BRIO 33649 Bedienungsanleitung

BRIO Modellbau 33649

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für BRIO 33649 (1 Seiten) in der Kategorie Modellbau. Dieser Bedienungsanleitung war für 41 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
Engelska OK Tyska OK Franska OK Spanska OK Portugisiska OK
Important !
Ne jamais essayer de charger des piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant chargement.
Ne charger les piles quen présence d’un adulte.
Ne pas mélanger différents types de piles. Ne pas mélanger des piles
neuves et des piles usées.
Il convient d’utiliser des piles du même type ou équivalent.
Installer les piles avec la polarité adéquate.
Retirer immédiatement les piles du jouet lorsquelles sont usagées.
Ne jamais court-circuiter les pôles.
Toujours retirer les piles si le jouet nest pas utilisé pendant une période prolongée.
Les piles usées et produits électriques et électroniques à mettre en
rebut doivent être déposés dans un site de collecte agréé.
Ces produits ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Éviter d’exposer le jouet à l’humidité.
Gardez cette information !
¡Importante!
No intentar nunca cargar pilas que no sean recargables.
Las pilas recargables deben sacarse del juguete para cargarlas.
Las pilas recargables deben recargarse bajo la supervisión de una persona adulta.
No deben mezclarse pilas de tipos diferentes. Tampoco se deben mezclar
pilas nuevas con viejas.
Sólo deben emplearse pilas del mismo tipo o de tipo similar a las recomendadas.
Colocar las pilas con la polaridad correcta.
Las baterías gastadas deben sacarse de inmediato del juguete.
Los polos no se deben cortocircuitar.
Sacar las pilas del juguete si no se va a utilizar por un periodo prolongado.
Las pilas agotadas y los productos eléctricos y electrónicos desechados se deben
depositar en un lugar de recogida aprobado. Estos productos no se deben depositar
en las basuras domésticas.
No someter el juguete a humedad ni mojarlo.
¡Guardar esta información!
Important:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the toy.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Always remove batteries if the toy is not to be used for some time.
Used batteries and broken electrical and electronic products must be disposed of at an
approved collection point. Such products must not be thrown with household refuse.
Protect the toy from water or dampness.
Please retain for future reference!
Japanska OK
ご注意
 保護者のもで遊ばださい。
 ボン電池は飲み込む危険ですお子様の手の届かないに保管ださい。
 万一飲み込んだ場合はすぐに医師に相談ださい。
 ボン電池の交換は必ず大人が行ださい。
 違プや古い電池と新しい電池を一緒に使用ないださい。
 推奨されたあいは同等の電池のみ使用ださい。
 電池は+(プマイス)ださい。
 電池本体の接触部をせないでい。
 長期間ご使用になない時は電池をはずださい。
 使用済みの電池はすぐに本体か所定の廃棄場所にお捨てださい。
 湿気水気を避けださい。
の説明書は大切に保管ださ
Italienska OK
Importante:
Non ricaricare mai le batterie non ricaricabili.
Prima di ricaricare le batterie ricaricabili, rimuoverle dal giocattolo.
Le batterie ricaricabili devono sempre essere ricaricate in presenza di un adulto.
Non utilizzare batterie di tipi diversi. Non utilizzare mai batterie vecchie
e nuove contemporaneamente.
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente batterie nuove dello stesso
tipo o equivalenti.
Installare le batterie rispettando la polarità indicata.
Quando le batterie sono scariche, rimuoverle immediatamente dal giocattolo.
Non cortocircuitare i poli.
Rimuovere sempre le batterie se si prevede di non utilizzare il giocattolo
per un periodo prolungato.
Consegnare le batterie scariche e i componenti elettrici ed elettronici a un centro di
raccolta autorizzato. Non gettare mai questi componenti nei rifiuti domestici.
Non esporre il giocattolo a umidità e non bagnarlo.
Conservare queste istruzioni!
Holländska OK
Belangrijk!
Probeer niet-oplaadbare batterijen nooit op te laden.
Oplaadbare batterijen moeten voor het opladen uit het speelgoed worden verwijderd.
Oplaadbare batterijen moeten worden opgeladen onder toezicht
van een volwassene.
Gebruik geen verschillende types batterijen. Gebruik geen oude en
nieuwe batterijen door elkaar.
Er mogen alleen aanbevolen batterijen van hetzelfde of een gelijkwaardig
batterijtype worden gebruikt.
Plaats de polen van de batterijen juist.
Verwijder lege batterijen direct uit het speelgoed.
De voedingsklemmen mogen niet kortgesloten worden.
Verwijder de batterijen als het speelgoed langere tijd niet wordt gebruikt.
Breng lege batterijen en afgedankte elektrische en elektronicaproducten naar
goedgekeurde inzamelpunten. Deze producten mogen niet als huishoudelijk
afval worden behandeld.
Laat het speelgoed niet nat of vochtig worden.
A.u.b. bewaren voor toekomstig gebruik!
Finska OK
Tärkeää:
Älä koskaan lataa ei-ladattavia paristoja.
Ladattavat paristot on poistettava lelusta lataamisen ajaksi.
Ladattavat paristot on ladattava aikuisen valvonnassa.
Älä käytä erityyppisiä paristoja yhtä aikaa. Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja yhdessä.
Käytä vain suositeltuja tai vastaavanlaisia paristoja.
Aseta paristojen navat oikeinpäin.
Poista tyhjät paristot välittömästi lelusta.
Paristonapoja ei saa oikosulkea.
Poista aina paristot, jos lelua ei käytetä pitkään aikaan.
Käytetyt paristot ja käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkatuotteet on toimitettava
hyväksyttyyn keräyspisteeseen. Näitä tuotteita ei saa hävittää talousjätteen mukana.
Älä päästä lelua kastumaan.
Tallenna tämä tiedote!
Svenska OK
Viktigt!
Försök aldrig ladda batterier som inte är avsedda för detta.
Laddningsbara batterier ska plockas ur produkten före laddning.
Laddningsbara batterier r endast laddas under uppsikt av vuxen.
Blanda aldrig olika batterityper. Blanda inte heller nya batterier med gamla.
Endast rekommenderade batterier av samma eller likvärdig batterityp får användas.
Installera batterierna med korrekt polaritet.
När batterierna är förbrukade, ska de genast tas ur produkten.
Polerna får inte kortslutas.
Tag alltid ur batterierna om produkten inte används under en längre tid.
Förbrukade batterier och kasserade el- och elektronikprodukter ska lämnas på godkänt
insamlingsställe. Dessa produkter får inte läggas som hushållsavfall.
Undvik att utsätta batterierna för fukt eller väta.
Spara denna information!
Danska OK
Vigtigt!
Batterier bør kun isættes og udskiftes af voksne.
Forsøg aldrig at genoplade batterier, som ikke er beregnet til det.
Genopladelige batterier skal tages ud af produktet før opladning.
Genopladelige batterier må kun oplades under, når der er en voksen til stede.
Bland aldrig forskellige batterityper. Bland heller ikke nye og gamle batterier.
Der må kun bruges anbefalede batterier af samme eller lignende batteritype.
Installér batterierne med korrekt polaritet.
Når batterierne er opbrugt, skal de straks tages ud af produktet.
Polerne må ikke kortsluttes.
Tag altid batterierne ud, hvis produktet ikke er i brug i længere tid.
Brugte batterier og kasserede el- og elektronikprodukter skal indleveres på et godkendt
indsamlingssted. Disse produkter må ikke smides ud som husholdningsaffald.
Undgå at udsætte batterierne for fugt eller væske.
Gem denne information!
Norska OK
Viktig!
Bare voksne bør sette i og bytte batterier.
Ikke prøv å lade batterier som ikke er oppladbare.
Du må ta ut oppladbare batterier fra produktet før lading.
Oppladbare batterier kan bare lades opp under oppsikt av en voksen.
Du må aldri blande ulike batterityper. Ikke bland nye batterier med gamle.
Bare anbefalte batterier av samme eller likeverdig batteritype kan brukes.
Sett i batteriene med polene rett vei.
Når batteriene er oppbrukt, bør de øyeblikkelig tas ut av produktet.
Polene bør ikke kortsluttes.
Ta alltid ut batteriene hvis produktet ikke skal brukes på lang tid.
Brukte batterier og kasserte produkter eller elektronikkprodukter skal leveres på et god-
kjent innsamlingssted. Disse produktene skal ikke kastes som husholdningsavfall.
Ikke utsett batteriene for fuktighet eller væte.
Ta vare på denne informasjonen!
© 2017 BRIO AB / 3649-896
© 2017 BRIO AB / 3649-896
© 2017 BRIO AB / 3649-896
© 2017 BRIO AB / 3649-896
Replacing batteries:
The sound effects for this toy are powered
by 2 x 1,5V (LR44) button cell batteries.
Use a screwdriver to open the battery
cover (see illustration). Install the
batteries as shown (+/–). Close the battery
cover and tighten the screw.
Funciones a pilas del juguete:
Cuando el personaje entra en la plataforma
roja frente a la taquilla, la máquina suena
durante unos 5 segundos.
Funções a pilhas do brinquedo:
Quando o personagem entra na plataforma
vermelha em frente à bilheteira, a máquina
soa durante cerca de 5 segundos.
Funzioni del giocattolo attivate a batteria:
Quando un personaggio arriva sulla
piattaforma rossa di fronte alla biglietteria,
l'apparecchio emette un suono per
circa 5 secondi.
Batteriebetriebene Spielfunktionen:
Wenn die Figur auf die rote Plattform
vor dem Fahrkartenschalter tritt,
ertönt die Maschine für etwa
5 Sekunden.
Fonctions à piles du jouet :
Lorsque le personnage monte sur la
plateforme rouge devant la billetterie,
l'appareil émet un son pendant
5 secondes environ.
Importante!
Nunca tente recarregar pilhas que não sejam recarregáveis.
As pilhas recarregáveis têm de ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas.
As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas sob supervisão de um adulto.
Não utilize pilhas de tipos diferentes. Não utilize ao mesmo tempo
pilhas novas com pilhas usadas.
Deve apenas utilizar pilhas recomendadas do mesmo tipo ou de tipo semelhante.
Coloque os pólos das pilhas na posição correcta.
Retire as pilhas gastas directamente do brinquedo.
Não curto-circuitar os pólos das pilhas.
Remova as pilhas do brinquedo se não for utilizá-lo durante algum tempo.
As baterias usadas e os produtos eléctricos ou electrónicos descartados, devem ser
entregues em estações de recolha aprovadas. Esses produtos não devem ser juntos
com o lixo doméstico.
Não deixe que o brinquedo fique húmido ou molhado.
Guarde para futura referência!
Legetøjets batteridrevne funktioner:
Når figuren træder op på den røde
platform foran billetlugen, udsendes
en lyd i 5 sekunder.
Batteridrevne funksjoner for leketøyet:
Når personene kommer inn på den røde
plattformen foran Billettkontoret gir
maskinen fra seg lyd i ca. 5 sek.
Lelun paristokäyttöiset toiminnot:
Kun hahmo menee lippukojun edessä
olevalle punaiselle asemalaiturille,
kone ääntää noin 5 sekunnin ajan.
Speelfuncties op batterijen:
Wanneer het teken in de rode zone vóór de
kaartjesverkoop komt, is het apparaat
ongeveer 5 seconden te horen.
操作方法
人形をムの券売機
前の赤い部分に置きださい。
約5秒音が鳴ます
Wichtig!
Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen, die nicht dafür vorgesehen sind.
Aufladbare Batterienssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug herausgenommen
werden.
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen neu aufgeladen werden.
Niemals verschiedene Batterietypen gleichzeitig verwenden. Alte und neue
Batterien nicht mischen.
Nur empfohlene Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs verwenden.
Die Batterien mit korrekter Polarität einlegen.
Verbrauchte Batterien bitte sofort aus dem Spielzeug herausnehmen.
Die Pole dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Falls das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird, bitte stets die
Batterien herausnehmen.
Verbrauchte Batterien und ausrangierte Elektro- und Elektronikprodukte an einer
zugelassenen Sammelstelle umweltgerecht entsorgen. Diese Produkte dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Das Spielzeug vor Feuchtigkeit und Nässe schützen.
Diese Information aufbewahren!
Leksakens batteridrivna funktioner:
När karaktären placeras på den röda
plattformen framför biljettautomaten
hörs ett maskinellt ljud i ca 5 sekunder.
Battery-operated features:
When the character enters the red
platform in front of the Ticketbooth,
the machine sounds for approximately
5 seconds.
電池の交換方法
電池LR44を2個ご用
い。ーを使図の
に電池ボスのカバーをはず
ますしい電池を+−プラ
ス)交換ださい
カバーを元にし、ジを締めて
ださい
Austauschen der Batterien:
Die Tonfunktion dieses Spielzeugs wird
von 2 x 1,5V (LR44)- Knopf/ batterien
angetrieben. Das Batteriefach mit einem
Schraubenzieher öffnen (siehe Abbildung).
Die Batterien so einlegen, wie das Bild
zeigt (+/–). Das Batteriefach schließen und
die Schraube anziehen.
Remplacement des piles :
Les effets son fonctionnent grâce à 2
piles boutons 1,5 V (LR44).
Utilisez un tournevis pour ouvrir le
couvercle du boîtier à piles (voir
illustration). Placez les piles selon
l’illustration (+/–). Fermez le couvercle
et serrez la vis.
Cambio de las pilas:
El efecto sonorode este juguete
funcionan con 2 pilas de botón 1,5V
(LR44). Abrir la tapa del compartimento de
pilas con un destornillador (ver la figura).
Colocar las pilas como en la figura (+/–).
Poner la tapa y apretar el
tornillo.
Para mudar as pilhas:
Os efeitos sonoros deste brinquedo
funcionam com duas pilhas 1,5V (LR44) do
tipo botão. Use uma chave de fendas para
abrir a tampa do compartimento da pilhas
(veja a ilustrão). Instale as pilhas conforme
mostrado na figura (+/–). Feche a tampa e
aperte o parafuso.
Sostituzione delle batterie:
Leffetto sonorodi questo giocattolo sono
azionati da 2 batterie a bottone 1,5V (LR44).
Aprire il vano batterie con un cacciavite
(vedere figura). Installare le batterie
rispettando la polarità indicata in figura
(+/–). Chiudere il vano e serrare la vite.
Batterijen vervangen:
Het geluidseffect in dit speelgoed wordt
aangedreven door 2 x 1,5 V (LR44)-
knoopcelbatterijen. Gebruik een
schroevendraaier om het batterij-
compartiment te openen (zie afbeelding).
Plaats de batterijen volgens de afbeelding
(+/–). Sluit het compartiment en draai de
schroef vast.
Paristojen vaihto:
Tämän lelun äänitehoste toimii kahdella
1,5V LR44- nappiparistolla. Avaa
paristokotelo ruuvitaltalla (ks. kuva).
Asenna paristot kuvan mukaisesti (+/–).
Sulje luukku ja kiristä ruuvi.
Ved bytte av batterier:
Lydeffektene i dette leketøyet drives av
2 x 1,5 V (LR44) knappcelle-batterier.
Bruk en skrutrekker for å åpne
batteridekselet (se illustrasjon). Sett i
batteriene ifølge illustrasjonen (+/-).
Lukk batteridekselet og trekk til skruen.
Ved skift af batterier:
Lydeffekten i dette legetøj drives af 2 x
1,5V (LR44) knapbatterier. Anvend
skruetrækker til at åbne batteridækslet
(se illustration). Installér batterierne som
vist på billedet (+/-). Luk dækslet, og
skru skruen i.
Vid byte av batterier:
Ljudeffekten i denna leksak drivs av 2 x
1,5V (LR44) knappbatterier. Använd en
skruvmejsel för att öppna batteri-
luckan (se illustration). Installera
batterierna enligt bilden (+/–). Stäng
luckan och dra åt skruven.
JPNLFINODKSE
DE FR SP PT ITUK
BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 4000. BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 4000.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 4000. BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 4000.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.


Produktspezifikationen

Marke: BRIO
Kategorie: Modellbau
Modell: 33649
Breite: 218 mm
Tiefe: 234 mm
Gewicht: 900 g
Produkttyp: Bahnhof
Produktfarbe: Mehrfarbig
Akku-/Batterietyp: LR44
Höhe: 177 mm
Energiequelle: Akku
Verpackungsbreite: 200 mm
Verpackungstiefe: 280 mm
Verpackungshöhe: 220 mm
Zertifizierung: CE, FSC, Grüner Punkt
Ursprungsland: China
Typ: Model Railways Parts & Accessories
Verpackungsart: Box
Anzahl unterstützter Akkus/Batterien: 2
Anzahl Produkte pro Versandkarton: 4 Stück(e)
Länge des Versandkartons: 42 mm
Breite des Versandkartons: 45.5 mm
Höhe des Versandkartons: 29.6 mm
Empfohlenes Alter in Jahren (mind.): 0.3 Jahr(e)
Akkus/Batterien enthalten: Ja
Markenkompatibilität: BRIO
Anzahl Teile: 2 Stück(e)
Batterien erforderlich: Ja
Anzahl Kartons pro Palette: 12 Stück(e)
Themenwelt: Reisen
Mit Ton: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit BRIO 33649 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Modellbau BRIO

Bedienungsanleitung Modellbau

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-