Reer ColourTemp 98030 Bedienungsanleitung
Reer
AuĂenthermometer
ColourTemp 98030
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Reer ColourTemp 98030 (6 Seiten) in der Kategorie AuĂenthermometer. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 30 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/6
ColourTemp digitales Fieberthermometer
Gebrauchsanleitung // Art.Nr.: 98030
Herzlichen GlĂŒckwunsch zum Erwerb Ihres neuen reer Thermometers. Um
alle VorzĂŒge dieses GerĂ€tes richtig zu nutzen, sollten Sie sich vor dem ersten
Gebrauch mit der Gebrauchsanleitung vertraut machen. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung fĂŒr spĂ€teres Nachschlagen sorgfĂ€ltig auf.
ZeichenerklÀrung
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des
GerÀts und des Zubehörs werden folgende Symbole verwendet:
Vorsicht
ZulÀssige Lagerungs- und Transporttemperatur und- luft-
feuchtigkeit
ZulÀssige Betriebstemperatur und - luftfeuchtigkeit
Hersteller
Gebrauchsanweisung beachten
Anwendungsteil Typ BF
Entsorgung gemÀà Elektro- und Elektronik AltgerÀte EG-Richt-
linie-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Chargenbezeichnung
IP22
Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörper mit einem
Durchmesser>12,5 mm. Schutz gegen tropfendes Wasser
mit 15° Neigung.
Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die KonformitÀt mit den
grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/ EEC
fĂŒr Medizinprodukte.
Lieferumfang
âąThermometer
âąGebrauchsanweisung
âą1 x 3 V Batterie CR2032
Sicherheitshinweise
âąDas Thermometer ist ausschlieĂlich fĂŒr die Messung der menschlichen
Körpertemperatur bestimmt.
âąDas ColourTemp Thermometer ist nur fĂŒr die in der Gebrauchsanwei-
sung angegebenen Messorte am menschlichen Körper konzipiert.
âąĂberprĂŒfen Sie vor jeder Benutzung das GerĂ€t auf offensichtliche
BeschÀdigungen. Sollten Sie SchÀden feststellen, darf dieses GerÀt
nicht verwendet werden.
âąDas Thermometer ist fĂŒr den privaten Gebrauch bestimmt.
âąKinder sollten das GerĂ€t nicht ohne UnterstĂŒtzung von Erwachsenen
benutzen. Medizinprodukte sind kein Spielzeug.
âąKinder unter 12 Jahren sollten ihre Körpertemperatur nicht unbeauf-
sichtigt messen.
âąDieses Thermometer enthĂ€lt Kleinteile, die verschluckt werden können
oder fĂŒr Kinder ein Erstickungsrisiko darstellen. Bewahren Sie das
Thermometer immer auĂerhalb der Reichweite von Kindern auf.
âąDas GerĂ€t darf, mit Ausnahme des Deckels am Batteriefach, nicht
geöffnet werden. Am GerĂ€t dĂŒrfen keine Ănderungen vorgenommen
werden. Sollte ein GerÀt fehlerhaft arbeiten, bitten wir Sie, sich an
Ihren HĂ€ndler zu wenden.
âąBewahren Sie die Batterie auĂerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Es besteht die Gefahr des Verschluckens.
âąDas Thermometer beinhaltet empfindliche elektronische Bauteile.
SchĂŒtzen Sie es deshalb vor StöĂen, Biegungen, hohen Temperaturen
oder direkter Sonnenbestrahlung.
âąDie Mindestmessdauer bis zum Signalton ist ausnahmslos einzuhalten.
âąDieses Thermometer ist mit einer flexiblen Mess-Spitze ausgestattet
und bringt dadurch mehr Komfort und Sicherheit bei der Messung,
insbesondere bei Kleinkindern, Schlafenden oder bewuĂtseinseinge-
schrÀnkten Personen. Die Spitze darf nicht weiter als 90° abgebogen
werden!
âąDer Betrieb im Bereich starker elektromagnetischer Felder, wie z.B.
neben einem Mobiltelefon, kann zu Fehlfunktionen fĂŒhren.
âąBei auffĂ€lligen Temperaturergebnissen wenden Sie sich bitte unver-
zĂŒglich an Ihren Hausarzt.
âąBitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommuni-
kationseinrichtungen dieses GerÀt beeinflussen können. Genauere
Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse
anfordern oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.
Inbetriebnahme
Zum Einschalten drĂŒcken Sie die -Taste. Ein kurzer Signalton ertönt. ZunĂ€chst
fĂŒhrt das Thermometer einen Selbsttest durch. Dabei zeigt das Display alle
Segmente in der Anzeige mit grĂŒn leuchtenden Display an. AnschlieĂend
wird der letzte Messwert fĂŒr ca. 2 Sek. angezeigt. Das Thermometer ist Mess-
bereit wenn das Display âLoâ anzeigt und das â°C- bzw. °F- Zeichenâ blinkt.
WĂ€hrend der Messung wird die aktuelle Temperatur laufend angezeigt und
das â°Câ blinkt wĂ€hrend der gesamten Messzeit. Nach ca. 10 Sekunden
ist die Messung abgeschlossen. Die Messung endet bei Erreichung einer
TemperaturstabilitÀt. Ein akustisches Signal ertönt (3 x 3 langsame Pieptöne),
das â°Câ -Zeichen blinkt nicht mehr und der gemessene Temperaturwert wird
angezeigt. Bei Temperaturen unter 37,6°C (99,7 °F) leuchtet das Display grĂŒn.
Zur VerlÀngerung der Batterielebensdauer schalten Sie bitte nach der
Messung das Thermometer durch kurzes DrĂŒcken der -Taste aus. Ansonsten
schaltet sich das Thermometer nach ca. 10 Min. automatisch ab und es
ertönt ein Piep-Ton.
Sie können zwischen einer °C und °F Anzeige wĂ€hlen. HierfĂŒr halten Sie
-Taste fĂŒr ca. 2 Sekunden gedrĂŒckt. Bis âLoâ angezeigt wird. Kurz bevor
das °C beginnt zu blinken, drĂŒcken Sie nochmals auf die -Taste, solange
bis Sie die gewĂŒnschte Messeinheit erhalten.
LCD-Display ON / OFFSensor
BAT
Abb. 1
Fieberalarm
Wird eine Köpertemperatur ĂŒber 37,6 °C (99,7 °F) gemessen, ertönt ein
Fieberalarm (3 x 4 schnelle Pieptöne) und ein rot leuchtendes Display.
Sobald Temperaturen auĂerhalb des Messbereichs gemessen werden,
erscheint im Display ein âLoâ bei Temperaturen unter 32°C (90 °F) und ein
âHiâ ĂŒber 43,9°C (111°F)
Anzeige des letzten Messwertes
Der zuletzt gespeicherte Messwert wird immer beim Einschalten des
Thermometers fĂŒr ca. 2 Sek. angezeigt.
Messwertstreuung
AbhÀngig von den Messorten schwanken die gemessenen Temperaturen.
Das ist normal und durch die unterschiedliche Temperaturverteilung im
menschlichen Körper bedingt. So haben Sie beispielsweise bei einer rektal
gemessenen Temperatur von 36,6°C einen oral gemessenen Wert von
36,1°C und axillar gemessen von 35,6°C. Bei mehreren Messungen sollten
Sie ca. 3 Minuten pausieren.
Messorte
Im After (rektal)
Dies ist die sicherste Methode. Sie eignet sich besonders fĂŒr SĂ€uglinge und
Kleinkinder. Die Thermometerspitze wird vorsichtig 2-3 cm weit in den After
eingefĂŒhrt. Messzeit: ca. 10 Sekunden
In der Mundhöhle (Oral)
In der Mundhöhle sind kleine Temperaturschwankungen von Messung zu
Messung normal. Sie werden durch die unterschiedliche Temperaturverteilung
in der Mundhöhle verursacht. FĂŒhren Sie das Thermometer in eine der beiden
WĂ€rmetaschen unter der Zunge, links und rechts an der Zungenwurzel. Der
Temperatur-Sensor muss einen guten Gewebekontakt haben. SchlieĂen
Sie den Mund vor der Messung fĂŒr ca. 1 Minute und atmen Sie ruhig durch
die Nase. Dann fĂŒhren Sie das die Messspitze des Thermometers in die
WĂ€rmetasche und schlieĂen den Mund. So wird das Messergebnis nicht
durch die Atemluft beeinflusst. Messzeit in der Mundhöhle: ca. 30 Sekunden
Unter dem Arm (axillar)
Diese Messart ergibt aus medizinischer Sicht zu ungenaue Werte. Sie ist deshalb
zur DurchfĂŒhrung von genauen Messungen ungeeignet. Der Grund dafĂŒr ist,
dass der Kontakt des Temperatur-Sensors mit der Achselhöhle wesentlich
schlechter ist als bei oraler oder rektaler Messung. So erfolgt kein fĂŒr eine
sichere Messung erforderlicher Temperaturausgleich des Temperatur-Sensors
mit dem anliegenden Gewebe.
Messmethode Empfohlene
Messdauer
Mittlere Abweichung
zur rektalen Methode
im After bis zum Signalton â
in der Mundhöhle bis zum Signalton -0,4 °C bis -1,5 °C
in der Achselhöhle min. 5 Min. -0,7 °C bis -2,0 °C
Batteriewechsel
Sobald im Display das Symbol
BAT
erscheint, ist die Batterie erschöpft und
ein Batteriewechsel nötig. Ersetzen Sie die erschöpfte Batterie durch eine
gleichen Typs. Gehen Sie dazu folgendermaĂen vor:
Ăffnen Sie das Batteriefach mit Hilfe einer MĂŒnze. Entnehmen Sie die
verbrauchte Batterie und setzen Sie die neue Batterie (CR 2032) ein. Bitte
achten Sie auf die Einbaulage. Das +Zeichen auf der Batterie muss nach oben
zeigen. Verschrauben Sie anschlieĂend wieder den Batteriefachdeckel auf
dem GehÀuse. Batterien erhalten Sie in Uhren- oder ElektrofachgeschÀften.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den HausmĂŒll. Sie sind gesetzlich
dazu verpflichtet die Batterien zu entsorgen. Entsorgen Sie diese ĂŒber Ihren
ElektrofachhÀndler oder Ihre örtliche Wertstoff-Sammelstelle.
B
a
t
t
e
r
y
C
R
2
0
3
2
B
a
t
t
e
r
y
C
R
2
0
3
2
B
a
t
t
e
r
y
C
R
2
0
3
2
O
P
E
N
C
L
O
S
E
Battery cover
CR2032 Battery
Hinweise zum Umgang mit Batterien
âąWenn FlĂŒssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt
kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und Àrztliche Hilfe
aufsuchen.
âąWenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und
das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
âąSchĂŒtzen Sie Batterien vor ĂŒbermĂ€Ăiger WĂ€rme.
Verschluckungsgefahr!
Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher
Batterien fĂŒr Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
Messtechnische Kontrolle
Eine ĂberprĂŒfung der Messgenauigkeit des Fieberthermometers ist im Regelfall
nicht erforderlich. FĂŒr GerĂ€te, die in Deutschland in der medizinischen Praxis
Verwendung finden, schreibt die Medizinprodukte-Betreiberverordnung vom
29. Juni 1998 (in der Fassung der Bekanntmachung vom 21.08.2002, zuletzt
geÀndert durch Artikel 4 des Gesetzes vom 29.07.2009) eine messtechnische
Kontrolle nach 2 Jahren vor. Eine kostenpflichtige messtechnische Kontrolle
fĂŒhren die EichĂ€mter durch.
Reinigung und Desinfektion
âąDesinfizieren Sie das Thermometer und die Messspitze mit Alkohol
(75% Isopropylalkohol). Jede Apotheke fĂŒhrt Alkoholtupfer (Alkohol-
pads) verschiedener Anbieter, mit denen das GerÀt komplett ab-
gewischt werden kann.
âąTrocken Sie das Thermometer mit einem weichen Tuch.
âąNICHT AUSKOCHEN ODER IN DER GESCHIRRSPĂLMASCHINE REINIGEN.
Dies beeintrĂ€chtigt die FunktionsfĂ€higkeit des Thermometers und fĂŒhrt
zum Erlöschen der Garantie.
âąDas GerĂ€t nicht mit VerdĂŒnnungsmittel oder chemischem Lösungs-
mittel waschen.
âąBewahren Sie das Thermometer trocken, staubfrei und vor Verschmut-
zung und direkter Sonneneinstrahlung geschĂŒtzt auf.
Mikrobakterielle Kontamination
Da eine hundertprozentige Desinfektion im hÀuslichen Einsatz hÀufig nicht
gegeben ist, wird dringend empfohlen, dass jeder Patient sein eigenes
Fieberthermometer nutzt.
Entsorgungshinweise
Batterien mĂŒssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck
stehen im batterievertreibenden Handel sowie in kommunalen
Sammelstellen entsprechende BehÀlter zur Batterie-Entsorgung bereit.
Nach dem Ende der Nutzungsdauer entsorgen Sie das GerÀt bitte sachgerecht
ĂŒber eine kommunale Sammelstelle fĂŒr elektrische AltgerĂ€te.
Gesetzliche Grundlage fĂŒr das Inverkehrbringen in der EU:
Der Hersteller wurde nach der Richtlinie 93/42/EEC ĂŒber Medizinprodukte
zertifiziert. Dieses GerÀt entspricht der europÀischen Norm EN60601-1-2
fĂŒr die elektromagnetische VertrĂ€glichkeit und erfĂŒllt die Anforderungen
der EN 12470-3.
Garantie
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren.
GewĂ€hrleistungsansprĂŒche oder AnsprĂŒche aus Garantieversprechen sind
ausschlieĂlich mit dem HĂ€ndler abzuwickeln. Die gesetzliche GewĂ€hrleistungs-
zeit von 2 Jahren beginnt mit dem Tag des Kaufes. Von der MĂ€ngelhaftung
ausgenommen sind SchĂ€den, die auf unsachgemĂ€Ăer Behandlung beruhen.
Voraussetzung fĂŒr die Inanspruchnahme der GewĂ€hrleistung sind der Kauf-
beleg und eine Fehlerbeschreibung.
Alle technischen Daten, Informationen sowie Eigenschaften des in diesem Werk
beschriebenen Produktes wurden nach bestem Wissen zusammengestellt und
entsprechen dem Stand bei Veröffentlichung. Die von reer bereitgestellten
Informationen sollten korrekt und zuverlĂ€ssig sein. Die Firma reer ĂŒbernimmt
dennoch keinerlei Haftung fĂŒr mögliche Fehler in diesem Dokument und
behĂ€lt sich das Recht vor, ohne vorherige AnkĂŒndigung, Ănderungen am
Produktdesign beziehungsweise an den Spezifikationen vorzunehmen.
Technische Daten
Typ: ColourTemp digitales Fieberthermometer
Artikelnummer: 98030
Messbereich: 32,0°C bis 43,9°C (90°F~111°F)
Messgenauigkeit:
±0.1°C(±0.2°F) im Wasserbad zwischen
35.0~42.0°C (95°F~107.6°F)
±0.2°C(±0.4°F) bei einer Umgebungstempe-
ratur von 22°C (71.6°F)
Messeinheiten: Celsius (°C) und Fahrenheit (°F)
Fieberalarm: Akustisch und optisch bei >37,6°C (99,7 °F)
Anzeige:
3-stellige FlĂŒssigkristall-Anzeige (LCD-Display)
Batterie-Typ: 1 x CR2032 (Im Lieferumfang enthalten)
Nettogewicht: 27g
Umgebungstemperatur
Operating
+10 °C bis +31 °C, bei 30% bis 85 % rel.
Luftfeuchte
Storage/Transport
0 °C bis +50 °C, bei 25 % bis 90 % rel.
Luftfeuchte
WellKang Ltd.; Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road,Derry,
BT48 8SE, Northern Ireland,UK
Cotronic Technology Ltd
Floor 4~6,Block 7, west of ZhouShi Road, XiXiang Street, Bao An Zone,
ShenZhen, GuangDong, China
Vertrieb & Kundendienst:
reer GmbH Muehlstr. 41 71229 Leonberg Germany www.reer.deâą âą âą âą
Rev. 042821
2460
2460
ColourTemp digital thermometer
Instruction manual // item no.:98030
Congratulations on purchasing your new reer thermometer. Please read the
instruction manual before using the device for the first time in order to be
able to make use of all the advantages it offers. Please keep the instruction
manual in a safe place for future reference.
Legend
The following symbols are used in the user manual, on the packaging and
on the type plate of the device and the accessory:
Caution
Permitted storage and transport temperature and air humidity
Permitted operating temperature and air humidity
Manufacturer
Observe the user manual
Application part type BF
Disposal according to the Waste Electrical and Electronic
Equipment EC directive
Batch designation
IP22
Protection against entry of solid foreign bodies with a
diameter of >12.5 mm. Protection against dripping water
with a 15° incline.
The CE marking certifies conformity with the basic require-
ments of the 93/42/EEC guidelines for medical products.
Scope of delivery
âąThermometer
âąOperation manual
âą1 x 3 V CR2032 battery
Safety instructions
âąThe thermometer is intended exclusively to measure human body
temperature.
âąThe ColourTemp thermometer is designed to only be used at the
measurement points on the human body that are specified in the
user manual.
âąCheck the unit for visible damage before each use. If you detect any
damage, do not use the unit.
âąThe thermometer is intended for private use.
âąChildren should not use the device without adult supervision. Medical
products are not toys.
âąChildren under 12 should not measure their own body temperature
without supervision.
âąThis thermometer contains small parts that can be swallowed or
present a choking hazard for children. Always keep the thermometer
out of the reach of children!
âąDo not open the device, with the exception of the cover on the
battery compartment. No modifications may be made to the device.
If a device does not work correctly, please contact your dealer.
âąKeep the battery out of the reach of children as there is a risk of
swallowing.
âąThe thermometer contains sensitive electronic components. Protect it
against impacts, bending, high temperatures or direct sunlight.
âąThe minimum measurement time until the sound signal must always
be observed.
âąThis thermometer is equipped with a flexible measurement tip and
provides more comfort and safety during measurement, especially for
small children as well as sleeping persons and persons with limited
consciousness. The tip should not be bent further than 90°!
âąOperation in the vicinity of strong electromagnetic fields, e.g. next to
a mobile phone, may lead to malfunctions.
âąIn the event of unusual temperature readings, immediately contact
your GP.
âąPlease note that portable and mobile HF communication equipment
can affect this device. You can obtain more detailed information at the
customer service address specified, or at the end of the user manual.
Before ïŹrst use
To switch the device on, press the -button. You will hear a short signal
tone. Then, the thermometer carries out a self-test. The display indicates all
the segments on screen, lit up in green. The last measured value is (Fig. 1)
then displayed for approximately 2 seconds. The thermometer is ready for
measurement if the display shows âLoâ and the â°Câ or â°Fâ symbol blinks.
The current temperature is displayed continuously during the measurement,
and the â°Câ symbol blinks for the entire measuring duration. The measurement
will be completed after about 10 seconds. The measurement ends as soon
as temperature stability is achieved. An acoustic signal is produced (3 x 3
slow beeps), the â°Câ symbol stops blinking and the measured temperature
is indicated. At temperatures under 37.6 °C (99.7 °F), the display will be
illuminated green.
To prolong the battery service life, switch the thermometer off after use by
pressing and releasing the -button. Otherwise, the thermometer will switch
off automatically 10 minutes later, producing a beeping sound.
You can switch between displaying the temperature in °C or °F. To do this,
press and hold the -button for 2 seconds until âLoâ is displayed. Shortly
before °C starts blinking, press the -button again, until you get the desired
measurement unit.
LCD-Display ON / OFFSensor
BAT
Fig. 1
Fever warning
If a body temperature of more than 37.6 °C (99.7 °F) is detected, a fever
warning alarm signal is produced (3 x 4 quick beeps), and a display lights
up in red. If temperatures outside the measuring range are detected, the
display indicates âLoâ for temperatures under 32 °C (90 °F) and âHiâ for over
43.9 °C (111 °F).
Last measured value display
The last measured value is always displayed during the start-up of the
thermometer, for about 2 seconds indicated
Measured value dispersion
Temperatures can vary depending on measurement points. This is normal and
is caused by uneven distribution of temperature in the human body. Thus,
for example, you can have a temperature of 36.6 °C if measured rectally,
36.1 °C if measured orally, and 35.6 °C if measured axillarily. With multiple
measurements, take 3-minute breaks between them.
Measurement points
Anus (rectal)
This is the most reliable method. It is particularly suited for infants and small
children. The thermometer tip is carefully inserted 2-3 cm into the anus.
Measuring duration: approx. 10 seconds
In the mouth cavity (oral)
Small temperature fluctuations from measurement to measurement are normal
in the mouth cavity. They are caused by uneven temperature distribution in
the mouth. Insert the thermometer in one of the two heat pockets under the
tongue, to the left and right of its root. The temperature sensor must have
good contact with the tissue. Close the mouth before measuring for about
1 minute, breathing calmly through the nose. Then insert the measuring tip
of the thermometer in the heat pocket and close the mouth. This way, the
measurement result will not be affected by the air you breathe. Measuring
duration in the mouth cavity: approximately 30 seconds
In the armpit (axillar)
From a medical point of view, this measurement method produces results that
are too imprecise. It is thus not suitable for taking accurate measurements.
The reason is that contact between the temperature sensor and the armpit
is much worse than contact in the case of oral or rectal measurements.
This results in there being no temperature balance between the tempera-
ture sensor and the tissue, which is necessary for a reliable measurement.
Measurement
methods
Recommended
measuring duration
Average deviation
for the rectal method
in the anus until the sound signal â
in the mouth cavity -0,4 °C to -1,5 °Cuntil the sound signal
in the armpit min. 5 Min. -0,7 °C to -2,0 °C
Changing the batteries
If the display shows an symbol, the battery is empty and requires a
replacement. Replace the depleted battery with one of the same type. Take
the following steps to do this:
Open the battery compartment using a coin. Remove the empty battery
and insert a new battery (CR 2032). Please take care to ensure the correct
installation position. The â+â symbol on the battery must point upwards. Then
screw the battery compartment lid back onto the housing. You can find the
appropriate batteries in watch or electric appliance stores.
Used batteries should not be disposed of together with normal household
waste. You are legally required to properly dispose of batteries. Dispose of these
at your electric goods store or your local recyclable material collection station.
B
a
t
t
e
r
y
C
R
2
0
3
2
B
a
t
t
e
r
y
C
R
2
0
3
2
B
a
t
t
e
r
y
C
R
2
0
3
2
O
P
E
N
C
L
O
S
E
Battery cover
CR2032 Battery
Notes on handling batteries
âąIf a battery cell leaks out onto your skin or eyes, wash the affected
area with water and seek medical help.
âąIf a battery has leaked, put safety gloves on and clean the battery
compartment with a dry cloth.
âąProtect batteries from excess heat
Risk of swallowing!
Small children can swallow batteries and choke on them. Keep batteries
away from small children!
Metrological control
As a rule, checking the thermometerâs precision is not required. For devices
used in Germany for medical practice, the Medical Products Operator
Ordinance of 29 June 1998 (in the version announced on 21 August 2002,
last amended by Article 4 of the law of 29 July 2009) requires metrological
control after 2 years. Gauging offices provide paid metrological inspections.
Cleaning and disinfection
âąDisinfect the thermometer and the measuring tip with alcohol
(75% isopropyl alcohol). All pharmacies sell alcohol cleaning pads
from various manufacturers, with which you can completely wipe
the device.
âąWipe the thermometer dry with a soft cloth.
âąDO NOT BOIL OR WASH IN DISHWASHER. This will negatively affect the
functional capacity of the thermometer and will void the warranty.
âąDo not clean the device with chemical thinners and solvents.
âąStore the thermometer in a dry, dust-free, clean place away from
direct sunlight.
Microbial contamination
Because complete disinfection is often not possible in household use, it is
highly recommended to provide an individual thermometer to each patient.
Disposal instructions
Batteries must be disposed of appropriately. Appropriate bins for
battery disposal are available for this purpose at retail shops that
sell batteries, and at communal collection points.
After the end of its service life, please dispose of the device correctly through
a community collection point for waste electrical products.
Legal basis for marketing the device in the EU:
The manufacturer was certified according to the guidelines of 93/42/EEC
for medical products. This device complies with the EN60601-1-2 European
standard on electromagnetic compatibility and meets the requirements
of EN 12470-3.
Warranty
Please retain your receipt, the instruction manual and product number.
Warranty claims or claims under other promises of guarantee must be
processed by the dealer. The statutory warranty period is 2 years from the
date of purchase. Liability for defects does not include damage caused by
inappropriate handling. The purchase receipt and a description of the defect
are required for warranty claims.
The technical specification, instructions and characteristics of the product
described herein have been compiled to the best of our knowledge and
belief, and are correct at the time of printing. Any instructions provided
by reer should be correct and reliable. Nevertheless, reer does not accept
liability for potential errors in this document and reserves the right to make
changes to the product design and/or specifications without prior notice.
Technical data
Type: ColourTemp digital thermometer
Item number: 98030
Measuring range: 32,0°C to 43,9°C (90°F~111°F)
Measuring accuracy: ±0.1 °C (±0.2 °F) in water bath, in the range
35.0~42.0 °C (95 °F~107.6 °F)
±0.2 °C (±0.4 °F) at an ambient temperature
of 22 °C (71.6 °F)
Measuring units: Centigrade and Fahrenheit (° F)
Fever warning:
acoustic and optical warning >37,6°C (99,7 °F)
Display: LCD display
Battery type: 1 x CR2032 (included)
Net weight: 27g
Ambient temperature
Operating
+10 °C to +31 °C at 30â85% relative air
humidity
Storage/Transport
+0 °C to +50 °C at 25â90% relative air
humidity
WellKang Ltd.; Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road,Derry,
BT48 8SE, Northern Ireland,UK
Cotronic Technology Ltd
Floor 4~6,Block 7, west of ZhouShi Road, XiXiang Street, Bao An Zone,
ShenZhen, GuangDong, China
Sales and customer service:
reer GmbH Muehlstr. 41 71229 Leonberg Germany www.reer.deâą âą âą âą
2460
2460
BAT
Nous vous remercions pour lâachat de votre nouveau thermomĂštre reer. Afin
de profiter de tous les bénéfices de cet appareil, nous vous recommandons
de lire attentivement la notice dâutilisation. Conservez bien cette notice
dâutilisation afin de pouvoir la relire ultĂ©rieurement.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisĂ©s sur lâemballage et sur la plaque signalĂ©tique
de lâappareil et des accessoiresî:
Attention
Température de stockage et de transport et humidité de
lâair autorisĂ©es
TempĂ©rature de fonctionnement et humiditĂ© de lâair
autorisées
Fabricant
Respecter la notice dâutilisation
ĂlĂ©ment de contact Type BF
Ălimination selon la directive CE relative aux dĂ©chets
dâĂ©quipements Ă©lectroniques et Ă©lectriques WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
DĂ©signation du lot
IP22
Protection contre la pénétration de corps étrangers solides
avec un diamĂštre supĂ©rieur Ă 12,5îmm. Protection contre
les gouttes dâeau avec une inclinaison de 15 °.
Le marquage CE atteste la conformité aux exigences
fondamentales de la directive 93/42/ CEE relative aux
produits médicaux.
Contenu de la livraison
âąThermomĂštre
âąNotice dâutilisation
âą1îpile CR2032 de 3îV
Consignes de sécurité
âąLe thermomĂštre est prĂ©vu exclusivement pour la mesure de la
température du corps humain.
âąLe thermomĂštre ColourTemp est uniquement conçu pour les points de
mesure du corps humain indiquĂ©s dans la notice dâutilisation.
âąAvant chaque utilisation, vĂ©rifiez que lâappareil ne prĂ©sente pas de
défaut apparent. Si vous constatez un défaut, cet appareil ne doit pas
ĂȘtre utilisĂ©.
âąLe thermomĂštre est prĂ©vu pour un usage privĂ©.
âąNe laissez pas les enfants utiliser le thermomĂštre sans lâassistance
dâadultes. Les dispositifs mĂ©dicaux ne sont pas des jouets.
âąLes enfants de moins de 12îans ne doivent pas mesurer la tempĂ©rature
de leur corps sans surveillance.
âąCe thermomĂštre contient de petites piĂšces pouvant ĂȘtre ingĂ©rĂ©es
ou prĂ©sentant un risque dâĂ©touffement pour les enfants. Gardez le
thermomÚtre toujours hors de portée des enfants.
âąĂ lâexception du logement des piles, lâappareil ne doit pas ĂȘtre ouvert.
Lâappareil ne doit pas ĂȘtre modifiĂ©. Si un appareil ne fonctionne pas
correctement, veuillez vous adresser à votre commerçant.
âąConservez les piles hors de portĂ©e des enfants. Il existe un risque
dâingestion.
âąLe thermomĂštre contient des piĂšces Ă©lectroniques sensibles.
Protégez-le des chocs, des courbures, des températures élevées ou de
la lumiĂšre directe du soleil.
âąLa durĂ©e de mesure minimum jusquâau signal sonore doit ĂȘtre
respectée sans exception.
âąCe thermomĂštre est Ă©quipĂ© dâune extrĂ©mitĂ© de mesure flexible qui
garantit un plus grand confort et une sécurité accrue lors de la prise
de température, notamment des enfants en bas ùge, des personnes
endormies ou des personnes handicapées mentales. La pointe ne doit
pas ĂȘtre incurvĂ©e Ă plus de 90îî!
âąLâutilisation dans une zone de champ Ă©lectromagnĂ©tique puissant,
par ex. Ă proximitĂ© dâun tĂ©lĂ©phone portable, peut entraĂźner des
dysfonctionnements.
âąEn cas de tempĂ©rature extrĂȘme, veuillez consulter immĂ©diatement
votre médecin traitant.
âąPrenez nĂ©anmoins en compte que les Ă©quipements de communication
portables et mobiles RF peuvent influencer cet appareil. Vous trouverez
de plus amples informations Ă lâadresse du service Ă la clientĂšle fournie
ou Ă la fin de la prĂ©sente notice dâutilisation.
Mise en service
Pour mettre en marche lâappareil, appuyez sur la touche . Un bref signal
sonore retentit. Tout dâabord, le thermomĂštre effectue un auto-test. LâĂ©cran
affiche tous les segments , lâaffichage Ă©tant Ă©clairĂ© en vert. La derniĂšre (Fig.1)
valeur mesurĂ©e est ensuite affichĂ©e pendant environ 2îsec. Le thermomĂštre
est prĂȘt pour la mesure lorsque lâaffichage indique «îLoî» et que le signe
«î°C » ou « °Fî» clignote.
Lors de la mesure, la température actuelle est affichée en permanence et le
symbole «î°Cî» clignote pendant toute la durĂ©e de la mesure. La mesure est
terminĂ©e aprĂšs env. 10îsecondes. La mesure se termine lorsque la tempĂ©rature
est stable. Un signal sonore retentit (3 x 3 signaux sonores lents), le signe
«î°Cî» ne clignote plus et la valeur de tempĂ©rature mesurĂ©e sâaffiche. Lorsque
la tempĂ©rature est infĂ©rieure Ă 37,6î°C (99,7î°F), lâaffichage sâallume en vert.
Pour prolonger la durée de vie des piles, éteignez le thermomÚtre aprÚs la
mesure en appuyant briĂšvement sur la touche . Sinon le thermomĂštre
sâĂ©teint automatiquement aprĂšs env. 10îmin. et un signal sonore retentit.
Vous pouvez sélectionner un affichage °C ou °F. Pour ce faire, appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncĂ©e pendant env. 2îsecondes. JusquâĂ ce
que «îLoî» sâaffiche. Peu de temps avant que le signe °C ne commence
Ă clignoter, appuyez Ă nouveau sur la touche jusquâĂ obtenir lâunitĂ© de
mesure souhaitée.
AfïŹchage LCD ON / OFFCapteur
BAT
Fig.1
Alarme de ïŹĂšvre
Si une tempĂ©rature corporelle supĂ©rieure Ă 37,6î°C (99,7î°F) est mesurĂ©e,
une alarme de fiĂšvre retentit (3 x 4 signaux sonores rapides) et lâaffichage
sâallume en rouge. En cas de tempĂ©ratures en dehors de la plage de mesure,
lâaffichage indique un signe «îLoî» en cas de tempĂ©ratures infĂ©rieures Ă 32°C
(90î°F) et un signe «îHiî» en cas de tempĂ©ratures supĂ©rieures Ă 43,9°C (111î°F).
AfïŹchage de la derniĂšre valeur mesurĂ©e
En allumant le thermomÚtre, la derniÚre valeur mesurée enregistrée est
toujours affichĂ©e pendant env. 2îsec.
Distribution des valeurs mesurées
Les températures mesurées varient en fonction des points de mesure. Ceci est
normal et dû la répartition inégale de la température dans le corps humain.
Par exemple, si la tempĂ©rature dâune mesure rectale est de 36,6°C, la valeur
dâune mesure orale est de 36,1°C et la valeur dâune mesure axillaire est de
35,6°C. Pour effectuer plusieurs mesures, il vous faut marquer une pause
dâenviron 3îminutes.
Points de mesure
Dans lâanus (rectal)
Il sâagit de la mĂ©thode la plus sĂ©curisĂ©e. Elle convient particuliĂšrement aux
nourrissons et aux enfants en bas Ăąge. LâextrĂ©mitĂ© du thermomĂštre est
dĂ©licatement insĂ©rĂ©e dans lâanus sur une distance de 2 Ă 3 cm. DurĂ©e de
mesureî: env. 10îsecondes
Dans la cavité buccale (oral)
Dans la cavitĂ© buccale, de petites variations de tempĂ©rature dâune mesure
Ă lâautre sont normales. Elles sont dues Ă la rĂ©partition inĂ©gale de la
tempĂ©raturedans la cavitĂ© buccale. InsĂ©rez le thermomĂštre dans lâune des
deux poches thermiques situées sous la langue, à gauche et à droite à la
racine de la langue. Le capteur de température doit avoir un bon contact
tissulaire. Fermez la bouche pendant env. 1 minute avant de mesurer et
respirez doucement par le nez. InsĂ©rez ensuite lâextrĂ©mitĂ© de mesure du
thermomÚtre dans la poche thermique et fermez la bouche. Le résultat de
la mesure nâest pas influencĂ© par lâair respiratoire. DurĂ©e de mesure dans
la cavitĂ© buccaleî: env. 30îsecondes
Sous le bras (axillaire)
Dâun point de vue mĂ©dical, ce type de mesure entraĂźne des valeurs imprĂ©-
cises. Il nâest donc pas appropriĂ© pour effectuer des mesures prĂ©cises. En
effet, le contact du capteur de tempĂ©rature avec lâaisselle est nettement
moins bon par rapport Ă celui dâune mesure orale ou rectale. Par consĂ©-
quent, la compensation de température du capteur de température avec le
tissu adjacent, qui est nĂ©cessaire pour une mesure sĂ»re, nâest pas donnĂ©e.
MĂ©thode de mesure Empfohlene
Messdauer
Mittlere Abweichung
zur rektalen Methode
Dans lâanus
jusquâau signal sonore
â
dans la cavité buccale
jusquâau signal sonore
-0,4 °C à -1,5 °C
sous le bras au moins 5 minutes -0,7 °C à -2,0 °C
Changement de pile
DĂšs que le symbole apparaĂźt sur lâaffichage, la pile est Ă©puisĂ©e et un
changement de pile est nécessaire. Remplacez la pile épuisée par une pile
dumĂȘme type. ProcĂ©dez comme suitî:
Ouvrez le compartiment des piles Ă lâaide dâune piĂšce dâargent. Retirez la
pile épuisée et insérez la nouvelle (CR 2032). Veuillez respecter la position
de montage. Le signe + de la pile doit ĂȘtre orientĂ© vers le haut. Revissez
ensuite le couvercle du compartiment des piles sur le boĂźtier. Vous trouverez
les piles dans les magasins dâhorlogerie ou dâĂ©lectronique.
Les piles usagĂ©es ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©es avec les ordures mĂ©nagĂšres. Vous
avez lâobligation lĂ©gale de vous dĂ©barrasser des piles. Ăliminez-les chez votre
revendeur de produits Ă©lectroniques ou dans votre centre de recyclage local.
B
a
t
t
e
r
y
C
R
2
0
3
2
B
a
t
t
e
r
y
C
R
2
0
3
2
B
a
t
t
e
r
y
C
R
2
0
3
2
O
P
E
N
C
L
O
S
E
Battery cover
CR2032 Battery
Indications relatives Ă la manipulation des batteries
âąEn cas de contact du liquide dâune pile avec la peau ou les yeux, lavez
la zone touchĂ©e avec de lâeau et consultez votre mĂ©decin.
âąEn cas de fuite dâune pile, mettez des gants de protection et nettoyez
le compartiment des piles avec un chiffon sec.
âąProtĂ©gez les piles de la chaleur excessive.
Danger dâingestion !
Les enfants en bas Ăąge pourraient avaler les piles et sâĂ©touffer. Par consĂ©quent,
mettre les piles hors de portĂ©e des enfants en bas Ăągeî!
ContrÎle métrologique
En rÚgle générale, un contrÎle de la précision de mesure du thermomÚtre
nâest pas nĂ©cessaire. LâOrdonnance allemande sur les dispositifs mĂ©dicaux
et leurs exploitants du 29îjuin 1998 (dans la version publiĂ©e le 21/08/2002,
modifiĂ©e en dernier lieu par lâarticle 4 de la loi du 29/07/2009) prescrit
un contrĂŽle mĂ©trologique aprĂšs 2îans pour les appareils utilisĂ©s par les
professions médicales en Allemagne. Les offices de vérification effectuent
un contrÎle métrologique payant.
Nettoyage et désinfection
âąDĂ©sinfectez le thermomĂštre et lâextrĂ©mitĂ© de mesure avec de lâalcool
(75% dâalcool isopropylique). Dans chaque pharmacie, on trouve des
tampons dâalcool (tampons dâalcool) de diffĂ©rents fournisseurs qui
permettent dâessuyer complĂštement lâappareil.
âąSĂ©chez le thermomĂštre avec un chiffon doux.
âąNE PAS FAIRE BOUILLIR NI NETTOYER AU LAVE-VAISSELLE. Cela nuit au
fonctionnement du thermomĂštre et annule la garantie.
âąNe pas laver lâappareil avec un diluant ou un solvant chimique.
âąConservez le thermomĂštre dans un endroit sec, Ă lâabri de la poussiĂš-
re, des salissures et de la lumiĂšre directe du soleil.
Contamination microbactérienne
Ătant donnĂ© quâune dĂ©sinfection Ă 100î% dans lâusage domestique nâest pas
souvent donnée, il est vivement recommandé que chaque patient utilise
son propre thermomĂštre.
Remarques relatives Ă la mise au rebut
Les piles doivent ĂȘtre mises au rebut de façon appropriĂ©e. Ă cet effet,
il existe des conteneurs spéciaux pour les piles dans les magasins
spécialisés, et dans les centres de recyclage communaux.
Ă la fin de sa durĂ©e dâutilisation, veuillez vous dĂ©barrasser de lâappareil
de façon appropriée dans un centre communal de recyclage des appareils
électriques usagés.
Cadre juridique pour la mise sur le marchĂ© dans LâUE :
Le fabricant a été certifié conformément à la directive 93/42/CEE relative
aux produits médicaux. Cet appareil satisfait à la norme EN60601-1-2
relative à la compatibilité électromagnétique et répond aux exigences de
la norme EN 12470-3.
Garantie
Veuillez conserver la preuve dâachat, la notice dâutilisation et le numĂ©ro
dâarticle. Les droits Ă la garantie ou les rĂ©clamations en vertu de la garantie
sont à définir exclusivement avec le commerçant. La période de garantie
lĂ©gale de 2 ans commence dĂšs le jour de lâachat. Les dĂ©gĂąts causĂ©s par
une manipulation incorrecte sont exclus de la garantie. La preuve dâachat
et la description du dĂ©faut sont des conditions prĂ©alables Ă lâapplication
de la garantie.
Les caractéristiques techniques, les informations et les spécificités du produit
décrites dans ces pages sont établies en toute bonne foi, et répondent au
stade actuel de la technologie. Les informations fournies par reer devraient
ĂȘtre correctes et fiables. La sociĂ©tĂ© reer ne peut cependant assumer aucune
responsabilité pour les possibles erreurs présentes dans ce document et
se réserve le droit de procéder, sans préavis, à des modifications sur la
conception et les spécifications du produit.
Caractéristiques techniques
Typeî: ThermomĂštre numĂ©rique ColourTemp
NumĂ©ro de lâarticleî: 98030
Plage de mesureî: 32,0°C Ă 43,9°C (90°F~111°F)
PrĂ©cision de mesureî: ±0,1î°C (±0,2î°F) au bain-marie entre
35,0 et 42,0î°C (95î°F et 107,6î°F)
±0,2 °C (±0,4 °F) à une température ambiante
de 22 °C (71,6 °F)
Unités de mesure : Celsius (° C) et Fahrenheit (° F)
Alarme de fiĂšvreî:
sonores optiques et signaux >37,6°C (99,7 °F)
Affichageî: Affichage LCD
Types de pileî: 1 x CR2032 (incluses dans la livraison)
Poids netî: 27g
Température ambiante
Fonctionnement 10î°C Ă +31î°C, pour une humiditĂ© relative
de 30î% Ă 85î%
Stockage/
transport 0î°C Ă +50î°C, pour une humiditĂ© relative de
25î% Ă 90î%
WellKang Ltd.; Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road,Derry,
BT48 8SE, Northern Ireland,UK
Cotronic Technology Ltd
Floor 4~6,Block 7, west of ZhouShi Road, XiXiang Street, Bao An Zone,
ShenZhen, GuangDong, China
Distribution et service Ă la clientĂšle :
reer GmbH Muehlstr. 41 71229 Leonberg Germany www.reer.deâą âą âą âą
ColourTemp thermomÚtre numérique
Mode dâemploi // RĂ©f. : 98030
FR
2460
2460
BAT
Produktspezifikationen
Marke: | Reer |
Kategorie: | AuĂenthermometer |
Modell: | ColourTemp 98030 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Reer ColourTemp 98030 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung AuĂenthermometer Reer
2 Dezember 2023
3 Mai 2023
Bedienungsanleitung AuĂenthermometer
- AuĂenthermometer Hama
- AuĂenthermometer Laserliner
- AuĂenthermometer EMOS
- AuĂenthermometer Technoline
- AuĂenthermometer TFA
- AuĂenthermometer Rossmax
- AuĂenthermometer Sencor
- AuĂenthermometer Milwaukee
- AuĂenthermometer Powerplus
- AuĂenthermometer Extech
- AuĂenthermometer Fluke
- AuĂenthermometer La Crosse Technology
- AuĂenthermometer Oregon Scientific
- AuĂenthermometer Taylor
- AuĂenthermometer Uni-T
- AuĂenthermometer AcuRite
- AuĂenthermometer P3 International
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
21 Juni 2024
5 April 2024
8 MĂ€rz 2024
6 MĂ€rz 2024
11 Februar 2024
20 Januar 2024
18 Januar 2024
31 Dezember 2023
5 Dezember 2023
30 November 2023