Fostex RP-Series Bedienungsanleitung

Fostex Kopfhörer RP-Series

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Fostex RP-Series (3 Seiten) in der Kategorie Kopfhörer. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
T20RPmk3 / T40RPmk3 / T50RPmk3 Owner’s Manual
//
Than or chas os pr We p wil rea h thi a at k you f pur in theg F tex oduct. ho e you l d throug s m nual so th
you can correctly use it.
Outstanding features:
1. The T-RP ser dp e r P D y coppe d p y ies hea hon s featu e a R iaphragm emplo ing r foil etche ol
imide film to provide resistance t hig level input peaks of up to 3000mW and a neodymium o h
magnet for excellent transient characteristics.
2. T T-RP i g or ns. t e y u d p o he ser es are desi ned f studio applicatio I can b widel se from a ers nal
studio to professional work shops.
3. A detacha le ty one co is c e le ide h ma it di lt tb pe headph rd onnected o h t t ft s ousing king fficu o
tangle and easy to use and replace.
4. Low rebound high-grade ear pads are used for increased comfort during extended use.
5. y f f As ou wish to choose depending on the intended use, we o fer 3 models with di ferent
s opert i. T2 , c d y k i- hielding pr ies, e. open type ( 0RPmk3) lose t pe (T4 Pm0R 3) semand open
type (T50RPmk3).
· t o t d-Me hod f ins alling the hea
phone cord
Insert int int the the plug po o
h h e a in eadp on jack s shown
the figure. Then, rotate the plug
by 0 gr s n 9 de ee i ir tn d ec io of
arrow to lock it firmly.
Connecting diagram
BODY CABLE
SLEEVE
RING
TIP
Model No.
Type
Freq. response
Impedance
Sensitivity
Maximum input
Weight
Cord length
T20RPmk3
Open RP Dynamic
15 Hz ~ 35 kHz
50 Ω
92 dB/mW
3,000 mW
315 g (Excl. Cord)
Φ6.3×3 m
Φ3.5×1.2 m
T40RPmk3
Close RP Dynamic
20 Hz ~ 35 kHz
50 Ω
91 dB/mW
3,000 mW
315 g (Excl. Cord)
Φ6.3×3 m
Φ3.5×1.2 m
T50RPmk3
Semi-open RP Dynamic
15 Hz ~ 35 kHz
50 Ω
92 dB/mW
3,000 mW
315 g (Excl. Cord)
Φ6.3×3 m
Φ3.5×1.2 m
* Design and specifications are subject to change without notice.
* Avoid an extended use at hi volume levels as y hearing may be permanently impaired. You gh our
are advised never to h phones in s h situ ions as dr ing v g as ur use ead uc at iv ehicle and cyclin yo
ab y o r erilit t eact to em gencies w be considerab red d.ill ly uce
Specifications
FOSTEX COMPANY
1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japan
PRINTED IN CHINA ULJ 2016 612549 (8588146100)
LCH
RCH
* On rare occasions, noise may occur when the headphone plug is connected and turned 90 degrees
to lock it. Unless noise is heard with the plug in the locked position, it is not a problem. However,
if noise or uneven reproduction volume occurs, there is a possibility that the headphone plug has
become dirty. In such a case, wipe the plug with a dry cloth.
//
Merci d'avoir ach é produ s x. Nous et ce it Fo te
es rons que vous r v t manuel li ez attenti emen ce
afin de pouvoir utiliser le casque correctement.
1. ér e sque T-RP comport undia-La s ie d ca e
phrag RP” plome em yant un fi polyimid à lm e
feu e de cuivreill gravé qui offre une résistance
au ête eax r c s d'entrée hau vt ni u de 3000 mW
maxi aim dymemu n m et u ant auo offrant
d'excellentes car éristiques transitoires.act
2. La rie T-RP est conçue ou des a lica- p r pp
tions s io p tr is ar t tud . Elle eut ê e util ée l gemen
pour une s n on e ou un utili atio pers nell
travail professionnel.
3. Un sque cor amovib s re é au ca à don le e t li
bt r aral he qui rend l'emmêlage ie l gauc
diff et l' is ionicile util at et le remp ent lacem
facile.
4. coussin de e de hau qu é à f ble Le têt te alit ai
rembo age s or s sont s urr et le eillette utili
po aug nter e confort ndant une li-ur me l pe uti
sation prolongée.
5. En n ion de ce que ous uh z u is-fo ct v so aite til
er selon l'u is ion pvue, no prop ns til at us oso
3 mod av différen s pr s de èles ec te pro iété
b ndage, c'est à dire, type vert (T20RP-li ou
mk3), type fermé T40RPmk3) type ( et
semi-ouvert (T50RPmk3).
Besondere Merkmale Caractéristiques exceptionnelles
Bedienungsanleitung von
T20RPmk3 / T40RPmk3 / T50RPmk3
Mode d'emploi de T20RPmk3 / T40RPmk3 / T50RPmk3
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses
Fostex-Produkts. Wir hoffen, dass Sie diese
Bedienungsanleitung gründlich durchlesen, um
das Produkt richtig zu verwenden.
1. D Ko hörer der Serie T-RP b en eine ie pf iet
R Membran t Poly iP- mi am df t ilm mi
Kupferfo n zung, um Widerstand für Ein-lie ät
gan pitzegss ns on bis zu 3000 mW zu ignale v
bieten, eteun Neodym-Magnd einen n für
hervorragendes Ausschwingverhalten.
2. Die Serie T-RP ist r Studioanwendungen
ged ht. Sie n in v lf igen Situ ionen ac kan ie ält at
e geset erden, vom H studio s hin in zt w eim bi
zum professionellen Arbeitsumfeld.
3. Ein nehmbares Kopfhörer el ist an der ab kab
li eit chnken Gehäuses e anges lossen um Ver-,
hedde zu verhindern und den Austausch rn
zu erleichtern.
4. Hochwer K f s und Ohrpols r tige op pol ter te
mi igt niedr er Rückfederung werden für
be eren t b n rem Trage ver-ss Komfor ei lä ge n
wendet.
5. Für verschiedene s ngun n Ein atzbedi ge
können ie unter odellen m nter- S 3 M it u
schied chen s chir enschaften li Ab meig
wäh n, z.B. dem offenen Ty (T20RPmk3), le p
dem geschl senen Typ (T40RPmk und os 3)
dem halboffenen Typ (T50RPmk3).
Verbindungsdiagramm / Diagramme de connexion
* Verfahren zum Anbringen des Kopf-
hörerkabels
Stecken S d S kers ze in die Kopf-ie ie tec pit
rerbuchse, wie in der Abbildung g eigt. ez
Drehen Sie dann den Stecker um 90 Grad in
Pfeilrichtung, um ihn zu verriegeln.
* Méthode d'i tallation du cordon du ns
casque d'écoute
Insér a f ans prise casque ez l iche d la du
comm il ate montré sur l' lustr ion. Puis, tourn-
er a f he egrés dans dir tion de l ic de 90 d la ec
la flèche pour la verrouiller solidement.
Model No.
Typ
Type
Wiedergabefrequenz
Fréquence sortie
Impedanz
Impédance
Empfindlichkeit
Sensibilité
Maximaler Eingang
Entrée maximum
Gewicht
Poids
HP-Kabel
Câble HP
T20RPmk3
Offener, dynamischer RP-Typ
RP ouvert Type dynamique
15 Hz ~ 35 kHz
50 Ω
92 dB/mW
3.000 mW
3 000 mW
Ca. 315 g (ohne HP-Kabel)
Environ 315 g (sans le câble HP)
Φ6.3×3 m
Φ3.5×1.2 m
T40RPmk3
Geschlossener, dynamischer RP-Typ
RP fermé Type dynamique
20 Hz ~ 35 kHz
50 Ω
91 dB/mW
3.000 mW
3 000 mW
Ca. 315 g (ohne HP-Kabel)
Environ 315 g (sans le câble HP)
Φ6.3×3 m
Φ3.5×1.2 m
T50RPmk3
Halboffener, dynamischer RP-Typ
RP semi-ouvert Type dynamique
15 Hz ~ 35 kHz
50 Ω
92 dB/mW
3.000 mW
3 000 mW
Ca. 315 g (ohne HP-Kabel)
Environ 315 g (sans le câble HP)
Φ6.3×3 m
Φ3.5×1.2 m
* La conception et les spécif tions sont ica
sujettes à changement sans notification.
* to lis ion prolo des Évitez ute uti at ngée à
niveaux sonores vés, ar votre audition éle c
pourr êtr rée de façon per nente. ait e al ma
Nous vous cons lons de ne ais liser eil jam uti
le telcasque dans des situations les que la
conduite en vo ure ou en vélo car votre it
cap à r gir s ns d'ur ce acité éa aux ituatio gen
serait considérablement réduite.
* Änderungen bei Design und chnischen te
Daten bleiben vorbehalten.
* Vermeiden Sie längere Verwendung bei
hohen utstärkepegeln, da dies zu La b ben-lei
den chäd llt Gers en führen kann. Sie so en
den Kopfhörer n als in S ionen wie iem ituat
Fahr ines Fahrzeugs oder adfahren ver-en e R
wenden, da re hig it, sch ll auf Not- Ih ke ne
situ ion der Ihre Umgebung zu reagieat en o -
ren, wesentlich verringert ist.
Gedruckt in China / Imprimé en Chine ( )612549 8588146100
* In seltenen Fällen kann es zu Störungen kommen,
wenn der Kopfhörerstecker angeschlossen und
um 90 Grad gedreht wird, bis er einrastet. Solange
keine Störungen auftreten, wenn der Stecker in
der eingerasteten Stellung ist, ist dies kein
Problem. Wenn Störungen oder Schwankungen
in der Wiedergabelautstärke auftreten, ist es
möglich, dass der Kopfhörerstecker verschmutzt
ist. Wischen Sie in diesem Fall den Stecker mit
einem trockenen Tuch ab.
* Dans des occasions rares, du bruit peut être produit
quand la fiche du casque est connectée et tournée
de 90 degrés pour la verrouiller. Ce n'est pas un
problème si aucun bruit n'est entendu quand la
fiche est en position verrouillée. Cependant, si du
bruit est produit ou si le volume de lecture du son
est irrégulier, il est possible que la fiche du casque
soit sale. Dans cas, nettoyez la fiche avec un
chiffon sec.
Body / Corps
Kabel / Câble
Schaft / Manche
Ring / Anneau
Spitze / Pointe
LCH
RCH


Produktspezifikationen

Marke: Fostex
Kategorie: Kopfhörer
Modell: RP-Series

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Fostex RP-Series benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kopfhörer Fostex

Bedienungsanleitung Kopfhörer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-