Dexford PE 226 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Dexford PE 226 (4 Seiten) in der Kategorie Stappentellers. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
PE 226
Schrittzähler
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfürdieindenProduktenverwendetenBatterien,Ak-
kusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvom
TagedesKaufs.InnerhalbderGarantiezeitwerdenalleMängel,dieauf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerätegeheninunserEigentumüber.Schaden-
ersatzansprüchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
SieIhrDexford-Gerätgekaufthaben.AlleGewährleistungsansprüchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenüberIhremFachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Überga-
be unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
Verpackungsinhalt
1 Schrittzähler, 1 Halterung, Bedienungsanleitung
Merkmal Wert
PE226
B x H x T 77,5 x 37,5 x 8 mm
Gewicht 35g(mitKnopfzelleundHandschlaufe)
Batterien 1xKnopfzelleCR20323V
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Bedienelemente
1 LCDDisplay
2 MODETaste
3 SET Taste
4 VIEWTaste
5 Befestigung der Handschlaufe
6 Batteriefach
7 Batterie
INBETRIEBNAHME
Schrittzähler einschalten
Batterie, wie nachfolgend dargestellt, einsetzen
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
SET  AbgebildeteTastedrücken
3 Sek. SET  AbgebildeteTaste3Sekundendrücken
1 Funktion wird nachfolgend erklärt
MANUELLE EINSTELLUNGEN
Modus wechseln
MODE wechselzwischendenModi,inabgebildeterReihenfolge:
 steps counting distance calories sport time
(gezählteSchritte)(Strecke)(Kalorien)(Sportzeit)
Speicher der einzelnen Modi löschen:
3 Sek. SET
 blinkt
DrückenSiedieTaste SET zur Bestätigung.
Zeit einstellen / Benutzerprol einrichten
(Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
60Sek.eineTastebetätigtwird.)
3 Sek. MODE
12/24 Stunden blinkt
SET zum Einstellen.
MODE zur Bestätigung.
Stunde blinkt
SET zum Einstellen.
MODE zur Bestätigung.
Minute blinkt
SET zum Einstellen.
MODE zur Bestätigung.
kg / lb blinkt
SET zum Einstellen.
MODE zur Bestätigung.
Gewicht blinkt
SET zum Einstellen.
MODE zur Bestätigung.
Schrittlänge blinkt
SET zum Einstellen.
MODE zur Bestätigung.
1 Schrittziel Benachrichtigung blinkt
SET zum Einstellen.
FUNKTIONEN
Sieben Tage Aufzeichnung (Ansehen / Löschen)
VIEW Anzeige der Daten aus den letzten 7 Tagen
SET Wechsel zwischen den gespeicherten Daten:
Steps taken Distance taken Calories burned
(gegangeneSchritte)(zurückgelegteStrecke)(verbrannteKalorien)
VIEW Wechsel zum nächsten Tag
3 Sek. SET
blinkt
SET löscht alle Daten der letzten 7 Tage
MODE verlassen der Anzeige
(DerModuswirdautomatischverlassen,wennnichtinnerhalbvon
10Sek.eineTastebetätigtwird.)
1 Schrittziel Benachrichtigung
Es werden max. 99000 Schritte gezählt.
SET Einstellenin100erSchritten(ab1000in1000erSchritten)
SET gedrückthaltenschnelles einstellen
DargestelltistdasSchrittzielinProzent.Um12Uhrnachts,wirdestäglich
automatisch auf 0% gesetzt.
IstdasSchrittzielerreicht,immertdasSchrittzielsymbolfür30Sek.
(drückenSieeinebeliebigeTasteumeszustoppen).
Intelligente Schrittzählfunktion
DieintelligenteSchrittzählfunktionerhöhtdieZählgenauigkeit.Siebeginnt
zu arbeiten, wenn man länger als 7 Sek. läuft und löscht die Schritte, die in
weniger als 7 Sek. getan werden.
Automatische Schlummerfunktion
Werdenlängerals3MinutenkeineSchrittegetanodereineEinstellung
betätigt, schaltet sich das Display automatisch aus.
Das Display schaltet sich automatisch wieder ein, wenn eine Taste betätigt
wird oder wieder Schritte gezählt werden können.
Batterie einsetzen / auswechseln
ACHTUNG!
Die Batterie oder der Schrittzähler können beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die Batterie korrekt eingelegt ist.
Ziehen
Drücken
ATTENTION!
WARNING!
ENGLISH
PE 226
Pedometer
Operating Instructions
Please read and observe the following information and keep the
operating manual nearby for future reference!
Safety information
Onlyusebatteriesofthesametype!
Always treat batteries with due care and attention and only use
batteries as described.
Never use standard and rechargeable batteries together. Never use
rechargeable batteries or standard batteries with different capacities or
charge statuses together. Never use standard or rechargeable batteries
which are damaged.
 Riskofsuffocationthroughsmallobjects,packagingandprotectivefoil!
Keep children away from the product and its packaging!
 Riskstohealthandtheenvironmentfrombatteries!
Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the
environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy
metals.
Preventexposuretoenvironmentalinuences,e.g.smoke,dust,
vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Onlyallowrepairstobecompletedbyqualiedpersonnel.
Service hotline
In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland:
Tel. 0900 00 1675 (national charges, Swisscom at time of going to print:
CHF2.60/min).Inthecaseofclaimsunderthetermsofguarantee,contact
your sales outlet.
Maintenance
Cleanthesurfaceofthehousingwithasoft,uff-freecloth.Donotuseany
cleaning agents or solvents.
Guarantee
Dexford equipment is produced and tested according to the latest produc-
tion methods. The implementation of carefully chosen materials and highly
developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service
life. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs
usedintheproducts.Theperiodofguaranteeis24monthsfromthedate
ofpurchase.Alldecienciesrelatedtomaterialormanufacturingerrors
withintheperiodofguaranteewillberedressedfreeofcharge.Rightsto
claims under the terms of guarantee are annulled following tampering by
the purchaser or third parties. Damage caused as the result of improper
handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or
storage, improper connection or installation or Acts of God and other
externalinuencesareexcludedfromthetermsofguarantee.Inthecase
of complaints, we reserve the right to repair defective parts, replace them
orreplacetheentiredevice.Replacedpartsordevicesbecomeourpro-
perty.Rightstocompensationinthecaseofdamageareexcludedwhere
there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If
your device does show signs of a defect within the period of guarantee,
please contact the sales outlet where you purchased the Dexford device,
producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms
of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at
the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted
after a period of two years from the date of purchase and hand-over of the
product.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre).Accordingtothelawsonthedisposalofelectronicand
electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic
andelectricaldevicesinaseparatewastecontainer.Theadjacent
symbol indicates that the device must not be disposed of in normal
domestic waste!
You are legally obliged to dispose of power packs and batteries
at the point of sale or in the corresponding containers provided at
collection points by local public waste authorities. Disposal is free of
charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed of in
normal domestic waste and that they must be brought to collection points
provided by local public waste authorities. Packaging materials must be
disposed of according to local regulations.
Declaration of Conformity
ThisdevicefullstherequirementsstipulatedintheDirective
1999/5/EConradioequipmentandtelecommunicationsterminal
equipmentandthemutualrecognitionoftheirconformity.Conformi-
tywiththeabovementioneddirectiveisconrmedbytheCEmarkonthe
device.ToviewthecompleteDeclarationofConformity,pleaserefertothe
free download available on our web site www.dexford.com.
Package contents
1Pedometer,1Bracket,Operatingmanual
Feature Value
PE226
W x H x D 77,5 x 37,5 x 8 mm
Weight 35g(withbuttonbatteryandwriststrap)
Power 1xbuttonbatteryCR20323V
Technical data(Allrightsreserved)
Operating elements
1 LCDDisplay
2 MODEKey
3 SET Key
4 VIEWKey
5 Strap Attachment
6 BatteryCompartment
7 Battery
STARTING UP
Aktivate Pedometer
Insert the battery as shown
DISPLAY AND NOTATION OF OPERATING SEQUENCES
SET Press the button depicted
3 Sec. SET Press and hold down the button depicted for 3 seconds
1 Function will be explained below
MANUAL SET-UP
Change Mode
MODE change between the modes in shown sequence:
 steps counting distance calories sport time
Delete memory of each mode:
3 Sec. SET
 ashes
Press the button SET toconrm.
Set Time / Setting up user prole
(The setting mode is terminated automatically if no key is pressed within
60seconds.)
3 Sec. MODE
12/24 hour ashes
SET to set.
MODE toconrm.
hourashes
SET to set.
MODE toconrm.
minuteashes
SET to set.
MODE toconrm.
kg / lbashes
SET to set.
MODE toconrm.
weight ashes
SET to set.
MODE toconrm.
steps leghtashes
SET to set.
MODE toconrm.
1 step target alertashes
SET to set.
FEATURES
Seven days record (view / delete)
VIEW Showing the data from the last 7 days
SET change between the stored data:
Steps taken Distance taken Calories burned
VIEW change to the next day
3 Sec. SET
ashes
SET deletes all data from the last 7 days
MODE exit the modus
(The setting mode is terminated automatically if no key is pressed within
10seconds.)
1 Step target alert
There is a max. of 99000 counted steps.
SET Setinstepsof100(over1000instepsof1000)
hold SET adjustfast
Shownisthesteptargetinpercent.At12amatnight,itwillbeautomati-
cally set to 0% every day.
Ifthesteptargetisreached,thesteptargetsymbolwillickerfor30
seconds(pressanykeytostopit).
Intelligent steps counting function
The intelligent steps counting function increases counting accuracy. It
starts to work if you move longer than 7 sec and deletes the steps that can
be done in less than 7 seconds.
Automatic sleep function
If you don‘t take any steps or make any settings for more than 3 minutes,
the display will turn off automatically.
The display will automatically turn back on if a button is pressed or steps
can be counted again.
Insert / change battery
ATTENTION!
Battery or pedometer can be damaged.
 Makesurethatthebatteryisinsertedcorrectly.
Pull
Push
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
FRANÇAIS
PE 226
Podomètre
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de même type
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-les 
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisezjamaispilesetbatteriesensemble.N‘utilisezjamaisde 
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
 Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenezlesenfantsàl‘écartduproduitetdesonemballage!
 Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Nejamaisouvrir,endommager,avalerlespilesetbatteriesoufaire 
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
 etqualié.
Ligne d‘assistance directe
Encasdeproblèmestechniques,adressez-vousànotreligned‘assistance
directe.Suisse:Tél.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondece
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vousàvotrerevendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat.Pendantladuréedelagarantie,touslesdéfautsdusàdes
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
àlagarantieexpireencasd‘interventiondel‘acheteuroudetiers.Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierépondantàces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droitsàlagarantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et élect-
roniquesusagésdansuncollecteurséparé.L‘icôneci-contresignie
quevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildansles
ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos piles et
piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi qu‘auprès
de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent
àdispositiondesconteneursadéquats.Leuréliminationestgratuite.
L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeterlespiles
et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous devez
lesapporteràuncentredecollecte.Éliminezlesfournituresd‘emballage
selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
Contenu du coffret
1Podomètre,1Titulaire,Mode d‘emploi
Caractéristique Valeur
PE226
H x L x P 77,5 x 37,5 x 8 mm
Poids 35g(avecpileboutonetunedragonne)
Piles 1xpileboutonCR20323V
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Afcher les icônes et éléments de commande
1 MoniteurLCD
2 MODEbouton
3 SET bouton
4 VIEWbouton
5 Strap Attachment
6 Compartimentdelabatterie
7 Batterie
MISE EN SERVICE
Activate podomètre
Insérez la batterie comme illustré
AFFICHAGE ET NOTATION DE SÉQUENCES DE FONCTIONNEMENT
SET Appuyez sur le bouton représenté
3 Sec. SET Appuyez et maintenez enfoncé le bouton représenté
pendant 3 secondes
1 Fonction sera expliquée ci-dessous
RÉGLAGE MANUEL
Changer de mode
MODE commuter entre les modes dans l‘ordre indiqué:
 steps counting distance calories sport time
(l‘étapecomptage)(Distance)(Calories)(Tempssports)
Effacer la mémoire de chaque mode:
3 Sec. SET
 clignote
Appuyer sur la touche SET àconrmer.
Régler l‘heure / Mise en place d‘un prol de l‘utilisateur
(Le mode de réglage est résilié automatiquement si aucune touche n‘est
actionéedansles60secondes.)
3 Sec. MODE
12/24 heure clignote
SET pour sélectionner.
MODE àconrmer.
heure clignote
SET pour sélectionner.
MODE àconrmer.
minute clignote
SET pour sélectionner.
MODE àconrmer.
kg / lb clignote
SET pour sélectionner.
MODE àconrmer.
poids clignote
SET pour sélectionner.
MODE àconrmer.
étapes leght clignote
SET pour sélectionner.
MODE àconrmer.
1 étape alerte cible clignote
SET pour sélectionner.
CARACTÉRISTIQUES
Sept jours dossier (vue / delete)
VIEW Voicilesdonnéesdes7derniersjours
SET changer entre les données stockées:
Steps taken Distance taken Calories burned
(mesuresprises)(Distancepris)(caloriesbrûlées)
VIEW changer pour le lendemain
3 Sec. SET
clignote
SET supprimetouteslesdonnéesdes7derniersjours
MODE quitter le modus
(Le mode de réglage est résilié automatiquement si aucune touche n‘est
actionéedansles10secondes.)
1 Étape alerte cible
Il ya un max. de 99000 pas comptés.
SET Situéaupasde100(plusde1000enétapesde1000)
tenir SET régler rapidement
Montréeestlacibled‘étapepourcent.À12hlesoir,ilestautomatique-
mentrégléeà0%touslesjours.
Est la cible de l‘étape atteinte, l‘étape cibles symbole clignote pendant 30
secondes(appuyezsurn‘importequelletouchepourl‘arrêter).
Mesures intelligentes fonction de comptage
Les étapes intelligents comptage des augmentations de la fonction
comptageprécision.Ilcommenceàtravaillersivousvousdéplacezplus
de 7 secondes et supprime les mesures qui peuvent être faites en moins
de 7 secondes.
Fonction de veille automatique
Si vous prenez plus de 3 minutes de marches ou pas de paramètres sont
activés, l‘écran s‘éteint automatiquement.
L‘afchagesemetautomatiquementenmarchesiunboutonestpresséou
paspeutêtrecomptéànouveau.
Insérer / changer la batterie
ATTENTION!
Batterie ou podomètre peuvent être endommagés.
Assurez-vous que la batterie est insérée correctement.
Supprimer
Appuyez

Produktspezifikationen

Marke: Dexford
Kategorie: Stappentellers
Modell: PE 226

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Dexford PE 226 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Stappentellers Dexford

Bedienungsanleitung Stappentellers

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-