Miomare IAN 315301 Bedienungsanleitung
Miomare
Duschkopf und Zubehör
IAN 315301
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Miomare IAN 315301 (2 Seiten) in der Kategorie Duschkopf und Zubehör. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 30 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
HU
MULTIFUNKCIĂS ZUHANYFEJ
îșBevezetĆ
GratulĂĄlunk Ășj termĂ©kĂ©nek vĂĄsĂĄrlĂĄsa alkalmĂĄbĂłl. Ezzel egy magas
minĆsĂ©gƱ termĂ©k mellett döntött. Az elsĆ ĂŒzembevĂ©tel elĆtt ismerkedjen
meg a kĂ©szĂŒlĂ©kkel. Ehhez ïŹgyelmesen olvassa el a következĆ HasznĂĄlati
utasĂtĂĄst Ă©s a biztonsĂĄgi tudnivalĂłkat. A termĂ©ket csak a leĂrtak szerint
Ă©s a megadott felhasznĂĄlĂĄsi terĂŒleteken alkalmazza. Ćrizze meg ezt
az ĂștmutatĂłt egy biztos helyen. A termĂ©k harmadik fĂ©lnek törtĂ©nĆ
tovåbbadåsa esetén mellékelje a termék a teljes dokumentåciójåt is.
îșRendeltetĂ©sszerƱ hasznĂĄlat
Minden ĂĄllandĂł vĂznyomĂĄsĂș melegvĂz-rendszernĂ©l (központi melegvĂz
ellĂĄtĂĄs, ĂĄtfolyĂł rendszerƱ vĂzmelegĂtĆ, bojler, stb.) alkalmazhatĂł. Nem
alkalmas alacsony nyomĂĄsĂș-vĂzmelegĂtĆkhöz mint pld. fa- vagy szĂ©n-
fĂŒrdĆkĂĄlyhĂĄkhoz, olaj- vagy gĂĄz-fĂŒrdĆkĂĄlyhĂĄkhoz, nyĂlt elektromos
vĂztĂĄrolĂłkhoz. A termĂ©k csak sajĂĄt hasznĂĄlatra, Ă©s nem orvosi vagy
kereskedelmi hasznĂĄlatra kĂ©szĂŒlt.
îșA rĂ©szek megnevezĂ©se
1 zuhanyfej
2 kézi zuhanykar
3 kézi zuhany
4 menetes rész
5 tömĂtĂ©s
6 menetes rĂ©sz (a kĂ©zizuhanyra törtĂ©nĆ szerelĂ©sre)
7 zuhanytömlĆ
8 VĂztakarĂ©kossĂĄgi betĂ©t
îșMƱszaki adatok
KĂ©zi zuhany: 5 ĂĄllĂĄsba fordĂthatĂł
MĂ©retek Zuhanyfej: HG00678A : kb. Ăž 10 cm x 24 cm (h)
HG00678B : kb. Ăž 11 cm x 25 cm (h)
ZuhanytömlĆ: kb. Ăž 1,4 cm x 150 cm (h)
Meinetes rĂ©sz: 21 mm (GÂœâ) standard-csatlakozĂĄs
MinimĂĄlis
mƱködési nyomås: 1,5 bar
GB
GB
îșDisposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
îșWarranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase, we will repair or replace it â at our
choice â free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the
original sales receipt in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has
been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e. g. batteries) or for damage to
fragile parts, e. g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
m To avoid the risk of injury!
î Never leave children unsupervised with the packaging materials. It
is not a toy.
m CAUTION! DANGER OF INJURY! Please ensure that no parts
are damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect
assembly or ïŹtting may lead to injury. Damaged parts can adversely
aïŹect safety and proper function.
m CAUTION! RISK OF SCALDING! Adjusting the hand shower
may change the temperature of the water coming out. Check the
water temperature before stepping into the shower.
WARNING! Suitable for use with all pressure resistant hot water
systems such as central heating, continuous-ïŹow water heater,
pressure boiler, etc. Not suitable for use with non-pressurised water
heaters such as boilers, nonpressurised reservoirs, etc. In case of
doubt, consult a professional plumber or technical consultant.
î Make sure that the product is only installed by capable persons.
î Please check the product regularly for leakage.
Note: For ïŹttings with 26.4îmm (GŸâ) connections use an adapter
with a 26.4îmm (GŸâ) internal thread and a 21îmm (GÂœâ)
external thread. This adapter can be obtained from any good
builderâs or plumberâs merchant.
îșCleaning and care
î Clean the product with a soft, damp cloth and use a mild cleaning
agent if necessary.
î Use an ordinary lime scale cleaner to remove lime scale deposits
from the product. Observe the instructions for use of your cleaner.
MULTIFUNCTION SHOWER HEAD
îșIntroduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have
chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product
before using it for the ïŹrst time. In addition, please carefully refer to the
operating instructions and the safety advice below. Only use the product
as instructed and only for the indicated ïŹeld of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the documentation with it.
îșIntended use
Suitable for use with all pressure-resistant hot water systems such as
central heating, continuous-ïŹow water heater, pressure boiler etc. It is
not suitable for non-pressurised water heaters such as wood-ïŹred or
coal-ïŹred hot-water heaters, oil-ïŹred or gas-ïŹred heaters, open electrical
storage heaters. The product is intended for personal use only and not
for medical or commercial use.
îșDescription of parts
1 Shower head
2 Hand shower lever
3 Hand shower
4 Threaded connection
5 Seal
6 Threaded connection (for attaching to the hand shower)
7 Shower hose
8 Water saving insert
îșTechnical data
Hand shower: 5-way setting
Dimensions
Shower head: HG00678A: approx. Ăž 10îcm x 24îcm (L)
HG00678B: approx. Ăž 11îcm x 25îcm (L)
Shower hose: approx. Ăž 1.4 cm x 150îcm (L)
Thread: 21îmm (GÂœâ) standard connection
Minimum
working pressure: 1.5îbar
SISI
PooblaĆĄÄeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
StiftsbergstraĂe 1
DE-74167 Neckarsulm
NemÄija
Servisna telefonska ĆĄtevilka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG,
StiftsbergstraĂe 1, DE-74167 Neckarsulm, NemÄija jamÄimo, da
bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi
brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izroÄitve blaga.
Datum izroÄitve blaga je razviden iz raÄuna.
4. Kupec je dolĆŸan okvaro javiti pooblaĆĄÄenemu servisu oziroma se
informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski
ĆĄtevilki. Svetujemo vam, da pred tem natanÄno preberete navodila o
sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolĆŸan pooblaĆĄÄenemu servisu predloĆŸiti garancijski list in
raÄun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izroÄitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaĆĄÄeni servis ali oseba,
kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti
stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalÄeve oziroma
prodajalÄeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije, Äe se ni drĆŸal priloĆŸenih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali Äe je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrĆŸevan.
8. JamÄimo servis in rezervne dele ĆĄe 3îleta po preteku garancijskega
roka.
9. Obrabni deli oz. potroĆĄni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh
loÄenih dokumentih (garancijski list, raÄun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izkljuÄuje pravic potroĆĄnika, ki izhajajo
iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA
PRIHODNJO UPORABO!
m PrepreÄite poĆĄkodbe!
î Otrok z embalaĆŸnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih.
Ta izdelek ni igraÄa!
m POZOR! NEVARNOST POĆ KODB! PrepriÄajte se, da so vsi
deli nepoĆĄkodovani in pravilno montirani. Pri nepravilni montaĆŸi
obstaja nevarnost poĆĄkodb. PoĆĄkodovani deli lahko vplivajo na
varnost in delovanje.
m POZOR! NEVARNOST OPARIN! Z nastavljanjem glave prhe
lahko spremenite temperaturo iztekajoÄe vode. Preden stopite pod
curek vode, preverite temperaturo vode.
OPOZORILO! Ta izdelek je primeren za vse na tlak odporne
toplovodne sisteme kot so centralno ogrevanje, pretoÄni grelniki
vode, tlaÄni bojlerji ipd. Ni primeren za breztlaÄne grelnike vode kot
so zbiralniki vroÄe vode, breztlaÄni zbiralniki vode, itd. Obrnite se
na strokovnjaka (vodovodnega
inĆĄtalaterja, tehniÄnega svetovalca), Äe niste sigurni, ali je ta izdelek
primeren za vaĆĄ vodovodni prikljuÄek.
î Pazite na to, da izdelek montirajo samo kompetentne osebe.
î Redno preverjajte, ali izdelek puĆĄÄa.
Opozorilo: Prosimo, da pri armaturah s prikljuÄkom 26,4îmm
(GŸâ) uporabite adapter z notranjim navojem 26,4 mm (GŸâ) in
zunanjim navojem 21 mm (GÂœâ). TakĆĄen adapter dobite v vsaki
dobro zaloĆŸeni trgovini z gradbeno ali sanitarno opremo.
îșÄiĆĄÄenje in nega
î Izdelek Äistite z vlaĆŸno, mehko krpo in po potrebi z blagim Äistilnim
sredstvom.
î Ostanke vodnega kamna na izdelku odstranite s pomoÄjo
obiÄajnega sredstva za odstranjevanje vodnega kamna. Pri tem
upoĆĄtevajte navodilo za uporabo vaĆĄega Äistila.
îșOdstranjevanje
EmbalaĆŸa je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate
za recikliranje na lokalnih zbiraliĆĄÄih odpadkov.
O moĆŸnostih odstranjevanja odsluĆŸenega izdelka se lahko pozanimate
pri svoji obÄinski ali mestni upravi.
SIHU
HUGB
îșMentesĂtĂ©s
A csomagolĂĄs környezetbarĂĄt anyagokbĂłl kĂ©szĂŒlt, amelyeket a helyi
ĂșjrahasznosĂtĂł helyeken adhat le ĂĄrtalmatlanĂtĂĄs cĂ©ljĂĄbĂłl.
A kiszolgĂĄlt termĂ©k megsemmisĂtĂ©si lehetĆsĂ©geirĆl lakĂłhelye illetĂ©kes
önkormånyzatånål tåjékozódhat.
îșGarancia
A termĂ©ket szigorĂș minĆsĂ©gi elĆĂrĂĄsok betartĂĄsĂĄval gondosan
gyĂĄrtottuk, Ă©s szĂĄllĂtĂĄs elĆtt lelkiismeretesen ellenĆriztĂŒk. Ha a termĂ©ken
hiånyossågot tapasztal, akkor a termék eladójåval szemben törvényes
jogok illetik meg Ănt. Ezeket a törvĂ©nyes jogokat a következĆkben
ismertetett garancia vĂĄllalĂĄsunk nem korlĂĄtozza.
A termĂ©kre 3 Ă©v garanciĂĄt adunk a vĂĄsĂĄrlĂĄs dĂĄtumĂĄtĂłl szĂĄmĂtva. A
garanciĂĄlis idĆ a vĂĄsĂĄrlĂĄs dĂĄtumĂĄval kezdĆdik. KĂ©rjĂŒk, jĂłl Ćrizze meg
a pĂ©nztĂĄri blokkot. Ez a bizonylat szĂŒksĂ©ges a vĂĄsĂĄrlĂĄs tĂ©nyĂ©nek az
igazolĂĄsĂĄhoz.
Ha a termĂ©k vĂĄsĂĄrlĂĄsĂĄtĂłl szĂĄmĂtott 3 Ă©ven belĂŒl anyag- vagy gyĂĄrtĂĄsi
hiba merĂŒl fel, akkor a vĂĄlasztĂĄsunk szerint a termĂ©ket ingyen
megjavĂtjuk vagy kicserĂ©ljĂŒk. A garancia megszƱnik, ha a termĂ©ket
megrongåltåk, nem szakszerƱen kezelték vagy tartottåk karban.
A garancia az anyag- vagy gyĂĄrtĂĄshibĂĄkra vonatkozik. A garancia nem
terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normål kopåsnak vannak
kitĂ©ve Ă©s ezĂ©rt fogyĂłeszköznek tekinthetĆk (pl. elemek), vagy a törĂ©keny
rĂ©szekre sĂ©rĂŒlĂ©sĂ©re, pl. kapcsolĂłk, akkuk, vagy ĂŒvegbĆl kĂ©szĂŒlt rĂ©szek.
BiztonsĂĄgi tudnivalĂłk
ĆRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSĂGI TUDNIVALĂT ĂS
UTASĂTĂST A JĂVĆ IDĆ SZĂMĂRA!
m KerĂŒlje el a sĂ©rĂŒlĂ©seket!
î Sohase hagyja a gyerekeket felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl a
csomagolóanyagokkal. Nem jåtékszer.
m VIGYĂZAT! SĂRĂLĂSVESZĂLY! BiztosĂtsa, hogy mindegyik
rĂ©sz sĂ©rtetlenĂŒl Ă©s szakszerƱen legyen felszerelve. SzakszerƱtlen
felszerelĂ©s esetĂ©n sĂ©rĂŒlĂ©sveszĂ©ly ĂĄll fenn. A sĂ©rĂŒlt rĂ©szek
befolyĂĄsolhatjĂĄk a biztonsĂĄgot Ă©s a funkciĂłk ellĂĄtĂĄsĂĄt.
m VIGYĂZAT! FORRĂZĂSVESZĂLY! A zuhanyfej ĂĄllĂtĂĄsĂĄval a
kiĂĄramlĂł vĂz hĆmĂ©rsĂ©klete megvĂĄltozhat. KĂ©rjĂŒk, ellenĆrizze a vĂz
hĆmĂ©rsĂ©kletĂ©t, mielĆtt a zuhany alĂĄ ĂĄllna.
FIGYELMEZTETĂS! Ez a termĂ©k mindenfajta nyomĂĄsbiztos
melegvĂzes rendszerhez mint pld. központi melegĂtĂ©seshez,
ĂĄtfolyĂł rendszerƱ melegĂtĂ©seshez, bojlereshez stb. alkalmas. Nem
alkalmas nyitott rendszerƱ vĂzmelegĂtĆkhöz mint pld. nyitott forrĂłvĂz-
tĂĄrolĂłkhoz, nyomĂĄs nĂ©lkĂŒli vĂztĂĄrolĂłkhoz, stb. Ha nem biztos benne,
hogy a termék a vizcsatlakozåsåhoz alkalmas, akkor forduljon
tanĂĄcsĂ©rt egy szakemberhez (vĂzvezetĂ©k szerelĆhöz,
mƱszaki tanåcsadóhoz).
î Ăgyeljen arra, hogy a termĂ©ket csak szakĂ©rtĆ szemĂ©lyek szereljĂ©k
fel.
î EllenĆrizze rendszeresen, hogy a termĂ©k nem ereszt-e.
UtalĂĄs: A 26,4 mm (GŸâ)-os csatlakozĂĄsoknĂĄl szereljen fel
egy 26,4 mm (GŸâ)-os belsĆ menettel Ă©s 21 mm (GÂœâ)-os
kĂŒlsĆ menettel rendelkezĆ adaptert. Egy ilyen adapter minden jĂłl
ellĂĄtott Ă©pĂtĆanyag kereskedĂ©sbĆl vagy szaniter kereskedĂ©sbĆl
beszerezhetĆ.
îșTisztĂtĂĄs Ă©s ĂĄpolĂĄs
î TisztĂtsa meg a termĂ©ket egy nedves, puha endĆvel Ă©s esetleg enyhe
tisztĂtĂłszerrel.
î TĂĄvolĂtsa el a term,Ă©krĆl a vĂzkĆlerakodĂĄsokat egy a
kereskedelemben kaphatĂł vizkĆ eltĂĄvolĂtĂłval. EnnĂ©l vegye
ïŹgyelembe a hasznĂĄlt tisztĂtĂłszer hasznĂĄlati utasĂtĂĄsĂĄt.
IAN 315301
MULTIFUNCTION SHOWER HEAD
Assembly and safety advice
MULTIFUNKCIĂS ZUHANYFEJ
HasznĂĄlati- Ă©s biztonsĂĄgi utasĂtĂĄsok
MULTIFUNKCIJSKA ROÄKA ZA PRHO
Navodila za montaĆŸo in varnost
MULTIFUNKÄNĂ SPRCHOVĂ HLAVICE
Pokyny k montĂĄĆŸi a bezpeÄnostnĂ pokyny
MULTIFUNKÄNĂ SPRCHOVĂ HLAVICA
Pokyny pre montĂĄĆŸ a bezpeÄnosĆ„
MULTIFUNKTIONSDUSCHKOPF
Montage- und Sicherheitshinweise
MULTIFUNCTION SHOWER HEAD
HG00678A
HG00678B
5
8
7
3
5
5
2
6
7
8
4
1
2 x
1 x
1 x
1 x
MULTIFUNKCIJSKA ROÄKA ZA PRHO
îșUvod
Iskrene Äestitke ob nakupu vaĆĄega novega izdelka. OdloÄili ste se za
kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. V ta
namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostne
napotke. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo za
navedena podroÄja uporabe. To navodilo hranite na varnem mestu. V
primeru izroÄitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo.
îșNamenska uporaba
Izdelek je primeren za vse tlaÄno odporne sisteme s toplo vodo, kot
so centralno ogrevanje, pretoÄni grelniki vode, tlaÄni bojlerji itd. Ni
primeren za nizkotlaÄne grelnike vode kot npr. kopalniĆĄke peÄi na les ali
oglje, kopalniĆĄke peÄi na olje ali plin, odprte vodne zbiralnike. Izdelek
je namenjen samo za privatno uporabo, ne za uporabo v medicinske in
komercialne namene.
îșOpis delov
1 Glava prhe
2 RoÄica roÄne prhe
3 RoÄna prha
4 Navoj
5 Tesnilofo
6 Navoj (za montaĆŸo na roÄno prho)
7 Gibka cev prhe
8 Vstavek za varÄevanje z vodo
îșTehniÄni podatki
RoÄna prha: 5 nastavitev
Dimenzije
Glava prhe: HG00678A : Ăž pribl. 10 cm x 24 cm (D)
HG00678B : Ăž pribl. 11 cm x 25 cm (D)
Gibka cev prhe: Ăž pribl. 1,4 cm x 150 cm (D)
Navoj: 21 mm (GÂœâ) standardni prikljuÄek
Minimalen
delovni tlak: 1,5 barov
DE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CH
îșEntsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
ĂŒber die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
îșGarantie
Das Produkt wurde nach strengen QualitÀtsrichtlinien sorgfÀltig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprĂŒft. Im Falle von
MÀngeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den VerkÀufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrÀnkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fĂŒr den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns â nach
unserer Wahl â fĂŒr Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfÀllt, wenn das Produkt beschÀdigt, nicht sachgemÀà benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt fĂŒr Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als VerschleiĂteile angesehen
werden können oder BeschÀdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FĂR DIE ZUKUNFT AUF!
m Vermeiden Sie Verletzungsgefahr!
î Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Das Produkt ist kein Spielzeug.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher,
dass alle Teile unbeschÀdigt und sachgerecht montiert sind. Bei
unsachgemĂ€Ăer Montage besteht Verletzungsgefahr. BeschĂ€digte
Teile können die Sicherheit und Funktion beeinïŹussen.
m VORSICHT! VERBRĂHUNGSGEFAHR! Durch Verstellen der
Handbrause kann sich die Temperatur des austretenden Wassers
verĂ€ndern. PrĂŒfen Sie bitte erst die Wassertemperatur, bevor Sie sich
unter den Wasserstrahl stellen.
WARNUNG! Dieses Produkt ist fĂŒr alle druckfesten
Warmwassersysteme wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer,
Druckboiler o.Ă. geeignet. Es ist nicht geeignet fĂŒr drucklose
Warmwasserbereiter wie HeiĂwasserspeicher, drucklose
Wasserspeicher etc. Wenden Sie sich an einen Fachmann
(Klempner, technischen Berater), wenn Sie sich nicht sicher sind, ob
das Produkt fĂŒr Ihren Wasseranschluss geeignet ist.
î Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen
montiert wird.
î ĂberprĂŒfen Sie das GerĂ€t regelmĂ€Ăig auf undichte Stellen.
Hinweis: Setzen Sie bei Armaturen mit 26,4îmm (GŸâ)-Anschluss
bitte ein AdapterstĂŒck mit 26,4îmm (GŸâ)-Innengewinde und
21îmm (GÂœâ)-AuĂengewinde. Dieses AdapterstĂŒck erhalten Sie in
jedem gut sortierten Baumarkt oder SanitÀrhandel.
îșReinigung und PïŹege
î Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf.
mit einem milden Reinigungsmittel.
î Entfernen Sie Kalkablagerungen am Produkt mittels eines
handelsĂŒblichen Kalkentferners. Beachten Sie dabei die
Gebrauchsanleitung Ihres Reinigers.
SK
SKCZCZCZ
îșLikvidĂĄcia
Obal pozostĂĄva z ekologickĂœch materiĂĄlov, ktorĂ© mĂŽĆŸete odovzdaĆ„ na
miestnych recyklaÄnĂœch zbernĂœch miestach.
O moĆŸnostiach likvidĂĄcie opotrebovanĂ©ho vĂœrobku sa mĂŽĆŸete
informovaƄ na Vaƥej obecnej alebo mestskej språve.
îșZĂĄruka
Tento vĂœrobok bol dĂŽkladne vyrobenĂœ podÄŸa prĂsnych akostnĂœch smernĂc
a pred dodanĂm svedomito testovanĂœ. V prĂpade nedostatkov tohto
vĂœrobku VĂĄm prinĂĄleĆŸia zĂĄkonnĂ© prĂĄva voÄi predajcovi produktu. Tieto
zĂĄkonnĂ© prĂĄva nie sĂș naĆĄou niĆŸĆĄie uvedenou zĂĄrukou obmedzenĂ©.
Na tento produkt poskytujeme 3-roÄnĂș zĂĄruku od dĂĄtumu nĂĄkupu.
ZĂĄruÄnĂĄ doba zaÄĂna plynĂșĆ„ dĂĄtumom kĂșpy. Starostlivo si prosĂm
uschovajte originĂĄlny pokladniÄnĂœ lĂstok. Tento doklad je potrebnĂœ ako
dĂŽkaz o kĂșpe.
Ak sa v rĂĄmci 3 rokov od dĂĄtumu nĂĄkupu tohto vĂœrobku vyskytne
chyba materiĂĄlu alebo vĂœrobnĂĄ chyba, vĂœrobok VĂĄm bezplatne
opravĂme alebo vymenĂme â podÄŸa nĂĄĆĄho vĂœberu. TĂĄto zĂĄruka zanikĂĄ,
ak bol produkt poĆĄkodenĂœ, neodborne pouĆŸĂvanĂœ alebo neodborne
udrĆŸiavanĂœ.
Poskytnutie zĂĄruky sa vzĆ„ahuje na chyby materiĂĄlu a vĂœrobnĂ© chyby.
TĂĄto zĂĄruka sa nevzĆ„ahuje na Äasti produktu, ktorĂ© sĂș vystavenĂ©
normĂĄlnemu opotrebovaniu, a preto ich je moĆŸnĂ© povaĆŸovaĆ„ za
opotrebovateÄŸnĂ© diely (napr. batĂ©rie) alebo na poĆĄkodenia na
rozbitnĂœch dieloch, napr. na spĂnaÄi, akumulĂĄtorovĂœch batĂ©riach alebo
Äastiach, ktorĂ© sĂș zhotovenĂ© zo skla.
îșZlikvidovĂĄnĂ
Obal se sklĂĄdĂĄ z ekologickĂœch materiĂĄlĆŻ, kterĂ© mĆŻĆŸete zlikvidovat
prostĆednictvĂm mĂstnĂch sbÄren recyklovatelnĂœch materiĂĄlĆŻ.
O moĆŸnostech likvidace vyslouĆŸilĂœch zaĆĂzenĂ se informujte u sprĂĄvy vaĆĄĂ
obce nebo mÄsta.
îșZĂĄruka
VĂœrobek byl vyroben s nejvyĆĄĆĄĂ peÄlivostĂ podle pĆĂsnĂœch kvalitativnĂch
smÄrnic a pĆed odeslĂĄnĂm proĆĄel vĂœstupnĂ kontrolou. V pĆĂpadÄ zĂĄvad
mĂĄte moĆŸnost uplatnÄnĂ zĂĄkonnĂœch prĂĄv vĆŻÄi prodejci. VaĆĄe prĂĄva ze
zĂĄkona nejsou omezena naĆĄĂ nĂĆŸe uvedenou zĂĄrukou.
Na tento artikl platĂ 3 zĂĄruka od data zakoupenĂ. ZĂĄruÄnĂ lhĆŻta zaÄĂnĂĄ
od data zakoupenĂ. Uschovejte si dobĆe originĂĄl pokladnĂ stvrzenky.
Tuto stvrzenku budete potĆebovat jako doklad o zakoupenĂ.
Pokud se do 3 let od data zakoupenĂ tohoto vĂœrobku vyskytne vada
materiĂĄlu nebo vĂœrobnĂ vada, vĂœrobek VĂĄm â dle naĆĄeho rozhodnutĂ â
bezplatnÄ opravĂme nebo vymÄnĂme. Tato zĂĄruka zanikĂĄ, jestliĆŸe
se vĂœrobek poĆĄkodĂ, neodbornÄ pouĆŸil nebo neobdrĆŸel pravidelnou
ĂșdrĆŸbu.
ZĂĄruka platĂ na vady materiĂĄlu a vĂœrobnĂ vady. Tato zĂĄruka se
nevztahuje na dĂly vĂœrobku podlĂ©hajĂcĂ opotĆebenĂ (napĆ. na baterie),
dĂĄle na poĆĄkozenĂ kĆehkĂœch, choulostivĂœch dĂlĆŻ, napĆ. vypĂnaÄĆŻ,
akumulĂĄtorĆŻ nebo dĂlĆŻ zhotovenĂœch ze skla.
BezpeÄnostnĂ pokyny
PĆED POUĆœITĂMSI PROSĂM PROÄTÄTE NĂVOD K OBSLUZE!
NĂVOD K OBSLUZE SI PEÄLIVÄ USCHOVEJTE!
m VyhnÄte se nebezpeÄĂ poranÄnĂ!
î Nikdy nenechejte dÄti bez dozoru sîobalovĂœm materiĂĄlem. Tento
vĂœrobek nenĂ dÄtskou hraÄkou!
m POZOR! NEBEZPEÄĂ PORANÄNĂ! UjistÄte se, ĆŸe jsou vĆĄechny
dĂly nepoĆĄkozenĂ© a odbornÄ namontovĂĄny. PĆi neodbornĂ© montĂĄĆŸi
existuje nebezpeÄĂ poranÄnĂ. PoĆĄkozenĂ© dĂly mohou ovlivnit
bezpeÄnost a funkci.
m POZOR! NEBEZPEÄĂ OPAĆENĂ! PĆestavenĂm sprchovĂ© hlavy se
dĂĄ zmÄnit teplota vytĂ©kajĂcĂ vody. Zkontrolujte prosĂm teplotu vody,
dĆĂve neĆŸ se postavĂte pod proud vody.
Tento vĂœrobek se hodĂ pro vĆĄechny teplovodnĂ VĂSTRAHA!
systĂ©my s pevnĂœm tlakem, jako jsou ĂșstĆednĂ topenĂ, prĆŻtokovĂ©
ohĆĂvaÄe, tlakovĂ© bojlery ap. NehodĂ se pro beztlakĂ© zaĆĂzenĂ pro
pĆĂpravu teplĂ© vody, jako jsou zĂĄsobnĂky horkĂ© vody, beztlakĂ©
zĂĄsobnĂky vody atd. ObraĆ„te se na odbornĂka
(klempĂĆe, technickĂ©ho poradce), nejste-li si jisti, hodĂ-li se vĂœrobek
pro vaĆĄi vodnĂ pĆĂpojku.
î Dbejte na to, aby byl vĂœrobek namontovĂĄn jen odbornĂky.
î Kontrolujte, prosĂm, vĂœrobek pravidelnÄ na Ășnik.
UpozornÄnĂ: U armatur s pĆĂpojkou 26,4 mm (GŸâ) nasaÄte
laskavÄ prvek adaptĂ©ru s vnitĆnĂm zĂĄvitem 26,4 mm (GŸâ) a
vnÄjĆĄĂm zĂĄvitem 21 mm (GÂœâ). Tento prvek adaptĂ©ru obdrĆŸĂte v
kaĆŸdĂ©m dobĆe tĆĂdÄnĂ©m stavebnĂm trhu nebo ve zdravotnickĂ©m
obchodÄ.
îșÄistÄnĂ a oĆĄetĆovĂĄnĂ
î VĂœrobek oÄistÄte vlhkou tkaninou a pĆĂpadnÄ mĂrnĂœm ÄisticĂm
prostĆedkem.
î Usazeniny vĂĄpnĂku na vĂœrobku odstraĆte vîobchodÄ bÄĆŸnĂœm
odstraĆovaÄem vĂĄpnĂku. Dbejte pĆitom na nĂĄvod kîpouĆŸitĂ vaĆĄeho
ÄistiÄe.
SK
OWIM GmbH & Co. KG
StiftsbergstraĂe 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG00678A / HG00678B
Version: 03/2019
BezpeÄnostnĂ© pokyny
VĆ ETKY BEZPEÄNOSTNĂ AîOSTATNĂ POKYNY SI USCHOVAJTE
PRE PRĂPAD POTREBY VîBUDĂCNOSTI!
m VyhĂœbajte sa riziku poranenia!
î Deti nikdy nenechĂĄvajte bez dozoru s obalovĂœm materiĂĄlom. Tento
vĂœrobok nie je detskou hraÄkou!
m POZOR! NEBEZPEÄENSTVO PORANENIA! UbezpeÄte sa,
ĆŸe sĂș vĆĄetky diely nepoĆĄkodenĂ© a sprĂĄvne namontovanĂ©. V prĂpade
neodbornej montĂĄĆŸe hrozĂ nebezpeÄenstvo poranenia. PoĆĄkodenĂ©
diely mĂŽĆŸu ovplyvniĆ„ bezpeÄnosĆ„ a funkÄnosĆ„.
m POZOR! NEBEZPEÄENSTVO OBARENIA! PrestavenĂm
sprchovej hlavy sa dĂĄ zmeniĆ„ teplota vytekajĂșcej vody. Skontrolujte
prosĂm teplotu vody, skĂŽr neĆŸ sa postavĂte pod prĂșd vody.
VAROVANIE! Tento vĂœrobok je vhodnĂœ pre vĆĄetky systĂ©my na
prĂpravu teplej vody, ktorĂ© sĂș odolnĂ© proti tlaku, ako sĂș ĂșstrednĂ©
kĂșrenie, prietokovĂœ ohrievaÄ, tlakovĂœ bojler alebo pod. Nie je
vhodnĂœ pre beztlakovĂ© zariadenia na prĂpravu teplej vody, ako sĂș
zĂĄsobnĂk horĂșcej vody, beztlakovĂ© zĂĄsobnĂky vody, atÄ. ObrĂĄĆ„te sa
na odbornĂka (klampiar, technickĂœ poradca), ak si nie ste istĂœ, Äi je
vĂœrobok vhodnĂœ pre vaĆĄu prĂpojku vody.
î Dbajte na to, aby vĂœrobok montovali iba osoby s odbornĂœmi
znalosƄami.
î VĂœrobok pravidelne kontrolujte, Äi neteÄie.
Upozornenie: V prĂpade armatĂșr s 26,4 mm (GŸâ) prĂpojkou
pouĆŸite adaptĂ©r s 26,4 mm (GŸâ) vnĂștornĂœm zĂĄvitom a 21îmm
(GÂœâ) vonkajĆĄĂm zĂĄvitom. Tento adaptĂ©r dostanete kĂșpiĆ„ v kaĆŸdom
dobrom hobby markete alebo v predajni sanitĂĄrnych potrieb.
îșÄistenie aîstarostlivosĆ„
î VĂœrobok Äistite iba vlhkou, mĂ€kkou handriÄkou a prĂp. jemnĂœm
Äistiacim prostriedkom.
î VodnĂœ kameĆ na vĂœrobku odstrĂĄĆte pomocou beĆŸnĂ©ho
odstraĆovaÄa vodnĂ©ho kameĆa. DodrĆŸiavajte pritom nĂĄvod na
pouĆŸitie Äistiaceho prostriedku.
MULTIFUNKÄNĂ SPRCHOVĂ HLAVICE
îșĂvod
BlahopĆejeme VĂĄm ke koupi novĂ©ho vĂœrobku. Rozhodli jste se pro kvalitnĂ
vĂœrobek. PĆed prvnĂm uvedenĂm do provozu se seznamte s vĂœrobkem.
K tomu si pozornÄ pĆeÄtÄte nĂĄsledujĂcĂ nĂĄvod k obsluze a bezpeÄnostnĂ
pokyny. PouĆŸĂvejte vĂœrobek jen popsanĂœm zpĆŻsobem a pouze pro
uvedenĂ© oblasti pouĆŸitĂ. Uschovejte si tento nĂĄvod na bezpeÄnĂ©m mĂstÄ.
VĆĄechny podklady vydejte pĆi pĆedĂĄnĂ vĂœrobku i tĆetĂ osobÄ.
îșPouĆŸitĂ v souladu s ustanovenĂm
VhodnĂĄ pro vĆĄechny vĆŻÄi tlaku odolnĂ© systĂ©my teplĂ© vody jako ĂșstĆednĂ
topenĂ, prĆŻtokovĂ© ohĆĂvaÄe atd. NehodĂ se pro nĂzkotlakĂ© zaĆĂzenĂ na
pĆĂpravu vody, jako jsou napĆ. koupelnovĂĄ kamna na uhlĂ, olejovĂĄ nebo
plynovĂĄ koupelnovĂĄ kamna, otevĆenĂĄ elektrickĂĄ akumulaÄnĂ kamna.
VĂœrobek je urÄen kîvlastnĂmu pouĆŸitĂ, ne pro lĂ©kaĆskĂ© Äi komerÄnĂ pouĆŸitĂ.
îșPopis dĂlĆŻ
1 Hlava sprchy
2 PĂĄka ruÄnĂ sprchy
3 RuÄnĂ sprcha
4 ZĂĄvit
5 TÄsnÄnĂ
6 ZĂĄvit (k montĂĄĆŸi na ruÄnĂ sprchu)
7 Hadice sprchy
8 VloĆŸka pro Ășsporu vody
îșTechnickĂ© Ășdaje
RuÄnĂ sprcha: 5-ticestnĂ© nastavenĂ
RozmÄry
Hlava sprchy: HG00678A : cca. Ăž 10 cm x 24 cm (D)
HG00678B : cca. Ăž 11 cm x 25 cm (D)
Hadice sprchy: cca. Ăž 1,4 cm x 150 cm (D)
ZĂĄvit: standardnĂ pĆĂpojka 21 mm (GÂœâ)
MinimĂĄlnĂ
pracovnĂ tlak: 1,5 baru
MULTIFUNKÄNĂ SPRCHOVĂ HLAVICA
îșĂvod
BlahoĆŸelĂĄme VĂĄm ku kĂșpe VĂĄĆĄho novĂ©ho vĂœrobku. KĂșpou ste sa
rozhodli pre vysoko kvalitnĂœ produkt. Pred prvĂœm uvedenĂm do
prevĂĄdzky sa oboznĂĄmte s vĂœrobkom. Za tĂœmto ĂșÄelom si pozorne
preÄĂtajte nasledujĂșci nĂĄvod na obsluhu a bezpeÄnostnĂ© pokyny.
VĂœrobok pouĆŸĂvajte iba v sĂșlade s popisom a v uvedenĂœch oblastiach
pouĆŸĂvania. Tento nĂĄvod uschovajte na bezpeÄnom mieste. Ak vĂœrobok
odovzdĂĄte ÄalĆĄej osobe, priloĆŸte k nemu aj vĆĄetky podklady.
îșPouĆŸitie v sĂșlade s ustanovenĂm
VhodnĂĄ pre vĆĄetky voÄi tlaku odolnĂ© systĂ©my teplej vody ako ĂșstrednĂ©
vykurovanie, prietokovĂ© ohrievaÄe atÄ. VĂœrobok nie je vhodnĂœ pre
nĂzkotlakovĂ© ohrievaÄe vody, ako napr. kĂșpeÄŸĆovĂ© pece na drevo
alebo uhlie, olejovĂĄ alebo plynovĂĄ kĂșpeÄŸĆovĂĄ pec, otvorenĂ© elektrickĂ©
zĂĄsobnĂkovĂ© ohrievaÄe vody. VĂœrobok je urÄenĂœ iba na sĂșkromnĂ©
pouĆŸĂvanie, nie na medicĂnske alebo komerÄnĂ© ĂșÄely.
îșOpis dielov
1 SprchovĂĄ hlavica
2 PĂĄÄka ruÄnej sprchy
3 RuÄnĂĄ sprcha
4 ZĂĄvit
5 Tesnenie
6 ZĂĄvit (pre montĂĄĆŸ na ruÄnĂș sprchu)
7 SprchovĂĄ hadica
8 VloĆŸka na ĆĄetrenie vody
îșTechnickĂ© Ășdaje
RuÄnĂĄ sprcha: 5-cestnĂ© nastavenie
Rozmery
SprchovĂĄ hlavica: HG00678A : cca Ăž 10 cm x 24 cm (d)
HG00678B : cca Ăž 11 cm x 25 cm (d)
SprchovĂĄ hadica: cca Ăž 1,4 cm x 150 cm (d)
ZĂĄvit: 21 mm (GÂœâ) ĆĄtandardnĂĄ prĂpojka
MinimĂĄlny
prevĂĄdzkovĂœ tlak: 1,5 barov
MULTIFUNKTIONSDUSCHKOPF
îșEinleitung
Wir beglĂŒckwĂŒnschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit fĂŒr ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
fĂŒr die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an
einem sicheren Ort auf. HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produktes an Dritte mit aus.
îșBestimmungsgemĂ€Ăe Verwendung
Dieses Produkt ist fĂŒr alle druckfesten Warmwassersysteme wie
Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler o.Ă. geeignet. Nicht
geeignet ist es fĂŒr drucklose Warmwasserbereiter wie z.B. Holz- oder
Kohlebadeöfen, Ăl- oder Gasbadeöfen, oïŹene Elektrospeicher. Das
Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht fĂŒr den medizinischen oder
kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
îșTeilebeschreibung
1 Duschkopf
2 Handbrausehebel
3 Handbrause
4 Gewinde
5 Dichtung
6 Gewinde (zur Montage an die Handbrause)
7 Brauseschlauch
8 Wasserspareinsatz
îșTechnische Daten
Handbrause: 5 verschiedene Einstellungen
MaĂe
Duschkopf: HG00678A: ca. Ăž 10îcm x 24îcm (L)
HG00678B: ca. Ăž 11îcm x 25îcm (L)
Brauseschlauch: ca. Ăž 1,4îcm x 150îcm (L)
Gewinde: 21îmm (GÂœâ) Standardanschluss
Minimaler
Betriebsdruck: 1,5îbar
Produktspezifikationen
Marke: | Miomare |
Kategorie: | Duschkopf und Zubehör |
Modell: | IAN 315301 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Miomare IAN 315301 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Duschkopf und Zubehör Miomare
11 Mai 2024
5 Mai 2024
5 Mai 2024
14 MĂ€rz 2024
6 Februar 2024
4 Januar 2024
1 Januar 2024
27 November 2023
19 November 2023
12 November 2023
Bedienungsanleitung Duschkopf und Zubehör
- Duschkopf und Zubehör Teka
- Duschkopf und Zubehör Grohe
- Duschkopf und Zubehör Gustavsberg
- Duschkopf und Zubehör Dusar
- Duschkopf und Zubehör Gre
- Duschkopf und Zubehör Hansgrohe
- Duschkopf und Zubehör Mora
- Duschkopf und Zubehör SchĂŒtte
- Duschkopf und Zubehör Grothe
- Duschkopf und Zubehör Mira
- Duschkopf und Zubehör Conair
- Duschkopf und Zubehör Pulse ShowerSpas
- Duschkopf und Zubehör Omnires
- Duschkopf und Zubehör CurAqua
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
17 Mai 2024
3 April 2024
28 Februar 2024
11 Februar 2024
26 Januar 2024
13 Januar 2024
12 Januar 2024
9 Januar 2024
6 Januar 2024
16 Dezember 2023