BaByliss Power Dryer D563DE Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr BaByliss Power Dryer D563DE (1 Seiten) in der Kategorie Fön. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/1
FRANĂAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUĂSENGLISH ESPAĂOLNEDERLANDS DANSK
D563DE
Consulter au préalable les consignes de sécurité.
INSTRUCTIONS DâUTILISATION
âą Essuyez vos cheveux avec une serviette et
dĂ©mĂȘlez-les.
âą Branchez lâappareil dans une prise secteur
appropriée.
⹠Sélectionnez les réglages de chaleur et vitesse
requis.
⹠AprÚs utilisation, éteignez et débranchez
lâappareil.
âą Laissez lâappareil refroidir avant de le ranger.
IMPORTANT ! Tenez toujours lâarriĂšre du sĂšche-
cheveux Ă©loignĂ© des cheveux pendant lâutilisation,
pour empĂȘcher quâils ne soient aspirĂ©s par le îltre
dâair arriĂšre.
Réglages de température et vitesse
Lâappareil propose 3 rĂ©glages de tempĂ©rature
et 2 réglages de vitesse, plus un réglage air frais.
Utilisez les réglages de température/vitesse plus
élevés au début du séchage et utilisez les réglages
de tempĂ©rature/vitesse bas pour le coiîage quand
les cheveux commencent à sécher et pour un
séchage par froissage.
Embout concentrateur
Utilisez lâembout concentrateur pour diriger le
îux dâair exactement lĂ oĂč vous voulez pour un
coiîage plus aisĂ©.
IMPORTANT! Avec lâembout concentrateur, utilisez
un réglage basse température et basse vitesse.
Diîuseur
Utilisez le diffuseur pour mettre vos boucles
naturelles en valeur et créer du volume.
IMPORTANT ! Utilisez le diîuseur seulement avec
le réglage de chaleur/vitesse le plus bas.
NETTOYAGE & ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans le meilleur Ă©tat
possible, veuillez respecter les consignes
ci-dessous :
Généralités
⹠Veillez à éteindre, débrancher et laisser refroidir
lâappareil. Pour nettoyer lâextĂ©rieur de lâappareil,
utilisez un chiîon humide. Assurez-vous de ne
pas faire pĂ©nĂ©trer dâeau dans lâappareil et Ă ce
quâil soit complĂštement sec avant de lâutiliser.
âą Nâenroulez pas le cordon autour de lâappareil,
laissez-le plutĂŽt sur le cĂŽtĂ© de lâappareil,
grossiÚrement enroulé.
âą Nâutilisez pas lâappareil en tirant sur le cordon
dâalimentation.
âą DĂ©branchez-le toujours aprĂšs utilisation.
Nettoyage du îltre
⹠Veillez à éteindre, débrancher et laisser refroidir
lâappareil.
âą Maintenez fermement la poignĂ©e de lâappareil
et tournez le îltre arriĂšre vers la gauche pour le
retirer.
âą Ă lâaide dâune brosse souple, retirez doucement
les cheveux et autres dĂ©bris du îltre.
âą Remettez le îltre arriĂšre en place en alignant les
rainures et tournez-le vers la droite jusquâau clic.
D563DE
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
GEBRAUCHSANLEITUNG
âą Haare mit dem Handtuch trocknen und entwirren.
âą GerĂ€t an einer geeigneten Steckdose anschlieĂen.
âą E r f o r d e r l i c h e Te m p e r a t u r- u n d
Geschwindigkeitsstufe auswÀhlen.
⹠Nach dem Gebrauch das GerÀt ausschalten und
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
⹠Lassen Sie das GerÀt vor dem Verstauen
auskĂŒhlen.
WICHTIG! Die Haare wÀhrend des Gebrauchs
stets von der GerĂ€terĂŒckseite fernhalten, um ein
Einziehen der Haare in den rĂŒckwĂ€rtigen Luftîlter
zu vermeiden.
Temperaturstufen
E s g i b t 3 Te m p e ra t u r - u n d 2
Geschwindigkeitsstufen sowie eine Kaltlufttaste.
Verwenden Sie die hohe Temp eratur-/
Geschwindigkeitsstufe fĂŒr anf Ă€ngliches
Trocknen und die niedrige Temperatur-/
Geschwindigkeitsstufe fĂŒr das Styling, wenn
das Haar zu trocknen beginnt sowie zum
Trockenkneten.
StylingdĂŒse
Mit der StylingdĂŒse lĂ€sst sich der Luftstrom beim
Stylen gezielt ausrichten.
WICHTIG! Die StylingdĂŒse nur auf der niedrigsten
Temperatur-/Geschwindigkeitsstufe verwenden.
Diîusor
Verwenden Sie den Diîusor, um natĂŒrliche Locken
zu deînieren und Volumen zu erzeugen.
WICHTIG! Den Diffusor nur auf der niedrigsten
Temperatur-/Geschwindigkeitsstufe verwenden.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr GerÀt in einem möglichst guten Zustand zu
erhalten, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
Allgemeines
⹠Vergewissern Sie sich, dass das GerÀt
ausgeschaltet, vom Netzstrom getrennt und
abgekĂŒhlt ist. Zur Reinigung der AuĂenseite des
GerÀts wischen Sie es einfach mit einem feuchten
Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in
das GerÀt eindringt und es vor dem Gebrauch
vollstÀndig trocken ist.
⹠Das Kabel nicht um das GerÀt wickeln, sondern
locker neben dem GerÀt aufrollen.
⹠Ziehen Sie beim Gebrauch des GerÀts nicht am
Netzkabel.
âą Nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
Reinigung des Filters
⹠Vergewissern Sie sich, dass das GerÀt
ausgeschaltet, vom Netzstrom getrennt und
abgekĂŒhlt ist.
⹠Halten Sie den Griff des GerÀts gut fest und
drehen Sie den rĂŒckwĂ€rtigen Filter nach links ab.
âą Mit einer weichen BĂŒrste Haare und sonstige
RĂŒckstĂ€nde aus dem Filter entfernen.
âą Setzen Sie den Filter wieder ein, indem Sie die
Rillen aufeinander ausrichten und nach rechts
drehen, bis der Filter hörbar einrastet.
D563DE
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
UTILIZZO
âą Asciugare i capelli con un asciugamani e
districarli.
âą Collegare lâapparecchio a una presa di corrente
adeguata.
âą Selezionare le impostazioni di temperatura e
velocitĂ desiderate.
âą Dopo lâuso, spegnere e scollegare lâapparecchio.
âą Lasciare raffreddare lâapparecchio prima di
riporlo.
IMPORTANTE! Durante lâuso, tenere sempre la
parte posteriore dellâapparecchio lontano dai
capelli per evitare che restino intrappolati nel îltro
dellâaria posteriore.
Impostazioni di temperatura
Sono disponibili 3 impostazioni di temperatura
e 2 di velocitĂ piĂč il pulsante del getto freddo.
Utilizzare lâimpostazione di temperatura/
velocitĂ maggiore per lâasciugatura iniziale e
lâimpostazione di temperatura/velocitĂ ridotta per
lâacconciatura a capelli quasi asciutti e lo scrunch.
Ugello concentratore
Utilizzare lâugello concentratore per dirigere il
îusso dâaria a seconda dello stile.
IMPORTANTE! Utilizzare lâugello concentratore
solo con lâimpostazione di temperatura/velocitĂ
ridotta.
Diîusore
Utilizzare il diffusore per aumentare i riccioli
naturali e creare volume.
IMPORTANTE! Utilizzare il diffusore solo con
lâimpostazione di temperatura/velocitĂ ridotta.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere lâapparecchio nelle migliori
condizioni possibili, procedere come segue:
Generale
âą Assicurarsi che lâapparecchio sia spento,
scollegato e raîreddato. Per pulire la parte esterna
dellâapparecchio, utilizzare un panno umido.
Assicurarsi che non entri acqua nellâapparecchio
e che sia completamente asciutto prima dellâuso.
âą Non avvolgere il cavo intorno allâapparecchio,
ma avvolgerlo senza stringere troppo nella parte
laterale dellâapparecchio.
âą Non utilizzare lâapparecchio a troppa distanza
dalla presa di corrente.
âą Scollegare sempre la spina dopo lâuso.
Pulizia del îltro
âą Assicurarsi che lâapparecchio sia spento,
scollegato e raîreddato.
âą Tenendo saldamente il manico dellâapparecchio,
ruotare il îltro posteriore a sinistra per rimuoverlo.
âą Utilizzando una spazzola morbida, togliere i
capelli e altre scorie dal îltro.
âą Sostituire il îltro allineando le fessure e girando a
destra închĂ© il îltro non scatta in posizione.
D563DE
Consulte previamente os conselhos de segurança.
COMO UTILIZAR
âą Seque o cabelo com uma toalha e desembarace-o.
⹠Ligue o aparelho a uma tomada elétrica
adequada.
âą Selecione os modos de calor e velocidade
necessĂĄrios.
⹠Após a utilização, desligue o aparelho e desligue
a îcha da tomada elĂ©trica.
âą Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
IMPORTANTE! Mantenha sempre a parte de trĂĄs do
aparelho afastada do cabelo durante a utilização,
para impedir que o cabelo seja puxado através do
îltro de ar posterior.
Modos de calor
Existem 3 modos de calor e 2 velocidades e
também um modo de frio. Utilize o modo de calor/
velocidade elevado para a secagem inicial e o
modo de calor/velocidade reduzido para pentear
à medida que o cabelo começa a secar e para secar
com ondulação.
Bocal concentrador
Utilize o bocal concentrador para direcionar o
îuxo de ar enquanto penteia.
IMPORTANTE! Utilize o bocal concentrador apenas
no modo mais reduzido de calor/velocidade.
Difusor
Use o difusor para melhorar os caracĂłis naturais e
criar volume.
IMPORTANTE! Utilize o difusor apenas no modo
mais reduzido de calor/velocidade.
LIMPEZA E MANUTENĂĂO
Para manter o seu aparelho na melhor condição
possĂvel, siga os procedimentos indicados abaixo:
Geral
âą Certifique-se de que o aparelho se encontra
desligado e que nĂŁo se encontra ligado Ă tomada
elétrica nem quente. Para limpar o exterior
do aparelho, limpe-o com um pano hĂșmido.
Certiîque-se de que nĂŁo entra ĂĄgua no aparelho
e de que este se encontra completamente seco
antes de o utilizar.
âą NĂŁo enrole o fio em torno do aparelho, deve
antes enrolĂĄ-lo sem apertar ao lado do aparelho.
âą NĂŁo utilize o aparelho de forma que o îo îque
esticado desde a tomada elétrica.
⹠Desligue sempre a ficha da tomada elétrica
depois de utilizar.
Limpeza do îltro
âą Certifique-se de que o aparelho se encontra
desligado e que nĂŁo se encontra ligado Ă tomada
elétrica nem quente.
âą Segurando firmemente na pega do aparelho,
rode o îltro posterior para a esquerda para o
remover.
âą Com uma escova suave, limpe todos os cabelos e
outros resĂduos do îltro.
âą Volte a colocar o îltro alinhando as ranhuras e
rodando para a direita atĂ© o îltro encaixar no
lugar.
D563DE
Read the safety instructions îrst.
INSTRUCTIONS FOR USE
âą Towel dry and detangle hair.
âą Plug the appliance into a suitable mains socket.
âą Select the required heat and speed settings.
âą After use, switch oî and unplug the appliance.
âą Allow to cool before storing away.
IMPORTANT! Always keep the rear of the appliance
away from the hair during use, to prevent it being
drawn in through the rear air îlter.
Heat and Speed Settings
There are 3 heat / 2 speed settings plus the cool
shot button. Use the higher heat and higher speed
settings for initial drying and use the lower heat
and lower speed settings for styling and scrunch
drying as the hair begins to dry.
Concentrator Nozzle
Use the concentrator nozzle to direct the airîow
as you style.
IMPORTANT! Only use the concentrator nozzle on
the lowest heat / speed setting.
Diîuser
Use the diffuser to enhance natural curls and
create volume.
IMPORTANT! Only use the diîuser on the lowest
heat/speed setting.
CLEANING & MAINTENANCE
To keep your appliance in the best possible
condition, please follow the steps below:
General
âą Ensure the appliance is switched oî, unplugged
and cool. To clean the outside of the appliance,
wipe with a damp cloth. Make sure that no water
enters the appliance and it is completely dry
before use.
âą Do not wrap the lead around the appliance,
instead coil the lead loosely by the side of the
appliance.
âą Do not use the appliance at a stretch from the
power point.
âą Always unplug after use.
Cleaning the Filter
âą Ensure the appliance is switched oî, unplugged
and cool.
âą Holding the handle of the appliance îrmly, twist
the rear îlter to the left to remove.
âą Using a soft brush, clean any hair and other debris
from the îlter.
âą Replace the rear îlter by aligning the grooves and
turning to the right until the îlter clicks back in
to place.
D563DE
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies.
INSTRUCTIES
âą Maak het haar handdoekdroog en kam het.
âą Steek de stekker van het apparaat in een geschikt
stopcontact.
âą K i es de verei ste tempera tuur- en
snelheidsinstellingen.
âą Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
âą Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
BELANGRIJK! Houd de achterkant van het apparaat
altijd weg van het haar tijdens het gebruik om
te voorkomen dat het haar naar binnen wordt
gezogen door het achterste luchtîlter.
Temperatuurinstellingen
Er zijn 3 temperaturen en 2 snelheden, en ook een
cool-shotknop. Gebruik de hoge temperatuur- en
snelheidsinstellingen als u begint te drogen en
de lage temperatuur/snelheid naarmate uw haar
droger wordt en voor scrunchen.
Blaasmond
Gebruik de blaasmond om de luchtstroom te
richten bij het stylen.
BELANGRIJK! Gebruik de blaasmond alleen op de
laagste temperatuur/snelheid.
Diîuser
Gebruik de diffusor om uw natuurlijke krullen
vorm te geven en volume te creëren.
BELANGRIJK! Gebruik de diffuser alleen op de
laagste temperatuur/snelheid.
REINIGING & ONDERHOUD
Houd uw apparaat in optimale conditie door de
onderstaande stappen te volgen:
Algemeen
âą Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is, dat
de stekker uit het stopcontact is gehaald en dat
het apparaat is afgekoeld. Maak de buitenkant
van het apparaat schoon met een vochtige doek.
Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat
komt en dat het volledig droog is voor gebruik.
âą Wikkel het snoer niet rond het apparaat, maar rol
het snoer losjes op naast het apparaat.
âą Gebruik het apparaat niet als het snoer strak
gespannen staat vanaf het stopcontact.
âą Haal na gebruik de stekker altijd uit het
stopcontact.
Het îlter reinigen
âą Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is,
dat de stekker uit het stopcontact is gehaald en
dat het apparaat is afgekoeld.
âą Houd de handgreep van het apparaat stevig
vast, en draai het achterîlter naar links om het te
verwijderen.
âą Verwijder met een zachte borstel eventuele
haren en ander vuil uit het îlter.
âą Vervang het îlter door de groeven op Ă©Ă©n lijn te
brengen en naar rechts te draaien totdat het îlter
weer op zijn plaats klikt.
D563DE
Consulte previamente las instrucciones de
seguridad.
MODO DE EMPLEO
⹠Seque el cabello con una toalla y desenrédelo.
âą Conecte el aparato a una toma de corriente
adecuada.
âą Seleccione los ajustes de temperatura y velocidad
necesarios.
âą Tras usar el aparato, apĂĄguelo y desenchĂșfelo.
âą Deje que el aparato se enfrĂe antes de guardarlo.
ÂĄIMPORTANTE! Durante su uso, mantenga siempre
la parte trasera del aparato alejada del cabello
para evitar que quede atrapado en el îltro de aire
trasero.
Ajustes de temperatura
Hay 3 ajustes de temperatura y 2 de velocidad,
ademĂĄs del botĂłn de aire frĂo. Use el ajuste de
temperatura/velocidad mĂĄs elevada para el
secado inicial y use el ajuste de temperatura/
velocidad mĂĄs baja para dar forma cuando el
cabello comience a secarse y para secar alisando.
Boquilla concentradora
Use la boquilla concentradora para dirigir el îujo
de aire como desee.
ÂĄIMPORTANTE! Use la boquilla concentradora solo
con el ajuste de temperatura/velocidad mĂĄs bajo.
Difusor
Use el difusor para potenciar los rizos naturales y
aportar volumen.
ÂĄIMPORTANTE! Use el difusor solo con el ajuste de
temperatura/velocidad mĂĄs bajo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener su aparato en el mejor estado
posible, siga los siguientes pasos:
General
âą AsegĂșrese de que el aparato estĂĄ apagado,
desenchufado y frĂo. Para limpiar el exterior del
aparato, pĂĄsele un paño hĂșmedo. AsegĂșrese de
que no entra agua en el aparato y de que estĂĄ
completamente seco antes de usarlo.
âą No envuelva el cable alrededor del aparato;
enrĂłllelo de forma holgada al lado del aparato.
âą No use el aparato conectado a un alargador de
cable.
âą DesenchĂșfelo siempre tras su uso.
Limpieza del îltro
âą AsegĂșrese de que el aparato estĂĄ apagado,
desenchufado y frĂo.
âą Sujete el mango del aparato con îrmeza y gire el
îltro trasero a la izquierda para extraerlo.
âą Usando un cepillo suave, limpie los pelos o
residuos del îltro.
âą Vuelva a colocar el îltro alineando las ranuras y
gĂrelo a la derecha hasta que haga clic como señal
de que vuelve a estar en su sitio.
D563DE
LĂŠs fĂžrst sikkerhedsanvisningerne.
SĂ
DAN BRUGES PRODUKTET
⹠TÞr hÄret med hÄndklÊde og red hÄret.
âą SĂŠt apparatet i en egnet stikkontakt.
âą V ĂŠ l g d e Ăž n s k e d e v a r m e - o g
hastighedsindstillinger.
âą Efter brug, sluk for apparatet og tag stikket ud af
kontakten.
âą Lad apparatet kĂžle af, inden du lĂŠgger det vĂŠk.
VIGTIGT! Hold altid bagsiden af apparatet vĂŠk
fra hÄret under brug, for at forhindre det i at blive
trukket ind via luftîlteret bagpĂ„.
Varmeindstillinger
Der er 3 varme- og 2 hastighedsindstillinger
plus koldluftsknap. Anvend den hĂžje varme- og
hastighedsindstilling i starten af tĂžrringen og
brug den lave varme- og hastighedsindstillinger til
styling, nÄr hÄret begynder at tÞrre samt til tÞrring
af krĂžller.
Koncentratormundstykke
Brug koncentratormundstykket til at styre
luftstrĂžmmen under stylingen.
VIGTIGT! Brug kun koncentratormundstykket pÄ
den laveste varme-/hastighedsindstilling.
Diîuser
Brug diîuseren til at fremhĂŠve naturlige krĂžller og
skabe volumen.
VIGTIGT! Brug kun diffuseren pÄ den laveste
varme-/hastighedsindstilling.
RENGĂRING & VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparatet i bedst mulige stand, skal
du fÞlge nedenstÄende trin:
Generelt
âą SĂžrg for, at apparatet er slukket, at stikket er taget
ud og det er helt afkĂžlet. Ydersiden af apparatet
rengĂžres med en fugtig klud. SĂžrg for, at der ikke
kommer vand ind i apparatet, samt at det er helt
tĂžrt fĂžr brug.
âą Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i
stedet ledningen lĂžst op ved siden af apparatet.
âą Brug ikke apparatet udstrakt fra stikket.
âą Tag altid stikket ud efter brug.
Rensning af îlteret
âą SĂžrg for, at apparatet er slukket, at stikket er taget
ud og det er helt afkĂžlet.
âą Drej forsigtigt bagîlteret af, mens du holder godt
fast i hÄndtaget pÄ apparatet.
âą Brug en blĂžd bĂžrste til at rense og îerne hĂ„r og
snavs fra îlteret.
âą Udskift bagîlteret ved at îugte rillerne og dreje
til hĂžjre, indtil îlteret klikker pĂ„ plads igen.
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC/2019/03
Fabriqué en Chine
Made in China
D563DE - S272b
Produktspezifikationen
Marke: | BaByliss |
Kategorie: | Fön |
Modell: | Power Dryer D563DE |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit BaByliss Power Dryer D563DE benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Fön BaByliss
26 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
Bedienungsanleitung Fön
- Fön AFK
- Fön Clatronic
- Fön Domo
- Fön Emerio
- Fön G3 Ferrari
- Fön Coline
- Fön Tristar
- Fön Niceboy
- Fön Philips
- Fön SilverCrest
- Fön Panasonic
- Fön Quigg
- Fön Adler
- Fön Bestron
- Fön Princess
- Fön Trisa
- Fön Bosch
- Fön AEG
- Fön Aigostar
- Fön Ambiano
- Fön Concept
- Fön Fagor
- Fön Jata
- Fön Severin
- Fön Solis
- Fön Unold
- Fön Bomann
- Fön Melissa
- Fön Taurus
- Fön Tefal
- Fön Vox
- Fön Beurer
- Fön Day
- Fön ECG
- Fön MarQuant
- Fön Mesko
- Fön Arzum
- Fön Blaupunkt
- Fön Braun
- Fön Eldom
- Fön Eta
- Fön Grundig
- Fön Inventum
- Fön Maestro
- Fön Primo
- Fön Solac
- Fön Alpina
- Fön Xiaomi
- Fön Arçelik
- Fön Hyundai
- Fön Livoo
- Fön DCG
- Fön ProfiCare
- Fön Balance
- Fön LĂŒmme
- Fön Mia
- Fön Rowenta
- Fön Sencor
- Fön Maxwell
- Fön Efbe-Schott
- Fön Ideeo
- Fön Kalorik
- Fön Optimum
- Fön Scarlett
- Fön Ufesa
- Fön Calor
- Fön Cecotec
- Fön Carmen
- Fön Remington
- Fön Silk'n
- Fön Gemini
- Fön GA.MA
- Fön Termozeta
- Fön Valera
- Fön Globaltronics
- Fön Shark
- Fön Imetec
- Fön Logik
- Fön Revamp
- Fön Andis
- Fön Korrekt
- Fön Moser
- Fön Starmix
- Fön Vivax
- Fön OBH Nordica
- Fön Profilo
- Fön Zelmer
- Fön Innoliving
- Fön Vitek
- Fön Aurora
- Fön Sogo
- Fön Orbegozo
- Fön Izzy
- Fön Saturn
- Fön Petra Electric
- Fön Aldi
- Fön Revlon
- Fön Becken
- Fön Girmi
- Fön Conair
- Fön Max Pro
- Fön AENO
- Fön VS Sassoon
- Fön Khind
- Fön JIMMY
- Fön Lafe
- Fön Lollabiz
- Fön DPM
- Fön Ailoria
- Fön Comelec
- Fön Home Element
- Fön CHI
- Fön Hot Tools
- Fön Diforo
- Fön WAD
- Fön Imarflex
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
3 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
12 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
9 September 2024
6 September 2024