
Um Contador de Passos/PedĂłmetro Ă© um dispositivo de
exercĂ­cio que, dependendo do modelo, conta o nĂșmero
de passos e calcula a distĂąncia, o tempo de exercĂ­cio e as
calorias consumidas.
Fazer exercĂ­cio Ă© bom para a saĂșde e com um Contador de
Passos PedĂłmetro a sua caminhada ou corrida serĂĄ ainda
mais divertida.
Generalidades sobre PEDÓMETROS.
Para registar todos os passos o pedometro utiliza um pĂȘndulo.
Este pendolo estĂĄ em constante movimento e faz um click inicial que Ă©
perfeitamente normal para que o pedometro funcione correctamente.
Função do ïŹltro.
O pedometro tem uma função que evita registar os passos acidentalmente
quando se estå parado ou em movimentos pequenos que não façam parte
do andamento. Para uma correcta leitura deverĂĄ fazer seis passos seguidos
sem parar.
Fixar o pedometro.
O local ideal serå coloca-lo por cima das calça ou no cinto perto da anca,
para uma melhor leitura deverĂĄ ser posto na vertical e na diagonal (ïŹgura1).
Informação adicional.
Retira a patilha de segurança da pilha antes de usar o pedometro (No
pedometro alarme deverĂĄ certiïŹcar-se que o dispositivo do alarme estĂĄ
devidamente ïŹxado ao pedometro antes de retirar a referida patilha).
Estes PEDÓMETROS não são à prova de choque e à prova de água, logo
deve tratĂĄ-lo com cuidado.
Para mudar a bateria.
Este pedometro tem uma bateria de lĂ­tio CR2032, tendo de ser substituĂ­da
quando este icon aparece visĂ­vel. Para faze-lo tem de retirar o parafuso e o
clip do cinto (ïŹgura 2). Se a bateria for mudada em 20 segundos o pedome-
tro nĂŁo perde o registo anterior em memĂłria.
Garantia
2 Anos de garantia sobre qualquer defeito de fabrico, estĂĄ garantia nĂŁo se
estende a modiïŹcaçÔes derivadas do uso. As pilhas nĂŁo estĂŁo incluĂ­das
nesta garantia.
InstruçÔes para o modelo STEP
COUNTER Art Num. 56012-3
Este modelo foi criado para contar o nĂșmero
de passos.
Repor valores de origem do STEP
COUNTER
Pressione continuamente por 1 segundo um
dos dois botĂ”es e o contador ïŹcarĂĄ a zero.
InstruçÔes para o modelo
PEDOMETER Art. Num. 56013-3
Este modelo foi criado para contar o
nĂșmero de passos e contar a distĂąncia. Para
ser possĂ­vel mostrar a distĂąncia correcta, o
tamanho da passada tem de ser introduzido.
DeïŹnir a passada.
DĂȘ 10 passos, de seguida afira da distĂąncia que fez com esses 10 passos,
de Guida divida a distĂąncia por esses mesmos passos para encontrar o
tamanho da sua passada (cm).
Pressione MODE para que apareçam os kms.
Pressione SET e o tamanho da passada actual aparece.
Pressione SET repetidamente para aumentar a passada atĂ© ao nĂșmero
desejado (aumenta 1 unidade por cada pressĂŁo no botĂŁo). Depois de
alguns segundos o pedometro irĂĄ assumir a distĂąncia e um novo tamanho
da passada ficarĂĄ definido no modo distĂąncia.
Mostrar nĂșmero de passos.
Pressione MODE atĂ© a palavra “STEP” aparecer no visor.
Mostrar a distĂąncia.
Pressione MODE atĂ© a palavra “KM” (ou MIL se seleccionar milhas)
aparecer no visor.
Repor valores de origem do pedometro.
Pressione MODE e SET simultaneamente por um segundo e o contador
voltar a zero.
DeïŹnir distĂąncia.
Estes PEDÓMETROS estĂŁo em unidades mĂ©tricas (km para distĂąncia, cm
para comprimento da passada. Pode ser alterado para unidades imperiais,
milhas, pés).
Carregando 5 segundos MODE e SET simultaneamente, serĂĄ feito o reset
ao pedometro e aparece MIL em vez de KM. Repetir esta operação para
voltar aos km.
Função do ïŹltro.
O pedometro tem uma função que evita registar os passos acidentalmente
quando se estå parado ou em movimentos pequenos que não façam parte
do andamento. Para uma correcta leitura deverĂĄ fazer seis passos seguidos
sem parar.
InstruçÔes para o modelo PEDOM-
ETER PLUS Art. Num. 56014-3
Este modelo foi criado para contar o
nĂșmero de passos, mostrar a distĂąncia
percorrida, calcular as calorias gastas
dentro do tempo Ăștil do exercĂ­cio.
As deïŹniçÔes pessoais da passada e
do peso sĂŁo essenciais para uma leitura
correcta da distĂąncia e calorias dispendidas
num perĂ­odo de tempo do passeio ou
corrida.
DeïŹnir a passada.
DĂȘ 10 passos, de seguida aïŹra da distĂąncia que fez com esses 10 passos,
de Guida divida a distĂąncia por esses mesmos passos para encontrar o
tamanho da sua passada (cm).
Pressione MODE para que apareçam os kms.
Pressione SET o tamanho da passada actual aparece.
Pressione SET repetidamente para aumentar a passada atĂ© ao nĂșmero
desejado (aumenta 1 unidade por cada pressĂŁo no botĂŁo). Depois de alguns
segundos o pedometro plus irĂĄ assumir a distĂąncia e um novo tamanho da
passada ïŹcarĂĄ deïŹnido no modo distĂąncia.
DeïŹnir peso do corpo.
Pressione MODE para que apareçam as CAL.
Pressione SET o tamanho do peso do corpo actual aparece.
Pressione SET repetidamente para aumentar o peso do corpo atĂ© ao nĂș-
mero desejado (aumenta 5 unidades por cada pressĂŁo no botĂŁo). Depois de
alguns segundos o pedometro irĂĄ assumir o peso do corto e um novo peso
do corpo ïŹcarĂĄ deïŹnido no modo caloria.
Mostrar numero de passos.
Pressione MODE atĂ© a palavra “STEP” aparecer no visor.
Mostrar a distĂąncia.
Pressione MODE atĂ© a palavra “KM” (ou MIL se seleccionar milhas)
aparecer no visor.
Mostrar calorias gastas.
Pressione MODE atĂ© a palavra “CAL” aparecer no visor.
Mostrar o tempo Ăștil do exercĂ­cio.
Pressione MODE atĂ© a palavra “TMR” aparecer no visor. O contador do
tempo é automåtico, começa a contar quando começa o exercício e påra de
contar quando se para de fazer exercĂ­cio.
Repor valores de origem do pedometro.
Pressione MODE e SET simultaneamente por um segundo e o contador
voltar a zero.
DeïŹnir distĂąncia.
Estes PEDÓMETROS estĂŁo em unidades mĂ©tricas (km para distĂąncia, cm
para comprimento da passada. Pode ser alterado para unidades imperiais,
milhas, pés). Carregando 5 segundos MODE e SET simultaneamente, serå
feito o reset ao pedometro e aparece MIL em vez de KM. Repetir esta
operação para voltar aos km.
Função do ïŹltro.
O pedometro tem uma função que evita registar os passos acidentalmente
quando se estå parado ou em movimentos pequenos que não façam parte
do andamento. Para uma correcta leitura deverĂĄ fazer seis passos seguidos
sem parar.
GB
DE
F
ES
I
NL
POR
SE
FI
STEP COUNTER, PEDOMETER,
PEDOMETER PLUS
Instruction manual
Bruksanvisning
Instruction d’utilisation
Anweisungen
KÀyttöohje
Instrucciones
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de InstruçÔes


Produktspezifikationen

Marke: Silva
Kategorie: SchrittzÀhler
Modell: 56013-3

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Silva 56013-3 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung SchrittzÀhler Silva

Bedienungsanleitung SchrittzÀhler

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-