Renkforce RF-SW-110 Bedienungsanleitung

Renkforce Stoppuhr RF-SW-110

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Renkforce RF-SW-110 (4 Seiten) in der Kategorie Stoppuhr. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
Wenden Sie sich an eine sachkundige Person, sollten Sie Zweifel in Bezug auf
die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einer Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst
oder anderes Fachpersonal.
Vorsicht:
Um eine Beschädigung der Komponenten zu vermeiden, versuchen Sie nicht,
das Gerät ohne Anleitung einer Fachkraft zu öffnen oder zu reparieren.
Die Reichweite kann durch Umgebungsfaktoren und nahegelegene Störquellen
beeinträchtigt werden.
Der richtige Gebrauch trägt dazu bei, die Lebensdauer des Produkts zu
verlängern.
b) Batterien
Beachten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität.
Entfernen Sie die Batterie aus dem Produkt, wenn dieses für längere
Zeit nicht benutzt wird, um Schäden durch Auslaufen der Batterie zu
vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien sollten
Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden könnten.
Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Merkmale
Der Messbereich der Stoppuhrzeit beträgt von 0,01 (1/100) Sekunden bis 9 Stunden,
59 Minuten und 59,99 Sekunden.
Auf der Anzeige können das Zeitsegment und die Gesamtzeit angezeigt werden.
Die Uhr zeigt Stunden, Sekunden, Monate, Tage, Wochen und Jahre an und unterstützt das
12- sowie das 24-Stunden-Zeitformat.
Inbetriebnahme
Wenn Sie die Stoppuhr einschalten, wird zunächst die Uhrzeit angezeigt. Mit der Taste MODE
lässt sich zwischen folgenden Modi umschalten:
1. Stoppuhr
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um den Stoppuhr-Timer zu starten. Drücken Sie die
START/STOP-Taste, um den Timer zu stoppen, und drücken Sie dann erneut die START/
STOP-Taste, um den Timer fortzusetzen. Während die Zeitmessung gestoppt ist, drücken
Sie die SET LAP/RESET-Taste, um die Zeit auf Null zurückzusetzen.
Drücken Sie während der Zeitmessung die SET LAP/RESET-Taste, um die erste
aufgezeichnete Zeit anzuzeigen. Drücken Sie dann die SET LAP/RESET-Taste, um mit der
Anzeige der fortlaufenden Zeitmessung fortzufahren.
2. Wecker
Wenn die Zeit auf dem Display angezeigt wird, halten Sie die SET LAP/RESET-Taste
gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die START/STOP-Taste, um den Wecker EIN/AUS
zu schalten. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um den Stunden- und Minutenwert der
Alarmzeit einzustellen, und drücken Sie dann die SET LAP/RESET-Taste, um den Alarm zu
bestätigen. Wenn Alarme eingestellt sind, wird das Uhrensymbol angezeigt.
3. Uhr
Um den Monat, den Tag, die Woche, das 12- bzw. 24-Stunden-Zeitformat oder die Uhrzeit
einzustellen, drücken Sie die SET LAP/RESET-Taste, um zum gewünschten Element
zu wechseln. Drücken Sie dann die START/STOP-Taste, um den Wert einzustellen, und
drücken Sie die MODE-Taste, um die Änderung zu bestätigen.
Pege und Reinigung
Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder anderen chemischen
Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts
führen können.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Bedienungsanleitung
Stoppuhr
Best.-Nr. 2306491
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist eine hochpräzise und voll ausgestattete elektronische Stoppuhr mit über-
sichtlicher Anzeige. Der Verwendungszweck erstreckt sich auf Sporttraining, Wettkampfaktiv-
itäten, wissenschaftliche Forschung, Ausbildung und industrielle Anwendungen.
Das Gerät darf nicht bei extremer Hitze oder Frost verwendet oder gelagert werden, und grober
Umgang kann zu Schäden an der Stoppuhr führen. Die Produkte sollte bei Nichtbenutzung an
einem trockenen Ort aufbewahrt werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere als die genannten Zwecke verwenden, könnte
das Produkt beschädigt werden. Darüber hinaus kann eine unsachgemäße Verwendung zu
Gefahren führen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie
sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte
weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Stoppuhr (LR44-Batterie enthalten und eingesetzt)
Halsband
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin,
z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur
Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienung-
sanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen r einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für
daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in
solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie sie von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es kann für Kinder
gefährlich sein, wenn sie damit spielen.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter
Sonneneinstrahlung, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Beschädigungen aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie die eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom
Produkt.
b) Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien verpichtet. Eine Entsorgung im Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen
für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber,
Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien z.B. unter dem links abgebildeten
Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft
werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Funktionen Stoppuhr, Uhr, Wecker ....................................
Batterietyp LR44 ( im Lieferumfang enthalten und eingesetzt) ....................................
Timer-Genauigkeit 0.01 Sekunden (1/100 Sekunden) ........................
Layout der Anzeige ....................... 1 Zeile
Zeitformat 12/24 Std .....................................
Betriebs-/Lagerbedingungen 5-40 °C (Betriebstemperatur) ........
0-40 °C (Lagertemperatur)
10-85 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Abmessungen 82 x 63 x 22 mm (L x B x H) ...............................
Gewicht 40 g .........................................
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, sind verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2306491_v5_0821_02_DS_m_2L_(1)
Caution:
To avoid damaging the components, do not attempt to open or repair the PCB
without professional guidance.
The operating range may be affected by environmental factors and nearby
sources of interference.
Proper use helps to prolong the lifespan of the product.
b) Batteries
Correct polarity must be observed while inserting the battery.
The battery should be removed from the device if it is not used for a long period of
time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries may cause
acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to
handle damaged batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying
around, as there is a risk that children or pets may swallow them.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never
recharge non-rechargeable batteries. This may cause an explosion!
Features
The range of stopwatch time measurements is 0.01 (1/100) seconds to 9 hours, 59 minutes
and 59.99 seconds.
The display can show the time segment and total time.
The clock displays hours, minutes, seconds, months, days, weeks, and supports 12- and
24-hour time formats.
Operation
When turning on the stopwatch, the time is initially displayed. Press the MODE key to toggle
between the following modes:
1. Stopwatch
Press the START/STOP key to start the stopwatch timer. Press the START/STOP key to
stop the timer and then press the START/STOP key again to continue the timer. While
timing is stop, press the SET LAP/RESET key to return the time to zero.
While timing, press SET LAP/ RESET key to display the rst recorded time. Then press
the SET LAP/RESET key to continue displaying the continuing timer. This process can be
repeated for each recorded time for up to the maximum time range (9 hours, 59 minutes
and 59.99 seconds).
2. Alarm clock
When time displayed on screen, press and hold SET LAP/RESET key, at the same time
press START/STOP key to switch the alarm clock ON/OFF. Press the START/STOP key to
set the hour and minute value of the alarm time, and then press the SET LAP/RESET key to
conrm the alarm. When any alarms are set, the clock icon is displayed.
3. Clock
To adjust the month, day, week, 12/24-hour time format or time, press the SET LAP/RESET
key to toggle to the desired item. Then press the START/STOP key to adjust the value and
press the MODE key to conrm the change.
Operating Instructions
Stopwatch
Item No. 2306491
Intended use
This product is a highly precise and full-featured electronic stopwatch with a clear display. Its
intended use is for sports training, competition activities, scientic research, education, and
industrial applications.
The unit cannot be used or stored in extreme heat or freezing conditions and rough use may
result in damage to the stopwatch. The unit should be stored in a dry environment when not
in use.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described, the product may be damaged. In addition,
improper use can result in hazards. Read the instructions carefully and store them in a safe
place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
Stopwatch (LR44 battery included and installed)
Neck strap
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting per-
sonal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave the packaging material lying around carelessly. This may be
dangerous for children to play with.
Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts,
high humidity, moisture, ammable gases, steam, and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- Is visibly damaged,
- Is no longer working properly,
- Has been stored for extended periods in poor ambient conditions, or
- Has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts, or a fall, even from a low
height, can cause damage to the product.
Consult an expert when in doubt about the operation, safety, or connection of
the appliance.
Maintenance, modications, and repairs must only be completed by a technician
or an authorised repair centre.
If you have questions that remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.


Produktspezifikationen

Marke: Renkforce
Kategorie: Stoppuhr
Modell: RF-SW-110

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Renkforce RF-SW-110 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten