JVC HA-S60BT Bedienungsanleitung

JVC Kopfhörer HA-S60BT

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für JVC HA-S60BT (3 Seiten) in der Kategorie Kopfhörer. Dieser Bedienungsanleitung war für 37 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.
• Do not remove screws, cover or cabinet.
• Do not expose this appliance to rain or moisture.
• Do not disassemble or modify the unit.
• Do not allow flammable, water or metallic objects to enter the unit.
For your safety...
• In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the headphones.
• Should you start to feel ill while using the headphones, you should stop using them immediately.
• Be sure that your hair or any other objects do not get caught in the headband slider (adjuster) when adjusting
the headband.
Avoid using the headphones...
• in places subject to excessive humidity or dust
• in places subject to extremely high (over 40 °C or 104 °F) or low (under 5 °C or 41 °F) temperatures
DO NOT leave the headphones...
• exposed to direct sunlight
• near a heater
NOTE
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc, and any use
of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw.
• Entfernen Sie nicht die Schrauben, Abdeckung oder das Gehäuse.
• Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
• Unterlassen Sie das Zerlegen oder Modifizieren des Kopfhörers.
• Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder Metallgegenstände in den Kopfhörer eindringen.
Für Ihre Sicherheit…
• Bei trockener Luft, wie etwa im Winter, können Sie bei Verwendung des Kopfhörers Schläge durch statische
Aufladung verspüren.
• Wenn Sie sich während der Benutzung des Kopfhörers krank fühlen, sollten Sie ihn nicht mehr benutzen.
Stellen Sie sicher, dass sich nicht Haar oder andere Gegenstände im Kopfbandschieber (Einsteller) beim
Justieren des Kopfbands verfangen.
Vermeiden Sie die Verwendung der Kopfhörer…
• an extrem feuchten oder staubigen Orten
• an Orten mit extrem hohen (über 40 °C oder 104 °F) oder niedrigen (unter 5 °C oder 41 °F) Temperaturen
Setzen Sie die Kopfhörer NICHT…
• der direkten Sonneneinstrahlung aus
• der Nähe einer Heizung aus
HINWEIS
• Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth Inc., und jegliche
Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere
Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.
• Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque.
• Veillez à ce qu’aucun produit inflammable, ni de l’eau, ni d’objets métalliques ne pénètrent à l’intérieur du
casque.
Pour votre sécurité
• Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l’utilisation du casque.
• Si vous vous sentez malade en utilisant ce casque, cessez immédiatement de l’utiliser.
Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre objet n’est pris dans la glissière (dispositif d’ajustement)
quand vous ajustez le serre-tête.
Évitez d’utiliser le casque
• dans des endroits trop humides ou trop poussiéreux
• dans des endroits trop chauds (plus de 40 °C) ou trop froids (moins de 5 °C)
NE laissez PAS le casque…
• en plein soleil
• près d’un chauffage
REMARQUE
La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques posées de Bluetooth SIG Inc. et toute
utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques
déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.
• No quitar los tomillos, tapas o caja.
• No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.
• No desmonte ni modifique la unidad.
• No permita que objetos inflamables, agua u objetos metálicos entren en la unidad.
Por su seguridad…
En condiciones de aire seco como, por ejemplo, en invierno, podría sentir una descarga electrostática
cuando utiliza los auriculares.
• Si se siente mareado mientras utiliza los auriculares, deje de usarlos inmediatamente.
• Asegúrese de que ni el pelo ni otro objeto quede atrapado en el deslizador (ajustador) de la diadema de los
auriculares.
Evite el uso de los auriculares…
• en lugares en los que haya humedad o polvo excesivo
• en lugares con temperaturas extremadamente altas (más de 40 °C) o bajas (bajo 5 °C)
NO deje los auriculares
• bajo la luz directa del sol
• cerca de un equipo de calefacción
NOTA
• La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc.
y cualquier uso de dichas marcas por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se encuentra bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi, ecc.
• Non rimuovere le viti, il coperchio o la scatola.
• Non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
• Non smontare o modificare le cuffie.
• Impedire la penetrazione di sostanze infiammabili, liquidi o corpi metallici nella cuffia.
Per la propria sicurezza…
Durante l’uso degli auricolari quando l’aria è secca, ad esempio d’inverno, si potrebbero avvertire disturbi
elettrostatici.
• Se ci si sente male durante l’utilizzo delle cuffie, smettere immediatamente di usarle.
• Durante la regolazione della fascia fare attenzione a non lasciare impigliare i capelli e ad altri corpi nelle parti
scorrevoli.
Evitare di utilizzare le cuffie…
• in luoghi esposti a umidità o polvere eccessive
• in luoghi soggetti a temperature molto alte (superiori a 40 °C) o basse (inferiori a 5 °C)
NON lasciare le cuffie…
• esposte alla luce diretta del sole
• vicino a un dispositivo di riscaldamento
NOTE
• Il termine Bluetooth® e i logo Bluetooth sono marchi depositati di Bluetooth Inc., che ne p1-ha concesso l’uso in
licenza a JVCKENWOOD Corporation (JVC). Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.
• Ta inte bort skruvar, lock eller hölje.
• Utsätt inte apparaten för regn eller fukt.
• Demontera eller modifiera inte enheten.
• Låt inte lättantändliga ämnen, vatten eller metallföremål tränga in i enheten.
Av säkerhetsskäl
• När luften är torr, t.ex. vintertid, kan det hända att statiska stötar uppstår vid användning av hörlurarna.
• Avbryt genast användningen, om illamående uppstår medan hörlurarna används.
• Se till att inte håret eller någonting annat fastnar i bygelns glidskena (justerare) vid justering av huvudbygeln.
Undvik att använda hörlurarna
• på platser med hög luftfuktighet eller mycket damm
• på platser med mycket höga (över 40 °C) eller låga (under 5 °C) temperaturer
Lämna INTE hörlurarna
• utsatta för direkt solljus
• nära en värmeapparat
NOTERA
Ordmärket och logotyperna för Bluetooth® är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth Inc. och varje
användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation (JVC) sker på licens. Andra varumärken och
varunamn tillhör respektive ägare.
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp.
• Nie usuwaj śrub, pokrywy lub obudowy.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
• Nie demontuj ani nie modyfikuj urządzenia.
• Nie pozwól, aby do wnętrza urządzenia dostały się substancje łatwopalne, woda lub metalowe przedmioty.
Dla własnego bezpieczeństwa…
• W warunkach suchego powietrza, takich jak zimą, przy użytkowaniu słuchawek można doświadczyć
pewnego wyładowania elektrostatycznego.
• Jeśli korzystanie ze słuchawek powoduje złe samopoczucie, natychmiast zaprzestań używania ich.
Upewnij się, że włosy ani żadne inne obiekty nie są zakleszczone w rozsuwanym (regulowanym) pałąku
podczas dopasowywania jego rozmiaru.
Unikaj używania słuchawek…
• w miejscach narażonych na nadmierną wilgotność lub kurz
• w miejscach o bardzo wysokiej (ponad 40°C) lub niskiej (poniżej 5°C) temperaturze
NIE pozostawiaj słuchawek…
• wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
• w pobliżu grzejnika
UWAGA
• Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth Inc.,
wszelkie ycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation (JVC) jest licencjonowane. Inne znaki i
nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich posiadaczy.
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.
• Verwijder de schroeven, afdekking of kast niet.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht.
• Probeer de hoofdtelefoon niet te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.
• Zorg dat er geen ontvlambare stoffen, water en metalen onderwerpen in de eenheid komen.
Voor uw veiligheid
Bij gebruik onder zeer droge luchtomstandigheden als bijvoorbeeld in de winter, voelt u mogelijk een
statische schok bij gebruik van de hoofdtelefoon.
• Als u zich tijdens het gebruik van de hoofdtelefoon niet lekker voelt, stop het gebruik ervan dan onmiddellijk.
Zorg dat uw haar of andere voorwerpen niet in de hoofdbandschuiver (afsteller) verstrikt raken bij het
afstellen van de hoofdband.
Vermijd het gebruik van de hoofdtelefoon…
• op plaatsen die onderhevig zijn aan overmatige vochtigheid of hoeveelheden stof
• op plaatsen met extreem hoge (meer dan 40 °C of 104 °F) of lage (minder dan 5 °C of 41 °F) temperaturen
Laat de hoofdtelefoon NIET achter…
• op plaatsen die blootstaan aan direct zonlicht
• in de buurt van een kachel
OPMERKING
Het woord Bluetooth ® en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken en
eigendom van Bluetooth Inc. en JVCKENWOOD Corporation (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige
handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaren.
STARTUP GUIDE
ANLEITUNG
GUIDE DE DÉMARRAGE
GUÍA DE INICIO
WIRELESS HEADPHONES
FUNKKOPFHÖRER
ECOUTEURS SANS FIL
AURICULARES INALÁMBRICOS
CUFFIE SENZA FILI
DRAADLOZE HOOFDTELEFOON
TRÅDLÖSA HÖRLURAR
SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE
B5A-2658-00
HA-S60BT
English Deutsch
Français Svenska PolskiEspañol
Italiano Nederlands
GUIDA DI AVVIO
GEBRUIKSHANDLEIDING
STARTGUIDE
STARTUP GUIDE
CAUTION
WARNING
To prevent possible hearing
damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
Para evitar posibles daños
auditivos, no escuche a niveles
altos de volumen por un período de
tiempo prolongado.
Lyssna inte på höga volymnivåer
under längre perioder, eftersom det
kan ge upphov till hörselskada.
Um mögliche Gehörschäden zu
vermeiden, hören Sie nicht lange
mit hoher Lautstärke.
Per evitare possibili danni
all’apparato uditivo si raccomanda
di non ascoltare a lungo musica ad
alto volume.
Aby zapobiec możliwemu
uszkodzeniu słuchu, nie słuchać
przy wysokich poziomach
głośności przez długie okresy.
Voorkom mogelijke beschadiging
van uw gehoor en luister derhalve
niet langdurig met een hoog
volume ingesteld.
Pour éviter tout dommages
auditifs, n’écoutez pas à un niveau
de volume élevé pendant de
longues périodes de temps.
Bluetooth
Device
JVC HA-S60BT
Bluetooth
ON
...
3.5h
3s
For detailed operations such as phone call and information
on the European Guarantee, please refer to the user manual.
Einzelheiten, beispielsweise über Telefonanrufe und Informationen über die
europäische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Pour en savoir plus sur les utilisations telles que les appels phoniques et
obtenir des informations sur la Garantie Européenne, veuillez vous reporter au
manuel de l’ utilisateur.
Para operaciones detalladas como la llamada telefónica e información sobre la
garantía europea, por favor consulte el manual del usuario.
Per dettagli sul funzionamento, ad esempio sulle chiamate telefoniche, e per le
informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al manuale utente.
Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen en informatie over de Europese
Garantie, verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding.
Para conhecer operações detalhadas, como a chamada telenica, e obter
informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador.
Se bruksanvisningen r detaljerad information anende kontaktnummer för
telefonsamtal och information om garantivillkoren i Europa.
Szczegóły operacji, takich jak wykonywanie połącz telefonicznych, a także
informacje na temat gwarancji europejskiej znajdują się w instrukcji obsługi.
Podrobnější informace, jako jsou telefonní hovor a informace o evrops
záruce, naleznete v návodu k obsluze.
Podrobnejšiu prevádzku, ako je napklad telefónny hovor a informácie o
európskej záruke nájdete v používateľskej príručke.
Az olyan részletes műveleteket illetően, mint a telefonhívás és a tájékozódás
az európai garanciáról, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald og information om Den
Europæiske Garantifond, se brugervejledningen.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες όπως τηλεφωνική κλήση και
πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη.
http://manual3.jvckenwood.com/
accessory/headphones/global/
Täpsemat teavet toimingute osas, nagu helistamine ning info Euroopa garantii
kohta, vaadake palun kasutusjuhendist.
Käyttöoppaasta voi lukea tarkempia toimintatietoja esimerkiksi puheluista sekä
tietoa eurooppalaisesta takuusta.
За подробни операции като телефонни обаждания и информация за Европейската
гаранция, моля направете справка с ръководството на потребителя.
samus naudojimo veiks, pavyzdžiui, telefoninių pokalbių, aprymas ir
informacija apie europinę garantiją pateikiama naudotojo vadove.
Detalizētu darbību aprakstu, piemēram, par zvanīšanu un informāciju par
Eiropas garantiju lūdzam skatīt lietotāja rokasgrāmatā.
Għal operazzjonijiet iddettaljati bħal telefonata u informazzjoni dwar
il-Garanzija Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent.
Pentru operii detaliate, cum ar fi apel telefonic și informații privind Garaia
Europeană, vă rugăm să consultați manualul de utilizare.
Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, in informacije o evropski
garanciji glejte navodila za uporabo.
Detaljne operacije kao što su telefonski poziv i informacije o Europskom
jamstvu, molimo potražite u korisničkom priručniku.
5V TYPE
(1×) (2×) (3×) (HOLD)
Be sure to use a DC 5V USB power adapter.
Use only the supplied charging cable.
Do not use while charging.
Einen USB-zu-Netzstrom-Adapter mit 5 V Gleichspannungs-
Ausgang zu verwenden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladekabel.
Verwenden Sie nicht während des Ladevorgangs.
Assurez-vous d'utiliser un adaptateur secteur DC 5V USB.
N’ utilisez que le câble de charge fourni.
Ne pas utiliser pendant le chargement.
Asegúrese de utilizar un adaptador de corriente USB de 5 V CC.
Use solo el cable de carga suministrado.
No lo use durante la carga.
Select “JVC HA-S60BT” from the device list.
Wählen Sie “JVC HA-S60BT” aus der Geräteliste.
Sélectionnez “JVC HA-S60BT” dans la liste d’ appareils.
Seleccione “JVC HA-S60BT” en la lista de dispositivos.
Flashes in blue
Blinkt blau
Clignote en bleu
Parpadea en azul
Red / Blue
Rot / Blau
Rouge / Bleu
Rojo / Azul
Red
Rot
Rouge
Rojo
When power is off, hold button down until the
indicator flashes alternately in red and blue.
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist,
halten Sie die Taste gedrückt, bis die Anzeige
abwechselnd rot und blau blinkt.
Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que la
diode clignote alternativement en rouge et bleu.
Mantenga pulsado el botón hasta que la luz
parpadee alternativamente en rojo y azul.


Produktspezifikationen

Marke: JVC
Kategorie: Kopfhörer
Modell: HA-S60BT
USB Anschluss: Ja
Bluetooth: Ja
Bluetooth-Version: 4.1
Bluetooth-Profile: A2DP,AVRCP,HFP,HSP
Akku-/Batteriebetriebsdauer: 17 h
Gewicht: 146 g
Produkttyp: Kopfhörer
Empfohlene Nutzung: Anrufe/Musik
Headset-Typ: Binaural
Tragestil: Kopfband
Produktfarbe: Schwarz
3,5-mm-Anschluss: Ja
Übertragungstechnik: Verkabelt & Kabellos
Position Kopfhörerlautsprecher: Ohrumschließend
Kopfhörerfrequenz: 10 - 22000 Hz
Batteriebetrieben: Ja
Akku-/Batterietyp: Integrierte Batterie
Akkuladezeit: 3.5 h
Mikrofon-Typ: Eingebaut
Faltbar: Ja
Lautstärkeregler: Tasten
Kabellänge: 1.2 m
Verpackungsart: Karton mit Aufhänger
Plug & Play: Ja
2,5-mm-Anschluss: Nein
Kabellose Reichweite: 10 m
Anzahl: 1
Magnettyp: Neodym
Treibereinheit: 30.5 mm
Aufladequelle: USB
Kabelfarbe: Schwarz
USB-Anschlusstyp: Mikro-USB
Batterieladeanzeige: Ja
Akku: Ja
Knopfanzahl: 3
Kontinuierliche Audiowiedergabezeit: 17 h
USB-Ladegerät enthalten: Ja
Markenkompatibilität: Jede Marke
Abnehmbares Kabel: Ja
6,35-mm-Stecker: Nein
Beschichtung Steckerkontakte: Gold
Akustisches System: Geschlossen
RF-Konnektivität: Nein
Verbessertes Kabelmanagement: Ja
Sprachführung: Nein
Verlängerungskabel: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit JVC HA-S60BT benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kopfhörer JVC

Bedienungsanleitung Kopfhörer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-