Conair CS96 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Conair CS96 (2 Seiten) in der Kategorie Haarglätter. Dieser Bedienungsanleitung war für 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER -
Any appliance is electrically live
even when the switch is off. To reduce the risk
of death by electric shock:
1.
Always unplug appliance immediately after
using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING -
To reduce the risk of burns,
electrocution, fi re, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unat-
tended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
3. Close supervision is necessary when the
appliance is used by, on or near children
or individuals with certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use, as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the appliance to
an authorized service center for examination
and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surfaces touch eyes or skin.
11. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the appli-
ance or place on a soft surface such as a bed or
couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint and other
debris.
13. Do not use an extension cord with this
appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the straightening plates, as it is
hot when in use.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This at iron is intended for household use. Use
on Alternating Current (60 hertz) only. This unit
is designed to be operated at 120 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug will fi t in a polarized outlet only one way. If
the plug does not t fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not t, contact a qualifi ed
electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature.
STRAIGHTENING BASICS
Plug the fl at iron cord into any household outlet.
Press ON/OFF button. Red light will blink until
it reaches desired temperature setting and then
becomes solid. To turn off, press ON/OFF button
again until red light goes out. Never leave your
at iron on and unattended. However, should
you fail to turn the unit off, it will shut itself off
automatically in approximately 60 minutes.
WARNING: The flat iron’s tourmaline ceram-
ic-coated plates will get very hot within a
few seconds and should not be placed in
contact with the skin after the flat iron has
been turned on.
Start with a hair section that is 2 inches (5 cm)
wide and no more than 1/2 inch (1.25 cm) thick.
Open the iron and place a hair section between
the two hot plates, close to the scalp. Trap hair
between the plates by fi rmly squeezing the
handles together. While maintaining the tension,
slowly pull the iron down along the hair section
toward the end. At the end of hair section, release
the pressure on the handle and allow the hair to
slide out. Repeat process on additional sections
of hair until you achieve the hair style you desire.
It may be necessary to repeat process on certain
areas, depending on the texture of your hair.
Some experience is necessary when learning to
use this at iron. After using the iron several
times, you will learn the ideal way to straighten
and style your hair easily.
NOTE: Please refer to the temperature setting
guide for heat settings.
Inserting/Replacing argan oil strips
Remove single strip from packet by tearing foil at
tab. Strip attachment will get hot during use. Do
not touch or replace strips until cool.
Slide strip holder from unit housing. Insert strip
into holder by sliding strip into place. Repeat for
the other side. For best results to fully engage hair
during straightening, strips should be opposite one
another. There are 4 strip tracks, allowing you to
customize your shine. Oil-infused strips are now
ready to transfer a small amount of oil during use
to provide more shine and better manageability.
To replace insert strip:
To replace – slide used strip out of holder and
discard.
To insert follow instructions under Inserting/
Replacing argan oil strips.
Depending upon hair type and usage pattern, strip
can last up to a month if not longer. Strip should
be replaced once oil is no longer transferring onto
hair.
STYLING WITH THE
NEW EASY-GLIDE FLOATING TOURMALINE
CERAMIC-COATED PLATE
The plate of your new at iron is designed with a
little give, to “fl oat in your iron. This provides
better contact with hair, eliminating gaps, for
straighter results. The easy-glide surface is the
one of the latest – and best – technological ad-
vances in hair appliances. The tourmaline ce-
ramic provides superior even heat, penetrating
hair from within for high gloss, intense shine, frizz
protection, and less damage. The smooth surface
creates the ultimate in healthy, shiny, silky-looking
hair. You’ll nd that hair glides easily over the sur-
face of the plates as you’re straightening, and that
it is easier to clean styling product residue, etc.
off the plates after each use. The ceramic surface
also helps smooth down yaways and frizzies. As
you smooth your hair, heat is evenly distributed
so that the style you create has a salon-perfect,
silky smooth, shiny nish. Hair also glides right
through the plates after its straightened.
And thats not all. Conair's professional salon
standards of engineering provide you with a Uni-
form Heat Recovery System to maintain the fl at
iron at a constant temperature.
TURNS CURLS INTO SMOOTH HAIR IN SECONDS
Before After
Temperature Setting Guide
TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Low 1–8 Delicate, thin, easy-to-style hair
Medium 9–14 Average to thick or treated hair
Med-High 15–20 Thick or wavy hair
High 21–25 Hard-to-style hair
Maximum 2630 Very resistant hair
A constant surge of power ensures that heat is
continuously delivered for optimal styling results,
unlike other units, which lose heat during use. It
provides consistent styling power so that every
strand of hair is set with the same level of heat
for uniform results and a perfect nish.
USING INSTANT HEAT
TEMPERATURE SETTINGS AND
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
The 455˚F high heat uniform heat recovery system
provides fast, professional salon styling results at
home. This at iron features Conair’s Instant Heat
technology. It quickly heats up to the temperature
you’ve selected for your hair type and is then ready
to use.
Within this Instant Heat technology there are 30
temperature settings for every type of hair, from
the nest to the curliest and most resistant.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especial-
mente en la presencia de niños, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre las
cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO -
Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA -
Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido mien-
tras esté conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable alred-
edor del aparato, incluso para almacenarlo.
3. Supervise el uso de este aparato cuidadosa-
mente cuando esté usado por, sobre o cerca de
niños o personas con alguna discapacidad.
4. Utilice este aparato únicamente con el propósi-
to para el cual fue diseñado y solamente según
las instrucciones. Sólo use accesorios recomen-
dados por el fabricante.
5. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o después
de que se hubiese caído al piso o al agua.
Regrese el aparato a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable alejado de las super cies
calientes.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. Este aparato se vuelve muy caliente du-
rante el uso. Mantenga los ojos y la piel alejados
de las super cies calientes.
11. No coloque el aparato sobre ninguna su-
per cie mientras esté caliente o conectado.
12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni colo-
que el aparato sobre una superfi cie blanda, como
una cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabel-
los y elementos similares.
13. No utilice una extensión con este aparato.
14. No toque las partes calientes de este apara-
to. Utilice el mango y los botones o perillas.
15. El cuerpo del aparato cerca de las placas se
vuelve muy caliente durante el uso. No lo toque.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo solamente
con corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha
sido diseñado para funcionar con corriente de
120V C.A.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha que
otra). Como medida de seguridad, se pod en-
chufar de una sola manera en la toma de cor-
riente polarizada. Si no entrara en la toma de
corriente, inviértela. Si aún no entrara comple-
tamente, comuníquese con un electricista. No
intente ir en contra de esta función de seguridad.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
Enchufe el aparato en una toma de corriente.
Oprima el botón de encendido/apagado. El in-
dicador luminoso rojo parpadeará hasta que la
unidad alcance la temperatura seleccionada.
Después, permanecerá encendido. Para apagar
el aparato, oprima el botón de encendido/
apagado.
El indicador luminoso rojo se apagará. Nunca
deje el aparato desatendido después de en-
cenderlo. Sin embargo, para su seguridad, el
aparato se apagará automáticamente después
de 60 minutos.
ADVERTENCIA: Las placas se volverán ex-
tremadamente calientes en segundos. No
permita que toquen la piel desps de en-
cender el aparato.
Divida el cabello en secciones de 2 pulgadas
(5 cm) de ancho por ½ pulgada (1 cm) o menos
de espesor. Abra las placas y coloque una sec-
ción de cabello entre ellas, cerca del cuero
cabelludo. Cierre las placas. Baje la plancha
lentamente hasta las puntas, manteniendo las
placas bien cerradas. Suelte el cabello tras
llegar a las puntas. Repita el proceso con cada
sección de cabello. Según la textura del ca-
bello, puede que sea necesario alisar algunas
secciones varias veces.
Será necesario experimentar un poco al principio.
Con práctica, encontrará la manera perfecta
para alisar su cabello fácil y rápidamente.
NOTA: Véase la tabla a continuación para de-
terminar qué nivel de temperatura usar, según
el tipo de cabello.
Instalación de las tiras acondicionadoras:
Retire una tira del sobre de aluminio, rompiendo
la lengüeta de éste. Los soportes de las tiras
acondicionadoras se vuelven calientes durante el
uso. Permita que enfríen antes de instalar/cam-
biar las tiras.
Retire el soporte deseado del aparato. Introduzca
la tira en el soporte, deslizándola en éste. Instale
otra tira en el lado opuesto. Para resultados ópti-
mos, es necesario instalar tiras en lados opuestos
para que éstas tengan un contacto total con el
cabello durante el alisado. Su aparato cuenta con
4 puestos donde puede colocar tiras acondicio-
nadoras, para un brillo personalizado. Las tiras
acondicionadoras, impregnadas de tratamiento
con aceite de argán, proporcionan más brillo y
mejor manejo.
Remoción/Cambio de las tiras acondicio-
nadoras:
Para remover una tira descela fuera de su soporte
y tírela.
Para cambiar una tira siga las instrucciones más
arriba.
Sen el tipo de cabello y la frecuencia de uso, una
tira puede durar hasta un mes o más. Cambie las
tiras cuando dejen de impregnar el cabello con aceite.
PLACA FLOTANTE & REVESTIMIENTO
DE CERÁMICA/TURMALINA
Su nueva plancha alisadora está equipada con
una placa "fl otante" que asegura un mejor con-
tacto con el cabello y produce resultados aun más
lisos. Las placas están cubiertas con una capa de
cerámica increíblemente suave, lo último – y lo
mejoren tecnoloa de aparatos de peluquería.
El revestimiento de cerámica/titanio produce un
calor superior, uniforme y menos dino que pen-
etra adentro del cabello para proporcionar un
brillo intenso y ayudar a eliminar el frizz. La su-
per cie suave deja el cabello sedoso, brillante y
resplandeciente de salud. Notaque el cabello
se desliza fácilmente entre las placas y que éstas
son muy ciles de limpiar después de cada uso.
La cerámica también ayuda a controlar la es-
tática y el frizz. Distribuye el calor uniformemente
durante el peinado. El resultado es un cabello liso,
sedoso y brillante. Además, las placas no retienen
el cabello desps de alisarlo.
Y esto no es todo... Su aparato también disfruta
de los mismos estándares de calidad e ingeniería
que los aparatos profesionales y cuenta con un
sistema de recuperación del calor.
A diferencia de otras herramientas cuya tem-
peratura baja durante el uso, este sistema mantiene
la temperatura constante, sin rdida de calor.
Cada sección de cabello está peinada usando la
misma temperatura, lo que permite obtener re-
sultados uniformes y peinados perfectos.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
TEMPERATURA VARIABLE &
SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CALOR
Su plancha calienta hasta 455 °F, para conse-
guir resultados profesionales en casa, rápida-
mente. Su plancha alisadora utiliza la tecnología
del calentamiento instantáneo de Conair, lo que
hace que alcance la temperatura seleccionada
muy rápidamente.
Además, cuenta con 30 opciones de temperatura,
para permitirle escoger la temperatura perfecta
para su tipo de cabello, desde el s no hasta el
s grueso.
Guía de temperatura
AJUSTE DE TIPO DE CABELLO
TEMPERATURA
Bajo 1-8 Cabello delicado, fino o dócil
Medio 9–14 Cabello normal a grueso o tratado
Medio-Alto 15–20 Cabello grueso u ondulado
Alto 21–25
Cabello resistente
Máximo 26–30 Cabello muy resistente
ALISADOS PERFECTOS, EN SEGUNDOS
Antes Después
cs96_13pa141222_ib_final.indd 1 7/10/13 9:54 AM
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 60 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your sales slip and $7.50 for
postage and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the
absence of a receipt, the warranty period shall
be 60 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 60-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you. This warranty gives you
speci c legal rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state.
GET TO KNOW YOUR TOURMALINE
CERAMIC FLAT IRON
Swivel line cord
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
Auto off
Please register this product at:
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
For info on any Conair or Infiniti by Conair product,
call: 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at:
www.conair.com/infiniti
©2013 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
Patent Pending
13PA141222
30 variable-setting
temperature dial
in. (32mm)
oating tourmaline
ceramic-coated plate
Power indicator light
Power On/Off button
IB-12169 Model CS96
Instruction
& Styling
Guide
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction book
carefully before using.
1¼ in. (32mm) tourmaline
ceramic flat iron
USER MAINTENANCE
Your at iron is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep all vents and openings
clear of dirt and dust. If cleaning becomes nec-
essary, disconnect the unit from the power
source, allow to cool and wipe exterior with a
cloth. If any abnormal condition occurs, unplug
the unit, allow it to cool, and return it for repair
to an authorized service representative only.
No repairs should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the appliance. Damage will
occur at the high ex point of entry into the
appliance, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage.
Stop use immediately if damage is visible
or if unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store.
Allow appliance to cool, then store in a safe,
dry location, out of reach of children. Do not
jerk or strain cord at plug connections. Do not
wrap the line cord tightly around the appliance.
Allow the cord to hang or lie loose and straight
at the point of entry into the appliance.
BONUS
2 REMOVABLE ARGAN OIL-INFUSED
STRIPS INCLUDED
Slide 1 or 2 argan oil strips into tracks on the
sides of upper or lower plates.
CAUTION - Replace strips only when strip
tracks are cool, and not during use.
Replacement strips (ARGS2RP) can be
purchased online at conair.com.
2 Strips on
Upper Plate
for maximum shine
2 Strips on Same
Side of Upper
and Lower Plates
to smooth
and condition
1 Strip on Upper
or Lower Plate
for instant,
concentrated shine
One ´n Only®
Argan Oil Treatment
Ingredients (INCI): Dimethicone,
Cyclopentasiloxane, Dimethiconol, C12-15
Alkyl Benzoate, Fragrance (Parfum), Argania
Spinosa Kernel Oil, Yellow 11 (CI 47000), Red
17 (CI 26100).
4 tracks for
removable argan
oil-infused strips
Mod
el
CS9
Instr
&
St
y
Gu
id
For you
continu
of thi
s p
read t
h
ce
ra
mi
c
flat
GARANTÍA LIMITADA DE CINCOOS
Conair reparará o remplaza(a su opción) su
aparato sin cargo por un peodo de 60 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio in-
dicado al dorso, junto con su recibo de compra
y un cheque o giro postal de US$7.50 por gastos
de manejo y envío. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y de-
ben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir in-
strucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 60 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RE-
SPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IM-
PLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA PRE-
SENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones sobre la duración de
una garantía implícita, de modo que las limita-
ciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCI-
DENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL IN-
CUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas pu-
eden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales espe-
cífi cos y usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
For info on any Conair or Infiniti by Conair product,
call: 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at:
www.conair.com/infiniti
©2013 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
Patente en trámite
13PA141222 IB-12169 Modelo CS96
Instrucciones
Para su seguridad y
para disfrutar plenamente
de este producto, siempre
lea las instrucciones
cuidadosamente antes
de usarlo.
Plancha alisadora de 32mm
con cemica/turmalina
Tratamiento con aceite de argán
One ´n Only Argan Oil®
Ingredientes (INCI): Dimethicone,
Cyclopentasiloxane, Dimethiconol, C12-15
Alkyl Benzoate, Fragrance (Parfum), Argania
Spinosa Kernel Oil, Yellow 11 (CI 47000),
Red 17 (CI 26100).
FAMILIARÍCESE CON SU PLANCHA
ALISADORA CON
CERÁMICA/TURMALINA
Cable giratorio
Apagado
automático
Placa flotante
de 32mm con
revestimiento de
cerámica/turmalina
Control de temperatura
con 30 opciones
Soporte extraíble para
tira acondicionadora
impregnada de tratamiento
con aceite de argán
Luz de encendido
Botón de encendido/apagado
GRATIS
2 TIRAS ACONDICIONADORAS
IMPREGNADAS DE TRATAMIENTO CON
ACEITE DE ARGÁN
Deslice 1 ó 2 tiras en los soportes ubicados en
el costado de las placas inferior y superior.
PRECAUCIÓN - Permita que los soportes
de las tiras acondicionadoras enfríen
antes de instalar/cambiar éstas. Nunca
cambie las tiras durante el uso.
Para comprar tiras acondicionadoras de
repuesto (ARGS2RP), visite www.conair.com.
2 tiras sobre la
placa superior, para
máximo brillo
2 tiras en el mismo
lado de la placa
superior y de la placa
inferior, para suavizar
y acondicionar
1 tira sobre la placa
superior o inferior,
para un brillo intenso –
al instante
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los
aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento. No
necesita lubricación. Mantenga todas las aberturas
libres de polvos y pelusas. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchúfelo, permita que enfríe y
limpie la superficie exterior con un paño
humedecido. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que enfríe y
regréselo a un centro de servicio autorizado. No
trate de repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato.
Esto poda dañar la junta flexible que lo conecta
al aparato, produciendo su ruptura o un
cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para
asegurarse de que no esté dañado. Deje de usar
el aparato inmediatamente si el cable parece
dañado o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta que
lo conecta al aparato esté suelta y recta.
cs96_13pa141222_ib_final.indd 2 7/10/13 9:54 AM


Produktspezifikationen

Marke: Conair
Kategorie: Haarglätter
Modell: CS96

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conair CS96 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Haarglätter Conair

Bedienungsanleitung Haarglätter

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-