Dexford PE 226 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Dexford PE 226 (4 Seiten) in der Kategorie SchrittzĂ€hler. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
PE 226
SchrittzÀhler
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
 Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
 Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
 Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher KapazitÀt oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschÀdigten
Akkus oder Batterien.
ïŹ Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
 Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
ïŹ GefĂ€hrdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
 Akkus und Batterien nie öffnen, beschĂ€digen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschÀdliche
Schwermetalle enthalten.
Umwelteinîƒ€ĂŒssewiez.B.Rauch,Staub,ErschĂŒtterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchfĂŒhrenlassen.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprĂŒchenwendenSiesichanIhren
FachhÀndler.
Pegehinweise
GehĂ€useoberîƒ€Ă€chenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-GerÀte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprĂŒft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfĂŒreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfĂŒrdieindenProduktenverwendetenBatterien,Ak-
kusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbetrĂ€gt24Monate,gerechnetvom
TagedesKaufs.InnerhalbderGarantiezeitwerdenalleMĂ€ngel,dieauf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurĂŒckzufĂŒhrensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den KĂ€ufer oder durch
Dritte. SchĂ€den, die durch unsachgemĂ€ĂŸe Behandlung oder Bedienung,
natĂŒrlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemĂ€ĂŸen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeî€ƒĂ€ußereEinîƒ€ĂŒsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das GerÀt auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerĂ€tegeheninunserEigentumî€ƒĂŒber.Schaden-
ersatzansprĂŒchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober FahrlÀssigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr GerÀt dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das GeschĂ€ft, in dem
SieIhrDexford-GerĂ€tgekaufthaben.AlleGewĂ€hrleistungsansprĂŒchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenĂŒberIhremFachhĂ€ndler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Überga-
be unserer Produkte können GewÀhrleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr GerÀt entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungstrĂ€gers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und ElektronikgerÀtegesetz sind Besitzer von AltgerÀ-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgerĂ€teeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzufĂŒhren.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerĂ€taufkeinenFallindenHausmĂŒllwerfen
dĂŒrfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zustÀndigen Sammelstellen,
die entsprechende BehÀlter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmĂŒllwerfendĂŒrfenundsieî€ƒĂŒber
SammelstellenderEntsorgungzugefĂŒhrtwerdenmĂŒssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
KonformitÀtserklÀrung
DiesesGerĂ€terfĂŒlltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
ĂŒberFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer KonformitÀt. Die KonformitÀt
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerĂ€tbestĂ€tigt.
FĂŒrdiekompletteKonformitĂ€tserklĂ€rungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
Verpackungsinhalt
1 SchrittzÀhler, 1 Halterung, Bedienungsanleitung
Merkmal Wert
PE226
B x H x T 77,5 x 37,5 x 8 mm
Gewicht 35g(mitKnopfzelleundHandschlaufe)
Batterien 1xKnopfzelleCR20323V
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Bedienelemente
 1 LCDDisplay
 2 MODETaste
3 SET Taste
 4 VIEWTaste
5 Befestigung der Handschlaufe
6 Batteriefach
7 Batterie
INBETRIEBNAHME
SchrittzÀhler einschalten
Batterie, wie nachfolgend dargestellt, einsetzen
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
SET  AbgebildeteTastedrĂŒcken
3 Sek. SET  AbgebildeteTaste3SekundendrĂŒcken
1 Funktion wird nachfolgend erklÀrt
MANUELLE EINSTELLUNGEN
Modus wechseln
MODE wechselzwischendenModi,inabgebildeterReihenfolge:
 steps counting  distance  calories  sport time
(gezĂ€hlteSchritte)(Strecke)(Kalorien)(Sportzeit)
Speicher der einzelnen Modi löschen:
3 Sek. SET
 blinkt
DrĂŒckenSiedieTaste SET zur BestĂ€tigung.
Zeit einstellen / Benutzerprol einrichten
(Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
60Sek.eineTastebetĂ€tigtwird.)
 3 Sek. MODE
12/24 Stunden blinkt
 SET zum Einstellen.
 MODE zur BestĂ€tigung.
Stunde blinkt
 SET zum Einstellen.
 MODE zur BestĂ€tigung.
Minute blinkt
 SET zum Einstellen.
 MODE zur BestĂ€tigung.
kg / lb blinkt
 SET zum Einstellen.
 MODE zur BestĂ€tigung.
Gewicht blinkt
 SET zum Einstellen.
 MODE zur BestĂ€tigung.
SchrittlÀnge blinkt
 SET zum Einstellen.
 MODE zur BestĂ€tigung.
1 Schrittziel Benachrichtigung blinkt
 SET zum Einstellen.
FUNKTIONEN
Sieben Tage Aufzeichnung (Ansehen / Löschen)
VIEW Anzeige der Daten aus den letzten 7 Tagen
SET Wechsel zwischen den gespeicherten Daten:
Steps taken Distance taken Calories burned
(gegangeneSchritte)(zurĂŒckgelegteStrecke)(verbrannteKalorien)
VIEW Wechsel zum nĂ€chsten Tag
3 Sek. SET
 blinkt
SET löscht alle Daten der letzten 7 Tage
MODE verlassen der Anzeige
(DerModuswirdautomatischverlassen,wennnichtinnerhalbvon
10Sek.eineTastebetĂ€tigtwird.)
1 Schrittziel Benachrichtigung
Es werden max. 99000 Schritte gezÀhlt.
SET Einstellenin100erSchritten(ab1000in1000erSchritten)
SET gedrĂŒckthaltenschnelles einstellen
DargestelltistdasSchrittzielinProzent.Um12Uhrnachts,wirdestĂ€glich
automatisch auf 0% gesetzt.
IstdasSchrittzielerreicht,immertdasSchrittzielsymbolfĂŒr30Sek.
(drĂŒckenSieeinebeliebigeTasteumeszustoppen).
Intelligente SchrittzÀhlfunktion
DieintelligenteSchrittzĂ€hlfunktionerhöhtdieZĂ€hlgenauigkeit.Siebeginnt
zu arbeiten, wenn man lÀnger als 7 Sek. lÀuft und löscht die Schritte, die in
weniger als 7 Sek. getan werden.
Automatische Schlummerfunktion
WerdenlĂ€ngerals3MinutenkeineSchrittegetanodereineEinstellung
betÀtigt, schaltet sich das Display automatisch aus.
Das Display schaltet sich automatisch wieder ein, wenn eine Taste betÀtigt
wird oder wieder Schritte gezÀhlt werden können.
Batterie einsetzen / auswechseln
ACHTUNG!
ïŹ Die Batterie oder der SchrittzĂ€hler können beschĂ€digt werden.
Achten Sie darauf, dass die Batterie korrekt eingelegt ist.
Ziehen
DrĂŒcken
ATTENTION!
WARNING!
ENGLISH
PE 226
Pedometer
Operating Instructions
Please read and observe the following information and keep the
operating manual nearby for future reference!
Safety information
Onlyusebatteriesofthesametype!
 Always treat batteries with due care and attention and only use
batteries as described.
 Never use standard and rechargeable batteries together. Never use
rechargeable batteries or standard batteries with different capacities or
charge statuses together. Never use standard or rechargeable batteries
which are damaged.
ïŹî€ƒ Riskofsuffocationthroughsmallobjects,packagingandprotectivefoil!
 Keep children away from the product and its packaging!
ïŹî€ƒ Riskstohealthandtheenvironmentfrombatteries!
 Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the
environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy
metals.
Preventexposuretoenvironmentalinuences,e.g.smoke,dust,
vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Onlyallowrepairstobecompletedbyqualiedpersonnel.
Service hotline
In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland:
Tel. 0900 00 1675 (national charges, Swisscom at time of going to print:
CHF2.60/min).Inthecaseofclaimsunderthetermsofguarantee,contact
your sales outlet.
Maintenance
Cleanthesurfaceofthehousingwithasoft,uff-freecloth.Donotuseany
cleaning agents or solvents.
Guarantee
Dexford equipment is produced and tested according to the latest produc-
tion methods. The implementation of carefully chosen materials and highly
developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service
life. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs
usedintheproducts.Theperiodofguaranteeis24monthsfromthedate
ofpurchase.Alldecienciesrelatedtomaterialormanufacturingerrors
withintheperiodofguaranteewillberedressedfreeofcharge.Rightsto
claims under the terms of guarantee are annulled following tampering by
the purchaser or third parties. Damage caused as the result of improper
handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or
storage, improper connection or installation or Acts of God and other
externalinuencesareexcludedfromthetermsofguarantee.Inthecase
of complaints, we reserve the right to repair defective parts, replace them
orreplacetheentiredevice.Replacedpartsordevicesbecomeourpro-
perty.Rightstocompensationinthecaseofdamageareexcludedwhere
there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If
your device does show signs of a defect within the period of guarantee,
please contact the sales outlet where you purchased the Dexford device,
producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms
of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at
the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted
after a period of two years from the date of purchase and hand-over of the
product.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre).Accordingtothelawsonthedisposalofelectronicand
electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic
andelectricaldevicesinaseparatewastecontainer.Theadjacent
symbol indicates that the device must not be disposed of in normal
domestic waste!
You are legally obliged to dispose of power packs and batteries
at the point of sale or in the corresponding containers provided at
collection points by local public waste authorities. Disposal is free of
charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed of in
normal domestic waste and that they must be brought to collection points
provided by local public waste authorities. Packaging materials must be
disposed of according to local regulations.
Declaration of Conformity
ThisdevicefullstherequirementsstipulatedintheDirective
1999/5/EConradioequipmentandtelecommunicationsterminal
equipmentandthemutualrecognitionoftheirconformity.Conformi-
tywiththeabovementioneddirectiveisconrmedbytheCEmarkonthe
device.ToviewthecompleteDeclarationofConformity,pleaserefertothe
free download available on our web site www.dexford.com.
Package contents
1Pedometer,1Bracket,Operatingmanual
Feature Value
PE226
W x H x D 77,5 x 37,5 x 8 mm
Weight 35g(withbuttonbatteryandwriststrap)
Power 1xbuttonbatteryCR20323V
Technical data(Allrightsreserved)
Operating elements
 1 LCDDisplay
 2 MODEKey
3 SET Key
 4 VIEWKey
5 Strap Attachment
 6 BatteryCompartment
7 Battery
STARTING UP
Aktivate Pedometer
Insert the battery as shown
DISPLAY AND NOTATION OF OPERATING SEQUENCES
SET Press the button depicted
3 Sec. SET Press and hold down the button depicted for 3 seconds
1 Function will be explained below
MANUAL SET-UP
Change Mode
MODE change between the modes in shown sequence:
 steps counting  distance  calories  sport time
Delete memory of each mode:
3 Sec. SET
 ashes
Press the button SET toconrm.
Set Time / Setting up user prole
(The setting mode is terminated automatically if no key is pressed within
60seconds.)
 3 Sec. MODE
12/24 hour ashes
 SET to set.
 MODE toconrm.
hourashes
 SET to set.
 MODE toconrm.
minuteashes
 SET to set.
 MODE toconrm.
kg / lbashes
 SET to set.
 MODE toconrm.
weight ashes
 SET to set.
 MODE toconrm.
steps leghtashes
 SET to set.
 MODE toconrm.
1 step target alertashes
 SET to set.
FEATURES
Seven days record (view / delete)
VIEW Showing the data from the last 7 days
SET change between the stored data:
Steps taken Distance taken Calories burned
VIEW change to the next day
3 Sec. SET
 ashes
SET deletes all data from the last 7 days
MODE exit the modus
(The setting mode is terminated automatically if no key is pressed within
10seconds.)
1 Step target alert
There is a max. of 99000 counted steps.
SET Setinstepsof100(over1000instepsof1000)
 hold SET adjustfast
Shownisthesteptargetinpercent.At12amatnight,itwillbeautomati-
cally set to 0% every day.
Ifthesteptargetisreached,thesteptargetsymbolwillickerfor30
seconds(pressanykeytostopit).
Intelligent steps counting function
The intelligent steps counting function increases counting accuracy. It
starts to work if you move longer than 7 sec and deletes the steps that can
be done in less than 7 seconds.
Automatic sleep function
If you don‘t take any steps or make any settings for more than 3 minutes,
the display will turn off automatically.
The display will automatically turn back on if a button is pressed or steps
can be counted again.
Insert / change battery
ATTENTION!
ïŹ Battery or pedometer can be damaged.
 Makesurethatthebatteryisinsertedcorrectly.
Pull
Push
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
FRANÇAIS
PE 226
PodomĂštre
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
 Utilisez uniquement des piles ou des batteries de mĂȘme type
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-les 
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisezjamaispilesetbatteriesensemble.N‘utilisezjamaisde 
piles et batteries de capacitĂ© ou dâ€˜Ă©tat de charge diffĂ©rents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
ïŹî€ƒ Risquedâ€˜Ă©touffementliĂ©î€ƒĂ î€ƒdesî€ƒĂ©lĂ©mentsdepetitetaille,deslms 
d‘emballage et de protection !
Tenezlesenfantsàlâ€˜Ă©cartduproduitetdesonemballage!
ïŹî€ƒ RisquepourlasantĂ©î€ƒdel‘ĂȘtrehumainetl‘environnementliĂ©î€ƒauxpileset
batteries !
Nejamaisouvrir,endommager,avalerlespilesetbatteriesoufaire 
pĂ©nĂ©trer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
ïƒ†î€ƒĂ‰vitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumĂ©e,
poussiÚre, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
 Faire exĂ©cuter les rĂ©parations uniquement par du personnel spĂ©cialisĂ©
 etqualié.
Ligne d‘assistance directe
Encasdeproblùmestechniques,adressez-vousànotreligned‘assistance
directe.Suisse:TĂ©l.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondece
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vousàvotrerevendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boĂźtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrÎlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisĂ©es
danslesproduits.LadurĂ©edelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat.PendantladurĂ©edelagarantie,touslesdĂ©fautsdusàdes
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
àlagarantieexpireencasd‘interventiondel‘acheteuroudetiers.Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextĂ©rieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
rĂ©parer, de remplacer les piĂšces dĂ©fectueuses ou dâ€˜Ă©changer l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriĂ©tĂ©. Les demandes de dommages et intĂ©rĂȘts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossiÚre du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin oĂč vous l‘avez achetĂ© en prĂ©sentant votre bon d‘achat.
VousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierĂ©pondantàces
dispositions qu‘exclusivement auprùs de votre revendeur. Deux ans aprùs
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droitsàlagarantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des dĂ©chets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprùslaloirelativeaux
appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques, les propriĂ©taires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et élect-
roniquesusagĂ©sdansuncollecteursĂ©parĂ©.L‘icĂŽneci-contresignie
quevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildansles
ordures mĂ©nagĂšres ! Vous ĂȘtes tenus par la loi dâ€˜Ă©liminer vos piles et
piles rechargeables auprùs d‘un revendeur de piles ainsi qu‘auprùs
de centres de collecte responsables de leur Ă©limination qui mettent
àdispositiondesconteneursadĂ©quats.Leurî€ƒĂ©liminationestgratuite.
L‘icîneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeterlespiles
et piles rechargeables dans les ordures ménagÚres, mais que vous devez
lesapporteràuncentredecollecte.Éliminezlesfournituresd‘emballage
selon les rĂšglements locaux.
Déclaration de conformité
CetappareilestenconformitĂ©î€ƒavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnĂ©eci-dessusestconrmĂ©esurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
Contenu du coffret
1Podomùtre,1Titulaire,Mode d‘emploi
Caractéristique Valeur
PE226
H x L x P 77,5 x 37,5 x 8 mm
Poids 35g(avecpileboutonetunedragonne)
Piles 1xpileboutonCR20323V
DonnĂ©es techniques(SousrĂ©servedemodicationstechniques)
Afcher les icĂŽnes et Ă©lĂ©ments de commande
 1 MoniteurLCD
 2 MODEbouton
3 SET bouton
 4 VIEWbouton
5 Strap Attachment
 6 Compartimentdelabatterie
7 Batterie
MISE EN SERVICE
Activate podomĂštre
InsĂ©rez la batterie comme illustrĂ©
AFFICHAGE ET NOTATION DE SÉQUENCES DE FONCTIONNEMENT
SET Appuyez sur le bouton représenté
3 Sec. SET Appuyez et maintenez enfoncé le bouton représenté
pendant 3 secondes
1 Fonction sera expliquée ci-dessous
RÉGLAGE MANUEL
Changer de mode
MODE commuter entre les modes dans l‘ordre indiquĂ©:
 steps counting  distance  calories  sport time
(lâ€˜Ă©tapecomptage)(Distance)(Calories)(Tempssports)
Effacer la mémoire de chaque mode:
3 Sec. SET
 clignote
Appuyer sur la touche SET àconrmer.
RĂ©gler l‘heure / Mise en place d‘un prol de l‘utilisateur
(Le mode de rĂ©glage est rĂ©siliĂ© automatiquement si aucune touche n‘est
actionĂ©edansles60secondes.)
 3 Sec. MODE
12/24 heure clignote
 SET pour sĂ©lectionner.
 MODE àconrmer.
heure clignote
 SET pour sĂ©lectionner.
 MODE àconrmer.
minute clignote
 SET pour sĂ©lectionner.
 MODE àconrmer.
kg / lb clignote
 SET pour sĂ©lectionner.
 MODE àconrmer.
poids clignote
 SET pour sĂ©lectionner.
 MODE àconrmer.
Ă©tapes leght clignote
 SET pour sĂ©lectionner.
 MODE àconrmer.
1 Ă©tape alerte cible clignote
 SET pour sĂ©lectionner.
CARACTÉRISTIQUES
Sept jours dossier (vue / delete)
VIEW VoicilesdonnĂ©esdes7derniersjours
SET changer entre les donnĂ©es stockĂ©es:
Steps taken Distance taken Calories burned
(mesuresprises)(Distancepris)(caloriesbrĂ»lĂ©es)
VIEW changer pour le lendemain
3 Sec. SET
 clignote
SET supprimetouteslesdonnĂ©esdes7derniersjours
MODE quitter le modus
(Le mode de rĂ©glage est rĂ©siliĂ© automatiquement si aucune touche n‘est
actionĂ©edansles10secondes.)
1 Étape alerte cible
Il ya un max. de 99000 pas comptés.
SET SituĂ©î€ƒaupasde100(plusde1000enî€ƒĂ©tapesde1000)
 tenir SET rĂ©gler rapidement
MontrĂ©eestlacibledâ€˜Ă©tapepourcent.À12hlesoir,ilestautomatique-
mentrĂ©glĂ©eà0%touslesjours.
Est la cible de lâ€˜Ă©tape atteinte, lâ€˜Ă©tape cibles symbole clignote pendant 30
secondes(appuyezsurn‘importequelletouchepourl‘arrĂȘter).
Mesures intelligentes fonction de comptage
Les Ă©tapes intelligents comptage des augmentations de la fonction
comptageprĂ©cision.IlcommenceàtravaillersivousvousdĂ©placezplus
de 7 secondes et supprime les mesures qui peuvent ĂȘtre faites en moins
de 7 secondes.
Fonction de veille automatique
Si vous prenez plus de 3 minutes de marches ou pas de paramĂštres sont
activĂ©s, lâ€˜Ă©cran sâ€˜Ă©teint automatiquement.
L‘afchagesemetautomatiquementenmarchesiunboutonestpressĂ©î€ƒou
paspeutĂȘtrecomptĂ©î€ƒĂ î€ƒnouveau.
Insérer / changer la batterie
ATTENTION!
ïŹ Batterie ou podomĂštre peuvent ĂȘtre endommagĂ©s.
Assurez-vous que la batterie est insérée correctement.
Supprimer
Appuyez


Produktspezifikationen

Marke: Dexford
Kategorie: SchrittzÀhler
Modell: PE 226

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Dexford PE 226 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung SchrittzÀhler Dexford

Bedienungsanleitung SchrittzÀhler

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-