DreamLED OTLL-600 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für DreamLED OTLL-600 (2 Seiten) in der Kategorie Erleichterung. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
GB
SAFETY PRECAUTIONS
• Make sure you switch o the power before installaon.
• Do not install when it is raining.
• Make sure that the power wiring comes from a circuit with a suitable fuse or circuit breaker.
• Do not cover the unit during use, make sure there is sucient venlaon. Ensure that there is sucient air ow above the
ngs and that they are not covered by insulaon.
• Do not use the unit if you suspect that it is damaged. Do not try to open or repair the unit yourself. To avoid considerable
subsequent damage to the device, only let a qualied expert repair the unit otherwise the warranty will be void.
• Do not use with dimmers.
• Do not immerse the product in water.
• Keep the light away from children, it is not a toy.
• When not in use, make sure to store the lamp in a safe and dry locaon, avoid extremely high or low temperatures.
• The LED source is not replaceable. The LED’s contained in this tube shall only be replaced by the manufacturer, his service agent
or a similar qualied person.
• If the exible cable or cord of the luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent
or a similar qualied person in order to avoid a hazard.
• Make sure that all electrical connecons are secure and that there are no loose ends.
• The Light must be installed using the included mounng parts. Do not drill the base of the ng otherwise the warranty will
be void.
• NOTE: The minimum distance from the luminaire to any lighted objects shall be kept at least 0.3 m.
IMPORTANT: Some countries may require installaon of this product by a qualied electrician, ensuring the installaon
complies to the current IEE wiring regulaons. Please check the laws and requirements in your country. If the house wiring
is of aluminum, consult with an electrician about proper wiring methods. Before proceeding the installaon, TURN OFF THE
POWER TO THE LIGHTING CIRCUIT AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE BOX TO AVOID ELECTRICAL SHOCKS.
PARTS
1. Front cover
2. TL tube
3. Middle layer
4. Back part with clips
5. Mounng parts: clips, screws & plugs
6. Power cable
CHOOSE A MOUNTING LOCATION
For the best results, x the TL Light on a solid surface at a height between 2.5 ~ 3.8 m. For outdoor installaon: a locaon under
eaves is preferable.
INSTALLATION
Make sure you have a screwdriver and drill ready. You can make a xed installaon to a (wooden) wall or ceiling.
A. Switch o the power source.
B. Before starng the installaon and drilling the holes, please pay aenon to the distance between the drill holes at the le
and right.
C. Drill the wall/ceiling and insert the supplied wall plugs.
D. Screw the mounng clips in the correct locaon using the supplied screws.
E. Click the back part of the TL Light into the mounng clips and make sure that it is xed ghtly.
F. Secure the power cable to the wall /ceiling using suitable clamps (not included). Ensure that the cable is not touching the body
of the TL Light. Turn on the power and use the wall switch to turn on the light.
WIRING INSTRUCTIONS
Strip approximately 6-8 mm insulang part of the power cable and original wire (if needed). Before connecon make sure that
the wiring box gasket is rmly seated in its original place. Connect the BROWN wire (live wire +) to the terminal block “L” mark.
Connect the BLUE wire (Neutral wire) to the terminal block “N” mark. Connect the YELLOW/GREEN wire (earthing wire) to the
terminal block mark (in case there is an earthing wire).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Shape T8
Lamp base G13
LED power 9W max. / 800 Lumen max.
Input AC 100-240V 50/60 Hz
Color temperature 4000K (natural white)
Beam angle 160°
LED life > 30000 hours
Color Grey/transparent
Size 665 x 82,5 x 80,5 mm
Weight 860g
SUPPORT
For more informaon, technical quesons and return requests concerning this product, you should contact support@dream-led.eu.
USER’S MANUAL
DFRNLGB
Manual/DREAM-LED/OTLL-600/07-17/V02
Copyright © DREAM-LED
OTLL-600
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Schakel de stroom uit voordat u de installae aanvangt.
• Installeer het apparaat niet als het regent.
• Zorg ervoor dat de bedrading aomsg is van een stroomcircuit met een geschikte zekering of een stroomonderbreker.
• Dek het toestel niet af jdens het gebruik, zorg ervoor dat er voldoende venlae is. Zorg voor voldoende luchtstroom rondom
de aansluingen en zorg ervoor dat ze niet bedekt zijn met isolae.
• Gebruik het apparaat niet als u vermoedt dat het beschadigd is. Probeer het apparaat niet zelf te openen of te repareren. Om
gevolgschade te voorkomen mogen enkel gespecialiseerde experts reparaes uitvoeren aan het product anders zal de garane vervallen.
• Gebruik de lamp niet met dimmers.
• Dompel de lamp niet onder in water.
• Houd de lamp uit de buurt van kinderen, het is geen speelgoed.
• Bewaar de lamp op een veilige en droge plaats, vermijd extreem hoge of lage temperaturen.
• De LED lichtbron is niet vervangbaar. De LED’s in deze buis mogen alleen worden vervangen door de fabrikant of zijn servicedienst
dan wel door een gelijksoorg gekwaliceerde persoon.
• Als de externe exibele kabel of het snoer van deze lamp beschadigd is zal deze uitsluitend worden vervangen door de fabrikant
of zijn servicedienst dan wel door een gelijksoorg gekwaliceerde persoon ter vermijding van gevaar.
• Zorg ervoor dat alle aansluingen veilig zijn en dat er geen losse einden zijn.
• De lamp moet worden geïnstalleerd met behulp van de bijgeleverde montage-onderdelen. Boor niet in de basis van het
armatuur anders vervalt de garane.
• OPMERKING: De minimale afstand van de lamp tot verlichte objecten dient minstens 0,3m te zijn.
BELANGRIJK: Sommige landen vereisen dat de installae van dit product door een erkend elektricien gebeurt, zodat de
installae volgens de huidige IEE installaevoorschrien. Controleer de ween en voorschrien hierover in uw land. Als de
bedrading in uw huis van aluminium is, dient u met een elektricien de correcte aansluingsmethoden te bespreken. In elk
geval DIENT U DE STROOM VAN HET VERLICHTINGSCIRCUIT AAN DE ZEKERINGKAST OF STROOMONDERBREKER UIT
TE SCHAKELEN OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN.
ONDERDELEN
1. Voorkant
2. TL buis
3. Tussenlaag
4. Achterkant met clips
5. Montage-onderdelen: klemmen, schroeven en pluggen
6. Stroomkabel
KIES EEN MONTAGE-LOCATIE
Voor de beste resultaten bevesgt u de TL lamp best op een stevige ondergrond en op een hoogte tussen 2,5 ~ 3,8m. Voor
buitenopstelling: een locae onder de dakrand geniet de voorkeur.
INSTALLATIE
Zorg ervoor dat u een schroevendraaier en boormachine hee klaarliggen. U kunt kiezen voor een vaste installae tegen een
(houten) wand of plafond.
A. Schakel de stroom uit.
B. Voordat u begint met de installae en het boren van de gaten: meet de afstand tussen de boorgaten aan de linker- en rechterkant.
C. Boor gaten in de wand / plafond en gebruik de bijgeleverde pluggen.
D. Schroef de bevesgingsklemmen op de juiste locae met behulp van de bijgeleverde schroeven.
E. Klik de achterkant van de TL lamp in de bevesgingsklemmen en zorg ervoor dat deze stevig vast zit.
F. Bevesg de stroomkabel aan de wand / plafond met geschikte klemmen (niet inbegrepen). Zorg ervoor dat de kabel de
behuizing van de TL lamp niet raakt. Schakel de stroom aan en gebruik de lichtschakelaar om de lamp aan te zeen.
BEDRADINGSINSTRUCTIES
Verwijder ongeveer 6-8 mm isolaegedeelte van de stroomkabel en originele draad (indien nodig). Voor aansluing checkt u dat
de aansluitdoos stevig in zijn oorspronkelijke plaats bevindt. Verbind de BRUINE draad (fasedraad +) met het klemmenblok met de
“L” markering. Verbind de BLAUWE draad (0 draad) met het klemmenblok met de “N” markering. Verbind de GEEL/GROENE draad
(aardedraad) met het klemmenblok met de markering (in het geval deze aanwezig is).
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Vorm T8
Lampbasis G13
LED vermogen 9W max. / 800 Lumen max.
Input AC 100-240V 50/60 Hz
Kleurtemperatuur 4000K (natuurlijk wit)
Stralingshoek 160°
LED levensduur > 30000 uren
Kleur Grijs/transparant
Afmengen 665 x 82,5 x 80,5 mm
Gewicht 860g
KLANTENONDERSTEUNING
Voor meer informae, technische vragen of retouraanvragen met betrekking tot dit product dient u rechtstreeks contact op te nemen
met support@dream-led.eu.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Par la présente,
Company /Entreprise:
Address: / Adresse:
declare that the following equipment: / déclare que le disposif suivant :
Product name:
Nom du produit:
Product type:
Type de produit:
conforms with the following safety requirements of the direcves 2011/65/EU, 2014/35/EU & 2014/30/EU.
Conformity is guaranteed by the CE-symbol. This product has been tested against following standards and
specicaons, applying versions valid in April 2017. The full text of the EU declaraon of conformity is available at
the following internet address: www.dream-led.eu.
est conforme aux exigences de sécurité suivantes des direcves 2011/65/EU, 2014/35/EU & 2014/30/EU. La con-
formiest garane par le symbole CE. Ce produit a été testé par rapport aux normes et spécicaons suivantes,
appliquant les versions valides en Avril 2017. Le texte complet de la déclaraon UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante: www.dream-led.eu.
EN 55015:2013+A1:2015
EN 61547:2009
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 60598-1: 2015
EN 60598-2-1:1989
IEC 62321-4:2013
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-7: 2015
Authorized Signature
S. Izaks, Product & Research Manager, TE-Group NV
April 2017, Kapellen
TE-Group NV
Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen, Belgium
DreamLED OTLL-600
Indoor & Outdoor TL Light
GUARANTEE
Copyright © DreamLED. DreamLED is a registered trademark of TE-Group NV. The DreamLED brand stands for superior product
quality and outstanding customer service. That is why DreamLED warrants this product against all defects in material and
workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The terms of this guarantee and the
extent of responsibility of DreamLED under this warranty can be downloaded from the website: www.dream-led.eu.
As a consumer, you are legally obligated to dispose of or return empty baeries! Baeries marked with the Recycling
symbol and bearing the symbol of the crossed out rubbish bin must never be put into the domesc trash! You can
hand in your baeries at the public collecon points in your local authority or anywhere where baeries of the type
involved are sold. This product contains valuable raw materials, which can be recycled. Please hand in this product at
your waste collecon point or your local authority.
The lighng ng is designed, produced and tested in accordance with the strictest European safety standards.
GARANTIE
Copyright © DreamLED. DreamLED is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk DreamLED staat voor producten
van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert DreamLED dat dit product vrij is van materiaalen
fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden
van deze garane en de omvang van de verantwoordelijkheid van DreamLED onder deze garane kunt u downloaden vanaf de
website: www.dream-led.eu.
Als consument bent u weelijk verplicht gebruikte baerijen correct af te danken of terug te geven. Met een
Recyclage-symbool en een doorstreepte uilbak gemerkte baerijen mogen niet bij het gewone huisvuil worden
eworpen. U kunt uw lege baerijen afgeven bij de inleverpunten van uw gemeente of overal waar baerijen van
de betreende soort worden verkocht. Dit product bevat waardevolle grondstoen die verder verwerkt kunnen
worden. Breng dit product dan ook naar een sorteercentrum in uw stad of gemeente wanneer u het afdankt.
Het armatuur is ontworpen, geproduceerd en getest volgens de strengste Europese veiligheidsnormen.
FR
SAFETY PRECAUTIONS
• Assurez-vous de bien couper le courant avant installaon.
• Ne pas installer lorsqu’il pleut.
• Assurez-vous que le l d’alimentaon provienne d’un circuit comportant un fusible ou un disjoncteur d’une capacité susante.
• Ne pas couvrir l’appareil pendant l’ulisaon, assurez-vous d’une venlaon susante. Assurez-vous qu’il y a susamment de
ux d’air au-dessus des raccords et qu’ils ne soient pas couverts par l’isolaon.
• Ne pas uliser l’appareil si vous pensez qu’il est endommagé. N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer l’appareil vous-même. Seulement
des personnes qualiées sont habilitées à eectuer des réparaons sur l’appareil an d’éviter tout dommage consécuf, sinon la
garane sera annulée.
• Ne pas uliser avec des gradateurs.
• Ne pas plonger le produit dans l’eau.
• Gardez la lampe hors de portée des enfants, ce n’est pas un jouet.
• Assurez-vous de stocker la lampe dans un endroit sûr et sec, évitez les températures trop élevées ou trop basses.
• La source LED n’est pas remplaçable. Les LED’s à l’intérieur de cee tube ne peuvent être remplacés que par le fabricant ou son
agent de service ou par une personne qualiée.
• Si le câble extérieur souple ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de
service ou par une personne qualiée an d’éviter tout danger.
• Assurez-vous que toutes les connexions électriques sont sécurisées et qu’il n’y a pas de butées.
• La lampe doit être installée en ulisant les pièces de montage incluses. Ne pas forer la base du raccord, sinon la garane sera
annulée.
• NOTE: La distance minimale entre la lampe et la surface éclairée doit être supérieure à 0,3 mètre.
IMPORTANT: Certains pays peuvent exiger de faire installer ce produit par un électricien qualié an d’assurer que
l’installaon soit conforme aux règles actuelles de câblage de l’EEI. Veuillez vérier les lois et les spécicaons de votre
pays. Si le câblage du boîer est en aluminium, consultez un électricien pour qu’il vous indique les bonnes méthodes de
câblage. Avant de commencer à installer, COUPEZ LE COURANT CIRCULANT DANS LE CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE AU NIVEAU DU
DISJONCTEUR, OU DE LA BOÎTE À FUSIBLES AFIN D’ÉVITER TOUTE ÉLECTROCUTION.
ÉLÉMENTS
1. Couverture avant
2. Tube TL
3. Couche du milieu
4. Pare arrière avec clips
5. Pièces de montage: clips, vis et bouchons
6. Câble d’alimentaon
CHOIX DE L’ENDROIT D’INSTALLATION
An que la lampe produise un eet opmal, xez-la sur une surface solide, à une hauteur se situant entre 2,5 ~ 3,8 m. Pour une
installaon en plein air : un endroit sous les avant-toits est préférable.
INSTALLATION
S’assurer de disposer d’un tournevis et d’une perceuse à portée de main. Vous pouvez eectuer une installaon xe sur un mur
ou un plafond (en bois).
A. Couper le courant d’alimentaon.
B. Avant de commencer l’installaon et de percer les trous, veuillez mesurer la distance entre les trous de forage à gauche et à droite.
C. Percer le mur / plafond et insérer les bouchons fournis.
D. Vissez les clips de montage à l’endroit approprié à l’aide des vis fournies.
E. Cliquez la pare arrière de la lampe TL sur les clips de montage et assurez-vous qu’elle soit bien xée.
F. Fixez le câble d’alimentaon au mur / plafond en ulisant des pinces appropriées (non fournies). Assurez-vous que le câble ne
touche pas le corps de la lampe TL. Allumez l’alimentaon et ulisez l’interrupteur pour allumer la lampe.
CONSIGNES DE CÂBLAGE
Défaire environ 6 à 8 mm de la gaine d’isolaon du câble d’alimentaon et du l original (au besoin). Avant tout branchement,
s’assurer que le joint du bornier soit bien assis à son endroit originel. Brancher le l BRUN (le + de l’arrivée du courant) au bornier
portant la marque « L ». Brancher le l BLEU (le - du retour du courant) au bornier portant la marque « N ». Brancher le l JAUNE/
VERT (le l de mise à la terre) au bornier portant la marque (S’il y a un l de mise à la terre).
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Forme T8
Base de la lampe G13
Puissance LED 9W max. / 800 Lumen max.
Entrée AC 100-240V 50/60 Hz
Température de couleur 4000K (blanc naturel)
Angle de faisceau 160°
Durée de vie LED > 30000 heures
Couleur Gris/transparent
Dimensions 665 x 82,5 x 80,5 mm
Poids 860g
SUPPORT DE CLIENTS
Pour plus d’informaons, des quesons techniques ou des demandes de retour concernant ce produit, il faut contacter
support@dream-led.eu.
D
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Vor der Installaon den Strom abschalten.
• Nicht im Regen installieren.
• Der Stromanschluss muss mit einer Sicherung oder einem Schutzschalter geschützt sein.
• Das Gerät darf während des Betriebes nicht abgedeckt werden, sorgen Sie für ausreichende Belüung. Sicherstellen, dass
genügend Luströmung über den Armaturen vorhanden ist und dass sie nicht durch Isolierung abgedeckt sind.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie vermuten, dass es beschädigt wurde. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu önen oder reparieren.
Um Folgeschäden zu vermeiden, sollten nur Fachexperten Reparaturen am Produkt durchzuführen da sonst die Garane erlischt.
• Nicht mit Dimmern verwenden.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern, es ist kein Spielzeug.
• Bewahren Sie die Lampe in einem sicheren und trockenen Platz, vermeiden extrem hohen oder niedrigen Temperaturen.
• Die LED-Quelle ist nicht austauschbar. Die in diesem Schlauch enthaltenen LEDs dürfen nur vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
• Falls das externe exible Kabel dieser Leuchte beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder von
einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrensituaonen zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sicher sind und dass es keine losen Enden gibt.
• Das Licht muss mit den mitgelieferten Montageteilen monert werden. Bohren Sie nicht die Basis der Armatur an, sonst ist
die Garane ungülg.
• ANMERKUNG: Der minimale Abstand zwischen Lampe und dem beleuchteten Objekt muss mehr als 0,3 Meter betragen.
WICHTIG! In manchen Ländern kann die Installaon dieses Produkts durch einen Elektriker vorgeschrieben sein um
sicherzustellen, dass die Installaon den aktuellen IEE-Verdrahtungsvorschrien entspricht. Bie informieren Sie sich
über die Gesetze und Anforderungen in Ihrem Land. Ist die Verkabelung im Haus aus Aluminium, so lassen Sie sich von
einem Elektriker über die richge Verkabelung informieren. Bevor Sie den Scheinwerfer installieren, SCHALTEN SIE DEN
LICHTSTROMKREIS BEIM SCHUTZSCHALTER ODER DER SICHERUNG AB, UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.
TEILE
1. Vorderseite
2. TL-Röhre
3. Mielschicht
4. Rückenteil mit Clips
5. Befesgungsteile: Clips, Schrauben & Dübel
6. Stromkabel
AUSWAHL EINES MONTAGEORTES
Befesgen Sie die Lampe am besten auf einer soliden Grundlage in einer Höhe von 2,5 ~ 3,8 m. Für die Installaon im Freien: Eine
Stelle unter dem Dachvorsprung ist zu bevorzugen.
INSTALLATION
Vergewissern Sie sich, dass Sie einen Schraubendreher und einen Bohrer ferg haben. Sie können eine feste Installaon zu einer
(hölzernen) Wand oder Decke machen.
A. Schalten Sie die Stromquelle aus.
B. Bevor Sie mit der Montage beginnen und die Löcher bohren, messen Sie bie den Abstand zwischen den Bohrlöchern links und rechts.
C. Bohren Sie die Wand / Decke und stecken Sie die mitgelieferten Dübel ein.
D. Befesgen Sie die Befesgungsclips mit den mitgelieferten Schrauben an der richgen Stelle.
E. Klicken Sie den hinteren Teil der TL-Lampe in die Montageclips und stellen Sie sicher, dass sie fest angezogen ist.
F. Befesgen Sie das Netzkabel an der Wand / Decke mit geeigneten Klemmen (nicht im Lieferumfang enthalten). Vergewissern
Sie sich, dass das Kabel den Körper des TL-Lichts nicht berührt. Schalten Sie die Stromversorgung ein und verwenden Sie den
Lichtschalter, um das Licht einzuschalten.
VERKABELUNGSHINWEISE
Isolieren Sie 6-8 mm vom Strom- und Originalkabel ab (wenn nög). Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass die
Anschlussdosendichtung fest an ihrem Originalplatz sitzt. Verbinden Sie das BRAUNE Kabel (stromführender Leiter +) mit dem
Anschluss „L“ der Klemmleiste. Verbinden Sie das BLAUE Kabel (Neutralleiter) mit dem Anschluss „N“ der Klemmleiste. Verbinden
Sie das GELBE/GRÜNE Kabel (Erdanschlusskabel) mit dem dafür vorgesehenen Anschluss (falls vorhanden).
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Form T8
Lampenbasis G13
LED-Leistung 9W max. / 800 Lumen max.
LED-Leistung AC 100-240V 50/60 Hz
Farbtemperatur 4000K (natürliches Weiß)
Abstrahlwinkel 160°
LED Lebensdauer > 30000 Stunden
Farbe Grau/transparent
Größe 665 x 82,5 x 80,5 mm
Gewicht 860g
KUNDENDIENST
Anfragen nach zusätzlichen Informaonen sowie technische Fragen und Rückgabewünsche im Zusammenhang mit diesem Produkt
richten Sie bie an support@dream-led.eu.
GARANTIE
Copyright © DreamLED. DreamLED est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de DreamLED est synonyme de produits
de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent. C’est la raison pour laquelle DreamLED garant ce produit contre tout
défaut de matériel ou de fabricaon pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat iniale. Pour connaître les
condions générales de cee garane et l’étendue des responsabilités de DreamLED au tre de cee garane, consultez notre
site web www.dream-led.eu.
En tant que consommateur la loi vous oblige à éliminer correctement les baeries usées, ou de les rapporter au
vendeur ! Les baeries munies du label de recyclage et de la poubelle barrée ne doivent jamais être jetées dans les
ordures ménagères ! Vous pouvez apporter les baeries dans les emplacements de collecte de votre commune ou
bien partout où l’on vend les baeries de ce type. Ce produit conent des maères premières précieuses qui sont
suscepbles d’être recyclées. Veuillez le remere pour ces raisons à votre centre de collecte municipal ou régional.
Lappareil d’éclairage est conçu, fabriqué et testé en conformité avec les normes de sécurité européennes les plus strictes.
GARANTIE
Copyright © DreamLED. DreamLED ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group NV. Die DreamLED-Marke steht für
überragende Qualität und hervorragenden Kundenservice. Aus diesem rund gibt DreamLED auf dieses Produkt eine Garane von
zwei (2) Jahren auf alle Material- und Verarbeitungsfehler ab Originalkaufdatum des Produktes. Die Bedingungen dieser Garane
und der Verantwortlichkeitsumfang von DreamLED in dieser Garane können Sie nden auf www.dream-led.eu.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpichtet, verbrauchte Baerien fachgerecht zu entsorgen, bzw. zurückzugeben!
Diese, mit dem Recycling-Zeichen und der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichneten Baerien, dürfen nicht
dem Hausmüll beigegeben werden! Sie können Ihre Baerien bei den öentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde
abgeben oder überall dort, wo Baerien der betreenden Art verkau werden. Dieses Produkt enthält wertvolle
Rohstoe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie dieses Produkt deshalb bie bei einer Sammelstelle Ihrer
Stadt oder Gemeinde ab.
Die Leuchte wurde entwickelt, hergestellt und in Übereinsmmung mit den strengsten europäischen
Sicherheitsstandards getestet.


Produktspezifikationen

Marke: DreamLED
Kategorie: Erleichterung
Modell: OTLL-600

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit DreamLED OTLL-600 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Erleichterung DreamLED

Bedienungsanleitung Erleichterung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-