Oregon Scientific SL110 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Oregon Scientific SL110 (4 Seiten) in der Kategorie Stoppuhr. Dieser Bedienungsanleitung war für 22 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
IT
CRONOMETRO
Modello: SL110
MANUALE PER L’UTENTE
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto questo Cronometro di Oregon
ScientificTM. Conservare il presente manuale, poiché contiene
istruzioni e informazioni che è necessario conoscere.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
VISTA ANTERIORE (FIG. 1)
1. SPLIT / RESET: consente di visualizzare il tempo
parziale / azzerare il cronometro e di navigare tra le
opzioni di impostazione
2. Icona del giorno
3. Icona AM / PM
4. consente di navigare tra le opzioniMODE:
5. START / STOP: consente di avviare / interrompere il
cronometro e di impostare i valori
6. : indica che la sveglia è attiva
7. Fermacordicella
SEQUENZA DELLE MODALI
Premere per navigare tra le modalità:MODE
Modalità Orologio Modalità Cronometro
Modalità Impostazione ora Modalità Sveglia
/ data
MODALITÀ OROLOGIO
Per visualizzare la data, premere START / STOP.
Per impostare ora e data:
1. Accedere alla modalità Impostazione ora / data.
2. Premere START / STOP per impostare il valore. Tenere
premuto per scorrere rapidamente tra le impostazioni.
3. Premere per passare all’impostazione SPLIT / RESET
successiva. L’ordine delle impostazioni è: secondi
impostati su zero, minuti, ora / modalità 12-24 ore, data,
mese e giorno della settimana.
4. Premere MODE per tornare alla modalità Orologio.
NOTA Tenere premuto START / STOP per scorrere tra le
impostazioni dell’ora e dei formati 12-24 ore.
MODALITÀ CRONOMETRO
Per attivare il cronometro:
1. Accedere alla modalità Cronometro.
2. Premere START / STOP per avviare e interrompere il
contatore.
3. Premere per azzerare il contatore SPLIT / RESET
quando è in pausa e per visualizzare i tempi parziali
mentre il contatore è ancora in funzione.
SVEGLIA
Per impostare la sveglia:
1. Accedere alla modalità Sveglia.
2. Premere per selezionare ora o minuti. SPLIT / RESET
3. Premere START / STOP per scorrere verso l’alto e
impostare l’ora desiderata. A indica AM e P indica PM.
4. Premere MODE per tornare alla modalità Orologio.
Per attivare / disattivare la sveglia:
1. Premere per visualizzare l’ora della SPLIT / RESET
sveglia mentre ci si trova in modalità Orologio.
2. Premere START / STOP tenendo premuto SPLIT /
RESET per attivare o disattivare la sveglia. Una volta
attivata, l’icona indica che la sveglia è attiva.
Per silenziare la sveglia:
Premere START / STOP per silenziarla per 5 minuti.
OPPURE
Premere per spegnere la sveglia. Si SPLIT / RESET
riattiverà dopo 24 ore.
PRECAUZIONI
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o a umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali,
tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In questo modo
si invalida la garanzia.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la
raccolta differenziata.
Oregon Scientific declina ogni responsabilità per
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non
differenziato. È necessario che questo rifiuto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo particolare.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima
del primo utilizzo.
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati senza
preavviso.
SPECIFICHE
TIPO DESCRIZIONE
L x l x H 60 x 23 x 70 mm
Peso 50 g
Orologio HH:MM:SS
Formato ora Formato 12 / 24 ore
Calendario Giorno / mese-data
Sveglia Funzione snooze di 5 minuti
Alimentazione 1 batteria di tipo LR44 da 1,5 V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it,
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
Cronometro (modello: SL110) è conforme alla direttiva EMC
89/336/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione
di Conformi è disponibile, su richiesta, tramite il servizio
clienti della Oregon Scientific.
DE
STOPPUHR
Modell: SL110
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich r diese Stoppuhr von
Oregon ScientificTM entschieden haben. Halten Sie diese
Anleitung bitte bereit, da sie Anweisungen und wichtige
Hinweise für den Umgang mit diesem Gerät enthält.
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT (FIG. 1)
1. SPLIT / RESET: Zwischenzeit messen / Stoppuhr
zurücksetzen; Zwischen Einstellungsoptionen wechseln
2. Tagessymbol
3. AM / PM-Symbol
4. Zwischen Optionen umschaltenMODE:
5. START / STOP: Stoppuhr starten / beenden; Werte einstellen
6. : gibt an, dass der Alarm aktiviert ist
7. Gurthalterung
MODUSABFOLGE
Drücken Sie auf , um zwischen folgenden Modi zu MODE
wechseln:
Uhrzeit-Modus Stoppuhr-Modus
Zeit- / Datumseinst.-Modus Alarm-Modus
UHRZEIT-MODUS
Um das Datum anzuzeigen, drücken Sie auf START / STOP.
So stellen Sie Uhrzeit und Datum ein:
1. Navigieren Sie zum Zeit- / Datumseinstellungs-Modus.
2. Drücken Sie auf , um den Wert START / STOP
einzustellen. Halten Sie die Taste gedrückt, um rasch
durch die Einstellungen zu blättern.
3. Drücken Sie auf , um zur nächsten SPLIT / RESET
Einstellung überzugehen. Die Reihenfolge der
Einstellungen lautet: Zurücksetzung der Sekunden auf
Null, Minute, Stunde / 12- / 24- Stundenmodus, Datum,
Monat und Wochentag.
4. Drücken Sie auf MODE, um zum Uhrzeit-Modus
zurückzukehren.
HINWEIS START / STOP Halten Sie gedrückt, um durch
die Stundeneinstellungen und die 12- / 24- Stundenformate
zu blättern.
STOPPUHR-MODUS
Bedienung der Stoppuhr:
1. Wechseln Sie zum Stoppuhr-Modus.
2. Drücken Sie auf START / STOP, um die Stoppuhr zu
starten oder zu beenden.
3. Drücken Sie auf , um die Stoppuhr bei SPLIT / RESET
einer Unterbrechung zurückzusetzen und Messungen
der Zwischenzeit vorzunehmen, während die Stoppuhr
im Hintergrund weiterläuft.
ALARM
So stellen Sie den Alarm ein:
1. Wechseln Sie zum Alarm-Modus.
2. Drücken Sie auf SPLIT / RESET, um zwischen Stunde /
Minute zu wählen.
3. Drücken Sie auf START / STOP, um vorzublättern und
die gewünschte Zeit einzustellen. “A” steht für AM und
“P” für PM.
4. Drücken Sie auf MODE, um zum Uhrzeit-Modus
zurückzukehren.
So schalten Sie den Alarm ein / aus (On / Off):
1. Drücken Sie auf , um die Alarmzeit im SPLIT / RESET
Uhrzeit-Modus anzuzeigen.
2. Um den Alarm ein- / auszuschalten, drücken Sie auf
START / STOP SPLIT / RESET, während Sie gedrückt
halten. wird bei aktiviertem Alarm angezeigt.
So schalten Sie den Alarm stumm:
Drücken Sie auf , um den Alarm 5 START / STOP
Minuten lang stummzuschalten.
ODER
Drücken Sie auf SPLIT / RESET, um den Alarm
auszuschalten. Er wird nach 24 Stunden erneut aktiviert.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
Sie dürfen die Beftungsöffnungen nicht mit Gegenständen
abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vornge, usw.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine
Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es
sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
oder ätzenden Mitteln.
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Geräts zu schaffen, da dies zum Verlust der
Garantie führen kann.
Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
können sich vom Original abweichen.
Entsorgen Sie das Gerät ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Ihrer Gemeinde erfragen können.
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt
wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon
Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen.
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien
bzw. Sondermüll ab.
Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
Batteriefach ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
L x B x H 60 x 23 x 70 mm
Gewicht 50 g (1.8 oz)
Uhr HH:MM:SS
Stundenformat 12- / 24-Stundenformat
Kalender Tag/Monat/Datum
Alarm 5-Minuten-Schlummerfunktion
Stromversorgung 1 Batterie LR44 1,5 V
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie
im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Website: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Stoppuhr Modell
SL110 mit den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/CE
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
FR
CHRONOMÈTRE
Model: SL110
MODE D’EMPLOI
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi ce chronomètre (SL110) d’Oregon
ScientificTM. Conservez ce manuel car il contient instructions
et des informations qui peuvent vous être utiles.
VUE D’ENSEMBLE DE L’HORLOGE
FACE AVANT (FIG. 1)
1. SPLIT / RESET (FRACTURER / REINITIALISER) :
Fracturez / réinitialisez le chronomètre; basculez les
options de réglage
2. Icône du jour de la semaine
3. Icône AM / PM
4. Basculez entre les options MODE:
5. START / STOP (COMMENCE / ARRETE): Commencez
/ arrêtez le chronomètre; réglez les valeurs
6. Indique que l’alarme est activée:
7. Gardeur de bride
SEQUENCE DE MODE
Appuyez pour naviguer entre les modes:MODE
Mode Horloge Mode Chronomètre
Mode de rglage heur / date Mode d’Alarme
MODE HORLOGE
Appuyez START / STOP pour visualiser la date.
Pour régler l’heur et la date:
1. Naviguez jusqu’au mode de réglage heur / date.
2. Appuyez START / STOP pour changer les valeurs.
Appuyez et maintenez enfoncé pour rapidement
parcheminer entre les valeurs.
3. Appuyez pour aller jusqu’au prochain SPLIT / RESET
réglage. La séquence des réglages est: réglez les
secondes à zéro, minute, heur / mode horaire 12 / 24,
date, moi / jours de la semaine.
4. Appuyez MODE pour retourner au mode horloge
REMARQUE START / Appuyez et maintenez enfoncé
STOP pour parcheminer entre les valeurs horaires et entre
les modes horaires 12 / 24.
MODE CHRONOMETRE
Pour fonctionner le chronomètre:
1. Naviguez jusqu’au mode chronomètre.
2. Appuyez START / STOP pour commencer et arrêter le
chronomètre.
3. Appuyez SPLIT / RESET pour réinitialiser le chronomètre
quand il est mit sur pause et pour fracturer les mesures
du chronomètre pendant qu’il est toujours en marche.
MODE ALARME
Pour régler l’alarme:
1. Naviguez jusqu’au mode d’alarme.
2. Appuyez pour sélectionner entre heure SPLIT / RESET
/ minute.
3. Appuyez START / STOP pour parcheminer
progressivement jusqu’aux réglages désirés. A indique
le matin et P l’après midi.
4. Appuyez MODE pour confirmer.
Pour basculer l’alarme sur ON / OFF:
1. Appuyez SPLIT / RESET pour afficher l’heure de l’alarme
pendant que vous êtes dans le mode d’horloge.
2. Pour mettre l’alarme sur ON / OFF appuyez START /
STOP SPLIT / pendant que vous maintenez enfoncé
RESET. Lorsque l’alarme fut activée indiquera que
l’alarme est sur ON.
Pour couper le son de l’alarme :
Appuyez START / STOP pour couper la sonnerie
pendant 5 minutes.
OU
Appuyez SPLIT / RESET pour éteindre la sonnerie. Elle
se réactivera après 24 heures.
PRECAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,
rideaux etc…
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager
la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
Le contenu du présent manuel ne peut pas être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit
et le contenu de ce manuel peut être soumis à modifications
sans préavis.
CHARATERISTIQUES TECHNIQUES
TYPE SYGNIFICATION
L x E x H 60 x 23 x 70 mm
(2.4 x 0.9 x 2.8 pouces)
Poids 50 g (1.8 onces)
Horloge HH:MM:SS
Format horaire Format horaire 12 / 24
Calendrier Jour / moi-date
Alarme 5 minutes fonction répétition
Alimentation 1 x LR44 1.5V pile
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement : sur le site
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OU
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Oregon Scientific déclare que Chronomètre
Model: SL110 est conforme à la directive européenne
89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration
de conformité est disponible sur demande auprès de notre
Service Client.
EN
SL110
FIG. 1
STOPWATCH
Model: SL110
USER MANUAL
INTRODUCTION
Thank you for selecting this Oregon ScientificTM Stopwatch.
Please keep this manual for instructions and information you
should know about.
CLOCK OVERVIEW
FRONT VIEW (FIG. 1)
1. SPLIT / RESET: Split / reset stopwatch; toggle setting
options
2. Day icon
3. AM / PM icon
4. Toggle between options MODE:
5. START / STOP: Start / stop stopwatch; set values
6. Indicates alarm is on:
7. Strap Keeper
MODE SEQUENCE
Press to navigate between modes:MODE
Clock Mode Stopwatch Mode
Time / date setting Mode Alarm Mode
CLOCK MODE
To view the date press START / STOP.
To set time and date:
1. Navigate to time / date setting mode.
2. Press START / STOP to set the value. Press and hold to
quickly scroll through the settings.
3. Press to move to the next setting. The SPLIT / RESET
setting sequence is: set seconds to zero, minute, hour /
12 / 24 hour mode, date, month and weekday.
4. Press MODE to return to Clock mode.
NOTE Press and hold START / STOP to scroll through hour
settings and 12 / 24 hour formats.
STOPWATCH MODE
To operate stopwatch:
1. Navigate to stopwatch mode.
2. Press START / STOP to start and stop timer.
3. Press to reset timer when paused and SPLIT / RESET
to split time measurements while timer is still running.
ALARM
To set alarm:
1. Navigate to Alarm Mode.
2. Press to select between hour / minute. SPLIT / RESET
3. Press START / STOP to scroll up and set the desired
time. A indicates am and P indicates pm.
4. Press MODE to return to clock mode.
To toggle alarm ON / OFF:
1. Press to display alarm time in clock SPLIT / RESET
mode.
2. To toggle the alarm ON / OFF press START / STOP
while pressing and holding . When SPLIT / RESET
activated indicates alarm is ON.
To silence alarm:
Press START / STOP to silence it for 5 minutes.
OR
Press to turn the alarm off. It will re-SPLIT / RESET
activate after 24 hours.
PRECAUTIONS
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
Do not cover the ventilation holes with any items such as
newspapers, curtains etc.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Do not tamper with the unit ’s internal components. This
invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries.
Images shown in this manual may differ from the actual
display.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its finish for which Oregon
Scientific will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer’s care instructions for information.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
Please note that some units are equipped with a
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before first use.
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
L x W x H 60 x 23 x 70 mm (2.4 x 0.9 x 2.8 in)
Weight 50 g (1.8 oz)
Clock HH:MM:SS
Hour Format 12 / 24 hour format
Calendar Day / month-date
Alarm 5-minute snooze function
Power 1 x LR44 1.5V battery
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products.
If you’re in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OR Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientific.com, or on the
warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95th Ave.,
Tualatin, Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: SL110
Product Name: Digital Stopwatch
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St., Hung
Hom, Kowloon, Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
1 4
5
6
7
2
3
SL110_M_EU_OP.indd 1 4/11/07 9:37:14 AM
POR
CRONÔMETRO
Modelo: SL110
MANUAL DO USUÁRIO
INTRODUÇÃO
Agradecemos pela escolha do Cronômetro da Oregon
Scientific™. Guarde este manual para referência a instruções
e informações necessárias.
VISÃO GERAL DO RELÓGIO
VISÃO DIANTEIRA (FIG. 1)
1. SPLIT / RESET: Fraciona/reinicia o cronômetro, alterna
entre as opções de ajuste
2. Ícone de dia
3. Ícone de AM / PM
4. alterna entre as opçõesMODE:
5. START / STOP: inicia / pára o cronômetro; ajusta os
valores
6. : indica se o alarme está ativado
7. Fixador da correia
SEQÜÊNCIA DE MODOS
Pressione para navegar pelo modos:MODE
Modo Relógio Modo Cronômetro
Modo de ajuste de data / hora Modo Alarme
MODO RELÓGIO
Para exibir a data, pressione START / STOP.
Para ajustar a hora e data:
1. Navegue até o modo de ajuste de hora / data.
2. Pressione START / STOP para ajustar o valor. Pressione
e segure para rolar rapidamente pelos ajustes.
3. Pressione SPLIT / RESET para ir para o próximo ajuste.
A seqüência de ajuste é: ajuste de segundos para zero,
minuto, hora / modo de 12 / 24 horas, data, mês e dia da
semana.
4. Pressione MODE para retornar ao modo Relógio.
NOTA START / STOP Pressione e segure para rolar pelos
ajustes de hora e formato de 12 / 24 horas.
MODO CRONÔMETRO
Para operar o cronômetro:
1. Navegue até o modo Cronômetro.
2. Pressione START / STOP para iniciar e parar o
temporizador.
3. Pressione SPLIT / RESET para reiniciar o temporizador
quando em pausa e para fracionar as medições de
tempo enquanto o temporizador estiver em execução.
ALARME
Para definir o alarme:
1. Navegue até o modo Alarme.
2. Pressione para selecionar entre hora / SLIPT / RESET
minuto.
3. Pressione START / STOP para rolar para cima e ajustar
a hora desejada. A indica AM e P indica PM.
4. Pressione MODE para retornar ao modo Relógio.
Para ativar/desativar o alarme:
1. Pressione para exibir a hora do alarme SPLIT / RESET
no modo Relógio.
2. Para ativar/desativar o alarme, pressione START /
STOP SPLIT / RESET enquanto mantiver pressionado .
indica que o alarme está ativado (ON).
Para silenciar o alarme:
Pressione START / STOP para silenciá-lo por 5 minutos.
OU
Pressione para desativar o alarme. O SPLIT / RESET
alarme será reativado após 24 horas.
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como
jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que
não solte fiapos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e
usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
Ao descartar este produto, certifique-se de que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA As especificações técnicas para este produto e o
conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à alteração
sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃO
C x L x A 60 x 23 x 70 mm
(2.4 x 0.9 x 2.8 in)
Peso 50 g
Relógio HH:MM:SS
Formato de hora Formato de 12 / 24 horas
Calendário Dia/mês-data
Alarme Função “soneca” de 5 minutos
Alimentação 1 bateria LR44 de 1,5V
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientific.
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas,
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao
Consumidor através do telefone 11 2182-8608 ou e-mail
sac@oregonscientific.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A Oregon Scientific declara que este Cronômetro (Modelo:
SL110) está de acordo com a EMC diretiva 89/336/CE. Uma
cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade
está disponível para requisições através do nosso SAC.
NL
STOPWATCH
Model: SL110
HANDLEIDING
INTRODUCTIE
Dank u dat u heeft gekozen voor deze Oregon ScientificTM
Stopwatch. ewaar de handleiding voor instructies en nadere
informatie.
KLOK OVERZICHT
VOORKANT (FIG. 1)
1. SPLIT / RESET: Tussentijd / reset stopwatch; schakel
tussen instellingsopties
2. Dagicoon
3. AM / PM icoon
4. Schakel tussen optiesMODE:
5. START / STOP: Start / stop stopwatch; waarden instellen
6. : Geeft aan dat het alarm aan staa.
7. Koordbinder
VOLGORDE MODI
Druk op om te schakelen tussen de verschillende MODE
modi:
Klokmodus Stopwatch Modus
Tijd / datum instellingsmodus Alarm Modus
KLOKMODUS
Druk op START / STOP om de datum te zien.
Om tijd en datum in te stellen:
1. Ga naar tijd / datum instellingsmodus.
2. Druk op START / STOP om een waarde in te stellen.
Houd ingedrukt om sneller door de instellingen te gaan.
3. Druk om verder te gaan met de SPLIT / RESET
volgende. De volgorde van instellingen is: seconden op
nul zetten, minuten, uren / 12 / 24-uurs modus, datum,
maand en dag van de week.
4. Druk MODE om terug te gaan naar de Klokmodus.
NB Houd START / STOP ingedrukt om door uurinstellingen
en 12 / 24-uurs formaat te zoeken.
STOPWATCH MODUS
Om de stopwatch te bedienen:
1. Ga naar stopwatch modus.
2. Druk op START / STOP om de timer te starten en
stoppen.
3. Druk om de timer te resetten wanneer SPLIT / RESET
deze gepauzeerd is en om een tussentijd te meten als
hij loopt.
ALARM
Om het alarm in te stellen:
1. Ga naar Alarm modus.
2. Druk SPLIT / RESET om te kiezen tussen uren / minuten.
3. Druk op START / STOP om de gewenste waarde te zoeken
en in te stellen. A geeft ‘am’ aan en P geeft ‘pm’ aan.
4. Druk MODE om terug te gaan naar de klokmodus.
Alarm aan/uit zetten:
1. Druk op om de alarmtijd weer te geven SPLIT / RESET
in klokmodus.
2. Om het alarm AAN / UIT te zetten, drukt u tegelijkertijd
op START / STOP en SPLIT / RESET. geeft aan dat
het alarm AAN is.
Om het alarm uit te zetten:
Druk START / STOP om het alarm 5 minuten uit te zetten.
OF
Druk om het alarm uit te zetten. Het zal SPLIT / RESET
vervolgens 24 uur later weer afgaan.
KENMERKEN
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en
nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de
laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific is
hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de
fabrikant van het meubel voor meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB De technische specificaties van dit product en de inhoud
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
TYPE BESCHRIJVING
L x B x H 60 x 23 x 70 mm
(2.4 x 0.9 x 2.8 in)
Gewicht 50 g (1.8 oz)
Klok UU:MM:SS
Uur Formaat 12 / 24-uurs formaat
Kalender Dag / maand-datum
Alarm 5-minuten snoozefunctie
Stroom 1 x LR44 1,5V batterij
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval
u ons wenst te contacteren.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Stopwatch
(Modelo: SL110) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van EMC richtlijn 89/336/CE.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientific klanten service.
SWE
STOPPUR
Modell: SL110
BRUKSANVISNING
INTRODUKTION
Tack för ditt val av ett Oregon ScientificTM stoppur. Var snäll
och spara denna manual för rdefulla informationer och
instruktioner som du bör känna till.
KLOCKÖVERSIKT
VY FRAMSIDA (FIG. 1)
1. SPLIT / RESET: Mellantid / nollställ stoppur; växla
inställningar
2. Dagikon
3. AM / PM-ikon
4. Växla mellan funktionerMODE:
5. START / STOP: Starta / stoppa stoppuret; inställningar
6. : Indikerar att alarmet är på
7. Hållare för handledsband
VISNINGSFÖLJD
Tryck för att växla mellan olika alternativ.MODE
Klockläge Stoppursläge
Tid / datum inställningsläget Alarmläge
KLOCKLÄGE
För att se datum tryck START / STOP.
Att ställa in tid och datum:
1. Gå till tid / datum inställningsläget.
2. Tryck START / STOP för att ställa värdena. Tryck och
håll inne för att ändra värdena snabbare.
3. Tryck för att till nästa inställning. SPLIT / RESET
Inställningsföljden för klockan är: ställ sekunder till 0,
minut, timme / 12 / 24 timmesläge, datum, månad och
veckodag.
4. Tryck MODE för att återgå till Klockläget.
NOTERING Tryck och håll inne START / STOPr att stega
genom timinställningar och 12 / 24 timmesformat.
STOPPURSLÄGE
Att använda stoppuret:
1. Stega till stoppursläge.
2. Tryck START / STOP för att starta och stoppa timern.
3. Tryck SPLIT / RESET för att återställa timern när den är
pausad och för att få en mellantid när den är igång.
ALARM
Att ställa alarmet:
1. Stega till alarmläge.
2. Tryck SPLIT / RESET för att välja mellan timme / minut.
3. Tryck START / STOP för att stega upp och ställa den
önskade tiden. A indikerar am och P indikerar pm.
4. Tryck för att återgå till Klockläget.MODE
För att växla mellan alarm PÅ / AV.
1. Tryck för att visa alarmtiden i SPLIT / RESET
klockläget.
2. För att växla alarmet TILL / FRÅN, tryck START / STOP
och håll samtidigt inne . Vid aktivering SPLIT / RESET
indikerar att alarmet är TILL.
För att stänga av alarmet:
Tryck START / STOP för att stänga av alarmet i 5
minuter.
ELLER
Tryck på för att stänga av alarmet. Det SPLIT / RESET
aktiveras igen efter 24 timmar.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
Övertäck inte ventilationshål med tidningar, gardiner
e.d.
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
produkten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
garantin.
Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och nya
batterier.
Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
Denna produkt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera
i skador på ytan, för vilka Oregon Scientific ej ansvarar.
Konsultera möbeltillverkaren för information.
Innehållet i denna manual r ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
Släng inte förbrukade batterier som vanligt
restavfall. De bör slängas i avsedd behållare på en
återvinningsstation.
Observera att vissa enheter har en plastremsa för att
spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan innan
första användning.
NOTERING De tekniska specifikationerna och innehållet i
denna manual kan komma att ändras utan vidare upplysning.
SPECIFIKATIONER
TYP BESKRIVNING
L x B x H 60 x 23 x 70 mm
(2.4 x 0.9 x 2.8 tum)
Vikt 50 g (1.8 oz)
Klocka TT:MM:SS
Timformat 12 / 24 timmarsformat
Datum Dag / månad-datum
Alarm 5-minuters snoozefunktion
Ström 1 x LR44 1.5V batteri
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också
information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt
med oss eller behöver ladda ner information.
Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att
finna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Oregon Scientific intygar härmed att Stoppur Modell:
SL110 överensstämmer med EMC direktivet 89/336/CE. En
signerad kopia av “Declaration of Conformity” kan erhållas
vid hänvändelse till Oregon Scientific servicecenter.
ES
CRONÓMETRO
Modelo: SL110
MANUAL DE USUARIO
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el cronómetro de Oregon ScientificTM
Sírvase guardar este manual para disponer de las
instrucciones y la información que debería conocer.
RESUMEN RELOJ
VISTA FRONTAL (FIG. 1)
1. SPLIT / RESET: Distribuir / reiniciar cronómetro; alternar
opciones de ajuste
2. Icono del día
3. Icono AM / PM
4. Alternar entre funcionesMODE:
5. START / STOP: Iniciar / detener cronómetro; ajustar
valores
6. Indica que la alarma está activada.
7. Orificio para la correa
SECUENCIA DE MODO
Pulse para pasar de un modo a otro:MODE
Modo reloj Modo de cronómetro
Modo de ajuste de hora Modo Alarma
/ fecha
MODO RELOJ
Pulse START / STOP para ver la fecha.
Para ajustar fecha y hora:
1. Acceder al modo de ajuste de hora / fecha.
2. Pulse START / STOP para ajustar el valor. Pulse y
manténgalos pulsados para desplazarse rápidamente
por los ajustes.
3. Pulse SPLIT / RESET para pasar al siguiente ajuste. La
secuencia de configuración es: ajustar segundos a cero,
minuto, hora, modo de hora 12 / 24h, fecha, mes y día
de la semana.
4. Pulse MODE para volver al Modo Reloj.
NOTA START / STOP Pulse y manténgalo pulsado para
desplazarse por los ajustes de hora y formato 12 / 24h.
MODO CRONÓMETRO
Para manejar el cronómetro:
1. Acceda al modo cronómetro.
2. Pulse START / STOP para poner en marcha el
cronómetro y detenerlo.
3. Pulse para reiniciar el cronómetro SPLIT / RESET
cuando está en pausa, y para distribuir las mediciones
de tiempo mientras el cronómetro funcione.
ALARMA
Para configurar la alarma:
1. Acceda al Modo Alarma.
2. Pulse para elegir hora o minuto. SPLIT / RESET
3. Pulse START / STOP para subir y configurar la hora
deseada. La A indica AM y la P indica PM.
4. Pulse MODE para volver al Modo Reloj.
Para activar / desactivar la alarma:
1. Pulse SPLIT / RESET para mostrar la hora de la alarma
en modo reloj.
2. Para encender o apagar la alarma, pulse START /
STOP SPLIT / RESET mientras pulse y lo mantenga
pulsado. Una vez activo, indicará que la alarma está
activada.
Para apagar la alarma:
Pulse START / STOP para silenciarla durante 5 minutos.
O bien
Pulse SPLIT / RESET to para apagar la alarma. Se
reactivará al cabo de 24 horas.
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimiento para pilas antes de usarlo por primera
vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
L x A x H 60 x 23 x 70 mm
(2.4 x 0.9 x 2.8 pulgadas)
Peso 50 g
Reloj HH:MM:SS
horas Formato 12/24 horas Formato
Calendario Dia / mes-fecha
Alarma Función snooze de 5 minutos
Alimentación 1 x LR44 pilas
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.
oregonscientific.com/service/support.asp o llame al 1-800-
853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que
el Cronómetro (Modelo: SL110) cumple con los requisitos
esenciales de la directiva EMC 89/336/CE. Tiene a su
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientific.
© 2007 Oregon Scientific. All rights reserved.
086L004826-015
SL110_M_EU_OP.indd 2 4/11/07 9:37:27 AM


Produktspezifikationen

Marke: Oregon Scientific
Kategorie: Stoppuhr
Modell: SL110

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Oregon Scientific SL110 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten