Creative Zen Hybrid Pro Bedienungsanleitung

Creative Kopfhörer Zen Hybrid Pro

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Creative Zen Hybrid Pro (2 Seiten) in der Kategorie Kopfhörer. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
14
9 1110
12
8
7
13
5
6
4
3
1
2
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the headset, model no. Bluetooth
EF1040 is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations
2017. The full text of the EU and UK declaration of conformity is available at
http://www.creative.com/EUDoC.
【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro que bluetooth
le modèle n° EF1040 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de
la déclaration de conformité européenne est disponible sur
http://www.creative.com/EUDoC
【IT】 Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cue Bluetooth, modello n. EF1040
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
【DE Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass -Headset, Modellnr. Bluetooth
EF1040 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares con Bluetooth
micrófono, modelo nº EF1040 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en
http://www.creative.com/EUDoC
【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het -headset, Bluetooth
modelnummer EF1040 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op
http://www.creative.com/EUDoC
【PT Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que
Equipamento , modelo n.º EF1040 está em conformidade com a Diretiva Bluetooth
2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível
em http://www.creative.com/EUDoC
【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. -headset, att modell nr. Bluetooth
EF1040 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om
överensstämmelse nns på http://www.creative.com/EUDoC
【NO】 Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den -headset, at modell Bluetooth
nr. EF1040 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-
samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【DA Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at headset, model nr. Bluetooth
EF1040 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om
konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että - Mikrofonikuulokkeet, Bluetooth
malli EF1040 nrotäyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa
http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, Náhlavní souprava
Bluetooth, model č. EF1040 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení
o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC
【PL Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Zestaw słuchawkowy
Bluetooth, model EF1040 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem
deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod adresem
http://www.creative.com/EUDoC
【HU A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth fejbeszélő,
modellszáma EF1040, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen:
http://www.creative.com/EUDoC
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν σετ Bluetooth
ακουστικών, μοντέλο με αριθμό EF1040 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive
2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με
τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
【LT】 Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „ “ ausinių komplektas, Bluetooth
modelio Nr. EF1040, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties
deklaracija yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Náhlavná súprava
Bluetooth, č. modelu EF1040, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie
vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная
гарнитура модель № EF1040 полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС.
Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте
http://www.creative.com/EUDoC
80x12=960 Print: 480x2
100x4=400
PN: 03EF104000000 Rev B
使用产品前请阅读使用说明
Model No. / 型號 / 型号: EF1040
Quick Start Guide
OVERVIEW
© 2023 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, X-FI,
the X-Fi logo, SXFI, the Super X-Fi logo, Headphone Holography are trademarks or
registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other
countries. The Bluetooth® word mark and logo are owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other
trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized
as such. All specications are subject to change without notice. Actual product may
dier slightly from images shown. Use of this product is subject to a limited warranty.
Languages: 18+1
Z E N®
H Y B R ID P R O
WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES WITH
BLUETOOTH
®
LE AUDIO
REGISTER
YOUR PRODUCT
creative.com/register
TECHNICAL SUPPORT
creative.com/support
CONTROLS
Creative BT-L3 and Creative BT-L4 oer Ultra-low Latency
mode for a smooth, lag-free and consistent viewing
experience, great for time-sensitive media such as movies
and games. Visit for more information on creative.com
products supporting ULL mode.
Press and hold the Mic Mute / Unmute button for 10 seconds to
perform a Master Reset. Creative Zen Hybrid Pro’s LED Indicator
will ash red during the process. All saved settings such as
customized EQs, Lighting, and data will be removed Bluetooth
after completion.
Headphone Drivers
Custom-tuned 40 mm Titanium Driver x 2
Frequency Response
20–20,000 Hz
Sensitivity (1 kHz / mW)
117 dB
Built-in Microphones
Omni-directional x 5
Bluetooth Version
Bluetooth 5.3
LE Audio Modes
Unicast (CIS) Mode
Broadcast (BIS) Mode
Classic Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
AVRCP (Audio / Video Remote Control Prole)
HFP (Hands-free Prole)
Supported Audio Codecs
LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
Wireless Operating Frequency
2402–2480 MHz
Wireless Operating Range
Up to 15m / 49.2 ft, measured in open space.
Walls and structures may aect range of device
Battery
Rechargeable Lithium-ion Polymer Battery 3.7V 850 mAh
Total Playtime^
Up to 100 Hours
(With ANC disabled)
Up to 80 Hours
(With ANC enabled)
Operating Temperature
0–45°C
Headphone Weight
282g / 9.95 oz
Input rating
• 5V 1A
Maximum RF Output Power
• 8 dBm
^Based on moderate volume level when streaming in LE Audio Bluetooth
mode with LED turned o. Actual battery life will vary with use, settings,
songs, and environmental conditions
Blinking Red > Blinking Blue
Blinking Red > LED O
>
>

(3) Call Function
(4) Noise Control
(2) Headphones Control
i) Button
i) Button
i) Button
i) Button
ii) Action
ii) Action
ii) Action
ii) Action
iii) LED Status Indicator
1s
1s
ON
OFF
Siri Google Assistant
UNICAST AND BROADCAST MODES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MASTER RESET
CREATIVE APP
x1
x1
x1
2s
AVAILABLE FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC AND
ZEN HYBRID PRO SXFI BUNDLES ONLY
AVAILABLE FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC AND
ZEN HYBRID PRO SXFI BUNDLES ONLY
x1
x1
Set up your product, personalize audio
settings, enhance your product’s performance,
and more with the Creative app.
Adjust noise control level for both Ambient mode and Active
Noise Cancellation mode
Experience professionally-tuned audio presets for movies,
music, and games
Customize RGB LED rings or manually turn them o
Perform software upgrades, product registration, and more
Comfort-boosting Padded Headband
Adjustable Slider with Length Markings
Next Track Button
Previous Track Button
RGB LED Rings
Mic Mute / Unmute Button
Charging LED Indicator
USB-C Charging Port
Multifunction Button
(Power / Bluetooth
® Pairing)
Omni-directional Microphone
Detachable Boom Mic Input Port
Hybrid Active Noise Cancellation
(ANC) Button
Play / Pause Button
Volume Dial
LED Status Indicator
1 7
11
12
2813
3 9
414
15
510
6
DETACHABLE BOOM MICROPHONE
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Unicast mode lets the user wirelessly connect to a compatible
LE audio receiver to enjoy high-denition audio streaming on a
one-to-one basis. Visit for more information on creative.com
products supporting Unicast mode.

Broadcast mode lets the user broadcast wireless audio from an
audio source to an unlimited number of supported audio devices.
The LED indicator will start ashing white to indicate that it is
currently broadcasting.
Note that the broadcast stream is unencrypted and any support
device can join the stream if it is within range. Visit creative.com
for more information on products supporting Broadcast mode.

For more details on how to operate the device, refer to the device’s
quick start guide included in the box.

15
Ambient Mode

On
(2) MULTIPOINT PAIRING
1. To connect to a second device, press and hold the Multifunction
button for 4 seconds to manually initiate pairing on the Bluetooth
headphones. Select the headphones under “Available Devices” on
the second device to pair.
2.
Once paired to the second device, Creative Zen Hybrid Pro will
automatically reconnect to the last two paired devices when
powered on.
Caution: Avoid connecting or disconnecting the Boom Microphone while engaged
in calls or online chats to prevent potential disruptions that may result in audio
being abruptly interrupted.
Creative Zen Hybrid Pro will automatically power o when
plugged in for charging.
Bluetooth Pairing
Enter
Broadcast Mode
Bluetooth Paired
Flashing Blue
Flashing Purple
(Searching for LE Audio Broadcast)
i) Button
i) Button
ii) Action
ii) Action
iii) LED Status Indicator
iii) LED Status Indicator
4s
x2
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Solid Blue
(Ultra-low Latency mode / LE Audio
mode / mode)Bluetooth
Solid Purple
(Broadcast Connected)
BATTERY CHARGING
Solid Red
Solid Green
Flashing Red
i) Action ii) LED Charging Indicator
< 10%
Charging
Fully charged
PAIRING INSTRUCTIONS
10s
x1
Download the Creative app from:
iOS App Store Google Play Store
iv)
iv)
iv)
iii)
iv)
v)
iv)
iii)
v)
DE
ÜBERBLICK
ABNEHMBARES BOOM-MIKROFON
BEDIENELEMENTE
KOPPLUNGSANLEITUNG
AKKU WIRD GELADEN
MASTER-RESET
(1) Komfortsteigernder, gepolsterter Kopfbügel
(2) Verstellbarer Schieber mit Längenmarkierungen
(3) Nächster Titel-Taste
(4) Vorheriger Titel-Taste
(5) RGB-LED-Ringe
(6) Mic Mute-/Taste
(7) Lade-LED-Anzeige
(8) USB-C-Ladeanschluss
(9) Multifunktionstaste (Power / Bluetooth
® Kopplung)
(10) Omnidirektionales Mikrofon
(11) Abnehmbarer Boom-Mikrofon-Eingangsanschluss
(12) Hybrid Active Noise Cancellation (ANC)-Taste
(13) Wiedergabe/Pause-Taste
(14) Lautstärkeregler
(15) LED-Statusanzeige
NUR FÜR DIE BUNDLES ZEN HYBRID PRO CLASSIC UND ZEN HYBRID
PRO SXFI VERFÜGBAR
i) 3,5-mm-CTIA-Anschluss
ii) Mikrofon (Sprachaufnahme)
iii) Flexibler Mikrofonarm
iv) Mikrofon-LED-Anzeige
Vorsicht: Vermeiden Sie das Anschließen oder Trennen des Boom-Mikrofons
während Telefonaten oder Online-Chats, um potenzielle Störungen zu vermeiden,
die zu einer plötzlichen Unterbrechung des Tons führen könnten.
Forsiktig: Unngå å koble til eller koble fra Boom-mikrofonen under samtaler eller
online-chatter for å unngå potensielle forstyrrelser som kan føre til at lyden blir
brått avbrutt.
Varoitus: Vältä Boom-mikrofonin liittämistä tai irrottamista puheluiden tai online-
keskustelujen aikana, jotta vältetään mahdolliset häiriöt, jotka voivat johtaa äänen
äkilliseen katkeamiseen.
Varning: Undvik att ansluta eller koppla från Boom-mikrofonen under samtal
eller online-chattar för att undvika potentiella störningar som kan resultera i att
ljudet avbryts abrupt.
Attention: Évitez de connecter ou de déconnecter le microphone Boom pendant
les appels ou les discussions en ligne an d‘éviter d‘éventuelles perturbations qui
pourraient entraîner une interruption brusque de l‘audio.
Precaución: Evite conectar o desconectar el micrófono Boom mientras está en
llamadas o chats en línea para evitar posibles interrupciones que podrían resultar
en una interrupción abrupta del audio.
(1) Ein-/Ausschalten
i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
iv) 1 s – EIN – Rot blinkend > Blau blinkend
v) 1 s – AUS – Rot blinkend > LED aus
(2) Kopfhörersteuerung
i) Taste
ii) Aktion

i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
(4) Lärmschutz
i) Taste
ii) Aktion
iii) p1-x1 – ANC Aus | Umgebungsmodus | ANC Ein
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
iv) 4 s Bluetooth kopplung | Blinkendes Blau
Bluetooth
gekoppelt | Durchgehend Blau
(Ultra-Low-Latency-Modus/ LE-Audio-Modus/
Bluetooth
-Modus)
(2) MULTIPOINT-KOPPLUNG
1. Um eine Verbindung zu einem zweiten Gerät herzustellen, halten Sie die
Multifunktionstaste 4 Sekunden lang gedrückt, um die -Kopplung Bluetooth
der Kopfhörer manuell zu starten. Wählen Sie den Kopfhörer unter
Verfügbare Geräte“ auf dem zweiten Gerät zum Koppeln aus.
2. Sobald der Creative Zen Hybrid Pro mit dem zweiten Gerät gekoppelt ist,
verbindet er sich beim Einschalten automatisch wieder mit den beiden
zuletzt gekoppelten Geräten.
i) Vorgang
ii) LED-Statusanzeige
iii) Laden – Leuchtend rot
iv) Voll aufgeladen – Leuchtend grün
v) < 10% – Rot blinkend
Der Creative Zen Hybrid Pro schaltet sich automatisch aus, wenn er zum
Auaden angeschlossen wird.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Halten Sie die Mikrofon-Stummschaltungstaste 10 Sekunden lang gedrückt,
um einen Master-Reset durchzuführen. Die LED-Anzeige des Creative Zen
Hybrid Pro blinkt während des Vorgangs rot. Alle gespeicherten Einstellungen
wie benutzerdenierte EQs, Beleuchtung und Bluetooth-Daten werden nach
Abschluss entfernt.
CREATIVE-APP
UNICAST- UND BROADCAST-MODI
Nutzen Sie die Creative App, um Ihr Produkt einzurichten, Audio-Einstellungen
anzupassen, die Leistung Ihres Produkts zu optimieren und weitere Funktionen
auszuführen*.
Passen Sie den Geräuschpegel sowohl für den Umgebungsmodus als auch
für den aktiven Geräuschunterdrückungsmodus an
Genießen Sie die professionell abgestimmte Audio-Voreinstellungen für
Spiele, Filme und Musik
Passen Sie RGB-LED-Ringe an oder schalten Sie sie manuell aus
Führen Sie Softwareaktualisierungen, Produktregistrierungen und vieles
mehr durch
Laden Sie die Creative-App herunter: iOS App Store | Google Play Store
NUR FÜR DIE BUNDLES ZEN HYBRID PRO CLASSIC UND ZEN HYBRID
PRO SXFI VERFÜGBAR

Im Unicast-Modus kann der Benutzer eine drahtlose Verbindung zu
einem kompatiblen LE-Audioempfänger herstellen, um High-Denition-
Audiostreaming auf einer Eins-zu-Eins-Basis zu genießen. Besuchen Sie
creative.com für weitere Informationen zu Produkten, die den Unicast-
Modus unterstützen.

Im Übertragungsmodus kann der Benutzer drahtlos Audio von einer
Audioquelle an eine unbegrenzte Anzahl von unterstützten Audiogeräten
übertragen. Die LED-Anzeige beginnt weiß zu blinken, um anzuzeigen,
dass gerade eine Übertragung stattndet.
Beachten Sie, dass der Broadcast-Stream unverschlüsselt ist und jedes
unterstützende Gerät dem Stream beitreten kann, wenn es sich in
Reichweite bendet. Besuchen Sie creative.com für weitere Informationen
zu Produkten, die den Broadcast-Modus unterstützen.
Weitere Einzelheiten zur Bedienung des Geräts nden Sie in der im
Lieferumfang enthaltenen Kurzanleitung des Geräts.
i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
iv) p1-x2 – Broadcast-Modus aufrufen
– Lila blinkend (Suche nach LE Audio Broadcast)
Durchgehend lila (mit Übertragung verbunden)

Creative BT-L3 und Creative BT-L4 bieten einen Ultra-Low-Latency-Modus
für ein üssiges, verzögerungsfreies und konsistentes Seherlebnis, ideal
für zeitkritische Medien wie Filme und Spiele. Besuchen Sie creative.com
Weitere Informationen zu Produkten, die den ULL-Modus unterstützen.
^Basierend auf einer moderaten Lautstärke beim Streaming im LE-Bluetooth
Audiomodus mit ausgeschalteter LED. Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert
je nach Nutzung, Einstellungen, Songs und Umgebungsbedingungen
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Kopfhörer-Treiber
• Speziell abgestimmter 40-mm-Titan-
Treiber x 2
Frequenzgang
• 20–20.000 Hz

• 117 dB
Eingebaute Mikrofone
• Omnidirektional x 5
Bluetooth-Version
5.3Bluetooth
LE-Audiomodi
• Unicast-Modus (CIS)
• Broadcast-Modus (BIS)
Klassische Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Unterstützte Audiocodecs
• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
Kabellose Betriebsfrequenz
• 2402–2480 MHz
Kabellose Betriebsreichweite
• Bis zu 15 m gemessen im Freien.
Wände und Strukturen können
die Reichweite des Geräts
beeinträchtigen.
Akku
• Wiederauadbarer Lithium-Ionen-
Polymer-Akku, 3,7 V, 850 mAh
Gesamtspielzeit^
• Bis zu 100 Stunden
(Mit deaktiviertem ANC)
• Bis zu 80 Stunden
(Mit aktiviertem ANC)
Betriebstemperatur
0–45 °C
Gewicht des Kopfhörers
• 282 g
Leistungseingangsbewertung
• 5 V 1 A
Maximale RF-Ausgangsleistung
• 8 dBm
i) 3.5 mm CTIA Connector
iii) Flexible Microphone Boom Arm
ii) Microphone (Voice Pickup)
iv) Mic LED Indicator
FR
VUE D’ENSEMBLE
MICROPHONE À PERCHE AMOVIBLE
COMMANDES
INSTRUCTIONS D'APPAIRAGE
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
RÉINITIALISATION GÉNÉRALE
(1) Arceau rembourré pour un meilleur confort
(2) Glissière réglable avec repères de longueur
(3) Bouton piste suivante
(4) Bouton piste précédente
(5) Anneaux LED RGB
(6) Bouton Désactiver / Activer Micro
(7) Indicateur LED de charge
(8) Prise de chargement USB-C
(9) Bouton multifonction (Alimentation/Bluetooth
® Appairage)
(10) Microphone omnidirectionnel
(11) Port d'entrée du microphone à perche amovible
(12) Bouton Hybrid Active Noise Cancellation (ANC)
(13) Bouton Lecture / Pause
(14) Molette du volume
(15) Voyant d’état LED
DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR LES BUNDLES ZEN HYBRID PRO
CLASSIC ET ZEN HYBRID PRO SXFI
i) Connecteur CTIA 3,5 mm
ii) Microphone ( Enregistrement de la voix)
iii) Bras de microphone exible
iv) Indicateur LED du micro
(1) Marche/arrêt
i) Bouton
ii) Action
iii) Voyant d’état LED
iv) 1 s – ON – Rouge clignotant > Bleu clignotant
v) 1 s – OFFRouge clignotant > LED O
(2) Commande du casque
i) Bouton
ii) Action
(3) Fonction d'appel
i) Bouton
ii) Action
iii) Voyant d’état LED
(4) Contrôle du bruit
i) Bouton
ii) Action
iii) p1-x1 – ANC Désactivé | Mode ambiante | ANC Activé
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Bouton
ii) Action
iii) Indicateur d'état LED
iv) 4 s Appairage | AppairéBluetooth Bluetooth
– Bleu clignotant | Bleu solide
(Mode ultra-faible latence / Mode audio LE / Mode
Bluetooth
)
(2) APPAIRAGE MULTIPOINT
1. Pour établir une connexion avec un deuxième appareil, appuyez sur le
bouton Multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes pour
lancer manuellement l'appairage sur le casque. Sélectionnez le Bluetooth
casque sous "Appareils disponibles" sur le second appareil à appairer.
2. Une fois apparié au deuxième appareil, le Creative Zen Hybrid Pro se
reconnecte automatiquement aux deux derniers appareils appariés
lorsqu'il est mis sous tension.
i) Action
ii) Indicateur d'état LED
iii) Charge – Rouge solide
iv) Complètement chargé – Vert solide
v) < 10% – Rouge clignotant
Le Creative Zen Hybrid Pro est automatiquement mis hors tension lorsqu'il est
branché pour être rechargé.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Appuyez sur le bouton Mic Mute / Unmute et maintenez-le enfoncé pendant
10 secondes pour eectuer une réinitialisation générale. L'indicateur LED du
Creative Zen Hybrid Pro clignotera en rouge pendant le processus. Tous les
paramètres enregistrés, tels que les égaliseurs personnalisés, l'éclairage et
les données , seront supprimés une fois la réinitialisation terminée.Bluetooth
APPLI CREATIVE
MODES MONODIFFUSION ET DIFFUSION
Conguration de votre produit, personnalisation des réglages audio,
augmentation de la performance de votre produit, et plus encore avec la
l'application Creative*.
Régler le niveau de contrôle du bruit pour le mode Ambient et le mode Active
Noise Cancellation
Bénécier de préréglages audio paramétrés par des professionnels pour les
jeux, les lms et la musique
Personnalisez les anneaux de LED RVB ou désactivez-les manuellement
Eectuez les mises à niveau logicielles, l’enregistrement du produit, et plus
Téléchargez l'application Creative à partir de :
iOS App Store | Google Play Store
DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR LES BUNDLES ZEN HYBRID PRO CLAS-
SIC ET ZEN HYBRID PRO SXFI

Le mode Monodiusion permet à l'utilisateur de se connecter sans l
à un récepteur audio LE compatible pour proter de la diusion audio
haute dénition sur une base individuelle. Visitez creative.com pour plus
d'informations sur les produits prenant en charge le mode Monodiusion.

Le mode diusion permet à l’utilisateur de diuser du son sans l à partir
d’une source audio vers un nombre illimité d’appareils audio pris en charge.
Le voyant LED commence à clignoter en blanc pour indiquer que la diusion
est en cours.
Notez que le ux de diusion n'est pas crypté et que tout appareil de
prise en charge peut rejoindre le ux s'il se trouve à portée. Visitez le site
creative.com pour plus d'informations sur les produits prenant en charge
le mode diusion.
Pour plus de détails sur le fonctionnement de l'appareil, reportez-vous au
guide de démarrage rapide de l'appareil inclus dans le carton.
i) Bouton
ii) Action
iii) Indicateur d'état LED
iv) p1-x2 Entrez en mode diusion
Pourpre clignotant (recherche d'une diusion audio LE)
Violet xe (émission connectée)

Le Creative BT-L3 et le Creative BT-L4 orent un mode de latence ultra-faible
pour une expérience de visualisation uide, sans décalage et cohérente,
idéale pour les médias sensibles au temps, tels que les lms et les vidéos.
Visitez pour plus d'informations sur les produits prenant en creative.com
charge le mode ULL.
^ Basé sur un niveau de volume modéré lors de la diusion en mode Bluetooth
LE Audio avec LED éteinte. L'autonomie réelle de la batterie varie en fonction de
l'utilisation, des réglages, des chansons et des conditions ambiantes.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Haut-parleurs du casque
• Membrane en titane de 40 mm
spécialement adaptée x 2
Réponse en fréquence
• 20–20 000 Hz
Sensibilité (1 kHz/ mW)
• 117 dB
Microphones intégrés
• 5 omnidirectionnels
Version Bluetooth
5.3Bluetooth
Modes LE Audio
• Mode Unicast (CIS)
• Mode Broadcast (BIS)
Bluetooth classiques
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Codecs audio pris en charge
• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
Fréquence de fonctionnement

• 2402–2480 MHz

• Jusqu’à 15 m, mesurés dans un
espace ouvert, les murs et les
structures peuvent inuer sur la
portée de l’appareil.
Batterie
• Batterie rechargeable au lithium-ion
polymère 3,7 V 850 mAh
Temps de lecture total^
• Jusqu'à 100 heures
(avec ANC désactivé)
• Jusqu'à 80 heures
(avec ANC activé)
Température en service
• 0–45 °C
Poids du casque
• 282 g
Fréquence d’entrée
• 5 V 1 A
Puissance maximale de sortie RF
• 8 dBm
ES
INFORMACIÓN GENERAL
CONTROLES
INSTRUCCIONES DE VINCULACIÓN
CARGAR LA BATERÍA
MASTER RESET
(1) Diadema acolchada que aumenta la comodidad
(2) Deslizador ajustable con marcas de longitud
(3) Botón Siguiente pista
(4) Botón de anterior pista
(5) Anillos LED RGB
(6) Botón de muteo/habilitación de micro
(7) Indicador LED de carga
(8) Puerto de carga USB-C
(9) Botón multifunción (Encendido/Bluetooth
® Emparejamiento)
(10) Micrófono omnidireccional
(11) Puerto de entrada de micrófono boom desmontable
(12) Botón de cancelación activa de ruido Híbrido (ANC)
(13) Botón Play / Pausa
(14) Dial de volumen
(15) Indicador de estado LED
MICRÓFONO BOOM DESMONTABLE
DISPONIBLE SOLO PARA PAQUETES ZEN HYBRID PRO CLASSIC Y ZEN
HYBRID PRO SXFI
i) Conector 3.5 mm CTIA
ii) Micrófono (Captura de voz)
iii) Brazo articulado de micrófono Boom
iv) Indicador LED del micrófono
(1) Encendido/apagado
i) Botón
ii) Acción
iii) Indicador de estado LED
iv) 1 s – ON– Rojo parpadeante > Azul parpadeando
v) 1 s – OFFBlinking Red > LED O
(2) Control de auriculares
i) Botón
ii) Acción
(3) Función llamada
i) Botón
ii) Acción
iii) Indicador de estado LED
(4) Control de ruido
i) Botón
ii) Acción
iii) p1-x1 – ANC Modo Ambiente | ANC OnO |
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Botón
ii) Acción
iii) Indicador de estado LED
iv) 4 s Emparejamiento
Bluetooth
| Azul intermitente
Bluetooth
emparajado | Azul jo
(modo de latencia ultrabaja/modo LE Audo/modo
Bluetooth
)
(2) EMPAREJAMIENTO MULTIPOINT
1. Para conectarse a un segundo dispositivo, mantenga presionado el
botón multifunción durante 4 segundos para iniciar manualmente el
emparejamiento de Bluetooth en los auriculares. Seleccione los auriculares
en "Dispositivos disponibles" en el segundo dispositivo para emparejar.
2. Una vez emparejado con el segundo dispositivo, Creative Zen Hybrid Pro
se volverá a conectar automáticamente a los dos últimos dispositivos
emparejados cuando se encienda.
i) Acción
ii) IndicadorLED de estado
iii) CargandoRojo jo
iv) Carga completa – Verde jo
v) < 10% – Rojo parpadeante
Creative Zen Hybrid Pro se apagará automáticamente cuando se conecte
para cargar.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Mantenga presionado el botón Silenciar / Activar micrófono durante 10 segundos
para realizar un master reset. El indicador LED de Creative Zen Hybrid Pro
parpadeará en rojo durante el proceso. Todos los ajustes guardados, como los
ecualizadores personalizados, la iluminación y los datos de , se eliminarán Bluetooth
después de completarse.
CREATIVE APP
MODOS UNICAST Y BROADCAST
Congure el producto, personalice la conguración de audio y mejore el
rendimiento del producto, entre otras acciones, con Creative App*.
Ajuste el nivel de control de ruido tanto para el modo Ambiente como para el
modo de cancelación activa de ruido
Experimente ajustes preestablecidos de audio ajustados profesionalmente para
películas, música y juegos
Personalice los anillos LED RGB o apáguelos manualmente
Realice actualizaciones de software, registros de productos, etc
Descargue la aplicación Creative desde: iOS App Store | Tienda Google Play
DISPONIBLE SOLO PARA PAQUETES ZEN HYBRID PRO CLASSIC Y ZEN
HYBRID PRO SXFI

El modo Unicast permite al usuario conectarse de forma inalámbrica a un
receptor de audio LE compatible para disfrutar de la transmisión de audio
de alta denición de forma individual. Visite creative.com para obtener más
información sobre los productos compatibles con el modo Unicastor.

El modo de transmisión (Broadcast) permite al usuario transmitir audio
inalámbrico desde una fuente de audio a un número ilimitado de dispositivos
de audio compatibles. El indicador LED empezará a parpadear en blanco para
indicar que se está emitiendo.
Tenga en cuenta que el ujo de transmisión no está cifrado y que cualquier
dispositivo de soporte puede unirse al ujo si se encuentra dentro de
su alcance. Visite para obtener más información sobre los creative.com
productos compatibles con el modo Broadcast.
Para obtener más detalles sobre cómo operar el dispositivo, consulte la guía
de inicio rápido del dispositivo que se incluye en la caja.
i) Botón
ii) Acción
Iii) Indicador LED de estado
iv) p1-x2 – Acceder al modo de transmisión
– Púrpura parpadeante (buscando Audio LE Broadcast)
Púrpura jo (transmisión conectada)

Creative BT-L3 y Creative BT-L4 ofrecen un modo de latencia ultrabaja para
una experiencia de visualización uida, sin retrasos y consistente, ideal para
medios sensibles al tiempo como películas y juegos. Visite creative.com para
obtener más información sobre los productos compatibles con el modo ULL.
^Basado en un nivel de volumen moderado cuando se transmite en modo
Bluetooth Audio LE con el LED apagado. La duración real de la batería variará
según el uso, la conguración, las canciones y las condiciones ambientales
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Controladores de los auriculares
• Controlador de titanio personalizado
de 40 mm x 2
Respuesta de frecuencia
• 20–20 000 Hz
Sensibilidad (1 kHz/mW)
• 117 dB
Micrófonos integrados
• 5 x omnidireccional
Versión Bluetooth
5.3Bluetooth
Modos Audio LE
• Modo Unicast (CIS)
• Modo Broadcast (BIS)
Bluetooth clásicos
• A2DP (Perl de distribución de audio
avanzado)
• AVRCP (Perl de control remoto de
audio/video)
• HFP (ProlePerl de manos libres)
Códecs de audio admitido
• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
Frecuencia operativa inalámbrica
• 2402–2480 MHz
Alcance operativo inalámbrico
• Hasta 15 m medidos en espacios
abiertos. Las paredes y estructuras
pueden afectar el alcance del
dispositivo.
Batería
• Batería de polímero de iones de litio
recargable 3.7 V 850 mAh
Reproducción total^
• Hasta 100 horas
(Con ANC deshabilitado)
• Hasta 80 horas
(Con ANC habilitado)
Temperatura operativa
0–45°C
Peso de auriculares
• 282 g
Potencia de entrada
• 5 V 1 A
Potencia de salida RF máxima
• 8 dBm
NO
OVERSIKT
AVTAGBAR BOOM-MIKROFON
KONTROLLER
INSTRUKSJONER FOR SAMMENKOBLING
BATTERILADING
FABRIKKTILBAKESTILLING
(1) Komfort forsterkende polstret pannebånd
(2) Justerbar skyvebryter med markeringer for lengde
(3) Neste spor-knapp
(4) Forrige spor-knapp
(5) RGB LED-ringer
(6) Mikrofon av/på-knapp
(7) Lading LED-indikator
(8) USB-C ladeport
(9) Multifunksjonell knapp (strøm / Bluetooth® paring)
(10) Omni-direksjonell mikrofon
(11) Avtakbar boom-mikrofon inngangsport
(12) Hybrid Active Noise Cancellation (ANC)-knapp
(13) Spill av/Pause-knapp
(14) Volumkontroll
(15) LED-statusindikator
KUN TILGJENGELIG FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OG ZEN HYBRID
PRO SXFI-PAKKER
i) 3,5 mm CTIA-kontakt
ii) Mikrofon (stemmeopptak)
iii) Fleksibel mikrofonarm
iv) Mikrofon LED-indikator
(1) Slå på/av
i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-status indikator
iv) 1 s – Blinker rødt > Blinker blått
v) 1 s – Blinker rødt > LED av AV
(2) Hodetelefon kontroll
i) Knapp
ii) Handling
(3) Funksjon for anrop
i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-status indikator
(4) Støykontroll
i) Knapp
ii) Handling
iii) x1 – ANC av | Ambient-modus|ANC på
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-status indikator
iv) 4 s sammenkobling | Blinker blått Bluetooth-
Bluetooth
sammenkoblet | Helt blått
(Ultra-lav latens-modus/ LE Audio-modus/
Bluetooth
-modus)
(2) MULTIPUNKT SAMMENKOBLING
1. For å koble til en annen enhet, trykk og hold multifunksjonell knappen i 4
sekunder for å starte -sammenkoblingen manuelt på hodetelefonene. Bluetooth
Velg hodetelefonene under "Tilgjengelige enheter" på den andre enheten som
skal sammenkobles.
2. Når den er sammenkoblet til den andre enheten, vil Creative Zen Hybrid Pro
automatisk koble til de to siste enhetene når den slås på.
i) Handling
ii) LED-status indikator
iii) Lading – Solid rødt
iv) Fulladet – Solid grønn
v) < 10 % – Blinker rødt
Creative Zen Hybrid Pro slår seg automatisk av når den kobles til for lading.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Hold inne Mic Mute/Unmute-knappen i 10 sekunder for å utføre en
fabrikktilbakestilling. Creative Zen Hybrid Pro sin LED-indikator vil blinke rødt
under prosessen. Alle lagrede innstillinger, som tilpassede EQ-er, belysning og
Bluetooth-data, vil bli fjernet etter fullføring.
CREATIVE-APPEN
UNICAST OG KRINGKASTING MODUS
Kongurer produktet ditt, tilpass lydinnstillingene, forbedre produktets
ytelse og mer med Creative-appen*.
Juster nivået for støykontroll for både Ambient-modus og Active Noise
Cancellation-modus
Opplev profesjonelt innstilte forhåndsinnstillinger for lyd til lmer, musikk
og spill
Tilpass RGB LED-ringer eller slå dem av manuelt
Utfør programvareoppgraderinger, produktregistrering og mer
Last ned Creative-appen fra: iOS App Store | Google Play Butikk
KUN TILGJENGELIG FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OG ZEN HYBRID PRO
SXFI-PAKKER

Unicast-modus lar brukeren trådløst koble seg til en kompatibel LE-lydmottaker
for å nyte høyoppløst strømming av lyd på en-til-en-basis. Besøk creative.com
for mer informasjon om produkter som støtter Unicast-modus.

Kringkasting-modus lar brukeren kringkaste trådløs lyd fra en lydkilde til et
ubegrenset antall støttede enheter. LED-indikatoren vil begynne å blinke hvitt
for å indikere at den sender.
Vær oppmerksom på at kringkastingen ikke er kryptert, og enhver støttet enhet
kan bli med i strømmen hvis den er innenfor rekkevidde. Besøk creative.com
for mer informasjon om produkter som støtter kringkasting-modus.
For mer informasjon om hvordan du bruker enheten, se enhetens guide for
hurtigstart som følger med i esken.
i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-status indikator
iv) x2 – Gå inn i kringkasting modus
– Blinkende lilla (søker etter LE Audio Broadcast)
Solid lilla (kringkasting tilkoblet)

Creative BT-L3 og Creative BT-L4 tilbyr Ultra-lav Latens-modus for
en jevn, fri for forsinkelser og konsekvent opplevelse, perfekt for
tidsfølsomt innhold som lmer og spill. Besøk creative.com
for mer informasjon om produkter som støtter ULL-modus.
^Basert på moderat volum ved strømming i LE Audio-modus med Bluetooth
LED slått av. Faktisk batterilevetid vil variere med bruk, innstillinger, sanger og
miljøforhold
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Hodetelefon drivere
• Spesialtilpasset 40 mm driver i titan
x 2
Frekvensgang
• 20–20 000 Hz
Følsomhet (1 kHz / mW)
• 117 dB
Innebygde mikrofoner
• Omni-direksjonell x 5
Bluetooth-versjon
5.3Bluetooth
LE lyd-moduser
• Unicast-modus (CIS)
• Kringkasting-modus (BIS)
Klassiske Bluetooth-
• A2DP (avansert prol for
distribusjon av lyd)
• AVRCP (prol for lyd/video
fjernkontroll)
• HFP (håndfri prol)
Støttede lydkodeker
• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
Trådløs frekvens for drift
• 2402–2480 MHz
Trådløs rekkevidde
• Opptil 15 m, målt i åpen plass.
Vegger og konstruksjoner kan
påvirke rekkevidden av enheten
Batteri
• Oppladbart litium-ion-
polymerbatteri 3,7 V 850 mAh
Total batterilevetid^
• Opptil 100 timer
(Med ANC deaktivert)
• Opptil 80 timer
(Med ANC aktivert)
Driftstemperatur
0–45°C
Hodetelefon vekt
• 282 g
Inngangsvurdering
• 5 V 1 A

• 8 dBm
FI
ESITTELY
IRROTTAVA PUOMIMIKROFONI
SÄÄTIMET
PARITUSOHJEET
AKUN LATAAMINEN
TEHDASASETUKSET
(1) Mukavuutta lisäävä pehmustettu otsapanta
(2) Säädettävä liukusäädin pituusmerkinnöillä
(3) Seuraava kappale -painike
(4) Edellinen kappale -painike
(5) RGB-LED-renkaat
(6) Mikrofonin mykistys-/mykistyksen poistopainike
(7) Latauksen LED-merkkivalo
(8) USB-C-latausportti
(9) Monitoimipainike (Virta/Bluetooth® -pariliitos)
(10) Monisuuntainen mikrofoni
(11) Irrotettavan puomimikrofonin tuloportti
(12) Aktiivinen hybridivastamelutoiminto (ANC) -painike
(13) Toisto/Tauko-painike
(14) Äänenvoimakkuuden säädin
(15) LED-tilan merkkivalo
SAATAVILLA VAIN ZEN HYBRID PRO CLASSIC- JA ZEN HYBRID PRO SXFI
-PAKKAUKSILLE
i) 3,5 mm:n CTIA-liitin
ii) Mikrofoni (äänen tunnistus)
iii) Joustava mikrofonin varsi
iv) Mikrofonin LED-merkkivalo
(1) Virran kytkeminen päälle/pois
i) Painike
ii) Toiminto
iii) LED-tilan merkkivalo
iv) 1 s– PÄÄLLÄ– Vilkkuva punainen > Vilkkuva sininen
v) 1 s – POIS - Vilkkuva punainen > LED ei pala
(2) Kuulokkeiden sää
i) Painike
ii) Toiminto
(3) Puhelutoiminto
i) Painike
ii) Toiminto
iii) LED-tilamerkkivalo
(4) Melunhallinta
i) Painike
ii) Toiminto
iii) p1-x1 – ANC Pois | Ambient-tila|ANC Päällä
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Painike
ii) Toiminto
iii) LED-tilamerkkivalo
iv) 4 s -pariliitos | Vilkkuva sininen Bluetooth
Bluetooth paritettu | Tasainen sininen
(Ultra-low Latency -tila/LE Audio -tila/ -tila)Bluetooth
(2) MONIPISTEINEN PARITUS
1. Voit muodostaa yhteyden toiseen laitteeseen painamalla monitoimipainiketta
ja pitämällä sitä painettuna 4 sekunnin ajan käynnistääksesi Bluetooth-
pariliitoksen manuaalisesti kuulokkeissa. Valitse kuulokkeet kohdasta
"Saatavilla olevat laitteet" toisessa liitettävässä laitteessa.
2. Kun Creative Zen Hybrid Pro on liitetty toiseen laitteeseen, se muodostaa
automaattisesti yhteyden kahteen viimeksi liitettävään laitteeseen, kun se
kytketään päälle.
i) Toiminta
ii) LED-tilamerkkivalo
iii) Lataa – Tasainen punainen
iv) Täyteen ladattu – Tasainen vihreä
v) < 10 % – Vilkkuva punainen
Creative Zen Hybrid Pro sammuu automaattisesti, kun se on kytkettynä
lataukseen.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Suorita perusnollaus painamalla mikrofonin mykistys/poista mykistys
-painiketta ja pitämällä sitä painettuna 10 sekunnin ajan. Creative Zen Hybrid
Pron LED-merkkivalo vilkkuu punaisena prosessin aikana. Kaikki tallennetut
asetukset, kuten mukautetut taajuuskorjaimet, valaistus ja Bluetooth-tiedot,
poistetaan valmistumisen jälkeen.
CREATIVE-SOVELLUS
UNICAST- JA BROADCAST-TILAT
Määritä tuotteesi, mukauta ääniasetuksia, paranna tuotteesi suorituskykyä ja
paljon muuta Creative-sovelluksella*.
Säädä melun tasoa sekä Ambient-tilassa että Active Noise Cancellation -tilassa
Koe ammattimaisesti viritetyt äänen esiasetukset elokuvissa, musiikissa ja
peleissä
Mukauta RGB-LED-renkaita tai sammuta ne manuaalisesti
Tee ohjelmistopäivityksiä, rekisteröi tuotteesi jne
Lataa Creative-sovellus osoitteesta: iOS App Store | Google Play Store
SAATAVILLA VAIN ZEN HYBRID PRO CLASSIC- JA ZEN HYBRID PRO SXFI
-PAKKAUKSILLE

Unicast-tilan avulla käyttäjä voi muodostaa langattoman yhteyden
yhteensopivaan LE Audio -vastaanottimeen ja nauttia selkeästä suoratoistosta.
Vieraile osoitteessa creative.com saadaksesi lisätietoja Unicast-tilaa tukevista
tuotteista.

Broadcast-tilan avulla käyttäjä voi lähettää langattoman äänen äänilähteestä
rajoittamattomaan määrään tuettuja äänilaitteita. LED-merkkivalo alkaa vilkkua
valkoisena osoittaen, että se lähettää parhaillaan.
Huomaa, että lähetysstriimi on salaamaton ja mikä tahansa tukilaite voi liittyä
striimiin, jos se on kantaman sisällä. Käy osoitteessa creative.com saadaksesi
lisätietoja Broadcast-tilaa tukevista tuotteista.
Katso lisätietoja laitteen käytöstä pakkauksessa olevasta laitteen pika-
aloitusoppaasta.
i) Painike
ii) Toiminto
iii) LED-tilamerkkivalo
iv) p1-x2 – Siirry lähetystilaan
– Vilkkuva violetti (LE Audio -lähetystä haetaan)
Tasainen violetti (lähetys yhdistetty)

Creative BT-L3 ja Creative BT-L4 tarjoavat Ultra-low Latency -tilan sujuvan,
viiveettömän ja tasaisen katselukokemuksen varmistamiseksi. Se sopii
erinomaisesti aikaherkälle medialle, kuten elokuville ja peleille. Käy osoitteessa
creative.com saadaksesi lisätietoja ULL-tilaa tukevista tuotteista.
^Perustuu kohtuulliseen äänenvoimakkuustasoon striimattaessa LE Bluetooth
Audio -tilassa LED sammutettuna. Todellinen akun käyttöaika vaihtelee käytön,
asetusten, kappaleiden ja ympäristöolosuhteiden mukaan
TEKNISET TIEDOT
Kuulokkeiden elementit
• Mukautettu 40 mm:n
titaanielementti x 2
Taajuusvaste
• 20–20 000 Hz
Herkkyys (1 kHz/mW)
• 117 dB
Sisäänrakennetut mikrofonit
• Monisuuntainen x 5
Bluetooth-versio
5.3Bluetooth
LE Audio -tilat
• Unicast (CIS) -tila
• Broadcast (BIS) -tila
Klassiset Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Tuetut äänikoodekit
• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
Langaton toimintataajuus
• 2402–2480 MHz
Langaton käyttöalue
• Opa 15 m avoimessa tilassa
mitattuna. Seinät ja rakenteet voivat
vaikuttaa laitteen kantamaan.
Akku
• Ladattava litiumionipolymeeriakku
3,7 V 850 mAh
Toistoaika yhteensä^
• Jopa 100 tuntia
(Kun ANC ei ole käytössä)
• Jopa 80 tuntia
(Kun ANC on käytössä)
Käyttölämpötila
0–45°C
Kuulokkeiden paino
• 282 g
Sisääntulo
• 5 V 1 A
Radiotaajuuden enimmäislähtöteho
• 8 dBm
SV
ÖVERSIKT
AVTAGBAR BOMMIKROFON
KONTROLLER
INSTRUKTIONER FÖR PARKOPPLING
BATTERILADDNING
HUVUDÅTERSTÄLLNING
(1) Komforthöjande vaddera huvudbygel
(2) Justerbart skjutreglage med längdmarkeringar
(3) Knappen Nästa spår
(4) Knappen Föregående spår
(5) RGB LED-ringar
(6) Knapp för att slå av/på mikrofonen
(7) LED-indikator för laddning
(8) USB-C-laddningsport
( Multifunktionsknapp (ström/9) Bluetooth
®-parkoppling)
(10) Omnidirektionell mikrofon
(11) Avtagbar ingång för bommikrofon
(12) Knapp för hybridbaserad aktiv brusreducering (ANC)
(13) Uppspelnings-/pausknapp
(14) Volymreglage
(15) LED-statusindikator
ENDAST TILLGÄNGLIGT FÖR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OCH ZEN
HYBRID PRO SXFI BUNDLES
i) 3,5 mm CTIA-kontakt
ii) Mikrofon (röstupptagning)
iii) Flexibel bomarm för mikrofon
iv) LED-indikator för mikrofon
(1) Slå på/av
i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) LED-statusindikator
iv) 1 sek – – Blinkande röd > Blinkande blåPÅ
v) 1 sek – – Blinkande röd > LED släcktAV
(2) Hörlurskontroll
i) Knapp
ii) Åtgärd
(3) Samtalsfunktion
i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) LED-statusindikator
(4) Bullerbekämpning
i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) p1-x1 – ANC Av | Omgivande läge | ANC På
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) LED-statusindikator
iv) 4 sek Parkoppling | Blinkar blåttBluetooth
parkopplad | Fast blåttBluetooth
(Ultra-låg latens-läge/LE Audio-läge/ -läge)Bluetooth
(2) MULTIPOINT-PARNING
1. För att ansluta till en andra enhet, tryck och håll ned multifunktionsknappen
i 4 sekunder för att manuellt initiera Bluetooth-parning på hörlurarna. Välj
hörlurarna under "Tillgängliga enheter" på den andra enheten som ska
parkopplas.
2. När Creative Zen Hybrid Pro har parkopplats med den andra enheten
återansluter den automatiskt till de två senast parkopplade enheterna när
den slås på.
i) Åtgärd
ii) LED-statusindikator
iii) Laddar – Fast rött
iv) Fulladdad – Fast grön
v) < 10% – Blinkande röd
Creative Zen Hybrid Pro stängs automatiskt av när den ansluts för laddning.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Håll knappen för att slå på/av mikrofonen intryckt i 10 sekunder för att utföra
en huvudåterställning. LED-indikatorn på Creative Zen Hybrid Pro blinkar rött
under processen. Alla sparade inställningar som anpassade EQ, belysning och
Bluetooth-data kommer att tas bort efter slutförandet.
CREATIVE-APPEN
UNICAST- OCH BROADCAST-LÄGEN
Kongurera produkten, anpassa ljudinställningarna, förbättra din produkts
prestanda och mera med Creative-appen*.
Justera bullerkontrollnivån för både omgivande läge och aktiv
brusreduceringsläge
Upplev professionellt inställda ljudinställningar för lmer, musik och spel
Anpassa RGB LED-ringar eller stäng av dem manuellt
Utför programuppdateringar, produktregistrering och mer
Ladda ner Creative-appen från: iOS App Store | Google Play Store
ENDAST TILLGÄNGLIGT FÖR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OCH ZEN HYBRID PRO
SXFI BUNDLES

Unicast-läget låter användaren ansluta trådlöst till en kompatibel LE Audio-
mottagare för att njuta av strömning av HD Audio på en-till-en-basis. Besök
creative.com för mer information om produkter som stöder Unicast-läge.

Med Broadcast-läget kan användaren sända trådlöst ljud från en ljudkälla till ett
obegränsat antal ljudenheter som stöds. LED-indikatorn börjar blinka vitt för att
indikera att den för närvarande sänder.
Observera att sändningsströmmen är okrypterad och att alla stödda enheter
kan ansluta till strömmen om de är inom räckhåll. Besök creative.com för mer
information om produkter som stöder Broadcast-läge.
Mer information om hur du använder enheten nns i enhetens snabbstartsguide
som medföljer i förpackningen.
i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) LED-statusindikator
iv) p1-x2 – Gå in i Broadcast-läge
– Blinkande lila (söker efter LE Audio-sändning)
Fast lila (sändning ansluten)

Creative BT-L3 och Creative BT-L4 erbjuder ultralåg latens-läge för en smidig,
laggfri och konsekvent visningsupplevelse, perfekt för tidskänslig media som
lmer och spel. Besök creative.com
för mer information om produkter som stöder ULL-läge.
^Baserat på måttlig volymnivå vid streamning i LE Audio-läge med Bluetooth
LED avstängd. Den faktiska batteritiden varierar beroende på användning,
inställningar, låtar och miljöförhållanden
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Drivelement för hörlurar
• Specialanpassad 40 mm
titandrivenhet x 2
Frekvensrespons
• 20–20 000 Hz
Känslighet (1 kHz/mW)
• 117 dB
Inbyggda mikrofoner
• Omnidirektionell x 5
Bluetooth -version
5.3Bluetooth
LE Audio-lägen
• Unicast-läge (CIS)
• Broadcast-läge (BIS)
KlassiskaBluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Ljudkodekar som stöds
• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
Trådlös driftfrekvens
• 2402–2480 MHz
Trådlös räckvidd
• Upp till 15 m, mätt i öppet utrymme.
Väggar och strukturer kan påverka
enhetens räckvidd.
Batteri
Uppladdningsbart
litiumjonpolymerbatteri 3,7 V 850
mAh
Total speltid^
• Upp till 100 timmar
(med ANC avaktiverat)
• Upp till 80 timmar
(med ANC aktiverat)
Driftstemperatur
0–45°C
Hörlurarnas vikt
• 282 g

• 5 V 1 A

• 8 dBm
IT
PANORAMICA
MICROFONO A BRACCIO STACCABILE
CONTROLLI
ISTRUZIONI PER L'ACCOPPIAMENTO
RICARICA BATTERIA
MASTER RESET
(1) Archetto imbottito per il massimo comfort
(2) Slider regolabile con marcature di lunghezza
(3) Pulsante brano successivo
(4) Pulsante brano precedente
(5) Anelli LED RGB
(6) Pulsante di disattivazione microfono
(7) Indicatore LED di carica
(8) Porta di ricarica USB-C
(9) Pulsante multifunzione
(alimentazione / appaiamento Bluetooth® / modalità di chiamata)
(10) Microfono omnidirezionale
(11) Porta di ingresso microfono con asta staccabile
(12) Pulsante Cancellazione Attiva del Rumore (ANC)
(13) Tasto Riproduci/Pausa
(14) Selettore volume
(15) Indicatore di stato LED
DISPONIBILE SOLO PER I BUNDLE ZEN HYBRID PRO CLASSIC E ZEN
HYBRID PRO SXFI
i) Connettore CTIA da 3,5 mm
ii) Microfono (registrazione vocale)
iii) Braccio essibile per microfono
iv) Indicatore LED del microfono
(1) Accensione/spegnimento
i) Pulsante
ii) Azione
iii) Indicatore di stato LED
iv) 1 secondo – ON – Rosso lampeggiante > Blu lampeggiante
v) 1 secondo – OFF – Rosso lampeggiante > LED spento

(3) Funzione di chiamata
i) Pulsante
ii) Azione
iii) Indicatore di stato LED
iv) p1-x1 – Rosso sso / Blu sso
(4) Controllo del rumore
i) Pulsante
ii) Azione
iii) p1-x1 – ANC spento| Modalità Ambiente| ANC acceso
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Pulsante
ii) Azione
iii) Indicatore di stato LED
iv) 4 secondi – Appaiamento | accoppiatoBluetooth Bluetooth
Blue lampeggiante | Blu sso
(modalità a latenza ultra-bassa / Modalità LE Audio / Modalità Bluetooth)
(2) APPAIAMENTO MULTIPOINT
1. Per connetterti a un secondo dispositivo, tieni premuto il pulsante multifunzione
per 4 secondi per avviare manualmente l'accoppiamento Bluetooth sulle cue.
Seleziona le cue in "Dispositivi disponibili" sul secondo dispositivo da accoppiare.
2. Una volta associato al secondo dispositivo, Creative Zen Hybrid Pro si ricollegherà
automaticamente agli ultimi due dispositivi associati all'accensione.
i) Azione
ii) Indicatore di stato LED
iii) In ricarica – Rosso sso
iv) Completamente carico – Verde sso
v) < 10% – Rosso lampeggiante
Le Creative Zen Hybrid Pro si spegneranno automaticamente quando collegate
per la ricarica.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Premi e tieni premuti i pulsanti Pulsante di disattivazione/attivazione del microfono
per 5 secondi per eseguire un master reset. L'indicatore LED di Creative Zen Hybrid
Pro lampeggerà in rosso durante il processo. Tutte le impostazioni salvate come EQ
personalizzati, illuminazione e dati verranno rimosse al termine.Bluetooth
APP CREATIVE
MODALITÀ UNICAST E BROADCAST
Imposta il prodotto, personalizza le impostazioni audio, migliora le prestazioni del
prodotto e molto altro ancora con l'app Creative*.
Personalizzazione dei pulsanti per un'esperienza di riproduzione personalizzata
Regola il livello di controllo del rumore per entrambe le Modalità Ambiente e
Cancellazione Attiva del Rumore
Prova le preimpostazioni audio calibrate da professionisti per lm, musica e giochi
Personalizza gli anelli LED RGB o spegnili manualmente
Esecuzione di aggiornamenti software, registrazione del prodotto e molto altro
ancora
Scarica l’app Creative da: iOS App Store | Google Play Store
DISPONIBILE SOLO PER I BUNDLE ZEN HYBRID PRO CLASSIC E ZEN HYBRID
PRO SXFI

La modalità Unicast consente all'utente di connettersi in modalità wireless a un
ricevitore LE Audio compatibile per godersi lo streaming audio ad alta denizione
con connessione uno-ad-uno. Visita per ulteriori informazioni sui creative.com
prodotti che supportano la modalità Unicast.

La modalità Broadcast consente all'utente di trasmettere audio wireless da una
sorgente audio a un numero illimitato di dispositivi audio supportati.
L'indicatore LED inizierà a lampeggiare in bianco per indicare che è attualmente
in corso la trasmissione.
Tieni presente che lo streaming trasmesso in questo modo non è crittografato
e qualsiasi dispositivo supportato può unirsi allo streaming se si trova nel
raggio d'azione. Visita per ulteriori informazioni sui prodotti che creative.com
supportano la modalità Broadcast.
Per maggiori dettagli su come utilizzare il dispositivo, fare riferimento alla guida
rapida del dispositivo inclusa nella confezione.
i) Pulsante
ii) Azione
iii) Indicatore di stato LED
iv) p1-x2 – Accedi alla modalità Broadcast
– Viola lampeggiante (ricerca Broadcast LE Audio)
Viola sso (Broadcast collegato)

Creative BT-L3 e Creative BT-L4 orono la modalità a latenza ultra-bassa per un'esperienza
visiva uida, senza ritardi e coerente, ideale per media sensibili al tempo come lm e giochi.
Visita per ulteriori informazioni sui prodotti che supportano la creative.com
modalità ULL.
^Basato su un livello di volume moderato durante lo streaming in modalità
Bluetooth LE Audio con LED spenti. La durata eettiva della batteria varia in base
all'uso, alle impostazioni ,ai brani ascoltati e alle condizioni ambientali
SPECIFICHE TECNICHE

• Driver in titanio da 40 mm
personalizzati x 2
Risposta in Frequenza
• 20–20.000 Hz
Sensibilità (1 kHz/mW)
• 117 dB
Microfoni incorporati
• Omnidirezionale x 5
Versione Bluetooth
5.3Bluetooth
Modalità LE Audio
• Modalità Unicast (CIS)
• Modalità Broadcast (BIS)
Bluetooth Classic
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Codec audio supportati
• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
Frequenza operativa wireless
• 2402–2480 MHz
Portata operativa wireless
• Fino a 15 m, misurazione eseguita in
spazi aperti. Pareti e altre strutture
possono ridurre la portata del
dispositivo
Batteria
• Batteria ricaricabile ai polimeri di
litio da 3,7 V 850 mAh
Tempo di riproduzione totale^
• Fino a 100 ore
(con ANC disabilitato)
• Fino a 80 ore
(con ANC abilitato)
Temperatura di funzionamento
• 0–45 °C

• 282 g
NL
OVERZICHT
VERWIJDERBARE BOOMMICROFOON
BEDIENINGEN
KOPPELINGSINSTRUCTIES
BATTERIJ WORDT OPGELADEN
MASTER RESET
(1) Comfort-verhogende gewatteerde hoofdband
(2) Verstelbare schuif met lengte markeringen
(3) Volgende nummer-knop
(4) Vorige nummer-knop
(5) RGB led-ring
(6) Knop voor dempen/inschakelen microfoon
(7) Led-oplaadindicator
(8) USB-C-oplaadpoort
(9) Multifunctionele knop (Aan/uit/Bluetooth® koppeling / Bel-modus)
(10) Omnidirectionele microfoon
(11) Verwijderbare boommicrofooningang
(12) Hybride actieve geluidsisolatie (ANC) knop
(13) Afspelen/Pauzeren knop
(14) Volumeknop
(15) Led-statusindicator
ALLEEN BESCHIKBAAR VOOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC- EN ZEN
HYBRID PRO SXFI-BUNDELS
i) 3,5 mm CTIA-connector
ii) Microfoon (stemopname)
iii) Flexibele microfoonarm
iv) LED-indicator microfoon
(1) In-/uitschakelen
i) Knop
ii) Actie
iii) iii) Led-statusindicator
iv) 1s – Aan – Rood knipperen > Blauw knipperen
v) 1s – Uit – Knippert rood > LED uit
(2) Hoofdtelefoonbediening
(3) Gespreksfunctie
i) Knop
ii) Actie
iii) iii) Led-statusindicator
iv) p1-x1 – Continu rood / Continu blauw
(4) Geluidsbeheersing
i) Knop
ii) Actie
iii) p1-x1 – ANC uit | Omgevingsmodus | ANC aan
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Knop
ii) Actie
iii) iii) Led-statusindicator
iv) 4s koppelen | gekoppeldBluetooth Bluetooth
– Blauw knipperend | Continu blauw
(Ultra lage latentiemodus / LE-audiomodus / Bluetooth-modus)
(2) MULTIPOINT-KOPPELING
1. Als u verbinding wilt maken met een tweede apparaat, houdt u de
multifunctionele knop 4 seconden ingedrukt om handmatig -Bluetooth
koppeling te starten op de hoofdtelefoon. Selecteer de hoofdtelefoon onder
"Beschikbare apparaten" op het tweede apparaat dat u wilt koppelen.
2. Eenmaal gekoppeld aan het tweede apparaat, zal de Creative Zen Hybrid Pro
automatisch opnieuw verbinding maken met de laatste twee gekoppelde
apparaten wanneer hij wordt ingeschakeld.
i) Actie
ii) Led-statusindicator
iii) Opladen – Continu rood
iv) Volledig opgeladen – Continu groen
v) < 10% – Knipperend Rood
De Creative Zen Hybrid Pro wordt automatisch uitgeschakeld als hij wordt
opgeladen.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Houd de knop microfoon uit-/inschakelen 10 seconden ingedrukt om een
masterreset uit te voeren. De LED-indicator van de Creative Zen Hybrid Pro
knippert rood tijdens het proces. Alle opgeslagen instellingen zoals aangepaste
EQ's, Verlichting en Bluetooth-gegevens worden na voltooiing verwijderd.
CREATIVE-APP
UNICAST- EN BROADCASTMODI
Stel uw product in, pas de audio-instellingen aan, verbeter de prestaties van uw
product en doe nog veel meer met de Creative-app*.
Pas knoppen aan voor een persoonlijke weergave-ervaring
Pas het ruisonderdrukkingsniveau aan voor zowel de omgevingsmodus als de
modus Actieve ruisonderdrukking
Ervaar professioneel afgestelde audiovoorinstellingen voor lms, muziek en
games
Pas RGB LED ringen aan of schakel ze handmatig uit
Voer software-upgrades, productregistratie en nog meer uit
Download de Creative-app op: iOS App Store | Google Play Store
ALLEEN BESCHIKBAAR VOOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC- EN ZEN HYBRID PRO
SXFI-BUNDELS

Unicast-modus laat de gebruiker draadloos verbinding maken met een
compatibele LE-audio-ontvanger om één-op-één te genieten van high-denition
audiostreaming. Ga naar voor meer informatie over producten die creative.com
Unicast-modus ondersteunen.

Met de broadcastmodus kan de gebruiker draadloze audio uitzenden van
een audiobron naar een onbeperkt aantal ondersteunde audioapparaten. De
LED-indicator begint wit te knipperen om aan te geven dat er momenteel wordt
uitgezonden.
Merk op dat de broadcaststream niet gecodeerd is en dat elk
ondersteuningsapparaat aan de stream kan deelnemen als het binnen bereik is.
Ga naar voor meer informatie over producten die de Broadcast-creative.com
modus ondersteunen.
Raadpleeg de snelstartgids in de verpakking voor meer informatie over de
bediening van het apparaat.
i) Knop
ii) Actie
iii) Led-statusindicator
iv) p1-x2 – Broadcast-modus activeren
– Knippert paars (zoeken naar LE Audio-uitzending)
Continu paars (uitzending verbonden)

Creative BT-L3 en Creative BT-L4 bieden Ultra-low Latency-modus voor een
soepele, vertragingsvrije en consistente kijkervaring, geweldig voor tijdgevoelige
media zoals lms en games. Ga naar creative.com voor meer informatie over
producten die ULL-modus ondersteunen.
^Gebaseerd op een matig volumeniveau bij streamen in Bluetooth
LE Audio-modus met LED uitgeschakeld. De eectieve batterijduur
varieert naargelang het gebruik, de instellingen, muzieknummers en de
omgevingsomstandigheden.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Drivers hoofdtelefoon
• Op maat afgestelde 40 mm titanium
driver x 2
Frequentiebereik
• 20–20.000 Hz
Gevoeligheid (1 kHz/mW)
• 117 dB
Ingebouwde microfoons
• Omnidirectioneel x 5
Bluetooth-versie
5.3Bluetooth
LE-audiomodus
• Unicastmodus (CIS-modus)
• Broadcast-modus (BIS-modus)
Klassieke Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Ondersteunde Audio Codec
• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
Draadloze werkfrequentie
• 2402–2480 MHz
Draadloos werkbereik
• Tot 15 m (gemeten in een open
ruimte. Muren en objecten kunnen
een invloed hebben op het bereik.)
Batterij
• Oplaadbare lithium-
ionpolymeerbatterij, 3,7 V, 850 mAh
Totale afspeeltijd^
• Tot 100 uur
(met ANC uitgeschakeld)
• Tot 80 uur
(met ANC ingeschakeld)
Bedrijfstemperatuur
0–45°C
Gewicht hoofdtelefoon
• 282 g
DA
OVERSIGT
AFTAGELIG BOOM-MIKROFON
STYRING
INSTRUKTIONER TIL PARRING
BATTERI OPLADNING
MASTER NULSTILLING
(1) Komfortforstærkende polstret hovedbøjle
(2) Justerbar slider med længdeangivelser
(3) Næste spor-knap
(4) Forrige spor-knap
(5) RGB LED-ringe
(6) Mikrofon mute/unmute-knap
(7) LED-indikator for opladning
(8) USB-C-opladningsport
(9) Multifunktionsknap (Tænd/sluk/Bluetooth
®-parring)
(10) Omnidirektionel mikrofon
(11) Indgangsport til aftagelig boom-mikrofon
(12) Knap til hybrid aktiv støjreduktion (ANC)
(13) Afspil/Pause-knap
(14) Lydstyrkeknap
(15) LED-statusindikator
KUN TILGÆNGELIG FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OG ZEN HYBRID
PRO SXFI BUNDLES
i) 3,5 mm CTIA-stik
ii) Mikrofon (stemmeoptagelse)
iii) Fleksibel arm til boom-mikrofon
iv) LED-indikator for mikrofon
(1) Tændt/slukket
i) Knap
ii) Handling
iii) LED-statusindikator
iv) 1 s – TIL – Blinker rødt > blinker blåt
v) 1 s – FRA – Blinker rødt > LED fra
(2) Kontrol af hovedtelefoner
i) Knap
ii) Handling
(3) Opkaldsfunktion
i) Knap
ii) Handling
iii) LED-statusindikator
(4) Støjkontrol
i) Knap
ii) Handling
iii) p2-x1 – ANC Fra | Ambient-tilstand | ANC Til
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Knap
ii) Handling
iii) LED-statusindikator
iv) 4 s -parring | Blinkende blåBluetooth
parret | Fast blåBluetooth
(Ultra-low Latency-tilstand/LE Audio-tilstand/ -tilstand)Bluetooth
(2) MULTIPOINT-PARRING
1. For at oprette forbindelse til en anden enhed skal du trykke på
multifunktionsknappen og holde den nede i 4 sekunder for manuelt at
starte på hovedtelefonerne. Vælg hovedtelefonerne under Bluetooth-parring
"Tilgængelige enheder" på den anden enhed, der skal parres.
2. Når Creative Zen Hybrid Pro er parret med den anden enhed, genopretter den
automatisk forbindelsen til de sidste to parrede enheder, når den tændes.
i) Handling
ii) LED-statusindikator
iii) Oplader – Fast rød
iv) Fuldt opladet – Fast grøn
v) < 10 % - Blinker rødt
Creative Zen Hybrid Pro slukker automatisk, når den sættes til opladning.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Tryk og hold mikrofonenss mute/unmute-knap nede i 10 sekunder for at
udføre en hovednulstilling. LED-indikatoren på Creative Zen Hybrid Pro vil
blinke rødt under processen. Alle gemte indstillinger såsom tilpassede EQ'er,
belysning og Bluetooth-data fjernes efter afslutningen.
CREATIVE-APP
UNICAST- OG BROADCAST-TILSTANDE
Kongurer dit produkt, tilpas lydindstillingerne, gør produktets ydeevne
bedre og meget mere med Creative-appen*.
Juster støjkontrolniveauet for både Ambient-tilstand og Aktiv
støjreduktion-tilstand
Oplev professionelt indstillede lydindstillinger til lm, musik og spil
Tilpas RGB LED-ringe, eller sluk dem manuelt
Udføre softwareopgraderinger, produktregistrering og meget mere
Download Creative-appen fra: iOS App Store | Google Play Butik
KUN TILGÆNGELIG FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OG ZEN HYBRID PRO
SXFI BUNDLES

Unicast-tilstand giver brugeren mulighed for at oprette trådløs forbindelse
til en kompatibel LE-lydmodtager for at nyde high-denition lydstreaming på
en-til-en-basis. Besøg creative.com for at få ere oplysninger om produkter,
der understøtter Unicast-tilstand.

Med Broadcast-tilstand kan brugeren sende trådløs lyd fra en lydkilde til et
ubegrænset antal understøttede lydenheder. LED-indikatoren begynder at
blinke hvidt for at angive, at den er i gang med at sende.
Bemærk, at broadcast-strømmen er ukrypteret, og at enhver understøttet
enhed kan tilslutte sig strømmen, hvis den er inden for rækkevidde. Besøg
creative.com for at få ere oplysninger om produkter, der understøtter
Broadcast-tilstand.
For ere detaljer om, hvordan du betjener enheden, henviser vi til enhedens
quick start-guide, der følger med i æsken.
i) Knap
ii) Handling
iii) LED-statusindikator
iv) p2-x2 – Gå ind i Broadcast-tilstand
– Blinker lilla (søger efter LE Audio broadcast)
Lyser lilla (broadcast tilsluttet)

Creative BT-L3 og Creative BT-L4 tilbyder Ultra-low Latency-tilstand for en jævn,
forsinkelsesfri og ensartet visningsoplevelse, der er perfekt til tidsfølsomme
medier som lm og spil. Besøg for at få ere oplysninger om creative.com
produkter, der understøtter ULL-tilstand.
^Baseret på et moderat lydstyrkeniveau ved streaming i LE Audio-Bluetooth
tilstand med LED slukket. Den faktiske batterilevetid vil variere afhængigt af
brug, indstillinger, sange og miljøforhold
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Hovedtelefon-driver
• Specialafstemt 40 mm titandriver x 2
Frekvensrespons
• 20–20.000 Hz
Følsomhed (1 kHz/mW)
• 117 dB
Indbyggede mikrofoner
• Omnidirektionelle x 5
Bluetooth-version
5.3Bluetooth
LE Audio-tilstande
• Unicast (CIS)-tilstand
• Broadcast (BIS)-tilstand
Klassiske Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Understøttede lydkodeks
• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
Trådløs driftsfrekvens
• 2402–2480 MHz
Trådløst driftsområde
• Op til 15 meter, målt i åbent rum.
Vægge og strukturer kan påvirke
enhedens rækkevidde.
Batteri
• Genopladeligt litium-ion-
polymerbatteri 3,7 V 850 mAh
Samlet spilletid^
• Op til 100 timer
(med ANC slået fra)
• Op til 80 timer
(med ANC slået til)
Driftstemperatur
• 0–45 °C
Hovedtelefonernes vægt
• 282 g

• 5 V 1 A
Maksimal udgangsstrøm til RF
• 8 dBm
CZ

ODPOJITELNÝ MIKROFON S RAMENEM
OVLÁDÁNÍ
POKYNY K PÁROVÁNÍ
NABÍJENÍ BATERIE
HLAVNÍ RESET
(1) Polstrovaný hlavový most pro větší pohodlí
(2) Nastavitelný posuvník s délkovými značkami
(3) Tlačítko Další stopa
(4) Tlačítko Předchozí stopa
(5) RGB LED kroužky
(6) Tlačítko vypnutí/zapnutí mikrofonu
(7) LED kontrolka nabíjení
(8) USB-C nabíjecí port
(9) Multifunkční tlačítko (napájení/párování Bluetooth
®)
(10) Všesměrový mikrofon
(11) Vstupní port odpojitelného mikrofonu s ramenem
(12) Tlačítko Hybridní aktivní potlačení šumu (ANC)
(13) Tlačítko Přehrát/Pozastavit
(14) Volič hlasitosti
(15) Stavový ukazatel LED

HYBRID PRO SXFI
i) 3,5 mm konektor CTIA
ii) Mikrofon (snímač hlasu)
iii) Flexibilní rameno mikrofonu
iv) LED kontrolka mikrofonu
(1) Zapnutí/vypnutí
i) Tlačítko
ii) Akce
iii) LED stavová kontrolka
iv) 1 s – Svítí – Bliká červeně > Bliká modře
v) 1 s – Zhasne – Bliká červeně > LED kontrolka zhasne
(2) Ovládání sluctek
i) Tlačítko
ii) Akce
(3) Funkce volá
i) Tlačítko
ii) Akce
iii) LED stavová kontrolka
(4) Regulace šumu
i) Tlačítko
ii) Akce
iii) ×1 – ANC vypnuto | ANC zapnutoRežim okolního zvuku |
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Tlačítko
ii) Akce
iii) LED stavová kontrolka
iv) 4 s – Párování Bluetooth | Bliká modře
Bluetooth spárováno | Svítí moe
(Režim ultra nízké latence/Režim LE Audio/Režim Bluetooth)
(2) VÍCEBODOVÉ PÁROVÁNÍ
1. Chcete-li se připojit ke druhému zařízení, stiskněte a na 4 sekundy podržte
multifunkční tlačítko, aby bylo možné ručně zahájit párování Bluetooth ve
sluchátkách. Sluchátka vyberte v části „Dostupná zařízení“ na druhém zařízení,
které chcete spárovat.
2. Po spárování druhého zařízení se sluchátka Creative Zen Hybrid Pro po zapnutí
automaticky znovu připojí k posledním dvěma spárovaným zařízením.
i) Činnost
ii) LED stavová kontrola
iii) Nabíjení Svítí červeně
iv) Plně nabito Svítí zeleně
v) < 10 % – Bliká červeně
Sluchátka Creative Zen Hybrid Pro se při zahájení nabíjení automaticky vypnou.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Stiskněte a na 10 sekund podržte tlačítko vypnutí/zapnutí mikrofonu, chcete-li
provést hlavní reset. LED kontrolka sluchátka Creative Zen Hybrid Pro bude
během toho blikat červeně. Všechna uložená nastavení, jako přizpůsobené EQ,
podsvícení a data Bluetooth, budou po dokončení akce odstraněna.
APLIKACE CREATIVE

Pomocí aplikace Creative* můžete nastavovat tento produkt, přizpůsobovat
nastavení zvuku, vylepšovat výkon produktu a další*.
Upravte úroveň regulace šumu pro režim okolního zvuku i režim Aktivní
potlačení šumu.
Používat profesionálně vyladěné předvolby zvuku pro lmy, hudbu a hry
izpůsobte si RGB LED kroužky nebo je ručně vypněte.
Můžete aktualizovat software, zaregistrovat produkt a další
 iOS App Store | Obchod Google Play

PRO SXFI

Režim Unicast umožňuje uživateli bezdrátově se připojit ke kompatibilnímu
přijímači LE Audio a užívat si streamování zvuku ve vysokém rozlišení pouze
pro jeden cíl. Další informace o produktech, které podporují režim Unicast,
najdete na stránce creative.com.

V režimu Broadcast může uživatel vysílat bezdrátově zvuk ze zdroje zvuku do
neomezeného počtu podporovaných zvukových zařízení. LED kontrolka začne
blikat bíle, což značí, že se právě vysílá.
Broadcast stream není šifrován a jakékoli podporované zařízení se může ke
streamu připojit, pokud je v jeho dosahu. Další informace o produktech, které
podporují režim Broadcast, najdete na stránce creative.com.
Další podrobnosti o ovládání zařízení najdete ve stručné úvodní příručce,
která je součástí balení.
i) Tlačítko
ii) Akce
iii) LED stavová kontrolka
iv) ×2 echod do režimu Broadcast
Bliká alově (hledání broadcast vysílání LE Audio)
Svítí alově (broadcast vysílání připojeno)

Creative BT-L3 a Creative BT-L4 nabízí režim ultra nízké latence pro plynulé
a konzistentní prohlížení bez prodlevy, co je skvělé pro média, u kterých je
čas klíčový, například lmy a hry. Na stránce najdete další creative.com
informace u produktů, které podporují režim ULL.
^Na základě střední úrovně hlasitosti při streamování v režimu Bluetooth LE
Audio, když je LED kontrolka zhasnutá. Skutečná výdrž baterie se liší podle
způsobu použití, nastavení, skladeb a okolního prostředí.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE

• 40 mm titanové měniče s vlastním
laděním ×2

• 20–20 000 Hz
Citlivost (1 kHz/mW)
• 117 dB

• Všesměrový ×5
Verze Bluetooth
5.3Bluetooth

• Režim Unicast (CIS)
• Režim Broadcast (BIS)
Klasické Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Podporované zvukové kodeky
• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
Bezdrátová provozní frekvence
• 2402–2480 MHz
Bezdrátový provozní dosah
• Až 15 metrů (měřeno v otevřeném
prostoru; zdi a předměty mohou mít
na dosah zařízení negativní dopad)
Baterie
• Dobíjecí lithium-iontová polymerová
baterie 3,7 V, 850 mAh

• Až 100 hodin
(se zakázanou funkcí ANC)
• Až 80 hodin
(s povolenou funkcí ANC)
Provozní teplota
• 0–45 °C
Hmotnost sluctek
• 282 g

• 5 V 1 A
Maximální výstupní výkon RF
• 8 dBm
PL
INFORMACJE OGÓLNE


INSTRUKCJE PAROWANIA


(1) Wzmacniający komfort noszenia gąbkowany pałąk
(2) Regulowany suwak z oznaczeniami długości
(3) Przycisk następnego utworu
(4) Przycisk poprzedniego utworu
(5) Pierścienie LED RGB
(6) Przycisk wyciszenia i wyłączenia wyciszenia mikrofonu
(7) Wskaźnik LED ładowania
(8) Port ładowania USB-C
(9) Przycisk wielofunkcyjny (Zasilanie/Bluetooth® Parowanie)
(10) Mikrofon dookólny
(11) port wejściowy odłączanego mikrofonu na wysięgniku
(12) Przycisk hybrydowej aktywnej redukcji szumów (ANC)
(13) Przycisk Odtwarzaj/Wstrzymaj
(14) Pokrętło głośności
(15) Wskaźnik stanu

HYBRID PRO SXFI
i) Złącze CTIA 3,5 mm
ii) Mikrofon (odbiór głosu)
iii) Elastyczny wysięgnik mikrofonu
iv) Wskaźnik LED mikrofonu

i) Przycisk
ii) Akcja
iii) Wskaźnik stanu
iv) 1 s – – Miga na czerwono > Miga na niebiesko Miga na czerwonoWŁ.
v) 1 s – WYŁ. Miga na czerwono > Wskaźnik Wył.

i) Przycisk
ii) Akcja

i) Przycisk
ii) Akcja
iii) Wskaźnik stanu
(4) Redukcja szumów
i) Przycisk
ii) Akcja
iii) p2-x1 – ANC Tryb Ambient | ANC wyłączony| wyłączone
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Przycisk
ii) Akcja
iii) Wskaźnik stanu
iv) 4 s Bluetooth parowanie | Migający niebieski
Bluetooth sparowany | Stały niebieski
(Tryb ultra niskiego opóźnienia/tryb LE Audio/tryb Bluetooth)

1. Aby połączyć się z drugim urządzeniem, naciśnij i przytrzymaj przycisk
wielofunkcyjny przez 4 sekundy, aby ręcznie zainicjować parowanie Bluetooth
na słuchawkach. Wybierz słuchawki w sekcji "Dostępne urządzenia" na drugim
urządzeniu do sparowania.
2. Po sparowaniu z drugim urządzeniem słuchawki Creative Zen Hybrid Pro
automatycznie połączą się ponownie z dwoma ostatnimi sparowanymi
urządzeniami po włączeniu zasilania.
i) Działanie
ii) Status wskaźnika LED
iii) Ładowanie Stały czerwony
iv) Pełne naładowanie ciągły zielony
v) < 10% – miga na czerwono
Creative Zen Hybrid Pro wyłączy się automatycznie po podłączeniu do ładowania.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mic Mute/Unmute przez 10 sekund, aby wykonać
reset główny. Podczas procesu wskaźnik LED Creative Zen Hybrid Pro będzie
migać na czerwono. Wszystkie zapisane ustawienia, takie jak niestandardowe
korektory, oświetlenie i dane zostaną usunięte po zakończeniu.Bluetooth
APLIKACJA CREATIVE
TRYBY UNICAST I BROADCAST
Aplikacja Creative umożliwia skongurowanie produktu i zoptymalizowanie
go pod kątem jakości dźwięku, dostosowanie ustawień dźwięku i nie tylko*.
Zmień poziom kontroli hałasu zarówno w trybie Ambient, jak i trybie
Aktywna redukcja szumów
Korzystaj z profesjonalnych ustawień wstępnych dźwięku dostrojonych
specjalnie na potrzeby lmów, muzyki i gier;
Dostosuj pierścienie LED RGB lub wyłącz je ręcznie
Aktualizuj oprogramowanie, zarejestruj produkt i nie tylko
 iOS App Store | Google Play Store

PRO SXFI

Tryb Unicast pozwala użytkownikowi bezprzewodowo połączyć się z
kompatybilnym odbiornikiem LE audio, aby korzystać ze strumieniowania
dźwięku o wysokiej rozdzielczości na zasadzie „jeden do jednego” Visit
creative.com for more information on products supporting Unicast mode.

Tryb Broadcast umożliwia użytkownikowi bezprzewodową transmisję dźwięku
ze źródła audio do nieograniczonej liczby obsługiwanych urządzeń audio.
Wskaźnik LED zacznie migać na biało, wskazując, że urządzenie aktualnie
transmituje sygnał.
Należy pamiętać, że strumień transmisji jest niezaszyfrowany i każde
obsługiwane urządzenie może dołączyć do strumienia, jeśli znajdzie się w jego
zasięgu. Visit creative.com for more information on products supporting
Broadcast mode.
Więcej informacji na temat obsługi urządzenia można znaleźć w skróconej
instrukcji obsługi dołączonej do opakowania.
i) Przycisk
ii) Akcja
iii) Wskaźnik stanu LED
iv) p2-x2 Wejście w tryb Broadcast
Migający oletowy (wyszukiwanie transmisji audio LE)
Fioletowy ciągły (Broadcast podłączony)

Creative BT-L3 i Creative BT-L4 oferują tryb Ultra-low Latency zapewniający
płynne, pozbawione opóźnień i spójne wrażenia podczas oglądania,
doskonałe dla wrażliwych na czas multimediów, takich jak lmy i gry. Odwiedź
stronę aby uzyskać więcej informacji na temat produktów creative.com
obsługujących tryb ULL.
W oparciu o umiarkowany poziom głośności podczas przesyłania strumieniowego
w trybie Bluetooth LE Audio z wyłączoną diodą LED. Rzeczywisty czas pracy baterii
zależy od sposobu użytkowania, ustawień, utworów i warunków otoczenia.
DANE TECHNICZNE

• Niestandardowo dostrojony
tytanowy przetwornik 40 mm x 2
Pasmo przenoszenia
• 20–20 000 Hz

• 117 dB
Wbudowane mikrofony
• Mikrofon wielokierunkowy x 5
Wersja Bluetooth
5.3Bluetooth
Tryby audio LE
• Tryb Unicast (CIS)
• Tryb transmisji (BIS)
Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote
Control Prole)
• HFP (prol głośnomówiący)

• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC

bezprzewodowej
• 2402–2480 MHz

• Do 15 m, mierzone na otwartej
przestrzeni. Ściany i konstrukcje
mogą wpływać na zasięg urządzenia
Akumulator
• Akumulatory polimerowe litowo-
jonowe 3,7 V 850 mAh

• Do 100 godzin
(Z wyłączoną funkcją ANC)
• Do 80 godzin
(z włączoną funkcją ANC)
Temperatura robocza
0–45°C

• 282 g
Parametry znamionowe zasilania
• 5 V 1 A

• 8 dBm
SK


OVLÁDACIE PRVKY
POKYNY K PÁROVANIU
NABÍJANIE BATÉRIE
HLAVNÝ RESET
(1) Komfortná polstrovaná čelenka
(2) Nastaviteľný posuvník s označením dĺžky
(3) Tlačidlo Nasledujúca skladba
(4) Tlačidlo Predchádzajúca skladba
(5) RGB LED prstence
(6) Tlačidlo stlmenia/zrušenia stlmenia mikrofónu
(7) LED kontrolka nabíjania
(8) Nabíjací port USB-C
(9) Multifunkčné tlačidlo (napájanie/Bluetooth® párovanie)
(10) Všesmerový mikrofón
(11) Vstupný port odpojiteľného stojana mikrofónu
(12) Tlačidlo hybridného aktívneho odhlučnenia (ANC)
(13) Tlačidlo prehrať/pozastaviť
(14) Volič hlasitosti
(15) LED indikátor stavu
DOSTUPNÉ LEN PRE BALÍKY ZEN HYBRID PRO CLASSIC A ZEN HYBRID
PRO SXFI
i) 3,5 mm konektor CTIA
ii) Mikrofón (záznam hlasu)
iii) Flexibilné rameno mikrofónového stojana
iv) LED kontrolka mikrofónu
DOSTUPNÉ LEN PRE BALÍKY ZEN HYBRID PRO CLASSIC A ZEN HYBRID
PRO SXFI
i) 3,5 mm konektor CTIA
ii) Mikrofón (záznam hlasu)
iii) Flexibilné rameno mikrofónového stojana
iv) LED kontrolka mikrofónu
(1) Zapnutie/vypnutie
i) Tlačidlo
ii) Úkon
iii) LED stavový indikátor
iv) 1 s – ZAP. – Blikajúca červená > Blikajúca modrá
v) 1 s – NESVIETI – Blikajúca červená > LED nesvieti
(2) Ovládanie slúchadiel
i) Tlačidlo
ii) Úkon
(3) Funkcia hovoru
i) Tlačidlo
ii) Úkon
iii) LED stavový indikátor

i) Tlačidlo
ii) Úkon
iii) p2-x1 – ANC vyp. | ANC zap.Režim okolitého zvuku |
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Tlačidlo
ii) Úkon
iii) LED stavový indikátor
iv) 4s Bluetooth párovanie | Blikajúca modrá
spárované | Rozsvietená modráBluetooth
(Režim mimoriadne nízkej latencie/Režim LE Audio/Režim Bluetooth)
(2) PÁROVANIE MULTIPOINT
1. Na pripojenie druhého zariadenie podržte na 4 sekundy stlačené multifunkčné
tlačidlo, čím na slúchadlách spustíte manuálne párovanie Bluetooth. Na
druhom zariadení v zozname „Dostupné zariadenia“ si vyberte slúchadlá.
2. Po spárovaní s druhým zariadením sa Creative Zen Hybrid Pro sa po zapnutí
automaticky opakovane pripojí k posledným dvom spárovaným zariadeniam.
i) Úkon
ii) LED stavový indikátor
iii) Nabíjanie Rozsvietená červená
iv) Úplné nabitie – Rozsvietená zelená
v) < 10 % – Blikajúca červená
Creative Zen Hybrid Pro sa po pripojení na nabíjanie automaticky vypnú.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Na 10 sekúnd podržte stlačené tlačidlo Stlmenia/Zrušenia stlmenia mikrofónu,
čím sa vykoná hlavný reset. LED indikátor Creative Zen Hybrid bude počas procesu
blikať na červeno. Odstránia sa všetky uložené nastavenia, akými sú prispôsobené
ekvalizéry, osvetlenie a dáta .Bluetooth
APLIKÁCIA CREATIVE

Pomocou aplikácie Creative* môžete nastaviť váš výrobok, prispôsobiť
nastavenie audia, vylepšovať výkon vášho výrobku a využívať ďalšie funkcie.
Upravte úroveň regulácie šumu pre režim okolitého zvuku aj režim aktívneho
potlačenia šumu
Vyskúšajte profesionálne vyladené zvukové prednastavenia pre lmy, hudbu
a hry
Prispôsobte si RGB LED prstence, prípadne ich manuálne vypnite
Vykonajte aktualizáciu softvéru, registráciu produktu a viac
Stiahnite si aplikáciu Creative: iOS App Store | Obchod Google Play
DOSTUPNÉ LEN PRE BALÍKY ZEN HYBRID PRO CLASSIC A ZEN HYBRID
PRO SXFI

Režim Unicast umožňuje používateľovi bezdrôtové pripojenie ku
kompatibilnému zvukovému prijímaču LE, vďaka čomu si možno užiť
streamovanie zvuku vo vysokom rozlíšení na základe priameho pripojenia.
Navštívte lokalitu , kde nájdete ďalšie informácie o produktoch creative.com
s podporou režimu Unicast.

Režim Broadcast umožňuje používateľovi bezdrôtovo vysielať zvuk zo
zvukového zdroja na neobmedzený počet podporovaných zvukových
zariadení. LED kontrolka začne blikať na bielo, čo signalizuje, že vysielanie
práve prebieha.
Upozorňujeme, že stream vysielania nie je šifrovaný a môže sa k nemu
pripojiť akékoľvek podporné zariadenie, ktoré je v dosahu. Navštívte lokalitu
creative.com, kde nájdete ďalšie informácie o produktoch podporujúcich
režim Broadcast.
Podrobnosti o používaní zariadenia nájdete v stručnej príručke pribalenej v
balení.
i) Tlačidlo
ii) Úkon
iii) LED stavový indikátor
iv) p2-x2 Vstup do režimu Broadcast
Blikajúca alová (vyhľadávanie vysielania zvuku LE)
Rozsvietená alová (vysielanie pripojené)

Creative BT-L3 a Creative BT-L4 ponúkajú režim mimoriadne nízkej latencie na
hladkú a konzistentnú používateľskú skúsenosť z pozerania bez oneskorení,
ktorá sa výborne hodí pre médiá citlivé na čas, akými sú lmy a hry. Navštívte
lokalitu creative.com, kde nájdete ďalšie informácie o produktoch s
podporou režimu ULL.
^ Na základe strednej úrovni hlasitosti počas streamovania v režime Bluetooth
LE Audio pri zhasnutej LED kontrolke. Skutočná výdrž batérie sa bude líšiť na
základe používania, nastavení, skladieb a podmienok prostredia.
TECHNICKÉ PARAMETRE

• Na mieru vyladený 40 mm menič
Titanium x 2

• 20–20 000 Hz

• 117 dB
Zabudované mikrofóny
• Všesmerový x 5
Verzia Bluetooth
5.3Bluetooth

• Režim Unicast (CIS)
• Režim Broadcast (BIS)
Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Podporované audio kodeky
• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
Prevádzková frekvencia
bezdrôtového pripojenia
• 2402 – 2480 MHz
Bezdrôtový prevádzkový dosah
• Do 15 m, merané v otvorenom
priestore. Steny a konštrukcie môžu
ovplyvniť dosah
zariadenia
Batéria
• Nabíjateľná lítiovo-iónová
polymérová batéria 3,7 V 850 mAh
Celková doba prehrávania^
• Do 100 hodín
(Pri neaktívnom ANC)
• Do 80 hodín
(Pri aktívnom ANC)
Prevádzková teplota
• 0–45 °C

• 282 g
Vstupné hodnotenie
• 5 V 1 A
Maximálny výstupný výkon RF
• 8 dBm

󴘬󸉔
󱾬󲡋󱿔󷃫

󳧼󹯌
󱭯󹧖


󸒥󶚯
󴤤
󱴙

󸋳󹢲
󱭯󹧖
󱭯󹧖
󽘘󹧖󴻣
󽘙
󵎢󳬘󲀃󳘮
󱾬󲡋󱿔󷃫󱮧󱶣
󽘘󽘙
󱯥󵫑󽘟󱘈󴂸󱧃󴦛
󹮪󹄡

󱝑󲽊

󽘘󽘙


󹧖󴻣

󳸝󱠓

󶋓 󸣶󵋠󴽇󹪍󵋠󴽇
󶋓 󸣶󵋠󴽇


󳸝󱠓
󸶲󸐉󴟅󷃫

󳸝󱠓



󳸝󱠓



󳸝󱠓

󶋓 󴸇
 󹪍󵋠󴽇󹪍󵋠󵉈
 󽘘󽘙

󱿖󵸂󳰚󶪔󶋓󹝡󳪤
󳧼󱷼󹝻󲧅󱿖󵸂󾙔󱳥󵫞󱿔󷃫
󾙕󸺧󳩼
󱿖󵸂󳰚󶪔󲷅󱛌󹧖󴻣
󹤙󴇳󳔵󱿖󷋩󱷼󵵙󱯥󳰚󶪔
󳸝󱠓

󱭯󹧖󱙆󸣶󵋠󵉈
󴻍󱭯󹧖󶬐󵋠󵉈
󸣶󵋠󴽇
󱭯󹧖󹧖󴻣󳰚󶪔󹧖󴻣󷋩󱷼󵵙󱲸

󸀅󸋳󹢲󶋓󶌱󳍿󹝡󳪤
󱙆󸣶󵋠󴽇
󱘕󸎅󲷢󶖾󴴫󱾂


󸅃󲄘󸎅󲷢󸅃󲄘󳒞󱹫
󸀅
󱾞󳿑
󸒥󶚯
󳧼󴂆󵫹󹮪󴘤󵫞
󳧼󱷼
󵵍󹏐
󾗜
󱝑󲽊

󱡋󵫞󱛞󳱶
󳰚󶪔󲺰󺂿󸋳󱪙󳍿󴘤
󸅃󲄘󸐍󶧄
󸊐󱘕

󱡋󵫞󸅓󳽉
󹀢󱣭󱛓󵵐󵋠󴽇
󱙆󶆺
󴄾󱿠󱹫
󶚵󲓓󱯜󱾍󱶩󱛓󴱅󳞲󱘕
󸅃󲄘󸐍󶧄󸊐󱘕
󳸝󱠓󳿑󴰢󸐍󶧄󱾍󵐲
󱘕

󳸝󱠓

󱮧
 󶦹󵋠󴽇󽘘󴕼󶦬󽘙
 󶦹󵋠󵉈󽘘󳰚󶪔󴸇󽘙
󽘘󽘙

󸉶󶿐󱠅󹽢󲷭󵢮󸅃󲄘
󸐍󶧄󸊐󱘕
󴂸󸺀󳍿󹮪󹄡󲛆󱿷󲷭󹤙󳬐󶪔󴂸󹞇
󱡋󵫞󵧨󲝐󳸝󱠓󹰞󳍿󵚱󳠠󶖾󲠮󱹫
󳩏󸀏󱝍󴛍



󲂐󴰻󳽉󵙖󳘮

󹮪󲔨󳟎󳍿

󱯜󷨡
󱮭󳬘󲀃󳘮



󽘘󽘙
󽘘󽘙

󽘘
󽘙
󽘘
󽘙

󾗜




󲂐󴰻󳽉

󱷼󱠓󶚵󲓓
󴇳󲡱󶥪󽘘󹤜󲸓󵙀󶐀󹞇󽘙

󱭯󹧖󳑎

󱿷󸌺󱯥󵫑󴂸󹞇
󴇳󲡱󶥪󴂸󹞇
󵎢󱷎
󴇳󲡱󶥪󴂸󹞇
󴈄󱷎
󱡋󵫞󴸼󳍿

󹄟󹄡
󶥪
󲷢󴏵󱮧󱶣

󴇳󲡱󹧖󴰻󱲡󱶣


󴘬󸵄
󱿔󳪳󱼙󱿹󴉮󺛭󱭹󹴆
󳰞󱳷
󹀢󲺧󳬘󱻣
󵫰󴭲󱭯󵫰
󱙛󹄟󶷉
󷌿󸵴󳍿󳱠󱻏󵵙󸱒󲗩󲢃󳊥
󳊥󹝬󳍿󴎜󸚖󵵙󱿔󸛩󷐽󴽟󲕭
󱘕󱘈󴇝󳬞󹚖
󱘔󱘈󴇝󳬞󹚖
󵉈󵡁
󺛭󱭹󹴆󹪞󹮪󱾬󴴫󹪞󹮪󳬞󹚖
󱭯󵫰󳬘󶆺󵉈
󱭯󵫰󶔏󱿂
󲡕󱶧󷃫󳬞󹚖󽘘󵫰󴻣󷥑󵘦󹀢󲺧󽘙
󱮭󲀃󺛭󱭹󹴆
󱿔󳪳󱼙󵵙󱿹󴉮󺛭󱭹󹴆󸱶󱮧󶔏󱿂
󴷫󱿷󱙛󱶴󹢎󲏟󽘘󽘙󳬞󹚖
󳷥󳻿󴄞󱧃󳬞󹚖
󹮪󹲙󸱏󵷚
󵚱󳗷󳬘󶆺󵉈
󱜲󸵴󵫞󱛖󲃅󳭻󶳴󱜂󲄘
󴪸󶠼󸴗󳰚󱿂
󺛭󱭹󹴆󽘘󸛓󹮪󳬌󱾬󽘙
󵉔󴲿󵵙󺛭󱭹󹴆󱿹󷊏
󺛭󱭹󹴆󳬘󶆺󵉈
󵫰󴻣󳐴󱯃
󳬞󹚖
󳸝󱠓
󵚱󳗷󳬘󶆺󵉈
󶋓󳐴󲀸󹠙󵋭󶳅󷐡󹠙󵋭󷥑󷐡
󶋓󱯃󹠜󹠙󵋭󶳅󷐡󵑧󵉄
󶽎󴉝󳰞󱳷
󳬞󹚖
󳸝󱠓
󸶲󸛃󱶧󷃫
󳬞󹚖
󳸝󱠓
󵚱󳗷󳬘󶆺󵉈
󲏟󹮪󳰞󱳷
󳬞󹚖
󳸝󱠓
󱯃󹠜󵡁󲝐󴝘󳑎󳐴󲀸

󳬞󹚖
󳸝󱠓
󵚱󳗷󳬘󶆺󵉈
󶳉󶋓󷥑󵘦󹀢󲺧󹠙󵋭󷥑󷐡
 󷥑󵘦󳉛󹀢󲺧󶍹󲷢󷥑󷐡
 󸤥󱟼󳐢󸴘󴝘󳑎󹮪󹲙󴝘󳑎󷥑󵘦󴝘󳑎
󲡕󵋠󹀢󲺧
󸉔󸴗󳰚󷋼󶖇󱛔󱿖󸚤󲠫󽘜󸛝󲔩󶽎󴉝󱘔󹝬󳬞󲡕󱶧󷃫󳬞󹚖󶳉󶋓󱝥󳧼󱶴󲀸󱶴󷥑󵘦󹀢󲺧
󲔩󶖇󱛔󱿖󸚤󲠫󱘔󵵙󷥑󵘦󱿔󵫞󸚤󲠫󱘕󸶆󳫫󶽎󴉝󸴔󸀅󹀢󲺧
󱘈󴀪󱘙󶖇󱛔󱿖󸚤󲠫󹀢󲺧󸴗󳰚󳦎󱶧󽘜󲺽󲔩󳐴󴉝󲀀󷋩󱶴󹄟󳾾󸴗
󳰚󷋼󴇳󲀀󱘺󱿖󹀢󲺧󵵙󸚤󲠫
󳸝󱠓
󵚱󳗷󳬘󶆺󵉈
󴦜󲔩󱭯󵫰󶍹󲷢󶳅󷐡
󱭯󴽹󵫰󶍹󲷢󶴢󷐡
󶳅󷐡󹠙󵋭
󲔩󸴔󸀅󱭯󵫰󴀿󲺽󷋩󱶴󱯃󹠜󵫰󴻣

󹝬󳬞󺛭󱭹󹴆󹪞󹮪󱾬󴴫󹪞󹮪󳬞󹚖󶳉󶋓󽘜󳨥󸀅󱙛󹄟󶷉󲔩󴦝󸳣󶌱󱙆󽘜
󵵙󳬘󶆺󵉈󲺽󹠙󵋭󶳅󷐡󳧟󴈄󱣣󲵙󵵙󸚤󶷉󽘜󲤖󷋩󲷢󱙱󲕓󸀣󲏝󵉈󱭶󲃅󷥑󵘦󳽉󳮹󲔩󲷅
󳦎󲀀󲺽󸂥󱳖󹢲
󳍟󵫞󶌱󳍙
󱻡󳷥󲃅󳌼󳷥󴝘󳑎
󸶲󸳣󳍟󵫞󶌱󳍙󸚤󶷉󳜁󵵙󱜂󲄘󽘜󱙂󳘮󱹫󹮪󹲙󸚤󶷉󽘜󲝿󳒣󱜂󲄘󳘮󷃫󶖾
󸛩󳽏󵡁󲝐󴝘󳑎󲃅󱙛󱶴󹢎󲏟󴝘󳑎󵵙󲏟󹮪󳰞󱳷󴬱󳌣
󱙚󵫰󳔈󹮪󱙺󲃅󴹘󳦍󱠅󺀪󱘢󱘭󸛩󴏆󵵙󹮪󹲙󹲌󸚤
󷋩󲷢󱙱󵉈󱭶󳦕󳧼󱶴󱯃󹠜󲶱󱝭
󳨥󸀅󸱒󱝾󱻏󶳊󽘜󱜂󲄘󴱅󱯤󶖾
󱝃 󱘕󸱠󳍟󵫞󶌱󳍙󳍟󵫞󲇢󳍦󲇢󳍦
󱜲󸵴󵫞󱛖󲃅󳭻󶳴󱜂󲄘
󱻡󳷥󴝘󳑎
󱻡󳷥󴝘󳑎󱭩󸚞󵫞󳧋󴀞󶳢󸴗󳰚󷋼󱘈󱙂󱯐󲸣󵵙󹮪󹲙󳰚󳻱󲏝󽘜󱝥󱘈󲺧󱘈󵵙󳿑󳑎󱜈󱾭󺂿󴸂󹮪󹲙
󴳉󸛝󸚥󹠝󱛌󸋳󴇠󲡕󱯃󱛖󳻦󳬐󱻡󳷥󴝘󳑎󵵙󱜂󲄘󱣭󳚣
󳌼󳷥󴝘󳑎
󳌼󳷥󴝘󳑎󱭩󸚞󵫞󳧋󱝃󱘈󱙂󹮪󴻣󲀃󱘗󹢔󳽉󹄡󵵙󳻦󳬐󵵙󹮪󹲙󸚤󲠫󸴔󸀅󳌼󳷥󴀞󶳢󹮪󹲙󳬘
󶆺󵉈󲺽󳐴󲧅󹠙󵋭󵵐󱭶󽘜󸀮󴁩󲶱󳓓󱴙󴦜󲔩󸴔󸀅󳌼󳷥
󸛝󴱅󳞲󽘜󳌼󳷥󹮪󹲙󴳉󲮏󱠅󴂞󱘗󱶩󲸺󵵙󽘜󲔩󷕕󲓖󱯜󵵙󱞄󱠇󳻦󳬐󵵙󸚤󲠫󸾋󱿔󱝥󱶩󱮧󸛝󸚥󹠝
󱛌󸋳󴇠󲡕󱯃󱛖󳻦󳬐󳌼󳷥󴝘󳑎󵵙󱜂󲄘󱣭󳚣
󴈄󱯃󲤖󱠇󳸝󱠓󸚤󲠫󵵙󴇠󲡕󸛌󶳩󱣭󳚣󽘜󸛝󱾍󹠴󱹌󸃔󵷒󱙆󹢂󳊥󵵙󸚤󲠫󳗐󸷀󱡋󵫞󳬘󱻣
󳬞󹚖
󳸝󱠓
󵚱󳗷󳬘󶆺󵉈
󸴔󱮧󳌼󳷥󴝘󳑎
 󶦹󷐡󹠙󵋭󽘘󴦜󲔩󳳣󶦬󹮪󹲙󳌼󳷥󽘙
 󶍹󲷢󶦹󷐡󳌼󳷥󳉛󸴗󳰚
󸤥󱟼󳐢󸴘󴝘󳑎
󲃅󳱠󱡹󸤥󱟼󳐢󸴘󴝘󳑎󽘜󳱠󱡹󴳉󵬈󴀞󳐢󸴘󲃅󱘈󷋾󵵙󸊽󵸰
󱠅󺀪󽘜󹪬󳋃󸵴󱿷󵫰󳔈󲃅󴹘󳦍󶖾󴀿󹠣󳼖󳟎󲖸󲮏󱠅󴈄󱯃󳻦󳬐󴝘󳑎󵵙󱜂󲄘󵵙󸛌󶳩󱣭󳚣󽘜󸛝
󸚥󹠝
󲙨󱛖󱯃󹠜󵚱󳗷󱘣󲔩󷥑󵘦󹮪󹲙󴝘󳑎󱘕󴳉󲮏󱠅󴀿󵵙󱙆󶖾󹮪󹄡󲷫󹢃󵫰󴭲󲺲󲂱󲺽󹤆󱡋
󵫞󳜵󱰤󸚤󶷉󴥱󴇝󲃅󵡁󲝐󴊖󱝾󶻽󱾮󱹫
󳩏󴉊󸊿󴏵
󶽎󴉝󺀏󱶴󱻡󱭬
󲷢󱳷󸛩󴏆󵵙󴪸󶠼󹚃󱿷󹄥󺀏󱶴󱻡󱭬
󹲙󵠈󲄨󳍟

󵉔󳼖󳍿

󱯜󶷉󺛭󱭹󹴆
󱮭󲀃󳘮
󷥑󵘦󵗽󴉆
󷥑󵘦
󹮪󹲙󴝘󳑎
󱻡󳷥󽘘󽘙󴝘󳑎
󳌼󳷥󽘘󽘙󴝘󳑎
󱞼󶴂󷥑󵘦󹀢󶷉󳽳󱝾
󺂿󶳊󹮪󹲙󱲵󱾥󱻙󸚔
󽘘󹮪󹲙󸋁󹲙󸴕󶌱󳰞󱳷󱻙󸚔󽘙
󽘘󱭾󳱠󱻙󸚔󽘙
󳻦󳬐󵵙󹮪󹲙󶴹󸋳󵿇




󴀞󶳢󳉉󱠓󹲙󵠈

󹲙󵠈󷕕󲓖

󴀞󶳢󱞼󸱶󷕕󲓖
󲔩󳐴󳻿󶐀󹠣󱙆󽘜󴳖󹄡󵵙󴇳󸴕󸦥󶊭󱙚
󶠼󲝷󲞸󲃅󶳶󴋍󱿔󷃫󱞵󳔈󲄨󸚤󲠫󵵙󷕕󲓖
󵫰󴭲
󱿔󱭯󵫰󹛫󶊭󲵊󶾙󱿷󵙀󵫰󴭲

󳙋󳷥󳻿󴀿󹠣
󺂿󸳋󲻎󴀿
󽘘󱯃󹠜󵚱󳗷󽘙
󺂿󸳋󲻎󴀿
󽘘󳐴󲀸󵚱󳗷󽘙
󱡋󵫞󴸼󳍿

󶽎󴉝󹄟󹄡
󱭹
󸱶󱮧󹲥󲷢󱶧󵠈

󴇳󲡱󸱶󱲡󱶧󵠈


󴘬󸊴
󱿔󳪳󱼙󱿹󴉮󺛫󱭹󹲰
󳰞󱳷
󹀢󲻊󳬘󱻣
󹧖󴭲󱭯󹧖󳿑󳑎
󱙛󹄟󶷉
󷌿󸺀󳍿󳱠󱻏󵵙󸭠󲝞󹰈󳊿
󳊿󹝡󳍿󴝆󸍚󵵙󱿔󸒥󶚯󴽟󲛦
󱘕󱘈󴇝󳬞󹆨
󱘔󱘈󴇝󳬞󹆨
󵓺󵧨
󺛫󱭹󹲰󹪦󹮪󱾬󴴫󹪦󹮪󴽟󱷼󹝻󹠁
󱭯󹧖󳬘󶆺󵓺
󱭯󹧖󸷎󳰚󲘸
󲡕󱶧󷃫󳬞󹆨󽘘󹧖󴻣󷭽󵘦
󹀢󲻊󽘙
󲡕󳬘󲀃󳘮󺛫󱭹󹲰
󱿔󳪳󱼙󵵙󱿹󴉮󺛫󱭹󹲰󸯲󱮧󲘸
󴷫󱿷󱙛󱷼󹢎󲏟󽘘󽘙󳬞󹆨
󳷥󳻿󴅟󱧃󳬞󹆨
󹮪󹄡󳷙󵷯
󵚽󳠠󳬘󶆺
󱪇󸺀󵫞󳿕󲃅󳭻󶩡󵫕󲄘
󴪸󶠼󸷎󳰚󲘸
󺛫󱭹󹲰󽘘󸑤󹮪󳬌󱾬󽘙
󹩹󴲿󵵙󺛫󱭹󹲰󱿹󷊏
󺛫󱭹󹲰󳬘󶆺󵓺
󹧖󴻣󹝻󲈌󹠁󹝸
󳬞󹆨
󱷼󱠓
󵚽󳠠󳬘󶆺󵓺
󶋓󹝻󲈌󹝱󵖊󶥬󷐡󹝱󵖊󷭽󷐡
󶋓󹠁󹝸󹝱󵖊󶥬󷐡󵑧󴽇
󶽎󴟅󳰞󱳷
󳬞󹆨
󱷼󱠓
󸶲󸐉󱶧󷃫
󳬞󹆨
󱷼󱠓
󵚽󳠠󳬘󶆺󵓺
󲏟󹮪󳰞󱳷
󳬞󹆨
󱷼󱠓
󹠁󹝸󵧨󲝐󴝘󳑎󹝻󲈌

󳬞󹆨
󱷼󱠓
󵚽󳠠󳬘󶆺󵓺
󶳉󶋓󷭽󵘦󹀢󲻊󹝱󵖊󷭽󷐡
 󷭽󵘦󳉛󹀢󲻊󶏝󲷢󷭽󷐡
 󸤥󱟼󳐢󸺖󴝘󳑎󹮪󸌾󴝘󳑎󷭽󵘦󴝘󳑎
󲡕󺝫󹀢󲻊
󸉔󸷎󳰚󷋼󶖇󱛔󱿖󸄅󶷉󽘜󸒾󲔩󶽎󴟅󱘔󹝡󳬞󲡕󱶧󷃫󳬞󹆨󶥪󶋓󱝥󳧼󱷼󲈌󱷼󷭽󵘦󹀢󲻊󲔩󶖇󱛔
󱿖󸄅󶷉󱘔󵵙󷭽󵘦󱿔󵫞󸄅󶷉󱘕󸺧󳸖󶽎󴟅󸷮󸀅󹀢󲻊
󱘈󴀪󷌥󶖇󱛔󱿖󸄅󶷉󹀢󲻊󸷎󳰚󳦎󱶧󽘜󲺿󲔩󹝻󴟅󳔵󷋩󱷼󹄟󳾾󸷎󳰚
󷋼󴇳󳔵󱮯󱿖󹀢󲻊󵵙󸄅󶷉
󱷼󱠓
󵚽󳠠󳬘󶆺󵓺
󴦜󲔩󱭯󹧖󶏝󲷢󶥬󷐡
󱭯󴾱󹧖󶏝󲷢󶪣󷐡
󶥬󷐡󹝱󵖊
󲔩󸷮󸀅󱭯󹧖󴂸󲺿󷋩󱷼󹠁󹝸󹧖󴻣

󹝡󳬞󺛫󱭹󹲰󹪦󹮪󱾬󴴫󹪦󹮪󳬞󹆨󶥪󶋓󽘜󲙣󸀅󱙛󹄟󶷉󲔩󴦝󸸵󶌱󱙆󽘜
󵵙󳬘󶆺󵓺󲺿󹝱󵖊󶥬󷐡󳧟󴈄󱣣󲵙󵵙󸎅󶷉󽘜󲤖󷋩󸌯󶖾󱹫󲏝󵓺󱭶󲃅󷭽󵘦󸠛󳾒󲔩󲷅󳦎
󳔵󲺿󸂥󱳦󹢲
󳤑󵫞󶌱󳑎
󲊓󳷥󲃅󳏾󳷥󴝘󳑎
󲔩󱘔󱿔󵫞󽘜󸶲󸸵󳤑󵫞󶌱󳑎󱿔󱝥󸎅󶷉󵫕󲄘󽘜󱤱󳘮󱹫󹮪󸌾󸎅󶷉󽘜󲝿󳒞󵫕󲄘󳘮󷃫󶖾󾗜
󸒥󳽏󵧨󲝐󴝘󳑎󲃅󱙛󱷼󹢎󲏟󴝘󳑎󵵙󲏟󹮪󳰞󱳷󴬱󴻬
󵋡󹧖󳔈󹮪󴜟󲃅󸸩󳧁󺂳󹿠󲻁󴘀󸒥󴏆󵵙󹮪󸌾󹯙󸎅
󷋩󸌯󵓺󱭶󳦕󳧼󱷼󹠁󹝸󲶱󱤼
󲙣󸀅󸭠󺂳󱻏󶦙󽘜󵫕󲄘󸎞󱯢󶖾
󳕑 󱘕󸮛󳤑󵫞󶌱󳑎󳤑󵫞󲇢󳍦󲇢󳍦
󱪇󸺀󵫞󳿕󲃅󳭻󶩡󵫕󲄘
󲊓󳷥󴝘󳑎
󲊓󳷥󴝘󳑎󱭩󸎋󱡋󵫞󶻰󵎢󶬢󸷎󳰚󷋼󱘈󱤱󵸒󲸣󵵙󹮪󸌾󳰚󳻱󲏝󽘜󱝥󱘈󲻊󱘈󵵙󳿑󳑎󱜈󱾭󺂿󴸂󹮪
󸌾󴳉󸒾󸍿󲇰󵼸󸋳󴇠󲡕󹠁󳿕󳻦󳲣󲊓󳷥󴝘󳑎󵵙󵫕󲄘󸠛󸌾
󳏾󳷥󴝘󳑎
󳏾󳷥󴝘󳑎󱭩󸎋󱡋󵫞󶻰󳕑󱘈󱤱󹮪󴻣󲀃󱘗󹢔󳽘󹄡󵵙󳻦󳲣󵵙󹮪󸌾󸄅󶷉󸷮󸀅󳏾󳷥󵎢󶬢󹮪󸌾
󳬘󶆺󲺿󹝻󲧅󳗐󸷀󹝱󵖊󵵐󱭶󽘜󸀮󴁩󲶱󵭚󱴙󴦜󲔩󸷮󸀅󳏾󳷥
󸒾󴱅󳞲󽘜󳏾󳷥󹮪󸌾󴳉󲮏󺂳󴂞󱘗󱶩󲸺󵵙󽘜󲔩󶚵󲔁󱮫󵵙󱞄󱠇󳻦󳲣󵵙󸄅󶷉󸾋󱿔󱝥󱶩󱮧󸒾󸍿󲇰
󵼸󸋳󴇠󲡕󹠁󳿕󳻦󳲣󳏾󳷥󴝘󳑎󵵙󵫕󲄘󸠛󸌾
󴈄󹠁󲤖󱠇󳸝󱠓󸄅󶷉󵵙󴇠󲡕󸐍󶧄󸠛󸌾󽘜󸒾󱾏󹞷󱹌󸄅󵷒󱙆󹢂󳊿󵵙󸄅󶷉󳗐󸷀󱡋󵫞󳬘󱻣
󳬞󹆨
󱷼󱠓
󵚽󳠠󳬘󶆺󵓺
󸷮󱮧󳏾󳷥󴝘󳑎
 󶦹󷐡󹝱󵖊󽘘󴦜󲔩󳳣󶦬󹮪󸌾󳏾󳷥󽘙
 󶏝󲷢󶦹󷐡󳏾󳷥󳉛󸷎󳰚
󸤥󱟼󳐢󸺖󴝘󳑎
󲃅󳱠󱡹󸤥󱟼󳐢󸺖󴝘󳑎󽘜󳱠󱡹󴳉󴅒󵎢󳐢󸺖󲃅󱘈󷋾󵵙󸊺󵸰
󺂳󹿠󽘜󹪬󳋃󸺀󱿷󹧖󳔈󲃅󸸩󳧁󶖾󴂸󹞇󳼖󳟎󲖸󲮏󺂳󴈄󹠁󳻦󳲣󴝘󳑎󵵙󵫕󲄘󵵙󸐍󶧄󸠛󸌾󽘜󸒾
󸍿󲇰
󲙨󳿕󹠁󹝸󵚽󳠠󱘣󲔩󷭽󵘦󹮪󸌾󴝘󳑎󱘕󴳉󲮏󺂳󴂸󵵙󱙆󶖾󹮪󹄡󲹽󹤙󹧖󴭲󲠞󲂱󲺿󹤱󱡋
󵫞󳜵󴰄󸎅󶷉󴥱󴇝󲃅󵧨󲝐󴒍󱝾󶻽󸙗󱹫
󳩏󸀏󸉫󴏵
󶽎󴟅󹾽󱷼󲊓󱭬
󲷢󱳷󸒥󴏆󵵙󴪸󶠼󹇉󱿷󹄥󹾽󱷼󲊓󱭬
󹰞󵠈󹯁󳤑

󳼖󳟎󳍿󽘘󽘙

󱮫󶷉󺛫󱭹󹲰
󱮭󳬘󲀃󳘮
󷭽󵘦󵗽󴉆
󷭽󵘦
󹮪󸌾󴝘󳑎
󲊓󳷥󽘘󽘙󴝘󳑎
󳏾󳷥󽘘󽘙󴝘󳑎
󱩥󶩁󷭽󵘦󸎅󲷢󴠣
󽘘󺂿󶦙󹮪󸌾󳏾󳷥󱻠󸘟󽘙
󽘘󹮪󸌾󸉶󹰞󸹧󶔏󳰞󱳷󱻠󸘟󽘙
󽘘󱭾󳱠󸎅󲷢󴠣󽘙
󳻦󳲣󵵙󹮪󸌾󸰓󶃛󲏝




󵎢󶬢󳉉󱠓󹰞󵠈

󵎢󶬢󱩥󸯲󶚵󲔁
󴇳󸹧󱿔󸹈󶠼󽘘󸠛󳾒󵋡󹝻󳻿󱻆󲘷󴹁󹄡
󳔵󵟝󳕅󽘙󵗹󲞸󲃅󳐫󶛁󵙀󱿔󷃫󴇻󳔈󹯁󸄅
󶷉󵵙󱡋󵫞󶚵󲔁
󹧖󴭲
󱿔󱭯󹧖󹍒󶾙󱿷󵙀󹧖󴭲
󳷥󳻿󴂸󹞇󶯯󸌺
󺂿󸹈󲻎󴂸
󽘘󹠁󹝸󵚽󳠠󽘙
󺂿󸹈󲻎󴂸
󽘘󹝻󲈌󵚽󳠠󽘙
󱠓󴘀󴼒󳍿

󶽎󴟅󹄟󹄡
󱭹
󸯲󱮧󹰺󲷢󱶧󵠈

󴇳󲡱󲺹󹰞󸯲󱲡󱶧󵠈

󺦋󼐃
󻫳󻜛󾖴󺥯󻀔󽋋󾖴󻫿󾖴󻜷󼓣󼷛
󼱗󽀧󻗓
󽄇󼌣󻜰󾖴󻺓󻟴
󻦟󼺟󻜛󾖴󼬘󼕳
󻜷󼀓󼺟󾖴󻜛󻺺
󽋋󼮤󾖴󻃃󾖴󽄧󼊷󽋣󼜳󾖴󽂗󻉋󾖴󻞧󻜛󻓏
󺮧󼓣󾖴󽇋󼁋󺥯󾖴󼓷󻀃󾖴󼗟󼕷󾖴󺥯󻀔󽋋󾖴󼀛󻓫󼓣󻃃
󻁓󼒻󾖴󽀧󻔈󾖴󻧳󽀫
󼓣󼕳󾖴󽀧󻔈󾖴󻧳󽀫
󻜰
󻜷󼓣󼷛󾖴󼒻󻻻󺧟󼒻󻻻󺧟󾖴󽋣󼖋󾖴󻧳󽀫
󼬘󼕳󾖴󼚀󽇋󼁋󻉠
󼬘󼕳󾖴󽅛󽀧
󻁓󺮟󻀔󾖴󻧳󽀫󼕳󼐿󻮃󻙗󼾛󼀓
󽄇󼌣󻜰
󼕳󻦘󽌔󾖴󻜷󼓣󼷛
󻫳󻜛󾖴󺥯󻀔󽋋󾖴󻫿󾖴󻜷󼓣󼷛󾖴󼓴󻖔󾖴󽅛󽀧
󽋇󼓣󻭻󻜛󻉋󾖴󼋐󽁟󻭻󾖴󺻧󼓣󼛷󾖴󼰃󼀛󻜰󻧳󽀫
󼔛󻹌󼓫󼁋󼖄󼜯󾖴󻧳󽀫
󻩫󻛗󾖴󻁓󼓣󼌫
󻸰󼹋󾖴󽇋󼁋󺮟
󻥾󻧷󻉓󼌿󾖴󻁯󽋣󻺋󻜻󾖴󻸛󼐘
󺥯󻀔󽋗
󼱓󺺔󼺟
󻜷󼓣󼷛󻩣󼓣󼀓󾖴󽊬󼌴
󼒏󼍟󽋋󾖴󻜷󼓣󼷛󾖴󻫿󾖴󼋃
󻜷󼓣󼷛󽇋󼁋󻉠
󼕳󼐿󾖴󼲋󺮟󺶳󺮟
󻧳󽀫
󻅈󼔀
󻸰󼹋󾖴󽇋󼁋󻉠
󼩷󼲋󼜿󼕰󻸸󾖴󺯋󻦄󼓳󼨜󻸸󾖴󺯋󻦄󼓳
󼩷󺰫󼜿󼕰󻸸󾖴󺯋󻦄󼓳󺰫󼜿
󽍓󻉋󽅟󾖴󼱗󽀧󻗓
󻧳󽀫
󻅈󼔀
󼼤󽏃󾖴󺮟󻀔
󻧳󽀫
󻅈󼔀
󻸰󼹋󾖴󽇋󼁋󻉠
󺻧󼓣󼛷󾖴󼱗󽀧󻗓
󻧳󽀫
󻅈󼔀
󺰫󼜿󼙫󻨯󾖴󻠗󻉋󼲋󼜿

󻧳󽀫
󻅈󼔀
󻸰󼹋󾖴󽇋󼁋󻉠
󼩷 󻮃󻙗󼾛󼀓󾖴󽄇󼌣󻜰󼨜󻸸󾖴󼕿󻟧
 󻮃󻙗󼾛󼀓󾖴󽄇󼌣󻜰󻆗󼨜󻸸
 󼩷󼕯󼜯󼍟󾖴󻠗󻉋󼎓󻊃󼎓󾖴󻠗󻉋󻮃󻙗󼾛󼀓󾖴󻠗󻉋
󻁓󼜯󼕿󾖴󽄇󼌣󻜰
󻆿󾖴󻧷󼝧󾖴󼔔󼯇󻛫󾖴󼍟󺨟󽋇󻖓󻟣󻁓󺮟󻀔󾖴󻧳󽀫󼒳󼩷󺥳󾖴󺮧󺧻󾖴󺽻󻕛󻺋󾖴󽍓󻉋󽅟󼓇󾖴󻮃󻙗󼾛󼀓
󽄇󼌣󻜰󼒳󾖴󻾇󻅈󼒫󻗋󾖴󼁋󼔀󽋘󻀷󻁓󻆿󾖴󻧷󼝧󾖴󼔔󼯇󼓇󾙔󻸛󼐘󾖴󺥯󻀔󽋋󾖴󼔔󼯇󾙕󼌿󻺋󾖴󽍓󻉋󽅟󼒳
󻺏󼹌󽋣󻺋󾖴󽄇󼌣󻜰󽋘󻀷󻁓
󻆿󾖴󻧷󼝧󾖴󼔔󼯇󻗋󾖴󽄇󼌣󻜰󻆇󻟣󻀃󾖴󼓿󻅈󼒫󻗋󾖴󼕳󼐿󼓣󾖴󼲋󼖻󼒳
󻊻󾖴󺥯󼔔󾖴󼫋󺭫󼌿󾖴󽄇󼌣󻜰󽋋󾖴󻆿󾖴󺦋󼓇󾖴󼔔󼯇󻗋󾖴󻁓󼁋󾖴󼍟󺨟󻆘󻀷󻁓
󻦘󻨄
󻸰󼹋󾖴󽇋󼁋󻉠
󼬘󼕳󾖴󼚀󼕰󻸸
󼎳󼕳󾖴󼬘󼕳󻆗󺻨󻸸
󼕰󻸸󾖴󼕿󻟧
󻀃󾖴󼬘󼕳󼒳󾖴󼑳󽋣󾖴󼕳󼐿󼒳󾖴󼍟󺨟󽋋󾖴󻸰󼹋󼓫󾖴󻊻󻀃󾖴󼓿󻅈󼒫󻗋󾖴󼕳󼐿󼓣
󺰫󼝀󻀷󻁓

󻜷󼓣󼷛󾖴󼒻󻻻󺧟󼒻󻻻󺧟󾖴󽋣󼖋󾖴󻧳󽀫󼒳󼩷󺥳󾖴󺮧󺧻󾖴󺽻󻕛󻺋󾖴󻜷󼀓󼺟󾖴󻜛󻺺󼒳󾖴󻾇󽋸󽋘󻀷󻁓
󼓇󽇋󼁋󻉠󼓣󾖴󼜳󽋸󽋇󻀃󾖴󻅈󼊷󾖴󼕰󻸸󼒫󻗋󾖴󼕿󻟧󽋘󻀷󻁓󻝍󼬓󽎄
󼗟󻟴󾖴󻥾󾖴󻮃󻙗󼾛󼀓󾖴󻃟󼓣󼺟󾖴󻉠󾖴󼕯󼔔󻆋󾖴󻠗󻉏󾖴󻺓󼖄󼒯󾖴󼎳󻘻󾖴󽐳󼌿󾖴󼖋󺧟󻆘󻀷󻁓
󼋠
󼒏󻀷󼯿󼀓󽀧󾖴󻥾󾖴󻭻󻗋󻉋󼯿󼀓󽀧󾖴󻠗󻉋
󼖋󽇷󼒳󾖴󻺓󼖄󽋇󺩏󼎓󻊃󼎓󾖴󻺓󼖄󼒳󾖴󻝍󼬓󾖴󻺓󼖄󽋇󺩏󼖋󽇷󼓇󾖴󻺠󻀔󼒳󾖴󺦄󽏃󽋇󻀃󾖴󻉠󾖴󻁓󼌀󽋋󾖴󺮟󻀔󼒳
󼋠󼌿󻺋󾖴󼓣󼐘󽋇󻺧󼐃
󼙫󻨯󾖴󻠗󻉋󾖴󻥾󾖴󼋐󽁟󻭻󾖴󺻧󼓣󼛷󾖴󼰃󼀛󻜰󾖴󻠗󻉋󾖴󻠗󻆿󼌿󾖴󻁯󽋣󾖴󻻻󼒻󾖴󼖋󼌣󾖴󻕷󻨗󼒳󾖴󼗟󼕷󽋘󻀷󻁓
󼍰󽏃󼒻󼊴󾖴󻥾󾖴󺧻󼓳󼐘󼒫󻗋󾖴󼕳󻢧󾖴󼗟󼒗󽋋󾖴󼎓󻊃󼎓󾖴󻸛󼕳󾖴󻺓󼖄󾖴󺨬󽍇
󻜰󼒳󾖴󻸛󼐘󼓿󾖴󼖄󼓇󽋇󺧟󺸇󾖴󻾇󻅈󼒫󻗋󾖴󺷄󻀷󻁓
󻻻󽉳󽀧󼑗󼌣󾖴󼌴󺭧󻕷󼓣󻉋󼖋󽇷󾖴󻉠󻗌󾖴󻉠󼒳󾖴󻾇󽋸󽋇󻺧󼐃
󻁓󼒻󼌿󻺋󼋠󾖴󻁓󼐣󻗋󻉋󼋠󼀓󼼏󼌣󽉻󻕷󼓣󼀓󼼏󼌣
󻥾󻧷󻉓󼌿󾖴󻁯󽋣󻺋󻜻󾖴󻸛󼐘󾖴󺥯󻀔󽋗
󼒏󻀷󼯿󼀓󽀧󾖴󻠗󻉋
󼒏󻀷󼯿󼀓󽀧󾖴󻠗󻉋󻛫󾖴󼼤󽋣󾖴󻸛󼐘󼓿󻀃󾖴󽎧󽏇󾖴󺥯󻀔󽋋󼎓󻊃󼎓󾖴󻾇󼁏󺮟󼌿󾖴󻢣󻺏󼒫󻗋󾖴󼍟󺨟󽋣󻺋
󺩏󻺏󻟴󻄳󼓇󾖴󼎓󻊃󼎓󾖴󼀓󽀧󻜛󻥼󼒳󻁯󺮟󻦇󼒫󻗋󾖴󼛿󺮧󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󼒏󻀷󼯿󼀓󽀧󾖴󻠗󻉋󻛫󾖴󼜯󼐿󽋇󻀃
󼖋󽇷󼌿󾖴󻁯󽋋󾖴󼬃󺥯󾖴󼖄󻩣󻀃󼌿󻺋󾖴󽏄󼓧󽋇󻺧󼐃
󻭻󻗋󻉋󼯿󼀓󽀧󾖴󻠗󻉋
󻭻󻗋󻉋󼯿󼀓󽀧󾖴󻠗󻉋󻛫󾖴󼼤󽋣󾖴󻸛󼐘󼓿󻀃󾖴󼒻󼐿󼌿󻺋󾖴󻢣󼖋󽋋󾖴󻾇󼓇󾖴󼎓󻊃󼎓󾖴󼔔󼯇󻗋󾖴󻢣󻺏󾖴󼎓󻊃󼎓󻛫
󻦘󻼐󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󽇋󼁋󻉠󼓣󾖴󽓟󻸸󼒫󻗋󾖴󼕿󻟧󽋇󺮟󾖴󼁋󼔀󽋣󻺋󾖴󽍳󼔛󾖴󻦘󻼐󾖴󼚀󼓳󼒳
󽇋󼁋󽋘󻀷󻁓
󻦘󻼐󾖴󼀓󽀧󻜫󼒯󾖴󼋃󽎧󽏃󻆇󼌣󾖴󼓷󼜯󾖴󼊹󺩏󾖴󻠗󻉏󾖴󼜯󼐿󾖴󼔔󼯇󻀃󾖴󻨃󼑳󾖴󺸣󼌿󾖴󼓷󼒳󾖴󺨬󼐟󾖴󼀓󽀧󻜫󼌿󾖴󼍟󺨟󽋏
󻾇󾖴󼓷󻁓󻀃󾖴󼕿󼌿󾖴󼒏󼓇󽋇󻺧󼐃󻭻󻗋󻉋󼯿󼀓󽀧󾖴󻠗󻉋󻛫󾖴󼜯󼐿󽋇󻀃󾖴󼖋󽇷󼌿󾖴󻁯󽋋󾖴󼓿󻺧󽋋󾖴󼖄󻩣󻀃
󼌿󻺋󾖴󽏄󼓧󽋇󻺧󼐃
󼔔󼯇󾖴󼔀󻅈󾖴󻦘󻨄󼌿󾖴󻁯󽋋󾖴󼓿󻺧󽋋󾖴󼖄󻩣󻀃󻸰󼓿󼌿󾖴󽅛󽋗󻆇󼌣󾖴󼓷󻀃󾖴󼔔󼯇󼓇󾖴󻯏󻛧󾖴󼁋󼔀󾖴󻺓󻟴󻺋󻛫
󼦧󼗟󽋇󻺧󼐃
󻧳󽀫
󻅈󼔀
󻸰󼹋󾖴󽇋󼁋󻉠
󻭻󻗋󻉋󼯿󼀓󽀧󾖴󻠗󻉋󾖴󻉓󼌣󺥯󺮟
 󼓿󻸸󾖴󼕿󻟧󼎓󻊃󼎓󾖴󻭻󻗋󻉋󼯿󼀓󽀧󾖴󼦭󺮟
 󼓿󻸸󻭻󻗋󻉋󼯿󼀓󽀧󾖴󼍟󺨟󻆗
󼩷󼕯󼜯󼍟󻠗󻉋
󻥾󻀃󾖴󻝓󺶳󻕬󺩏󼜯󼍟󼓣󾖴󼌵󼒫󻟟
󼓫󺩯󻆋󾖴󼁋󼨜󾖴󺨬󽍇󼒳󾖴󼑳󽋣󾖴󼩷󼕯󼜯󼍟󾖴󻠗󻉋󻛫󾖴󼖋󺩤󽋇󻀃󻃟󼍰󽏃󼎯󾖴󺧻󼓳
󻉠󾖴󼁋󺥳󼌿󾖴󻥫󺥿󽋋󾖴󻝓󼨣󼌿󾖴󼒏󼐘󽋘󻀷󻁓󻠗󻉋󻛫󾖴󼜯󼐿󽋇󻀃󾖴󼖋󽇷󼌿
󻁯󽋋󾖴󼬃󺥯󾖴󼖄󻩣󻀃󼌿󻺋󾖴󽏄󼓧󽋇󻺧󼐃
󺥯󾖴󺰫󼜳󾖴󻸰󼹋󼌿󻺋󾖴󻮃󻙗󼾛󼀓󼎓󻊃󼎓󾖴󻠗󻉋󼌿󻺋󾖴󼀓󽀧󻜛󻥼󽋏󾖴󻊻󾖴󼚀󺥳󾖴󻩫󻛗󾖴󻕷󻨗󼒳
󺮟󼙯󼒫󻗋󾖴󽋗󼁓󼖋󾖴󻦟󼺟󻜛󾖴󻾇󻟴󼒯󾖴󻸛󼐘󻺓󼖄󺻧󻔇󾖴󻥾󾖴󽏇󺨬󾖴󼗟󺧣󼌿󾖴󻊟󻓫󾖴󻁛󻓫󼝀󻀷󻁓
󺮟󻾏󾖴󻸛󼌀
󽍓󻉋󽅟󾖴󻉋󻓫󼓣󻧳
󻸛󼐘󼓿󼌿󾖴󻝍󺧻󾖴󼗟󼖄󽋋󽁟󼸯󺿳
󻉋󻓫󼓣󻧳
󼓀󻁤󾖴󼙫󽁻󻾇

󺥿󻄳

󺸣󼔔󾖴󻜷󼓣󼷛
󼕳󻦘󽌔󾖴󻜷󼓣󼷛
󻮃󻙗󼾛󼀓󾖴󻧳󼕳
󻮃󻙗󼾛󼀓
󼎓󻊃󼎓󾖴󻠗󻉋
󼒏󻀷󼯿󼀓󽀧󻠗󻉋
󻭻󻗋󻉋󼯿󼀓󽀧󻠗󻉋
󻁯󽇋󼕰󼓧󾖴󻮃󻙗󼾛󼀓󾖴󽉳󻗋󽁻󼓫

󽗉

󽗉
󽗉
󼜯󼐿󻆇󻀃󾖴󼎓󻊃󼎓󾖴󼳃󻃠




󻢣󻺏󾖴󻅈󼔀󾖴󼙫󽁻󻾇

󻢣󻺏󾖴󼔀󻅈󾖴󻨃󼑳
󼫋󻁯󺦋󻦘󻆋󾖴󺩤󺥳󼌿󻺋󾖴󼮐󼖄󾖴󼁋
󻨬󺩫󾖴󺫛󼗟󻢫󼒯󾖴󼔔󼯇󼓇󾖴󻨃󼑳󼌿󾖴󼍰󽌔󼒳
󻥧󼯏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓
󻦟󼺟󻜛
󼬘󼕳󾖴󺥯󻀔󽋋󾖴󻜛󽀛󾖴󼓣󼎗󾖴󽅣󻜛󻞧󾖴󻦟󼺟󻜛

󼪌󾖴󼔛󻹌󼁋󺥳
󼫋󻁯󼁋󺥳
󻮳󽏋󻺠󽏃󾖴󻸰󼹋
󼫋󻁯󼁋󺥳
󽏋󻺠󽏃󾖴󻸰󼹋
󼔀󻅈󾖴󼎗󻄳

󽍓󻉋󽅟󾖴󼚀󻔸

󼓴󻖔󾖴󻉠󺭸

󼫋󻁯󼬋󻖔󾖴󼕳󻖔

Forsigtig: Undgå at tilslutte eller frakoble Boom-mikrofonen under opkald eller
online-chats for at forhindre potentielle forstyrrelser, der kan resultere i, at lyden
afbrydes pludseligt.
󴱅󳞲󸶲󸐉󱙆󱙆󳰚󶪔󱲸󳾸
󹮪󲠏󳘪󱙆󳾸󹡩󴦛
󴱅󳞲󾗜󲔩󸶲󸛃󳦕󲔩󶳢󶽽󲡵󴀿󽘜󸛝󸺺󱭾󸴗󳰚󳦕󳾸󳐴󺛭󱭹󹴆󽘜󱝥󹡩󴦛󵁗󲔩󵵙󳌢
󳨴󱿔󷃫󲺬󷋾󹮪󹲙󶐓󵏍󱙆󳾸
󴱅󳞲󾗜󲔩󸶲󸐉󳦕󶬢󱘔󶽽󲡵󴂸󽘜󸒾󸺺󱭾󸷎󳰚󳦕󳿍󹝻󺛫󱭹󹲰󽘜󱝥󹡩󴦛󵁔󲔩󵵙󳌢
󳺀󱿔󷃫󲻌󷋾󹮪󹰞󶐓󵏍󱙆󳿍 󼙫󼓇󼼤󽏃󾖴󼚀󼓣󺸇󾖴󼎗󻓫󼓧󾖴󼦳󽁴󾖴󼚀󼌿󾖴󻫿󾖴󻜷󼓣󼷛󻛫󾖴󼍟󺨟󽋇󺧟󺸇󾖴󼍟󺨟󼒳󾖴󽋣󼖋󽋇󼜯
󻜷󼁜󼁋󼎓󼓣󻕶󺧻󾖴󽋇󻟣󾖴󼎓󻊃󼎓󺥯󾖴󺦀󼔀󼀓󻕬󺧻󾖴󼚀󻁗󻆏󾖴󻾇󾖴󼓷󻀃󾖴󼔏󼔛󼕰󼓧󾖴󻢧󼖋󻛫󾖴󻦘󼜯󽋏
󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓
Pozor: Při telefonních hovorech nebo online chatu se vyvarujte připojování nebo
odpojování boom mikrofonu, aby nedošlo k případným přerušením, která by
mohla způsobit náhlé přerušení zvuku.
Uwaga: Unikaj podłączania lub odłączania mikrofonu Boom podczas rozmów lub
czatów online, aby zapobiec potencjalnym zakłóceniom, które mogą spowodować
nagłe przerwanie dźwięku.
Pozor: Pri telefonátoch alebo online chatoch sa vyhnite pripájaniu alebo
odpojovaniu mikrofónu Boom, aby nedošlo k prípadným prerušeniam, ktoré by
mohli spôsobiť náhlé prerušenie zvuku.
EL






(1) Επένδυση για αύξηση άνεσης στο κεφάλι
(2) Ρυθμιζόμενος ρυθμιστικό με σημάνσεις μήκους
(3) Κουμπί επόμενου κομματιού
(4) Κουμπί προηγούμενου κομματιού
(5) Δαχτυλίδια LED RGB
(6) Κουμπί απενεργοποίησης / ενεργοποίησης μικροφώνου
(7) Ενδεικτικός δείκτης LED φόρτισης
(8) Θύρα φόρτισης USB-C
(9) Πολυλειτουργικό κουμπί
ροφοδοσία/Σύζευξη Bluetooth
®)
(10) Ομνιδιεκτικό μικρόφωνο
(11) Θύρα εισόδου αφαιρούμενου boom μικροφώνου
(12) Κουμπί υβριδικής ενεργοποίησης ακύρωσης θορύβου (ANC)
(13) Κουμπί αναπαραγωγής/παύσης
(14) Ρυθμιστικό έντασης ήχου
(15) Ενδεικτικός δείκτης LED κατάστασης

ZEN HYBRID PRO SXFI
i) Σύνδεσμος 3,5 mm CTIA
ii) Μικρόφωνο (Λήψη φωνής)
iii) Ευέλικτος βραχίονας μικροφώνου
iv) Ενδεικτικός δείκτης LED μικροφώνου

i) Κουμπί
ii) Ενέργεια
iii) Ένδειξη κατάστασης LED
iv) 1 δευτ Ενεργοποίηση Αναβοσβήνει κόκκινο > Αναβοσβήνει μπλε
v) 1 δευτ Απενεργοποίηση Αναβοσβήνει κόκκινο > Το LED σβήνει

i) Κουμπί
ii) Ενέργεια

i) Κουμπί
ii) Ενέργεια
iii) Ένδειξη κατάστασης LED

i) Κουμπί
ii) Ενέργεια
iii) p2-x1 – ANC ANC Απενεργοποιημένο| Λειτουργία Ambient |
ANC Ενεργοποιημένο
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Κουμπί
ii) Ενέργεια
iii) Ένδειξη κατάστασης LED
iv) 4 δευτ Σύζευξη | Αναβοσβήνει μπλεBluetooth
Συζευγμένο | Σταθερό μπλεBluetooth
(Λειτουργία Υπερ-χαμηλής Καθυστέρησης / Λειτουργία LE Audio /
Λειτουργία Bluetooth)

1. Για να συνδεθείτε σε μια δεύτερη συσκευή, πατήστε και κρατήστε πατημένο
το πλήκτρο Πολλαπλών Λειτουργιών για 4 δευτερόλεπτα για να προκαλέσετε
χειροκίνητα τη σύζευξη στα ακουστικά. Επιλέξτε τα ακουστικά στη Bluetooth
δεύτερη συσκευή από τη λίστα "Διαθέσιμες Συσκευές" για να τα συζεύξετε.
2.
Αφού συζευχθούν με τη δεύτερη συσκευή, το Creative Zen Hybrid Pro θα συνδεθεί
αυτόματα ξανά με τις δύο τελευταίες συζευγμένες συσκευές όταν ενεργοποιηθεί.
i) Ενέργεια
ii) Ένδειξη κατάστασης LED
iii) Φόρτιση Σταθερό κόκκινο
iv) Πλήρως φορτισμένο Σταθερό πράσινο
v) < 10% – Αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα
Το Creative Zen Hybrid Pro θα απενεργοποιηθεί αυτόματα όταν συνδεθεί
για φόρτιση.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Mic Mute / Unmute για 10 δευτερόλεπτα
για να πραγματοποιήσετε μια κύρια επαναφορά. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας,
ο ενδεικτικός δείκτης LED του Creative Zen Hybrid Pro θα αναβοσβήνει κόκκινο.
Όλες οι αποθηκευμένες ρυθμίσεις, όπως προσαρμοσμένα EQs, φωτισμός και
δεδομένα , θα διαγραφούν μετά την ολοκλήρωση της επαναφοράς.Bluetooth


Ρυθμίστε το προϊόν σας, εξατομικεύστε τις ρυθμίσεις ήχου, βελτιώστε την
απόδοση του προϊόντος σας και πολλά άλλα με την εφαρμογή Creative*.
Ρυθμίστε το επίπεδο ελέγχου θορύβου για τη λειτουργία Ambient και τη
λειτουργία Ενεργής Ακύρωσης Θορύβου (Active Noise Cancellation).
Απολαύστε επαγγελματικά ρυθμισμένες προεπιλογές ήχου για ταινίες,
μουσική και παιχνίδια.
Προσαρμόστε τα δαχτυλίδια RGB LED ή απενεργοποιήστε τα χειροκίνητα.
• Πραγματοποιήστε αναβάθμιση λογισμικού, εγγραφή σε προϊόντα και άλλα.
 iOS App Store | Google Play Store

HYBRID PRO SXFI

Λειτουργία Unicast επιτρέπει στον χρήστη να συνδεθεί ασύρματα με έναν
συμβατό δέκτη LE audio για να απολαύσει ροή ήχου υψηλής ευκρίνειας σε μια-
προς-μία βάση. Επισκεφθείτε το για περισσότερες πληροφορίες creative.com
σχετικά με τα προϊόντα που υποστηρίζουν τη λειτουργία Unicast.

Η λειτουργία Broadcast επιτρέπει στον χρήστη να μεταδίδει ασύρματο ήχο από
μια πηγή ήχου σε απεριόριστο αριθμό υποστηριζόμενων συσκευών ήχου. Η
ένδειξη LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει με λευκό χρώμα για να υποδειχθεί ότι
αυτήν τη στιγμή γίνεται μετάδοση.
Σημειώστε ότι η μετάδοση της εκπομπής είναι μη κρυπτογραφημένη και
οποιαδήποτε συσκευή υποστήριξης μπορεί να συνδεθεί στη ροή εάν βρίσκεται
εντός εμβέλειας. Επισκεφθείτε το για περισσότερες πληροφορίες creative.com
σχετικά με τα προϊόντα που υποστηρίζουν τη λειτουργία Broadcast.
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας της συσκευής,
ανατρέξτε στον οδηγό γρήγορης εκκίνησης της συσκευής που περιλαμβάνεται
στο κουτί.
i) Κουμπί
ii) Ενέργεια
iii) Ένδειξη κατάστασης LED
iv) p2-x2 Είσοδος σε λειτουργία Broadcast
Αναβοσβήνει με χρώμα μοβ (Αναζήτηση για μετάδοση LE Audio)
Σταθερό χρώμα μοβ (Σύνδεση μετάδοσης)

Το Creative BT-L3 και το Creative BT-L4 προσφέρουν λειτουργία Υπερ-χαμηλής
Καθυστέρησης για μια ομαλή, χωρίς καθυστέρηση και σταθερή εμπειρία
προβολής, ιδανική για πολυδιάστατα μέσα, όπως ταινίες και παιχνίδια με
χρονική πίεση. Επισκεφθείτε το creative.com για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τα προϊόντα που υποστηρίζουν τη λειτουργία ULL.
^ Βασίζεται σε μέτριο επίπεδο έντασης κατά την αναμετάδοση σε λειτουργία
Bluetooth LE Audio με απενεργοποιημένο το LED. Ο πραγματικός χρόνος ζωής
της μπαταρίας θα ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση, τις ρυθμίσεις, τα τραγούδια
και τις κλιματικές συνθήκες.


• Διαμορφωμένοι κατά παραγγελία
οδηγοί τιτανίου 40 mm x 2

• 20-20.000 Hz

• 117 dB

• Omni-directional x 5
 Bluetooth
5.3Bluetooth

• Λειτουργία Unicast (CIS)
• Λειτουργία Broadcast (BIS)
Bluetooth
• A2DP (Προφίλ Προηγμένης
Διανομής Ήχου)
• AVRCP (Προφίλ Απομακρυσμένου
Έλεγχου Ήχου / Βίντεο)
• HFP (Προφίλ Χειρισμού Χωρίς Χέρια)


• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC

• 2402–2480 MHz

• Έως 15 μέτρα, μετρημένα σε ανοικτό
χώρο. Τοιχογραφίες και δομές
μπορεί να επηρεάσουν την εμβέλεια
της συσκευής.

• Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
Πολυμερούς Λιθίου 3,7 V 850 mAh

• Έως 100 Ώρες
(Με απενεργοποιημένη τεχνολογία
ANC)
• Έως 80 Ώρες
(Με ενεργοποιημένη τεχνολογία
ANC)

0–45°C

• 282 γραμμάρια

• 5 V 1 A

• 8 dBm
Αποφεύγετε τη σύνδεση ή αποσύνδεση του μικροφώνου Boom κατά
τη διάρκεια κλήσεων ή διαδικτυακών συνομιλιών για να αποφευχθούν πιθανές
διακοπές που μπορεί να οδηγήσουν σε απότομη διακοπή του ήχου.
RU




BLUETOOTH



(1) Комфортное мягкое оголовье
(2) Регулируемый ползунок с маркировкой длины
(3) Кнопка «Следующая дорожка»
(4) Кнопка «Предыдущая дорожка»
(5) RGB светодиодные кольца
(6) Кнопка выключения/включения звука микрофона
(7) Светодиодный индикатор зарядки
(8) Разъем для зарядки USB-C
(9) Многофункциональная кнопка
(Питание/Bluetooth
® Сопряжение)
(10) Всенаправленный микрофон
(11) Съемный микрофон на штанге
(12) Кнопка гибридного активного шумоподавления (ANC)
(13) Кнопка воспроизведения/паузы
(14) Регулятор громкости звука микрофона
(15) Светодиодный индикатор

ZEN HYBRID PRO SXFI
i) 3,5-мм разъем CTIA
ii) Микрофон (функция перехват голоса)
iii) Гибкая штанга для микрофона
iv) Светодиодный индикатор микрофона

i) Кнопка
ii) Действие
iii) Светодиодный индикатор
iv) 1 сек ВКЛ. Мигает красным цветом > Мигает синим цветом
v) 1 сек ВЫКЛ. Мигает красным цветом > Индикатор выключен

i) Кнопка
ii) Действие

i) Кнопка
ii) Действие
iii) Светодиодный индикатор

i) Кнопка
ii) Действие
iii) p2-x1 – ANC ANC выкл. | Режим Ambient | вкл.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Кнопка
ii) Действие
iii) Светодиодный индикатор
iv) 4 с Bluetooth Сопряжение | Мигает синим цветом
Bluetooth Подключено | Светится синим цветом
(Режим сверхнизкой задержки/режим LE Audio/режим Bluetooth)

1. Чтобы подключиться ко второму устройству, нажмите и удерживайте
многофункциональную кнопку в течение 4 секунд, чтобы вручную
инициировать сопряжение наушников по . Выберите наушники Bluetooth
в разделе «Доступные устройства» на втором устройстве для сопряжения.
2. После сопряжения со вторым устройством Creative Zen Hybrid Pro при
включении автоматически повторно подключится к двум последним
сопряженным устройствам.
i) Действие
ii) Светодиодный Индикатор
iii) Зарядка Светится красным цветом
iv) Полностью заряжен Светится зеленым цветом
v) < 10% – Мигает красным цветом
Creative Zen Hybrid Pro автоматически выключится при подключении к сети
для зарядки.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Нажмите и удерживайте кнопку отключения/включения звука микрофона
в течение 10 секунд, чтобы выполнить общий сброс настроек. Во время
процесса сброса настроек светодиодный индикатор Creative Zen Hybrid
Pro будет мигать красным цветом. Все сохраненные настройки, такие как
настраиваемый эквалайзер, освещение и данные , будут удалены Bluetooth
после завершения.


Настройте свое устройство и улучшите качество его работы, установите
собственные настройки звука — все это и многое другое возможно
благодаря приложению Creative*.
Отрегулируйте уровень шумоподавления как для режима Ambient, так и
для режима активного шумоподавления.
Oпробовать профессионально настроенные пресеты звука для фильмов,
музыки и игр
Настраивайте светодиодные кольца RGB или отключайте их вручную.
Обновляйте программное обеспечение, регистрируйте устройство и
выполняйте другие действия
 iOS App Store | Google Play Store

HYBRID PRO SXFI

Режим одноадресной передачи позволяет пользователю беспроводным
образом подключаться к совместимому аудиоресиверу LE, чтобы
наслаждаться потоковой передачей звука высокой четкости. Посетите
creative.com для получения дополнительной информации об устройствах,
поддерживающих режим одноадресной передачи.

Режим широковещательной передачи позволяет пользователю
транслировать беспроводное аудио из аудиоисточника на неограниченное
количество поддерживаемых аудиоустройств. Светодиодный индикатор
начнет мигать белым цветом, указывая на то, что идет трансляция аудио.
Важно отметить, что трансляция аудио в этом режиме не зашифрована,
и любое вспомогательное устройство может присоединиться к потоку,
если оно находится в пределах досягаемости. Посетите creative.com для
получения дополнительной информации об устройствах, поддерживающих
режим широковещательной передачи.
Для получения более подробной информации о том, как работать с
устройством, обратитесь к краткому руководству по работе с устройством,
входящему в комплект.
i) Кнопка
ii) Действие
iii) Светодиодный индикатор
iv) p2-x2 Войти в режим трансляции
Индикатор мигает фиолетовым цветом (поиск трансляции LE Audio)
Индикатор светится фиолетовым цветом (Трансляция включена)

Creative BT-L3 и Creative BT-L4 предлагают режим сверхнизкой задержки
для плавного просмотра без задержек; режим ULL отлично подходит для
фильмов и игр. Посетите для получения дополнительной creative.com
информации об устройствах, поддерживающих режим ULL.
^На основе умеренного уровня громкости при потоковой передаче в режиме
Bluetooth LE Audio с выключенным светодиодом. Фактический срок службы
аккумулятора зависит от использования, настроек, песен и условий
окружающей среды.


• Индивидуально настроенные 40-
мм титановые драйверы x 2

• 20–20 000 Гц

• 117 дБ

• Всенаправленный, 5 шт.
 Bluetooth
5.3Bluetooth

• Режим одноадресного вещания
(CIS)
• Режим широкого вещания (BIS)
Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole - расширенный профиль
распространения аудио)
• AVRCP (Audio / Video Remote
Control Prole - профиль
дистанционного управления
аудио/видео)
• HFP (Hands-free Prole - профиль
громкой связи)

• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC


• 2402–2480 МГц


• До 15 м для открытого
пространства; стены и
строительные конструкции
могут изменять радиус действия
устройства

• Перезаряжаемый литий-ионный
полимерный аккумулятор 3,7 В
850 мАч

• До 100 часов
(Когда режим ANC выключен)
• До 80 часов
(Когда режим ANC включен)

0–45°C

• 282 г

• 5 V 1 A


• 8 dBm
Избегайте подключения или отключения микрофона Boom во
время разговоров или онлайн-чатов, чтобы предотвратить возможные сбои,
которые могут привести к прерыванию звука.
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and
product support available. You can register your product at creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the “Product”)
against defects in materials and workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months
(for the European Union, twenty-four (24) months (excluding all wear and tear),
subject to certain exceptions as stated in the EU Directive 1999/44/EC) from the
date of purchase. The Creative Limited Hardware Warranty (the “Warranty”) does
not cover (but not limited to) consumable parts, such as batteries or protective
coatings that, due to their nature, tend to diminish over time; normal wear and
tear, accidents or misuse. You must provide Creative proof of original purchase of
the Product by a dated itemized receipt to be eligible for the Warranty. If a Defect
arises and a valid claim is received during the applicable Warranty Period, Creative
will at its sole option, service the Product at no charge using new or refurbished
replacement parts at our sole discretion. Warranty benets are in addition to rights
provided under local consumer laws.
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Goods
presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather
than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods. [Address:
Creative Technology Ltd, 31 International Business Park, #03-01, Singapore 609921.
Telephone: +65 6895 4101 (standard international call charges apply.)]
[EN] For the full terms and detailed information on
the Warranty, please visit creative.com/compliance/
zenhybridpro, or scan the QR code. A printed copy
is available upon request to Creative Labs, Inc., 1900
McCarthy Boulevard, Suite 103, Milpitas, CA 95035.
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie
nden Sie unter creative.com/compliance/zenhybridpro oder indem Sie den
QR-Code scannen.
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur
la garantie, veuillez consulter le site suivant creative.com/compliance/
zenhybridpro ou scanner le code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili visitando
sul sito o eseguendo la scansione del creative.com/compliance/zenhybridpro
codice QR.
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la garantía,
visite o escanee el código QR.creative.com/compliance/zenhybridpro
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie, ga naar
creative.com/compliance/zenhybridpro of scan de QR-code.
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej można znaleźć pod
adresem creative.com/compliance/zenhybridpro. Dostęp do nich można też
uzyskać, skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk
creative.com/compliance/zenhybridpro eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta creative.com/compliance/
zenhybridpro tai skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök
creative.com/compliance/zenhybridpro eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst
creative.com/compliance/zenhybridpro eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na adrese
creative.com/compliance/zenhybridpro nebo po naskenování QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na adrese
creative.com/compliance/zenhybridpro alebo po naskenovaní kódu QR.
[RU] 
Полные условия и подробную информацию о гарантии можно найти на сайте
creative.com/compliance/zenhybridpro ли отсканируйте QR-код).
󸅃󲄘󵵍󹏐󱣣󸎠
󱣣󸎠󸉫󲷢󸐍󶧄󳜵󲛂󱾍󵐲
󱘕
󱜂󲄘󴱅󱯤󱘙󱣣󱣾
󴈄󱯃󱣣󱣾󵵙󲷅󳽏󴊖󴥕󲃅󸛌󶳩󱣭󳚣󽘜󸛝󸚥󹠝
󳦕󳨫󳱞󱛔󶴗󵿇
󵫕󲄘󸎞󱯢󷌥󱣣󲓠
󴈄󹠁󱣣󲓠󵵙󲷅󳽏󴒍󴥕󲃅󸐍󶧄󸠛󸌾󽘜󸒾󸍿󲇰
󳦕󳯟󳱞󱛔󶪿󶃛
󼖋󽇷󾖴󻉠󻗌󾖴󻥾󾖴󻩣󼜌
󻩣󼜌󼌿󾖴󻁯󽋋󾖴󼕳󼨣󾖴󼗟󺧣󾖴󻥾󾖴󼓿󻺧󽋋󾖴󼖄󻩣󻀃
󼒳󾖴󼦧󼗟󽋇󺧟󺸇󼳃󻉋󻛫
󼀓󼰃󽋇󼁜󼁋󼎓
[TR] 
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen
creative.com/compliance/zenhybridpro adresini ziyaret edin veya QR kodunu
tarayın.
[EL] 
Για τους πλήρεις όρους και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση,
παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα creative.com/compliance/zenhybridpro
ή σαρώστε τον κωδικό QR.
Important Safety Instructions. Do not listen to audio on your
earphones or headphones at high volume for prolonged periods
of time as hearing loss may result.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be
treated as household waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help protect the environment. For more detailed
information about the recycling of this product, please contact your
local authority, your household waste disposal service provider or
the shop where you purchased the product.
BATTERIES DIRECTIVE
FOR REMOVABLE BATTERY (Li-ion/polymer, button/coin cells,
cylindrical cells)
This product contains one or more of the above removable batteries.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the battery in this
product should not be treated as unsorted municipal waste upon
reaching its end of life. Instead it should be taken to separate collection
and recycling schemes. Batteries containing heavy metal content will
have a two-letter symbol for the chemical under the crossed-out
wheeled bin symbol. ‘Cd’ stands for cadmium, ‘Pb’ for lead, and ‘Hg’
for mercury. You can help the environment and avoid public health
hazards by recycling the battery at an authorized recycling facility or
the place of purchase. To nd the nearest authorized recycle centre
contact your local authority. Instructions for removing the battery
can be found in the product user manual. The instructions should be
followed carefully before attempting to remove the battery.
FOR INTEGRATED BATTERY
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only
be removed by an authorized recycling centre. By recycling this product
at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the
battery will be removed and recycled separately.
EN OTHER INFORMATION
Please visit for the user guide, safety creative.com/compliance/zenhybridpro
and regulatory information and battery removal instruction, which is meant
strictly for independently qualied professional.
Please visit for all other support related creative.com/support/zenhybridpro
to your product.
CT󱯇󱝎󸠛󸌾
󸒾󸍿󲇰󽘜󱝥󵟝󱾬󱡋󵫞󶻰󳬘󱻣󽘜󲶾󱮭󷌥󴰢
󸉫󸠛󸌾󱝥󱾛󹧖󴭲󳪳󱼙󸑾󴁩󽘜󸶯󱛩󸑾󴁩󱪇󸺀󵫞󳿕󵟍󶓉󱿷󴏵󴈄󸠛󸡗󵵙󲻁󴘀󱜤󲄿
󸒾󸍿󲇰󽘜󱝥󵟝󱾬󷌥󳜁󵵙󵫕󲄘󴈄󹠁󵵙󳧟󴈄󱯇
󱝎󳻦󳲣
KO󺮟󼸯󾖴󼖄󻩣
󻸛󼐘󾖴󻺓󻟴󻺋󼊷󼕳󾖴󻥾󾖴󺭋󼖋󾖴󼖄󻩣󾖴󻥾󾖴󺩤󼓧󾖴󼕳󻢧󺥯󻜻󼒳󾖴󼑳󽋋󾖴󻦟󼺟󻜛󾖴󻫳󻜛󾖴󼜯󼯗󼒯
󻛫󾖴󼦧󼗟󽋇󼁜󼁋󼎓
󼖋󽇷󼌿󾖴󺩯󻖗󻆋󾖴󻠗󻉏󾖴󺮟󼸯󾖴󼜯󼐿󼒯pro󻛫
󼦧󼗟󽋇󼁜󼁋󼎓
TR 
Bağımsız uzman profesyonellere yönelik kullanıcı kılavuzu,
güvenlik ve düzenleyici bilgiler ve pilin çıkarılma talimatı için lütfen
creative.com/compliance/zenhybridpro adresini ziyaret edin.
Ürününüzle ilgili tüm diğer destekler için lütfen
creative.com/support/zenhybridpro adresini ziyaret edin.
ES OTRA INFORMACIÓN
Visite para ver la guía del usuario, creative.com/compliance/zenhybridpro
la información de seguridad y reglamentaria y las instrucciones para la
extracción segura de la batería, que están destinadas estrictamente a
profesionales cualicados independientes.
Visite para obtener más asistencia creative.com/support/zenhybridpro
relacionada con su producto.
FI MUUT TIEDOT
Käyttöopas, turvallisuus- ja säädöstiedot ja akun poisto-ohjeet, jotka
on tarkoitettu yksinomaan pätevälle ammattilaiselle, löytyvät sivustolta
creative.com/compliance/zenhybridpro.
Saat lisää tukea tuotteeseesi liittyen sivustolta
creative.com/support/zenhybridpro.
SK 
Navštívte stránku creative.com/compliance/zenhybridpro, kde nájdete
používateľskú príručku, bezpečnostné a regulačné informácie a pokyny
na bezpečné vybratie batérie, ktoré sú určené výlučne pre nezávisle
kvalikovaného odborníka.
Navštívte stránku creative.com/support/zenhybridpro, kde nájdete ďalšiu
podporu týkajúcu sa vášho produktu.
NL OVERIGE INFORMATIE
Ga naar voor de creative.com/compliance/zenhybridpro
gebruikershandleiding, informatie over veiligheid en regelgeving en
instructies voor het verwijderen van de accu, welke uitsluitend bedoeld is
voor onafhankelijk gekwaliceerde professionals.
Bezoek creative.com/support/zenhybridpro voor alle andere
ondersteuning met betrekking tot uw product.
SV ÖVRIGA UPPLYSNINGAR
Besök för bruksanvisning, creative.com/compliance/zenhybridpro
säkerhets- och regelinformation och instruktioner för borttagning av
batteriet, som endast är avsedda för oberoende kvalicerad personal.
Besök för all annan support som rör creative.com/support/zenhybridpro
din produkt.
EL 
Παρακαλώ επισκεφθείτε το creative.com/compliance/zenhybridpro για
τον οδηγό χρήστη, πληροφορίες ασφάλειας και ρυθμιστικές πληροφορίες,
καθώς και οδηγίες για αφαίρεση της μπαταρίας, που προορίζονται αυστηρά
για ανεξάρτητους επαγγελματίες με εξειδίκευση. Παρακαλώ επισκεφθείτε
το για οποιαδήποτε άλλη υποστήριξη creative.com/support/zenhybridpro
σχετικά με το προϊόν σας.
RU 
Посетите creative.com/compliance/zenhybridpro чтобы ознакомиться с
руководством пользователя, сведениями о безопасности и стандартах,
информацией об ErP и инструкцией по безопасному извлечению
батареи, которая предназначена исключительно для специалистов с
независимой квалификацией.
Посетите creative.com/support/zenhybridpro для любой другой
поддержки вашего устройства.
PL INNE INFORMACJE
Odwiedź stronę creative.com/compliance/zenhybridpro, aby uzyskać
dostęp do podręczników użytkownika, zasad bezpieczeństwa i informacji
prawnych i instrukcji bezpiecznej utylizacji baterii. Dokumenty te są
przeznaczone dla osób z odpowiednią wiedzą.
Odwiedź stronę creative.com/support/zenhybridpro, aby uzyskać inne
wsparcie związane z posiadanym produktem.
DA OTHER INFORMATION
Besøg venligst for creative.com/compliance/zenhybridpro
brugervejledning, sikkerheds- og lovgivningsmæssige oplysninger og
vejledning om fjernelse af batteriet, som udelukkende er beregnet til
uafhængigt kvalicerede fagfolk.
Besøg venligst for al anden support creative.com/support/zenhybridpro
vedrørende dit produkt.
JP 󱝎󳜵󲛂
󸅃󲄘󲶾󱮭󸉫󱳷󹞞󳜵󲛂󴦜󸉫󴘀󶻰󲀃󱾬
󲡋󳧼󹯌󸊐󱘕
󱝎󸅃󲄘󹞞󳜵󲛂󸊐󱘕

NO ANNEN INFORMASJON
Besøk for brukerhåndbok, creative.com/compliance/zenhybridpro
sikkerhets- og forskriftsinformasjon, og instruksjoner for batterifjerning som
er ment for uavhengige kvaliserte fagpersoner.
Besøk for all annen støtte relatert til creative.com/support/zenhybridpro
ditt produkt.
CZ 
Na adrese creative.com/compliance/zenhybridpro najdete uživatelskou
příručku, bezpečnostní a regulační informace a pokyny k vyjmutí baterie,
které jsou určeny výhradně pro nezávisle kvalikované pracovníky.
Veškerou ostatní podporu týkající se produktu najdete na adrese
creative.com/support/zenhybridpro.
CS󱯇󱝎󱣭󳚣
󸛝󸚥󹠝󽘜󱝥󷛇󱾬󵫞󳧋󳬘󱻣󽘜󲶾󱮭󱘙󴰢󸊿
󱣭󳚣󱝥󱾛󵫰󴭲󳪳󱼙󸛚󴁩󽘜󱘙󵫰󲵊󱣭󳚣󱜂󲄘󴭴󴍊󳰞󱳷󽘜󸴐󱛩󸛚󴁩󱜲󸵴󵫞󱛖󵛾󶓉󱿷󴏵󴈄
󸣕󸢹󵵙󱘢󱘭󱜤󲁸
󸛝󸚥󹠝󽘜󱝥󷛇󱾬󱘙󳜁󵵙󱜂󲄘󴈄󱯃󵵙󳧟󴈄
󱯇󱝎󳻦󳬐
IT ALTRE INFORMAZIONI
Visitare la pagina creative.com/compliance/zenhybridpro per il manuale
utente, le informazioni su sicurezza e normative e le istruzioni sulla
rimozione in sicurezza della batteria, riservate esclusivamente al personale
qualicato esterno.
Visitare creative.com/support/zenhybridpro per il supporto relativo al
prodotto in uso.
FR INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Veuillez consulter le site creative.com/compliance/zenhybridpro pour
obtenir le guide d’utilisation, les informations relatives à la sécurité et
à la réglementation et les instructions de retrait de la batterie, qui sont
strictement destinés à des professionnels qualiés indépendants.
Veuillez consulter le site creative.com/support/zenhybridpro pour toute
autre assistance relative à votre produit.
DE WEITERE INFORMATIONEN
Bitte besuchen Sie für das creative.com/compliance/zenhybridpro
Benutzerhandbuch, Sicherheits- und regulatorische Informationen
und Anweisungen zum Entfernen der Batterie, die ausschließlich für
unabhängige qualizierte Fachleute gedacht sind.
Bitte besuchen Sie für weiteren creative.com/support/zenhybridpro
Support zu Ihrem Produkt.


Produktspezifikationen

Marke: Creative
Kategorie: Kopfhörer
Modell: Zen Hybrid Pro

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Creative Zen Hybrid Pro benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kopfhörer Creative

Bedienungsanleitung Kopfhörer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-