DreamLED DAL-20 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für DreamLED DAL-20 (2 Seiten) in der Kategorie Erleichterung. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
PACKAGE CONTENTS
The DreamLED Aluminum Desk Light packaging includes:
* Aluminum Desk LED lamp
* Power adapter + 1.8m cable
* Fixang screw + Fixaon tool
* Manual
FEATURES
• Type of LED: 2835 HP
• Desk lamp LED: 42 pcs HP SMD
• Max. waage: 10W (depends on mode)
• Color temperature: 2800~6500K
• Lifeme: > 35000 hours
• Lumen: max. 450 Lm
• Color rendering index: > 80 Ra
• Power supply: 100-240V AC-DC 12V/2A
• Instant start
• Operang temp.: -10 ~ +40 degrees
• Material: ABS + PC + Aluminium
• Color: Black or silver aluminum mae paint
• Weight: 670 Grams
INSTALLATION
See illustraon 1
Insert the body of the lamp into the base. There is a small ledge in the base and a groove
in the body of the lamp. Make sure these t accordingly.
Turn the base around and insert the xang screw.
Use the xaon tool to screw the xang screw into place.
Connect the power adapter to the power input at the back of the lamp.
Plug the power adapter into an outlet with an input voltage of 110V-240V AC.
USB POWER PORT
See illustraon 2
The built-in 2.4A Smart USB charging port can supply 5V power to charge all USB compable
mobile devices, like f.e. smartphones and tablets from any brand.
Note: We recommend using the original charging cable of your device (supplied by the manufac-
turer) for opmal charging.
OPERATION by TOUCH
See illustraon 3
1. 6-level brightness dimmer: There are 6 levels of brightness within each lighng mode. Scroll
your ngers on the slider from le to right to set the preferred brightness.
2. Mode-buon
Work mode (6000-6500K): High-range color temperature. Smulates aenon & concen-
traon and provides a bright and calming work-environment. Ideal for oce work.
Study mode (5000-5500K): High-range color temperature. Increases aenon & concen-
traon. Ideal for research & studying.
Reading mode (4000-4500K): Mid-range color temperature. Smulates concentraon &
reduces eye strain. Ideal for reading.
Relax mode (3300-3800K): Low-range color temperature. Promotes relaxaon. Ideal for
leasure acvies.
Sleep mode (2800-3300K): Encourages a deep sleep with comfortable so light. Ideal for
bedme preparaons.
3. Power ON/OFF: Press once to turn the lamp ON/OFF.
4. Auto O Timer: Press once to acvate or deacvate the mer. The ON/OFF LED indicator will
stay red when acvated. The lamp will now turn o automacally aer 1 hour.
Note: When turned back ON, the lamp will go back to the last saved seng before being turned
OFF.
ERGONOMIC DESIGN
The lamp is foldable, adjustable and rotatable to create dierent light angles and posions.
Note:
• When adjusng the posion of the arm, always hold the lamp base.
• Excessive adjustment may cause damage!
SAFETY INSTRUCTIONS
• Never open the Aluminum Desk Light.
• Never touch the plug contacts with sharp or metal objects.
• Make sure that cables cannot cause a trip hazard.
• Use only the original power supply and original accessories.
• Never place the device in the vicinity of heat sources.
• Never place the unit on surfaces that are heat sensive.
• Protect the device from special liquids, vapors and high humidity environments.
• Unplug the unit at the main power socket before cleaning. Do not use any solvent based
cleaning agents, only a so, dry an-stac cloth.
• Do not aempt repairs yourself.
• If the unit is not properly installed or operated DreamLED® cannot accept liability.
SUPPORT
For more informaon, technical quesons and return requests concerning this product, you
should contact: support@dream-led.eu.
GUARANTEE
Copyright © DreamLED®. DreamLED® is a registered trademark of TE-Group NV. The DreamLED®
brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why
DreamLED® warrants this product against all defects in material and workmanship for a period
of two (2) years from the date of original purchase of the product. The terms of this guarantee
and the extent of responsibility of DreamLED under this warranty can be downloaded from the
website: www.dream-led.eu.
ILLUSTRATIONS
GB
------------ Manual/DreamLED Aluminum Desk Light/05-20/V03-------------
Copyright © DreamLED®
Users Manual
GB NL FR D
ALUMINUM DESK LIGHT
DAL-20
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Par la présente,
Company: / Entreprise: TE-GROUP nv
Address: / Adresse: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
declare that the following equipment: / déclare que le dispositif suivant :
Product Name: / Nom du produit: DreamLED Aluminum Desk Light DAL-20
Product Type: / Type de produit: Aluminum Desk Light
Conforms with the following safety requirements of the directive 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2011/65/EU, EC 1907/2006 & 2015/863/EU. Conformity is guaranteed by the CE-symbol. This
product has been tested against following standards and specifications.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.dream-led.be/doc_dal20/
est conforme aux exigences de sécurité suivantes des directives 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2011/65/EU, EC 1907/2006 & 2015/863/EU. La conformité est garantie par le symbole CE. Ce
produit a été testé par rapport aux normes et spécifications suivantes.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
http://www.dream-led.be/doc_dal20/
EN 62493:2015, EN 55015:2013+A1:2015, EN 61547:2009, EN 61000-3-2:2014,
EN 61000-3-3:2013, EN 60598-2-4:1997, EN 60598-1:2015, EN 62471:2008,
EN 60231:2008+A1:2013+A2:2015, IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-5:2013,
IEC 62321-4:2013, IEC 62321-6:2015, IEC 62321-7-1:2015, IEC 62321:2008 Annex C
EN 60950-1:2006/A2:2013, EN 60065:2014, EN 61558-1:2005/A1:2009,
EN 61558-2-16:2009/A1:2013, EN 60335-1:2012/A11:2014, EN 62233:2008,
EN 61347-1:2015, EN 61347-2-13:2014/A1:2017, AfPS GS 2014:01 PAK 3.1, EN 55032:2015,
EN 55024:2010/A1:2015, EN 55020:2007/A11:2011,
EN 55014-1:2006/A2:2011, EN 55014-2:2015,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3: 2013,
EN 62031:2008+A1:2013+A2:2015
EN 62493:2015
Authorized Signature
J. Van Os, Product Manager, TE-Group NV
May 2020, Kapellen
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Lemballage du DreamLED Aluminum Desk Light comprend:
* DreamLED Aluminum Desk LED Lamp
* Adaptateur + 1.8m câble
* vis et oul de xaon
* Mode d’emploi
SPÉCIFICATIONS
• Type de LED: 2835 HP
• Nombre de LED’s: 42 x HP SMD
• Max. puissance: 10W (dépend du mode)
• Température de couleur: 2800~6500K
• Durée de vie: > 35000 heures
• Lumen: max. 450 Lm
• Indice de rendu des couleurs: > 80 Ra
• Alimentaon: 100-240V AC-DC 12V/2A
Démarrage instantané
• Température de fonconnement: -10 ~ 40 °C
• Matériel: ABS + PC + aluminium
• Couleur: Noir ou Argent peinture mate
d’aluminium
• Poids: 670 grammes
INSTALLATION
Voir illustraon 1
Insérez la ge de la lampe dans la base. Il y a un pet renement dans le pied et une rai-
nure dans le bar. Assurez-vous qu’ils correspondent.
Retournez le pied et insérez la vis de xaon dans le pied.
Ulisez l’oul de xaon pour tourner la vis dans le pied.
Connectez l’adaptateur à la prise d’alimentaon située à l’arrière de la lampe.
Branchez l’adaptateur dans une prise avec une tension d’entrée de 110V-240V AC
PORT USB D’ALIMENTATION
Voir illustraon 2
Le port de charge USB intégré de 2.4A fournit une alimentaon de 5V pour charger tous les ap-
pareils mobiles USB, comme par exemple smartphones et tablees de n’importe quelle marque.
Note: Nous vous recommandons d’uliser le câble de charge originale de votre appareil (fourni
par le fabricant) pour une charge opmale.
OPÉRATION
Voir illustraon 3
1. Contrôle de luminosité:Il y a 6 niveaux de luminosité dans chaque mode d’éclairage. Faites
glisser votre doigt sur la bande de gradateur pour séleconner l’intensité désirée.
Mode de travail (6000-6500K): Température de couleur élevée. Accroître l’aenon et
la concentraon et assurer un milieu de travail éclairé et apaisant. Idéal pour le bureau ..
Mode d’étude (5000-5500K): Température de couleur élevée. Augmente l’aenon et la
concentraon. Idéal pour la recherche et l’étude.
Mode de lecture (4000-4500K): température de couleur moyenne. Smule la concentra-
on et réduit la fague oculaire. Idéal pour la lecture
Mode Relax (3300-3800K): température de couleur basse. Favorise la relaxaon. Idéal
pour des acvités de détente.
Mode de nuit (2800-3300K): Favorise un sommeil profond avec une lumière douce et
confortable. Idéal pour les préparaons au coucher.
2. Touche Marche/Arrêt: Appuyez une fois pour allumer/éteindre la lampe.
3. Foncon arrêt automaque: Appuyez une fois pour acver ou désacver la minuterie. Le
voyant Marche / Arrêt devient rouge. La lampe s’éteint automaquement après 1 heure.
Remarque: Lorsque la lampe est à nouveau allumée, elle ulisera le dernier réglage enregistré.
DESIGN ERGONOMIQUE
Voir illustraon 4
La lampe est pliable et réglable pour créer diérents angles et posions d’éclairage.
Remarque:
• Lors du réglage de la posion du bras, tenez toujours le corps de la lampe.
• Réglage excessive peut causer des dommages.
NOTICES DE SECURITE
• N’ouvrez jamais la lampe.
• Ne touchez jamais les contacts de la che de courant avec des objets et ouls métalliques.
• N’ulisez que des accessoires originaux.
• Ne posez jamais cet appareil sur des surfaces chaudes.
• Protégez votre appareil des liquides spéciales et des vapeurs.
• Ne faites jamais fonconner votre appareil près de maères explosives ou inammables.
• Pour chaque entreen priez de bien vouloir rerer la prise de courant de l’appareil de la
prise électrique. N’ulisez aucunes soluons de neoyage à base d’alcool mais seulement
un chion humide et mou, anstaque.
• Toute réparaon doit être eectuée que par une personne qualiée.
• Si l’appareil n’est pas correctement installé ou ulisé, DreamLED® n’accepte aucune
responsabilité.
SUPPORT DE CLIENTS
Pour plus d’informaons, des quesons techniques ou des demandes de retour concernant ce
produit, il faut contacter support@dream-led.eu.
GARANTIE
Copyright © DreamLED®. DreamLED® est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de
DreamLED® est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent.
C’est la raison pour laquelle DreamLED® garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de
fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale. Pour connaître
les conditions générales de cette garantie et l’étendue des responsabilités de DreamLED® au titre
de cette garantie, consultez notre site web www.dream-led.eu.
FR
NL
INHOUD VERPAKKING
De verpakking van de DreamLED Aluminum Desk Light bevat:
* DreamLED Aluminum Desk LED Lamp
* Stroomkabel + 1.8m kabel
* Fixeerschroef + xaegereedschap
* Handleiding
SPECIFICATIES
• Type LED: 2835 HP LED
• Aantal LED’s: 42x HP SMD LED
• Max. waage: 10W (a. van modus)
• Kleurtemperatuur: 2800 ~ 6500K
• Levensduur: > 35.000 uren
• Lumen: max. 450 Lm
• Kleurweergave-index: > 80 Ra
Stroomvoorziening: 100-240V AC-DC 12V/2A
• Start onmiddellijk
• Gebruikstemperatuur: -10 ~ 40 °C
• Materiaal: ABS + PC + Aluminium
• Kleur: Zwart of zilver mae aluminium verf
• Gewicht: 670g
INSTALLATIE
Zie illustrae 1
Steek de staaf van de lamp in de voet. Er is een kleine uitstulping in de voet en een groef in
de staaf. Zorg dat deze overeenkomen.
Draai de voet om en steek de xeerschroef in de voet.
Gebruik het xaegereedschap om de schroef in de voet te draaien.
Sluit de adapter aan op de stroomaansluing aan de achterkant van de lamp.
Steek de stekker van de adapter in een stopcontact met een ingangsspanning van 110V-240V AC.
USB POWER PORT
Zie illustrae 2
De ingebouwde 2.4A USB-poort kan 5V stroom leveren en zo alle USB-compabele mobiele
apparaten opladen, zoals bijvoorbeeld smartphones en tablets van om het even welk merk.
Opmerking: Wij raden het gebruik van de originele oplaadkabel van uw apparaat (geleverd door
de fabrikant) aan voor een opmale laadprocedure.
WERKING
Zie illustrae 3
1. Dimmer helderheid: Er zijn 6 niveaus van helderheid binnen elke verlichngsmodus. Schuif
met je vinger over de dimmerstrip om de gewenste intensiteit te kiezen.
Werkmodus (6000-6500K): Hoge kleurtemperatuur. Verhoogt de aandacht en concen-
trae en zorg voor een verlichte en kalmerende werk-omgeving. Ideaal voor op kantoor..
Studiemodus (5000-5500K): Hoge kleurtemperatuur. Verhoogt de aandacht en concen-
trae. Ideaal voor research & studeren.
Leesmodus (4000-4500K): Gemiddelde kleurtemperatuur. Smuleert de concentrae en
vermindert vermoeidheid van de ogen. Ideaal voor lezen
Relaxmodus (3300-3800K): Lage kleurtemperatuur. Bevordert ontspanning. Ideaal voor
ontspannende acviteiten.
Slaapmodus (2800-3300K): Bevordert een diepe slaap met comfortabel zacht licht. Ideaal
bij voorbereidingen voor het slapengaan.
2. Aan/Uit toets: Druk eenmaal om de lamp Aan / Uit te schakelen.
3. Automasche uitschakelfunce: Druk eenmaal om de mer te acveren of te deacveren.
Het Aan/Uit indicaelampje wordt rood. De lamp zal nu automasch na 1 uur uitgeschakeld
worden.
Opmerking: Wanneer de lamp weer aangezet wordt, zal hij de laatst opgeslagen instelling terug
gebruiken.
ERGONOMISCH DESIGN
De lamp is inklapbaar, verstelbaar en draaibaar om andere lichthoeken en posies te creëren.
Opmerking:
• Houd steeds de lampvoet vast bij het aanpassen van de posie van de arm.
• Overmage aanpassing van de posie van de arm kan schade veroorzaken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Open nooit de Aluminum Desk Light.
• Raak nooit de stekkercontacten met scherpe en metalen voorwerpen aan.
• Zorg ervoor dat kabels dusdanig gelegd worden dat niemand erover kan struikelen of erop
kan trappen.
• Gebruik enkel origineel toebehoren.
• Zet het apparaat nooit in de nabijheid van warmtebronnen.
• Zet het apparaat nooit op oppervlakken die gevoelig voor warmte zijn.
• Bescherm het apparaat tegen speciale vloeistoen en wasems.
• Gebruik voor het reinigen geen schoonmaakmiddelen met oplosmiddel, maar uitsluitend een
zachte, droge en anstasche doek. Trek vóór elke reiniging van het apparaat de stekker uit
het stopcontact.
• Een reparae mag enkel door geschoold, geautoriseerd personeel uitgevoerd worden.
• Bij ongeoorloofd gebruik aanvaardt DreamLED® geen enkele aansprakelijkheid.
KLANTENONDERSTEUNING
Voor meer informae, technische vragen of retouraanvragen met betrekking tot dit product
dient u rechtstreeks contact op te nemen met support@dream-led.eu.
GARANTIE
Copyright © DreamLED®. DreamLED® is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het
merk DreamLED® staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice.
Daarom garandeert DreamLED® dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende
een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden
van deze garane en de omvang van de verantwoordelijkheid van DreamLED® onder deze garantie
kunt u downloaden vanaf de website: www.dream-led.eu.
D
PACKUNGSINHALT
Die DreamLED Aluminum Desk Light LED-Lampe Verpackung enthält:
* Aluminum Desk Light LED-Lampe
* Netzteil + 1.8m Kabel
* Befesgungsschraube + Befesgungswerkzeug
* Betriebsanleitung
SPEZIFIKATIONEN
• LED-Typ: 2835 HP
• LED Anzahl: 42 x HP SMD
• Max. Leistung: 10W (abhängig von Modus)
• Farbtemperatur: 2800~6500K
• Lebensdauer: > 35000 Stunden
• Lumen: max. 450 Lm
• Farbwiedergabeindex: > 80 Ra
• Stromversorgung: 100-240V AC-DC 12V/2A
• Sofortstart
• Betriebstemperatur: -10 ~ +40 °C
• Material: ABS + PC + Aluminium
Farbe: Scharz oder Silber ma Aluminium-
farbe
• Weight: 670 Gramm
INSTALLATION
Siehe Abbildung 1
Stecken Sie den Stab der Lampe in die Basis. Es gibt eine kleine Beule im Fuß und eine Nut in
der Bar. Stellen Sie sicher, dass sie übereinsmmen.
Drehen Sie den Fuß um und setzen Sie die Befesgungsschraube in den Fuß ein.
Verwenden Sie das Fixierwerkzeug, um die Schraube im Fuß zu drehen.
Verbinden Sie den Adapter mit der Steckdose auf der Rückseite der Lampe.
Stecken Sie den Adapter in eine Steckdose mit einer Eingangsspannung von 110V-240V AC.
USB-STROMANSCHLUSS
Siehe Abbildung 2
Mit der integrierte 2.4A USB-Ladeanschluss, ist die Lampe geeignet für Auaden aller USB-kompablen
mobilen Geräten wie zB Smartphones und Tablets von jeder Marke (Stromversorgung 5V).
Hinweis: Wir empfehlen die Verwendung des ursprünglichen Ladekabel des Geräts (vom Herstel-
ler geliefert) für opmale Ladung.
BETRIEB
Siehe Abbildung 3
1. 5-stuge Helligkeitsdimmer: In jedem Beleuchtungsmodus gibt es 6 Helligkeitsstufen. Schie-
ben Sie Ihren Finger über den Dimmerstreifen, um die gewünschte Intensität auszuwählen.
Arbeitsmodus (6000-6500K): Hohe Farbtemperatur. Steigern Sie Aufmerksamkeit und
Konzentraon und sorgen Sie für eine erleuchtete und beruhigende Arbeitsumgebung.
Ideal für das Büro ..
Lernmodus (5000-5500K): Hohe Farbtemperatur. Erhöht Aufmerksamkeit und Konzentra-
on. Ideal für Forschung und Studium.
Lesemodus (4000-4500K): Durchschniliche Farbtemperatur. Smuliert die Konzentraon
und reduziert die Ermüdung der Augen. Ideal zum Lesen
Relax-Modus (3300-3800K): Niedrige Farbtemperatur. Fördert die Entspannung. Ideal für
entspannende Akvitäten.
Schlafmodus (2800-3300K): Fördert den Tiefschlaf mit angenehmem, weichem Licht. Ideal
für die Schlafenszeit.
2. Ein / Aus Taste: Drücken Sie einmal, um die Lampe ein- / auszuschalten.
3. Timer Automasches Ausschalten: Einmal drücken, um den Timer zu akvieren oder zu deak-
vieren. Die Ein / Aus-Anzeige leuchtet rot. Die Lampe wird nun nach 1 Stunde automasch aus-
geschaltet.
Hinweis: Wenn die Lampe wieder eingeschaltet wird, wird die zuletzt gespeicherte Einstellung ver-
wendet.
ERGONOMISCH DESIGN
Siehe Abbildung 4
Die Lampe ist klappbar, verstellbar und drehbar, um verschiedene Leuchtwinkel und Posionen
zu erstellen.
Hinweis:
Bei der Einstellung der Posion des Armes, immer halten Sie die Lampensockel.
Übermäßige Einstellung der Posion des Armes kann zu Schäden führen.
SICHERHEITSHINWEISE
Die LED-Lampe niemals önen.
Berühren Sie niemals die Steckerkontakte mit spitzen und metallischen Gegenständen.
Stellen Sie sicher, dass Leitungen stolper- und trisicher verlegt werden.
Verwenden Sie nur das originale Netzteil und originale Zubehör.
Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe von Wärmequellen auf.
Stellen Sie das Gerät niemals auf Oberächen, die wärmeempndlich sind.
Schützen Sie das Gerät vor Staub, Flüssigkeiten und Dämpfen.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose. Verwenden
Sie zur Reinigung keine lösungsmielhalgen Putzmiel, sondern lediglich ein weiches, tro-
ckenes Anstaktuch.
Eine Reparatur darf nur durch geschultes, autorisiertes Personal durchgeführt werden.
Bei nicht besmmungsgemäßem Gebrauch ist eine Haung durch DreamLED® ausgeschlossen.
KUNDENDIENST
Für weitere Informaonen, technische Fragen oder Rücksendungen zu diesem Produkt wenden
Sie sich bie an: support@dream-led.eu.
GARANTIE
Copyright © DreamLED®. DreamLED® ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group NV.
Die DreamLED®-Marke steht für überragende Qualität und hervorragenden Kundenservice. Aus
diesem Grund gibt DreamLED® auf dieses Produkt eine Garantie von zwei (2) Jahren auf alle
Material- und Verarbeitungsfehler ab Originalkaufdatum des Produktes. Die Bedingungen dieser
Garantie und der Verantwortlichkeitsumfang von DreamLED in dieser Garantie können Sie finden
auf www.dream-led.eu.


Produktspezifikationen

Marke: DreamLED
Kategorie: Erleichterung
Modell: DAL-20

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit DreamLED DAL-20 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Erleichterung DreamLED

Bedienungsanleitung Erleichterung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-