Conair CS922CS Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Conair CS922CS (2 Seiten) in der Kategorie Haarglätter. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1.
Always unplug appliance immediately after
using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING
To reduce the risk of burns,
electrocution, fi re, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unat-
tended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
3. This appliance should not be used by, on
or near children or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use, as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the
appliance to an authorized service center for
examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any open-
ing or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surfaces touch eyes or skin.
11. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the appli-
ance or place on a soft surface such as a bed or
couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint and other debris.
13. Do not use an extension cord with this appli-
ance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
15. Before plugging in, read the information about
dual voltage contained in the instruction section
of this manual.
16. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the straightening plates, as it is
hot when in use.
17. Do not use with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This at iron is intended for household use. This
unit is designed to operate at 120/240 volts AC.
Use on Alternating Current (50/60 hertz) only.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will t in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fi t fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not t, contact
a quali ed electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
DUAL VOLTAGE
This at iron will automatically adjust to the
proper voltage. Use an adapter plug with correct
confi guration prior to use in outlet.
STRAIGHTENING BASICS
Plug the fl at iron cord into any household outlet
(120/240V). Press ON/OFF button. Red light will
blink until it reaches desired temperature setting
and then becomes solid. Never leave your at
iron on and unattended. However, should you
fail to turn the unit off, it will shut itself off
automatically within 60 minutes at 60 Hz (72
minutes at 50 Hz).
WARNING:
The flat irons double ceramic
-coated
plates will get very hot within a few seconds
and should not be placed in contact with the
skin after the flat iron has been turned on.
Start with a hair section that is 2 inches (5 cm)
wide and no more than ½ inch (1.25 cm) thick.
Open the iron and place a hair section between
the two hot plates, close to the scalp. Trap hair
between the plates by fi rmly squeezing the
handles together. While maintaining the tension,
slowly pull the iron down along the hair section
toward the end. At the end of hair section, release
the pressure on the handle and allow the hair to
slide out. Repeat process on additional sections
of hair until you achieve the hair style you desire.
It may be necessary to repeat process on certain
areas, depending on the texture of your hair.
Some experience is necessary when learning to
use this at iron. After using the iron several
times, you will learn the ideal way to straighten
and style your hair easily.
NOTE: Please refer to the temperature setting
guide for heat settings.
STYLING WITH DOUBLE
CERAMIC-COATED PLATES
The easy-glide double ceramic
surface is one
of the latest technological advances in hair ap-
pliances. Hair glides over the ultra-smooth plate
surface as you straighten, and styling product
residue removes easily after each use. The unique
plate surface creates anti-static smoothing action,
helping smooth yaways and frizzies for high-
intensity shine and manageability. Ceramic
evenly distributes heat to eliminate hot spots that
can damage hair. This advanced new technology
leaves hair with a salon-perfect, silky smooth,
shiny fi nish.
Turn your wrist up or under to create ips, add
curl or more body.
STYLING WITH THE NEW EASY-GLIDE
FLOATING PLATE
One plate of your new at iron is designed with
a little give, to “fl oat” in the iron. This provides
better contact with hair and eliminates gaps to
achieve straighter results faster.
ADD VOLUME AND SHAPE WITH NEW
RIBBED TEXTURE HOUSING
The fi nely ribbed texture of the housing is de-
signed to gently guide hair as you turn your iron.
Ribs hold hair in place when creating more
volume or a touch of curl. It’s an easy way to
add shape to straight styles.
And thats not all. Conair’s professional salon
standards of engineering provide you with a Uni-
form Heat Recovery System to maintain the fl at
iron at a constant temperature.
A constant surge of power ensures that heat is
continuously delivered for optimal styling results,
unlike other units, which lose heat during use. It
provides consistent styling power so that every
strand of hair is set with the same level of heat
for uniform results and a perfect nish.
USING INSTANT HEAT, THE 30 VARIABLE
TEMPERATURE SETTINGS AND
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
The 41F high heat Uniform Heat Recovery System
provides fast, professional salon styling results at
home. This at iron features Conair’s Instant Heat
technology. It quickly heats up to the temperature
you’ve selected for your hair type and is then ready
to use.
Within this Instant Heat technology are 30 tem-
perature settings for every type of hair, from the
nest to the curliest and most resistant.
TEMPERATURE SETTING GUIDE
TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Low 1–5 Delicate, thin, easy-to-style hair
Medium 6–10 Average to thick or treated hair
Med-High 11–15 Thick or wavy hair
High 16–20 Hard-to-style hair
Maximum 21–30 Very resistant
Before After
TURNS CURLS INTO SMOOTH HAIR IN SECONDS
2-IN-1 STRAIGHT OR VOLUME
WITH A TOUCH OF CURL
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, debe tomar precauciones
sicas de seguridad, incluso las siguientes:
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO
Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente desps de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo in-
mediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca descuide ni abandone el aparato
mientras es conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable alred-
edor del aparato, incluso para almacenarlo.
3. Este aparato no debería ser usado por o cerca
de niños o personas con alguna discapacidad.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
sen las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
5. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, si no funcio-
nase debidamente, si estuviese dañado, o
desps de que se hubiese caído al piso
o al agua. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión y
reparacn.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. Nunca utilice este aparato y se quede
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. Este aparato se vuelve muy caliente durante
el uso. Mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
11. No coloque el aparato sobre ningu-
na superficie mientras esté caliente o
conectado.
12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni colo-
que el aparato sobre una superficie blanda, como
una cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabel-
los y elementos similares.
13. No utilice una extensión con este aparato.
14. No toque las partes calientes de este aparato;
utilice el mango y los botones o perillas.
15. Lea la información relativa al doble voltaje
que se encuentra a continuación antes de enchu-
far el aparato.
16. El cuerpo del aparato cerca de las placas se
vuelve muy caliente durante el uso. No lo toque.
17. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACN
Para uso doméstico solamente. Este aparato ha
sido diseñado para funcionar con corriente de
120/240V CA. Utilícelo solamente con corriente
alterna (50/60 Hz).
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha que
otra). Como medida de seguridad, se pod en-
chufar de una sola manera en la toma de cor-
riente polarizada. Si no entrara en la toma de
corriente, inviértala. Si aún no entrara comple-
tamente, comuníquese con un electricista. No
intente ir en contra de esta función de seguridad.
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es bitensión. Se adaptará automáti-
camente al voltaje adecuado. Puede que sea nece-
sario emplear un adaptador de enchufes (no se
incluye) para utilizarlo fuera de los Estados Unidos.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
Enchufe el aparato en una toma de corriente
de 120/240V. Oprima el botón de encendido/
apagado. El indicador luminoso rojo parpadeará
hasta que la unidad alcance la temperatura
seleccionada. Después, permanecerá encen-
dido. Nunca descuide ni abandone el aparato
después de encenderlo. Para su seguridad, el
aparato se apagará automáticamente después
de 60 minutos (con corriente de 60 Hz) o 72
minutos (con corriente de 50 Hz).
ADVERTENCIA: Las placas se volverán ex-
tremadamente calientes en segundos. Evite
el contacto con la piel desps de encend-
er el aparato.
Divida el cabello en secciones de 2 pulgadas (5
cm) de ancho por ½ pulgada (1.5 cm) o menos
de espesor. Abra las placas y coloque una sección
de cabello entre ellas, cerca del cuero cabelludo.
Cierre las placas. Baje la plancha lentamente
hasta las puntas, manteniendo las placas bien
cerradas. Suelte el cabello tras llegar a las pun-
tas. Repita el proceso con cada sección de ca-
bello. Según la textura del cabello, puede que
sea necesario repetir el proceso varias veces en
cada sección.
Será necesario experimentar un poco al principio.
Con práctica, encontrala manera perfecta para
alisar su cabello fácil y rápidamente.
NOTA: Véase la tabla a continuación para de-
terminar qué nivel de temperatura usar, según
el tipo de cabello.
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA
DOUBLE CERAMIC
El revestimiento de cerámica de deslizamiento fácil
Double Ceramic es lo último – y lo mejor – en
tecnología de aparatos de peluquería. El cabello
se desliza fácilmente entre las placas y éstas son
muy fáciles de limpiar después de cada uso. La
super cie única de las placas tiene una acción
suavizante antiestática que ayuda a eliminar el
frizz, para mayor docilidad y un brillo intenso. La
cerámica distribuye el calor uniformemente y
evita los dos causados por el mismo. Esta tec-
nología permite obtener resultados profesionales,
sedosos y brillantes.
Gire la muñeca hacia arriba o abajo para doblar
las puntas hacia fuera/dentro, rizar o dar cuerpo.
PLACA FLOTANTE
Esta plancha alisadora está equipada con una
placa " otante" para asegurar un mejor con-
tacto con el cabello y producir resultados más
lisos, más rápidamente.
CUERPO CON TEXTURA ACANALADA
PARA DAR VOLUMEN
El exterior de las placas tiene una textura
acanalada que ga el cabello suavemente,
creando volumen y rizos suaves. Es una mane-
ra fácil de darle forma a cualquier peinado liso.
Y esto no es todo... Su aparato también dis-
fruta de los mismos estándares de calidad e
ingeniería que los aparatos profesionales y
cuenta con un sistema de recuperación del
calor.
A diferencia de otras herramientas cuya tempera-
tura baja durante el uso, este sistema mantiene la
temperatura constante, sin pérdida de calor. Cada
sección de cabello está peinada usando la misma
temperatura, lo que permite obtener resultados
uniformes y peinados perfectos.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
30 AJUSTES DE TEMPERATURA &
SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CALOR
El sistema de conservación del calor mantiene la
temperatura constante (hasta 410 °F), para con-
seguir resultados profesionales en casa, rápida-
mente. Su plancha alisadora utiliza la tecnología
del calentamiento instantáneo de Conair, lo que
hace que alcance la temperatura seleccionada muy
rápidamente.
Además, cuenta con 30 opciones de temperatura,
para permitirle escoger la temperatura perfecta
para su tipo de cabello, desde el s no hasta el
s grueso.
GUÍA DE TEMPERATURA
Antes Después
ALISADOS PERFECTOS, EN SEGUNDOS
2 EN 1 – ESTILOS LISOS O VOLUMEN
CON RIZOS SUAVES
AJUSTE DE TIPO DE CABELLO
TEMPERATURA
Bajo 1–5 Cabello delicado, fino o dócil
Medio 6–10 Cabello normal a grueso o tratado
Medio-Alto 11–15 Cabello grueso u ondulado
Alto 16–20 Cabello resistente
ximo 21–30 Cabello muy resistente
cs922cs_14pa004801_ib_final.indd 1 4/25/14 10:05 AM
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 36 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your sales slip and $7.50 for
postage and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the
absence of a receipt, the warranty period shall
be 36 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 36-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
USER MAINTENANCE
Your at iron is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep all vents and openings
clear of dirt and dust. If cleaning becomes nec-
essary, disconnect the unit from the power
source, allow to cool and wipe exterior with a
cloth. If any abnormal condition occurs, unplug
the unit, allow it to cool, and return it for repair
to an authorized service representative only.
No repairs should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the appliance. Damage will occur
at the high fl ex point of entry into the appliance,
causing it to rupture and short circuit. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use im-
mediately if damage is visible or if unit stops or
operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store.
Allow appliance to cool, then store in a safe,
dry location, out of reach of children. Do not
jerk or strain cord at plug connections.
GET TO KNOW YOUR CS922CS
Swivel line cord
Ribbed
texture
guides hair
for volume
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
Uniform Heat
Recovery
System
Dual voltage
Please register this product at:
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
For information on any Conair product, call
1-800-3-CONAIR or visit us on the web at:
www.conair.com
©2014 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 14PA004801 IB-12869
in. (38 mm)
Double ceramic™-
coated plates
30 variable
heat settings –
up to 410°F
On/Off
button
Ready
indicator light
1 in fl at iron½
®
Instruction & Styling Guide
Model CS922CS
Auto Off
DOUBLE CERAMIC
TECHNOLOGY
tal.2014.06.01
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Conair reparao remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 36 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
al dorso, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$7.50 por gastos
de manejo y envío. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 36 MESES DE LA PRESENTE GARANA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento. No
necesita lubricación. Mantenga todas las aberturas
libres de polvos y pelusas. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchúfelo, permita que se enfríe y
limpie la superficie exterior con un paño
humedecido. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que se enfríe y
regréselo a un centro de servicio autorizado. No
trate de repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato.
Esto poda dañar la junta flexible que lo conecta
al aparato, produciendo su ruptura o un
cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para
asegurarse de que no esté dañado. Deje de usar
el aparato inmediatamente si el cable parece
dañado o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que se enfríe y guárdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe.
FAMILIARÍCESE CON SU CS922CS
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE
NO HAY CORRIENTE
CUANDOEL APARATO
ESTÁ APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos Conair, llame
al 1-800-3-CONAIR o visítenos en www.conair.com
©2014 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 14PA004801 IB-12869
Plancha alisadora de 38 mm
®
Instrucciones
Modelo CS922CS
TECNOLOGÍA
DOUBLE CERAMIC
tal.2014.06.01
Cable giratorio
Textura
acanalada
que guía el
cabello
para dar
volumen
Sistema de
conservación
del calor
Doble voltaje
Placas de 1½
pulgada (38 mm)
con revestimiento
de cerámica
Double Ceramic
30 ajustes de
temperatura
hasta 410°F
Botón de
encendido/
apagado
Luz de listo
Apagado
automático
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los
aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
Esta garana le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían
de un Estado a otro.
cs922cs_14pa004801_ib_final.indd 2 4/25/14 10:05 AM


Produktspezifikationen

Marke: Conair
Kategorie: Haarglätter
Modell: CS922CS

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conair CS922CS benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Haarglätter Conair

Bedienungsanleitung Haarglätter

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-