BaByliss Hydro-Fusion 2100 D773DE Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr BaByliss Hydro-Fusion 2100 D773DE (2 Seiten) in der Kategorie Fön. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
FRANĂAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAĂOL PORTUGUĂS DANSK
D773DE
Read the safety instructions îrst.
HOW TO USE
âą Towel dry and detangle hair.
âą Plug the appliance into a suitable mains socket.
Please note: The blue LED light will illuminate to indicate the
ionic feature is activated
âą Select the required heat and speed settings.
âą After use, switch oî and unplug the appliance.
âą Allow the appliance to cool before storing away.
IMPORTANT! Always keep the rear of the appliance away
from the hair during use to prevent it from being drawn in
through the rear air îlter.
Heat and Speed Settings
There are 3 heat and 2 speed settings plus the cool shot
button. Use the higher heat and higher speed settings for
initial drying and use the lower heat and lower speed settings
for styling and scrunch drying as the hair begins to dry.
Concentrator Nozzle
Use the concentrator nozzle to direct the airîow as you style.
IMPORTANT! Only use the concentrator nozzle on the lowest
heat / speed setting.
Diîuser
Use the diîuser to enhance natural curls and create volume.
IMPORTANT! Only use the diîuser on the lowest heat / speed
settings.
CLEANING & MAINTENANCE
To keep your appliance in the best possible condition, please
follow the steps below:
General
âą Ensure the appliance is switched oî, unplugged and cool.
To clean the outside of the appliance, wipe with a damp
cloth. Make sure that no water enters the appliance and it is
completely dry before use.
âą Do not wrap the lead around the appliance; instead coil the
lead loosely by the side of the appliance.
âą Always unplug after use
Cleaning the Filter
âą Ensure the appliance is switched oî, unplugged and cool.
âą Holding the handle of the appliance îrmly, twist the rear
îlter to the left to remove.
âą Using a soft brush, clean any hair and other debris from the
îlter.
âą Replace the rear îlter by aligning the grooves and turning to
the right until the îlter clicks back into place.
Fabriqué en Chine
Made in China
BABYLISS SARL
99 Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC/2020/09
D773DE - S306a
IB-20/294
D773DE
Lisez dâabord les consignes de sĂ©curitĂ©.
CONSEILS DâUTILISATION
âą Essuyez vos cheveux Ă lâaide dâune serviette et dĂ©mĂȘlez-les.
âą Branchez lâappareil dans une prise adĂ©quate.
Remarque : le voyant LED bleu sâallumera pour conîrmer
lâactivation de la fonction ionique.
⹠Sélectionnez les réglages de chaleur et de vitesse requis.
âą AprĂšs utilisation, Ă©teignez et dĂ©branchez lâappareil.
âą Laissez lâappareil refroidir avant de le ranger.
IMPORTANT ! Tenez toujours lâarriĂšre de lâappareil Ă©loignĂ©
des cheveux pendant lâutilisation, aîn dâĂ©viter que ceux-ci ne
soient aspirĂ©s par le îltre dâair arriĂšre.
RĂ©glages de chaleur et de vitesse
Lâappareil propose 3 rĂ©glages de chaleur et 2 rĂ©glages de
vitesse, ainsi quâune position air frais. Utilisez les rĂ©glages de
chaleur et de vitesse intenses au début du séchage. Une fois
que les cheveux commencent à sécher, préférez les réglages
de chaleur et de vitesse modérés pour la mise en forme et le
séchage par froissage.
Embout concentrateur
Utilisez lâembout concentrateur pour diriger le flux dâair
exactement lĂ oĂč vous le voulez pendant la mise en forme.
IMPORTANT ! Avec lâembout concentrateur, utilisez les
réglages de chaleur et de vitesse les plus bas.
Diîuseur
Utilisez le diffuseur pour mettre en valeur vos boucles
naturelles et créer du volume.
IMPORTANT ! Avec le dif fuseur, utilisez les réglages de
chaleur et de vitesse les plus bas.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans des conditions optimales,
veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Entretien général
âą Assurez-vous que lâappareil est Ă©teint, dĂ©branchĂ© et froid.
Frottez lâextĂ©rieur de lâappareil Ă lâaide dâun chiîon humide.
Ăvitez que lâeau ne pĂ©nĂštre dans lâappareil et veillez Ă ce que
celui-ci soit parfaitement sec avant utilisation.
âą Nâenroulez pas le cĂąble dâalimentation autour de lâappareil.
Enroulez plutĂŽt celui-ci sĂ©parĂ©ment, Ă cĂŽtĂ© de lâappareil.
âą DĂ©branchez lâappareil aprĂšs chaque utilisation.
Nettoyage du îltre
âą Assurez-vous que lâappareil est Ă©teint, dĂ©branchĂ© et froid.
âą Maintenez fermement la poignĂ©e de lâappareil et tournez le
îltre arriĂšre vers la gauche pour le retirer.
âą Ă lâaide dâune brosse Ă poils doux, Ă©liminez les cheveux et
autres rĂ©sidus contenus dans le îltre.
âą Remettez le îltre arriĂšre en place en alignant les rainures et
en le tournant vers la droite jusquâau clic.
D773DE
Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise.
VERWENDUNG
⹠Das Haar mit einem Handtuch trocknen und durchkÀmmen.
âą Das GerĂ€t an den Netzstrom anschlieĂen.
Anmerkung: Das blaue LED-Licht leuchtet auf, um
anzuzeigen, dass die Ionenfunktion aktiviert ist
âą Die jeweiligen Temperatur- und
Geschwindigkeitseinstellungen wÀhlen.
⹠Das GerÀt nach dem Gebrauch ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
âą Das GerĂ€t vor dem Verstauen abkĂŒhlen lassen.
WICHTIG! Halten Sie die RĂŒckseite des GerĂ€ts wĂ€hrend der
Verwendung immer vom Haar fern, um zu verhindern, dass
es durch den hinteren Luftîlter eingesaugt wird.
Temperatur- und Geschwindigkeitseinstellungen
Es gibt 3 Temperatur- und 2 Geschwindigkeitsstufen
sowie die Kaltluftstoà -Taste. Verwenden Sie die höheren
Temperaturen und Geschwindigkeiten zum Vortrocknen des
Haars; danach, wenn das Haar zu trocknen beginnt, sollten
die niedrigeren Temperatur- und Geschwindigkeitsstufen
zum Stylen oder Knautschtrocknen eingestellt werden.
ZentrierdĂŒse
Verwenden Sie die ZentrierdĂŒse, um den Luftstrom wĂ€hrend
des Stylens prÀzise auszurichten.
WICHTIG! Die ZentrierdĂŒse nur mit der niedrigsten
Temperatur-/Geschwindigkeitsstufe verwenden.
Diîusor
Verwenden Sie den Diffusor, um natĂŒrliche Locken zu
verstÀrken und Volumen zu erzeugen.
WICHTIG! Den Diîusor nur mit der niedrigsten Temperatur-/
Geschwindigkeitsstufe verwenden.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr GerÀt in bestmöglichem Zustand zu halten, beachten
Sie bitte die folgenden Hinweise:
Allgemein
⹠Vergewissern Sie sich, dass das GerÀt ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekĂŒhlt ist. Die AuĂenseite des
GerÀts mit einem feuchten Tuch abwischen. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser in das GerÀt eindringt und es vor
dem Gebrauch wieder vollstÀndig trocken ist.
⹠Das Kabel nicht um das GerÀt wickeln, sondern es stattdessen
locker neben dem GerÀt aufrollen.
âą Nach der Verwendung immer den Netzstecker ziehen.
Reinigen des Filters
⹠Vergewissern Sie sich, dass das GerÀt ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekĂŒhlt ist.
âą Halten Sie den Griî des GerĂ€tes fest und drehen Sie den
rĂŒckseitigen Filter nach links, um ihn zu entfernen.
âą Mit einer weichen BĂŒrste Haare und andere RĂŒckstĂ€nde vom
Filter entfernen.
âą Den rĂŒckseitigen
D773DE
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
GEBRUIKSAANWIJZING
âą Maak het haar handdoekdroog en klitvrij.
âą Steek de stekker van het apparaat in een geschikt
stopcontact.
Let op: Het blauwe LED-lampje licht op om aan te geven dat
de ionenfunctie is geactiveerd.
âą Selecteer de gewenste warmte en snelheid.
âą Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit
het stopcontact.
âą Laat het apparaat afkoelen voordat u hem opbergt.
BELANGRIJK! Houd de achterzijde van het apparaat tijdens
gebruik altijd uit de buurt van het haar zodat het niet door het
achterîlter naar binnen kan worden gezogen.
Warmte- en snelheidsstanden
Er zijn 3 warmte- en 2 snelheidsstanden plus een knop voor
koele luchtstroom. Gebruik de hogere temperaturen en
hogere snelheden voor het basisdrogen en gebruik de lagere
warmte en snelheidsstanden om het haar te stylen en te
kneden als het begint te drogen.
Smalle blaasmond
Gebruik de smalle blaasmond om de luchtstroom te richten
tijdens het stylen.
BELANGRIJK! Gebruik de smalle blaasmond alleen op de
laagste warmte/ & snelheidsstanden.
Diîuser
Gebruik de diîuser om natuurlijke krullen mooier te maken
en volume te creëren.
BELANGRIJK! Gebruik de diffuser alleen op de laagste
temperatuur en laagste snelheid.
REINIGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale
conditie te houden:
Algemeen
âą Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en
de stekker uit het stopcontact is. Maak de buitenkant van
het apparaat schoon met een vochtige doek. Zorg dat er
geen water in het apparaat komt en dat hij helemaal droog
is voordat u hem weer gaat gebruiken.
âą Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol het
losjes op naast het apparaat.
âą Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
Het schoonmaken van het îlter
âą Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en de
NORSK SUOMI
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
MAGYAR POLSKI ÄESKY Đ ĐŁĐĄĐĄĐĐĐ TĂRKĂE
SVENSKA
ĐлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐč ŃĐ”Đœ ĐŽĐ»Ń ŃĐșлаЎĐșĐž Đž ŃŃŃĐșĐž ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ
ĐŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ: BaByliss SARL
99 ĐĐČĐ”ĐœŃ ĐŃĐžŃŃОЎ ĐŃĐžĐ°Đœ
92120, ĐĐŸĐœŃŃж, Đ€ŃĐ°ĐœŃĐžŃ
ЀаĐșŃ 33 (0) 1 46 56 47 52
ĐĄĐŽĐ”Đ»Đ°ĐœĐŸ ĐČ ĐĐžŃĐ°Đ”
ĐĐ°ŃĐ° ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ° (ĐœĐ”ĐŽĐ”Đ»Ń, ĐłĐŸĐŽ): ŃĐŒ. ĐœĐ° ŃĐŸĐČĐ°ŃĐ”
D773DE
LÀs sÀkerhetsanvisningarna innan du anvÀnder
produkten.
ANVĂNDNING
⹠Handdukstorka och red ut hÄret.
⹠Anslut adaptern till en lÀmplig vÀggkontakt.
Observera: Den blÄ LED-lampan börjar lysa för att visa att
jonfunktionen har aktiverats.
⹠VÀlj önskade temperatur- och hastighetsinstÀllningar
⹠StÀng av apparaten nÀr du Àr klar och dra ur vÀggkontakten.
⹠LÄt apparaten svalna innan du lÀgger undan den.
VIKTIGT! Skydda alltid apparatens baksida frÄn hÄr sÄ att
hĂ„ret inte dras in i det bakre luftîltret.
Temperatur- och hastighetsinstÀllningar
Det înns 3 temperatur- och 2 hastighetsinstĂ€llningar plus
kalluf tsknappen. AnvÀnd den högre temperatur- och
hastighetsinstÀllningen vid inledande torkning och den
lÀgre temperatur- och hastighetsinstÀllningen vid styling och
kramtorkning nÀr hÄret börjar torka.
Koncentrationsmunstycke
AnvÀnd koncentrationsmunstycket för att rikta luftflödet
under styling.
VIKTIGT! AnvÀnd endast koncentrationsmunstycket med
den lÀgsta temperatur-/hastighetsinstÀllningen.
Spridningsmunstycke
AnvÀnd spridningsmunstycket för att lyfta fram naturliga
lockar och skapa volym.
VIKTIGT! AnvÀnd endast spridningsmunstycket med den
lÀgsta temperatur-/hastighetsinstÀllningen.
RENGĂRING OCH UNDERHĂ
LL
Följ stegen nedan för att hÄlla apparaten i bÀsta möjliga skick:
AllmÀnt
⹠Kontrollera att apparaten Àr avstÀngd, urkopplad och sval.
Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa. Se till att
inget vatten trÀnger in i apparaten och att den Àr helt torr
före anvÀndning.
⹠Snurra inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst
bredvid den.
⹠Dra alltid ur vÀggkontakten efter anvÀndning.
RENGĂRA FILTER
⹠Kontrollera att apparaten Àr avstÀngd, urkopplad och sval.
âą HĂ„ll apparatens skaft i ett fast grepp och ta bort det bakre
îltret genom att vrida det till vĂ€nster.
âą AvlĂ€gsna eventuellt hĂ„r och annan smuts frĂ„n îltret med en
mjuk borste.
âą SĂ€tt tillbaka det bakre îltret genom att passa in skĂ„rorna och
vrida till höger tills îltret klickar tillbaka pĂ„ plats.
D773DE
Les sikkerhetsinstruksjonene fĂžrst.
BRUKSANVISNING
âą TĂžrk hĂ„ret og lĂžs opp îoker.
âą Stikk apparatets stĂžpsel i et egnet strĂžmuttak.
Vennligst merk: Det blÄ LED-lyset vil tennes for Ä angi at den
ioniske funksjonen er aktivert
âą Velg de Ăžnskede varme- og hastighetsinnstillingene.
âą Skru av apparatet og trekk ut stĂžpselet etter bruk.
âą La apparatet kjĂžles ned fĂžr du legger det bort.
VIKTIGT! Hold alltid apparatets bakside unna hÄret under
bruk for Ă„ forhindre at det trekkes inn i luftîlteret pĂ„ baksiden.
Varme- og hastighetsinnstillinger
Apparatet har 3 varme- og 2 hastighetsinnstillinger
pluss en knapp for kjĂžlig stĂžt. Bruk de hĂžyere varme- og
hastighetsinnstillingene til den fĂžrste tĂžrkingen, og bruk
de lavere varme- og hastighetsinnstillingene til styling og
scrunch-tÞrking nÄr hÄret begynner Ä tÞrke.
Konsentrasjonsmunnstykke
Bruk konsentrasjonsmunnstykket til Ă„ lede luftstrĂžmmen
mens du styler.
VIKTIGT! Bruk kun konsentrasjonsmunnstykket med den
laveste varme-/hastighetsinnstillingen.
DiîusĂžr
Bruk diîusĂžren til Ă„ fremheve krĂžller og skape volum.
VIKTIGT! Bruk kun dif f usĂžren med de laveste varme-/
hastighetsinnstillingene.
RENGJĂRING OG VEDLIKEHOLD
FĂžlg trinnene nedenfor for Ă„ holde apparatet ditt i best mulig
stand:
Generelt
âą SĂžrg for at apparatet er skrudd av, stĂžpselet er tatt ut og at
det er avkjĂžlt. Bruk en fuktig klut til Ă„ rengjĂžre utsiden av
apparatet. Forsikre deg om at ikke noe vann trenger inn i
apparatet og at det er helt tĂžrt fĂžr du bruker det.
âą Ikke surr ledningen rundt apparatet, men kveil den lĂžst opp
ved siden av apparatet.
âą Trekk alltid ut stĂžpselet etter bruk.
RengjĂžre îlteret
âą SĂžrg for at apparatet er skrudd av, stĂžpselet er tatt ut og at
det er avkjĂžlt.
âą Hold godt fast i apparatets hĂ„ndtak og vri det bakre îlteret
til venstre for Ă„ îerne det.
âą Bruk en myk bĂžrste og îern hĂ„r og andre urenheter fra
îlteret.
âą Sett pĂ„ plass det bakre îlteret ved Ă„ rette inn rillene og vri til
hĂžyre til îlteret klikkes pĂ„ plass igjen.
D773DE
Lue turvallisuusohjeet ensin.
KĂYTTĂ
⹠SelvitÀ pyyhekuivat hiukset takuista.
âą Kytke laite sopivaan pistorasiaan.
Huomaa: Sininen LED-valo syttyy ilmaisten, ettÀ ionitoiminto
on aktivoitu
⹠Valitse haluamasi lÀmpö- ja nopeusasetukset.
⹠KÀytön jÀlkeen sammuta laite ja kytke se irti verkkovirrasta.
⹠Anna laitteen jÀÀhtyÀ ennen sÀilytystÀ.
TĂRKEĂĂ! PidĂ€ laitteen takaosa aina kaukana hiuksista kĂ€ytön
aikana, jotta hiukset eivÀt joudu takailmasuodattimeen.
LÀmpö- ja nopeusasetukset
Laitteessa on 3 lÀmpöasetusta ja 2 nopeusasetusta ja viileÀ
painike. KÀytÀ korkeampia lÀmpö- ja nopeusasetuksia
hiusten alustavaan kuivaukseen, ja alhaisempia lÀmpö- ja
nopeusasetuksia
hiusten muotoiluun ja rutistamiseen kuiviksi kuivauksen
alkuvaiheessa.
Keskitinsuulake
Kohdista ilmavirta hiuksiin keskitinsuulakkeella muotoilun
aikana.
TĂRKEĂĂ! KĂ€ytĂ€ keskitinsuulaketta vain alhaisimmalla
lÀmpö- ja nopeusasetuksella.
Volyymisuutin
KÀyt À volyymisuutinta luonnolliste n kiharoi den
korostamiseen sekÀ volyymin luomiseen.
TĂRKEĂĂ! KĂ€ytĂ€ volyymisuutinta vain alhaisimmalla lĂ€mpö-
ja nopeusasetuksella.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Laitteesi sÀilyy parhaassa mahdollisessa kÀyttökunnossa, kun
noudatat alla olevia ohjeita:
YleistÀ
⹠Varmista, ettÀ laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja kylmÀ.
Puhdista laitteen ulkokuori pyyhkimÀllÀ kostealla liinalla.
Varmista, ettÀ laitteeseen ei pÀÀse vettÀ ja ettÀ se on tÀysin
kuiva ennen kÀyttöÀ.
âą ĂlĂ€ kierrĂ€ johtoa laitteen ympĂ€ri, vaan aseta se löysĂ€lle
kerÀlle laitteen viereen.
⹠Kytke laite aina irti pistorasiasta kÀytön jÀlkeen
Suodattimen puhdistus
⹠Varmista, ettÀ laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja kylmÀ.
⹠PidÀ laitteen kahvasta tiukasti kiinni, irrota takasuodatin
kiertÀmÀllÀ sitÀ vasemmalle.
⹠Poista hiukset ja muut roskat suodattimesta pehmeÀllÀ
harjalla.
âą Aseta takasuodatin paikoilleen kohdistamalla urat ja
kÀÀntÀmÀllÀ sitÀ oikealle, kunnes suodatin napsahtaa
takaisin paikoilleen.
D773DE
ÎÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÏÏÏα ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï Î±ÏÏαλΔίαÏ.
ÎÎÎÎÎÎÎŁ ΧΥÎÎŁÎÎŁ
âą ÎŁÏÎ”ÎłÎœÏÏÏΔ Ïα ΌαλλÎčÎŹ ÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÎŒÎčα ÏΔÏÏÎÏα ÎșαÎč ΟΔΌÏλÎΟÏΔ Ïα.
âą ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏΔ ÎșαÏΏλληλη ÏÏίζα.
Î ÏÎżÏÎżÏÎź: ΀ο ÎŒÏλΔ λαΌÏÎŹÎșÎč LED Ξα ÏÏÏÎŻÏΔÎč ÎłÎčα Μα ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč ÏÏÎč η
λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÎčÎżÎœÎčÏÎŒÎżÏ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΌÎΜη.
âą ÎÏÎčλÎΟÏΔ ÏÎčÏ Î±ÏαÎčÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎ”Ï ÏÏ
ÎžÎŒÎŻÏΔÎčÏ ÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏαÏÎŻÎ±Ï ÎșαÎč
ÏαÏÏÏηÏαÏ.
âą ÎΔÏÎŹ Ïη ÏÏÎźÏη, αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏ ÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎșαÎč
αÏÎżÏÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏηΜ αÏÏ ÏηΜ ÏÏίζα.
âą ÎÏÎźÏÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Μα ÎșÏÏ
ÏÏΔÎč ÏÏÎżÏÎżÏ ÏηΜ αÏοΞηÎșΔÏÏΔÏΔ.
ÎŁÎÎÎÎ΀ÎÎÎ! ÎÏαÏÎŹÏΔ ÏÎŹÎœÏα ÏÎż ÏÎŻÏÏ ÎŒÎÏÎżÏ ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ
ΌαÎșÏÎčÎŹ
αÏÏ Ïα ΌαλλÎčÎŹ ÎșαÏÎŹ Ïη ÏÏÎźÏη, ÏÏÏΔ Μα ΌηΜ Ïα ÏÏαÎČÎźÎŸÎ”Îč
ÏÎż ÏίλÏÏÎż αÎÏÎżÏ ÏÏÎż ÏÎŻÏÏ ÎŒÎÏÎżÏ.
ÎĄÏ
ÎžÎŒÎŻÏΔÎčÏ ÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏαÏÎŻÎ±Ï ÎșαÎč ÏαÏÏÏηÏαÏ
΄ÏÎŹÏÏÎżÏ
Îœ 3 ÏÏ
ÎžÎŒÎŻÏΔÎčÏ ÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏαÏÎŻÎ±Ï ÎșαÎč 2 ÏÏ
ÎžÎŒÎŻÏΔÎčÏ
ÏαÏÏÏηÏαÏ, ÎșαΞÏÏ ÎșαÎč ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ
ÎșÏÏÎżÏ
αÎÏα. ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏÎčÏ ÏÏ
ÎžÎŒÎŻÏΔÎčÏ Ï
ÏηλÏÏΔÏηÏ
ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏÎŻÎ±Ï ÎșαÎč ÏαÏÏÏηÏÎ±Ï ÎłÎčα
ÏÎż αÏÏÎčÎșÏ ÏÏÎŹÎŽÎčÎż ÏÏÎ”ÎłÎœÏΌαÏÎżÏ ÎșαÎč ÏÎčÏ ÏÏ
ÎžÎŒÎŻÏΔÎčÏ ÏαΌηλÏÏΔÏηÏ
ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏÎŻÎ±Ï ÎșαÎč ÏαÏÏÏηÏαÏ
ÎłÎčα Μα ÏÎżÏÎŒÎŹ ÏΔÏΔ Ïα ΌαλλÎčÎŹ ÏÎ±Ï ÎșαΞÏÏ Î±ÏÏίζοÏ
Μ Μα
ÏÏÎ”ÎłÎœÏÎœÎżÏ
Μ.
ÎŁÏÏÎŒÎčÎż
ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏÎż ÏÏÏÎŒÎčÎż ÎłÎčα Μα ÎșαÏΔÏ
ΞÏΜΔÏΔ Ïα ÏΔÏΌαÏα
αÎÏα ÎșαΞÏÏ ÏÎżÏÎŒÎŹÏΔÏΔ Ïα ΌαλλÎčÎŹ.
ÎŁÎÎÎÎ΀ÎÎÎ! ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏÎż ÏÏÏÎŒÎčÎż ÎŒÏÎœÎż ÏÏη ÏÏΞΌÎčÏη
ÏαΌηλÏÏΔÏηÏ
ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏίαÏ/ÏαÏÏÏηÏαÏ.
ΊÏ
ÏÎżÏΜα
ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎżÏΜα ÎłÎčα Μα ÏÎżÎœÏÏΔÏΔ ÏÎčÏ ÏÏ
ÏÎčÎșÎÏ
ÎŒÏÎżÏÎșÎ»Î”Ï ÎșαÎč Μα ÎŽÏÏΔÏΔ ÏÎłÎșÎż.
ÎŁÎÎÎÎ΀ÎÎÎ! ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏ ÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎżÏΜα ÎŒÏÎœÎż ÏÏÎčÏ
ÏÏ
ÎžÎŒÎŻÏΔÎčÏ ÏαΌηλÏÏΔÏηÏ
ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏίαÏ/ÏαÏÏÏηÏαÏ.
ÎÎÎÎÎĄÎÎŁÎÎÎŁ ÎÎΠΣ΄Î΀ÎÎĄÎÎŁÎ
ÎÎčα Μα ÎŽÎčαÏηÏÎźÏΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï ÏÏηΜ ÎșαλÏÏΔÏη ÎŽÏ
ΜαÏÎź
ÎșαÏÎŹÏÏαÏη,
αÎșολοÏ
ΞΟÏÏΔ Ïα ÏαÏαÎșÎŹÏÏ ÎČÎźÎŒÎ±Ïα:
ÎΔΜÎčÎșÎŹ
âą ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΌÎΜη,
αÏÎżÏÏ
ΜΎΔΎΔΌÎΜη αÏÏ ÏÎż ÏΔÏΌα ÎșαÎč ÎșÏÏα. ÎÎčα Μα ÎșαΞαÏÎŻÏΔÏΔ
ÏÎż ΔΟÏÏΔÏÎčÎșÏ ÎŒÎÏÎżÏ ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ, ÏÎșÎżÏ
ÏÎŻÏÏΔ ΌΔ ÎΜα ÎœÏÏÏ
ÏÎ±ÎœÎŻ. ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÏ ÎŽÎ”Îœ ÎÏΔÎč ΔÎčÏÏÏÏÎźÏΔÎč ÎșαΞÏλοÏ
ΜΔÏÏ
ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎșαÎč ÏÏÎč Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ΔΜÏΔλÏÏ ÏÏÎ”ÎłÎœÎź ÏÏÎčÎœ αÏÏ Ïη ÏÏÎźÏη.
âą ÎηΜ ÏÏ
λίγΔÏΔ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÎłÏÏÏ Î±ÏÏ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź, αΜÏÎčΞÎÏÏÏ
ÏÏ
Î»ÎŻÎŸÏΔ ÏÎż ÏαλαÏÎŹ ÏÏÎż ÏλΏÎč ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ.
âą ÎÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏΔ ÏÎŹÎœÏα Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏηΜ ÏÏίζα ΌΔÏÎŹ Ïη
ÏÏÎźÏη
ÎαΞαÏÎčÏÎŒÏÏ ÏÎżÏ
ÏίλÏÏÎżÏ
âą ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΌÎΜη,
αÏÎżÏÏ
ΜΎΔΎΔΌÎΜη αÏÏ ÏÎż ÏΔÏΌα ÎșαÎč ÎșÏÏα.
âą ÎÏαÏÏÎœÏÎ±Ï ÏÏÎčÏÏÎŹ Ïη λαÎČÎź ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ, ÏÏÏÎÏÏΔ ÏÎż ÏÎŻÏÏ
ÏίλÏÏÎż ÏÏÎżÏ Ïα αÏÎčÏÏΔÏÎŹ ÎłÎčα Μα ÏÎż αÏαÎčÏÎÏΔÏΔ.
⹠ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÏÎœÏÎ±Ï ÎŒÎčα αÏαλΟ ÎČÎżÏÏÏÏα, αÏÎżÎŒÎ±ÎșÏÏΜΔÏΔ
ÏÏÎŻÏÎ”Ï ÎșαÎč Ώλλα Ï
ÏÎżÎ»Î”ÎŻÎŒÎŒÎ±Ïα αÏÏ ÏÎż ÏίλÏÏÎż.
âą ÎÎœÏÎčÎșαÏαÏÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÏÎŻÏÏ ÏίλÏÏÎż ΔÏ
ΞÏ
ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï ÏÎčÏ
ΔγÎșÎżÏÎÏ ÎșαÎč ÎłÏ
ÏÎœÏÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÏÏÎżÏ
Ïα ΎΔΟÎčÎŹ ÎŒÎÏÏÎč ÏÎż ÏίλÏÏÎż Μα ÎŒÏΔÎč ÏÏη ÏÏÏÏÎź ΞÎÏη.
D773DE
HasznĂĄlat elĆtt olvassa el a biztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsokat.
HASZNĂLAT
âą Törölje meg Ă©s fĂ©sĂŒlje ki a hajat.
âą Csatlakoztassa a kĂ©szĂŒlĂ©ket a hĂĄlĂłzati csatlakozĂłhoz.
KĂ©rjĂŒk, vegye îgyelembe: A kĂ©k LED vilĂĄgĂtĂĄsa jelzi, hogy az
ionizĂĄlĂł funkciĂł be van kapcsolva
âą ĂllĂtsa be a kĂvĂĄnt hĆmĂ©rsĂ©kletet Ă©s sebessĂ©get.
âą HasznĂĄlat utĂĄn kapcsolja ki Ă©s hĂșz za ki a hĂĄlĂłzati
csatlakozĂłbĂłl a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
âą Hagyja a kĂ©szĂŒlĂ©ket lehƱlni, mielĆtt elteszi.
FONTOS! HasznĂĄlat közben mindig tartsa tĂĄvol a kĂ©szĂŒlĂ©k
hĂĄtsĂł rĂ©szĂ©t a hajtĂłl, hogy ne szĂvja be a hĂĄtsĂł levegĆszƱrĆ.
HĆmĂ©rsĂ©klet- Ă©s sebessĂ©gbeĂĄllĂtĂĄsok
3 hĆmĂ©rsĂ©klet- Ă©s 2 sebessĂ©gbeĂĄllĂtĂĄs, valamint hƱtĂ©s gomb.
ĂllĂtsa magasabb hĆmĂ©rsĂ©kletre Ă©s sebessĂ©gre a kezdeti
szĂĄrĂtĂĄsnĂĄl. FormĂĄzĂĄshoz Ă©s göndörĂtĂ©shez hasznĂĄljon
alacsonyabb hĆmĂ©rsĂ©kletet Ă©s sebessĂ©get, amikor a haj
szĂĄradni kezd.
SzƱkĂtĆ
A szƱkĂtĆvel közvetlenĂŒl irĂĄnyĂthatĂł a levegĆ ĂĄramlĂĄsa a
kĂvĂĄnt stĂlusnak megfelelĆen.
FONTOS! A szƱkĂtĆt csak a legalacsonyabb hĆmĂ©rsĂ©klet /
sebesség mellett hasznålja.
DiîĂșzor
A diffĂșzor hasznĂĄlatĂĄval termĂ©szetes hullĂĄmokat Ă©s dĂșs
hatĂĄsĂș hajat Ă©rhet el.
FONTOS! A diîĂșzort csak a legalacsonyabb hĆmĂ©rsĂ©klet /
sebesség mellett
hasznĂĄlja.
TISZTĂTĂS ĂS KARBANTARTĂS
A kĂ©szĂŒlĂ©k lehetĆ legjobb ĂĄllapotĂĄnak elĆsegĂtĂ©se Ă©rdekĂ©ben
kĂ©rjĂŒk, tartsa be az alĂĄbbi lĂ©pĂ©seket:
General (ĂltalĂĄnos)
âą EllenĆrizze, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©k ki van kapcsolva, a csatlakozĂł
ki van hĂșzva Ă©s lehƱlt. A kĂ©szĂŒlĂ©k kĂŒlsejĂ©t nedves
törlĆkendĆvel
tisztĂtsa. Ăgyeljen rĂĄ, hogy ne kerĂŒljön vĂz a kĂ©szĂŒlĂ©kbe, Ă©s
hasznĂĄlat elĆtt teljesen szĂĄraz legyen.
âą Ne tekerje a tĂĄpkĂĄbelt a kĂ©szĂŒlĂ©k körĂ©, hanem lazĂĄn hajtsa
össze a kĂ©szĂŒlĂ©k mellĂ©.
âą HasznĂĄlat utĂĄn mindig hĂșzza ki a hĂĄlĂłzati csatlakozĂłbĂłl.
A szƱrĆ tisztĂtĂĄsa
âą EllenĆrizze, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©k ki van kapcsolva, a csatlakozĂł
ki van hĂșzva Ă©s lehƱlt.
âą A markolatot erĆsen tartva forgassa balra a hĂĄtsĂł szƱrĆt
vegye le.
âą Puha kefe segĂtsĂ©gĂ©vel tisztĂtsa meg a hajmaradvĂĄnyoktĂłl
Ă©s egyĂ©b szennyezĆdĂ©sektĆl a szƱrĆt.
âą Tegye vissza a hĂĄtsĂł szƱrĆt Ă©s forgassa jobbra, amĂg a szƱrĆ
a helyére kattan.
D773DE
NaleĆŒy najpierw zapoznaÄ siÄ z instrukcjÄ
bezpieczeĆstwa.
JAK KORZYSTAÄ Z URZÄDZENIA
âą Osusz wĆosy rÄcznikiem i rozczesz je.
âą PodĆÄ
cz ur zÄ
dzenie do odpowiedni ego gniazda
elektrycznego.
Uwaga: niebieska dioda LED zapali siÄ, sygnalizujÄ
c
wĆÄ
czenie funkcji jonizacji.
âą Ustaw odpowiedniÄ
temperaturÄ i szybkoĆÄ.
âą Po zakoĆczeniu uĆŒytkowania wyĆÄ
cz urzÄ
dzenie i odĆÄ
cz od
zasilania.
âą Przed schowaniem urzÄ
dzenia zaczekaj do jego caĆkowitego
wystygniÄcia.
WAĆ»NE! Podczas uĆŒytkowania zawsze staraj siÄ trzymaÄ tyĆ
urzÄ
dzenia z dala od wĆosĂłw, aby zapobiec ich zasysaniu
przez tylny îltr powietrza.
Ustawienia grzania i szybkoĆci
IstniejÄ
3 ustawienia wysokiej temperatury i 2 ustawienia
prÄdkoĆci oraz przycisk chĆodnego nawiewu. Do wstÄpnego
suszenia uĆŒywaj wyĆŒszej temperatury i wyĆŒszych prÄdkoĆci, a
do stylizacji i zagniatania wĆosĂłw uĆŒywaj niĆŒszych temperatur
i niĆŒszych prÄdkoĆci, gdy wĆosy zaczynajÄ
wysychaÄ.
WÄ
ski koncentrator
UĆŒyj wÄ
skiego koncentratora do skierowania nadmuchu
podczas ukĆadania wĆosĂłw.
WAĆ»NE! WÄ
skiego koncentratora uĆŒywaj tylko prz y
najniĆŒszym ustawieniu temperatury/prÄdkoĆci.
Dyfuzor
UĆŒyj dy fuzora do podkreĆlenia naturalnych lokĂłw i
zwiÄkszenia objÄtoĆci.
WAĆ»NE! Dyfuzora uĆŒywaj wyĆÄ
cznie przy najniĆŒszym
ustawieniu temperatury/prÄdkoĆci.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby zapewniÄ utrzymanie urzÄ
dzenia w doskonaĆym stanie,
przestrzegaj nastÄpujÄ
cych zaleceĆ:
OgĂłlne
âą Upewnij siÄ, ĆŒe urzÄ
dzenie jest wyĆÄ
czone, odĆÄ
czone od
zasilania i zimne. ZewnÄtrznÄ
powierzchniÄ urzÄ
dzenia
moĆŒna oczyĆciÄ wilgotnÄ
ĆciereczkÄ
. Przed uĆŒyciem
upewnij siÄ, ĆŒe do urzÄ
dzenia nie dostaje siÄ woda i jest ono
caĆkowicie suche.
âą Nie owijaj przewodu wokĂłĆ urzÄ
dzenia; zwiĆ go luĆșno z
boku.
âą Po zakoĆczeniu uĆŒytkowania zawsze odĆÄ
czaj urzÄ
dzenie
od zasilania.
Czyszczenie îltra
âą Upewnij siÄ, ĆŒe urzÄ
dzenie jest wyĆÄ
czone, odĆÄ
czone od
zasilania i zimne.
âą Mocno trzymajÄ
c rÄ
czkÄ urzÄ
dzenia, przekrÄÄ tylny îltr w
lewo, by go zdjÄ
Ä.
âą MiÄkkÄ
szczoteczkÄ
usuĆ z îltra wĆosy i inne zanieczyszczenia.
âą WymieĆ îltr, wyrĂłwnujÄ
c rowki z wypustkami i przekrÄcajÄ
c
îltr w prawo,
D773DE
NejdĆĂv si pĆeÄtÄte bezpeÄnostnĂ pokyny.
POUĆœITĂ
âą RuÄnĂkem usuĆĄte vlasy a rozÄeĆĄte je.
âą PĆipojte spotĆebiÄ ke vhodnĂ©mu sĂĆ„ovĂ©mu napĂĄjenĂ.
UpozornÄnĂ: rozsvĂtĂ se modrĂĄ LED kontrolka jako indikace
aktivace ionizace.
âą Zvolte poĆŸadovanĂ© nastavenĂ teploty a vĂœkonu.
âą Po pouĆŸitĂ spotĆebiÄ vypnÄte a odpojte ze zĂĄsuvky.
âą PĆed uloĆŸenĂm nechte spotĆebiÄ vychladnout.
DĆźLEĆœITĂ! BÄhem pouĆŸĂvĂĄnĂ vĆŸdy udrĆŸujte zadnĂ ÄĂĄst
spotĆebiÄe mimo dosah vlasĆŻ, aby nedoĆĄlo k jejich vtaĆŸenĂ
skrz zadnĂ vzduchovĂœ îltr.
NastavenĂ teploty a vĂœkonu
U spotĆebiÄe lze nastavit 3 stupnÄ teploty a 2 stupnÄ vĂœkonu
a tlaÄĂtko na studenĂœ vzduch. U poÄĂĄteÄnĂho suĆĄenĂ pouĆŸijte
vyĆĄĆĄĂ teplotu a vyĆĄĆĄĂ vĂœkon a jakmile vlasy zaÄnou vysychat,
pouĆŸijte niĆŸĆĄĂ nastavenĂ teploty a vĂœkonu pro u styling a
maÄkĂĄnĂ vlasĆŻ.
KoncentrĂĄtor vzduchu
PouĆŸijte koncentrĂĄtor vzduchu k pĆĂmĂ©mu proudu vzduchu
bÄhem stylingu.
DĆźLEĆœITĂ! KoncentrĂĄtor vzduchu pouĆŸĂvejte pouze pĆi
nejniĆŸĆĄĂm nastavenĂ teploty a vĂœkonu.
Difuzér
PouĆŸĂvejte difuzĂ©r k posĂlenĂ pĆirozenĂœch vln a vytvoĆenĂ
objemu.
DĆźLEĆœITĂ! DifuzĂ©r pouĆŸĂvejte pouze pĆi nejniĆŸĆĄĂm nastavenĂ
teploty a vĂœkonu.
ÄIĆ TÄNĂ A ĂDRĆœBA
Chcete-li, aby spotĆebiÄ zĆŻstal v co nejlepĆĄĂm stavu, dodrĆŸujte
nĂĄsledujĂcĂ pokyny:
Obecné
âą UjistÄte se, ĆŸe je spotĆebiÄ vypnutĂœ, vypojenĂœ ze sĂtÄ a
vychladlĂœ. Chcete-li vyÄistit vnÄjĆĄĂ ÄĂĄst spotĆebiÄe, otĆete
jej vlhkĂœm hadĆĂkem. Dbejte na to, aby do spotĆebiÄe
nepronikla voda, a aby byl pĆed pouĆŸitĂm zcela suchĂœ.
âą PĆĂvodnĂ kabel nenamotĂĄvejte kolem spotĆebiÄe; sviĆte jej
volnÄ po boku spotĆebiÄe.
âą Po pouĆŸitĂ vĆŸdy vypojte ze zĂĄsuvky
ÄiĆĄtÄnĂ îltru
âą UjistÄte se, ĆŸe je spotĆebiÄ vypnutĂœ, vypojenĂœ ze sĂtÄ a
vychladlĂœ.
âą PevnÄ uchopte rukojeĆ„ spotĆebiÄe, otoÄte zadnĂm îltrem
doleva a vyjmÄte jej.
âą PomocĂ jemnĂ©ho kartĂĄÄku vyÄistÄte îltr od jakĂœchkoliv vlasĆŻ
a jinĂœch neÄistot.
âą ZadnĂ îltr opÄt nasaÄte zarovnĂĄnĂm do drĂĄĆŸek a otĂĄÄenĂm
doprava, dokud îltr nezapadne zpÄt.
D773DE
ĐĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃĐčŃŃĐ°, ĐżŃĐŸŃŃĐžŃĐ” ŃĐœĐ°Ńала ĐżŃĐ°ĐČОла Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž.
Đ ĐŁĐĐĐĐĐĐĄĐąĐĐ ĐĐ ĐĐĐĄĐĐĐŁĐĐąĐĐŠĐĐ
âą ĐŃŃŃŃĐžŃĐ” ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ ĐżĐŸĐ»ĐŸŃĐ”ĐœŃĐ”ĐŒ Đž ŃŃĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ŃĐ°ŃŃĐ”ŃĐžŃĐ”
ĐžŃ
.
âą ĐĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐČ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃŃŃ ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșŃŃ
ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșŃ.
ĐбŃĐ°ŃĐžŃĐ” ĐČĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”: Đ·Đ°ĐłĐŸŃĐ”ĐČŃĐžĐčŃŃ ŃĐžĐœĐžĐč ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœŃĐč
ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ŃĐșĐ°Đ·ŃĐČĐ°Đ” Ń, ŃŃĐŸ ŃŃĐœĐșŃĐž Ń ĐžĐŸĐœĐžĐ·Đ°ŃОО
Đ°ĐșŃĐžĐČĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐ°.
âą ĐŃбДŃĐžŃĐ” Đ¶Đ”Đ»Đ°Đ”ĐŒŃŃ ĐœĐ°ŃŃŃĐŸĐčĐșŃ ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ Đž ŃĐșĐŸŃĐŸŃŃĐž.
âą ĐĐ°ĐșĐŸĐœŃĐžĐČ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ, ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” Đ”ĐłĐŸ Đž
ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž.
âą ĐĐ°ĐčŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃŃ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ĐŸŃŃŃŃŃ ĐżĐ”ŃДЎ ŃĐ”ĐŒ, ĐșĐ°Đș ŃбŃĐ°ŃŃ
Đ”ĐłĐŸ ĐœĐ° Ń
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ”.
ĐĐĐĐĐĐĐĐ! ĐĐ” ĐżŃОблОжаĐčŃĐ” Đ·Đ°ĐŽĐœŃŃ ŃĐ°ŃŃŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°ŃŃĐ”ĐłĐŸ
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Đș ĐČĐŸĐ»ĐŸŃĐ°ĐŒ: ĐžŃ
ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń Đ·Đ°ŃŃĐœŃŃŃ ĐČ ĐČĐŸĐ·ĐŽŃŃĐœŃĐč
ŃОлŃŃŃ.
ĐĐ°ŃŃŃĐŸĐčĐșĐ° ĐœĐ°ĐłŃĐ”ĐČĐ° Đž ŃĐșĐŸŃĐŸŃŃĐž
Đ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ” ĐżŃДЎŃŃĐŒĐŸŃŃĐ”ĐœŃ 3 ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ° ĐœĐ°ĐłŃĐ”ĐČĐ°, 2 ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ°
ŃĐșĐŸŃĐŸŃŃĐž Đž ĐșĐœĐŸĐżĐșĐ° «Ń
ĐŸĐ»ĐŸĐŽĐœŃĐč ĐČĐŸĐ·ĐŽŃŃ
». ĐĐ»Ń ĐœĐ°ŃĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ
ĐżĐŸĐŽŃŃŃĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ ĐČĐŸŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ŃĐ°ĐŒĐŸĐč ĐČŃŃĐŸĐșĐŸĐč
ŃĐșĐŸŃĐŸŃŃŃŃ Đž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐŸĐč. ĐĐŸĐłĐŽĐ° ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ ĐżĐŸĐŽŃĐŸŃ
ĐœŃŃ,
пДŃĐ”ĐčĐŽĐžŃĐ” ĐœĐ° Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐœĐžĐ·ĐșŃŃ ŃĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ Đž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ ĐŽĐ»Ń
ŃĐșлаЎĐșĐž ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐșĐŸĐč ОлО ĐŽĐ»Ń Â«ĐŒŃŃĐŸĐč» ŃĐșлаЎĐșĐž.
ĐĐ°ŃĐ°ĐŽĐșĐ°-ĐșĐŸĐœŃĐ”ĐœŃŃĐ°ŃĐŸŃ
ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșŃ-ĐșĐŸĐœŃĐ”ĐœŃŃĐ°ŃĐŸŃ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃ
ĐČĐŸĐ·ĐŽŃŃĐœŃĐč ĐżĐŸŃĐŸĐș ĐżĐŸ ŃĐČĐŸĐ”ĐŒŃ ŃŃĐŒĐŸŃŃĐ”ĐœĐžŃ.
ĐĐĐĐĐĐĐĐ! ĐĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșĐŸĐč-ĐșĐŸĐœŃĐ”ĐœŃŃĐ°ŃĐŸŃĐŸĐŒ
ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐœĐ° ŃĐ°ĐŒĐŸĐč ĐœĐžĐ·ĐșĐŸĐč ŃĐșĐŸŃĐŸŃŃĐž Đž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ”.
ĐĐžŃŃŃĐ·ĐŸŃ
ĐĐŸŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐŽĐžŃŃŃĐ·ĐŸŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐżŃОЎаŃŃ Đ»ĐŸĐșĐŸĐœĐ°ĐŒ
Đ±ĐŸĐ»ŃŃĐ” Đ”ŃŃĐ”ŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸŃŃĐž Đž ĐŸĐ±ŃĐ”ĐŒĐ°.
ĐĐĐĐĐĐĐĐ! ĐĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐŽĐžŃŃŃĐ·ĐŸŃĐŸĐŒ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐœĐ° ŃĐ°ĐŒĐŸĐč
ĐœĐžĐ·ĐșĐŸĐč ŃĐșĐŸŃĐŸŃŃĐž Đž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ”.
ĐŁĐ„ĐĐ Đ ĐĐĐĄĐĐŁĐĐĐĐĐĐĐ
ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”ŃĐ¶Đ°ĐœĐžŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐČ ĐŸĐżŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐŒ ŃĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžĐž
ŃĐŸĐ±Đ»ŃĐŽĐ°ĐčŃĐ”, ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃĐčŃŃĐ°, ŃлДЎŃŃŃОД ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽĐ°ŃОО:
ĐбŃĐžĐč ŃŃ
ĐŸĐŽ
âą ĐĐ”ŃДЎ ŃŃ
ĐŸĐŽĐŸĐŒ Đ·Đ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” Đ”ĐłĐŸ,
ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž Đž ĐŽĐ°ĐčŃĐ” ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ĐŸŃŃŃŃŃ. ĐŃĐŸŃŃĐžŃĐ”
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃĐœĐ°ŃŃжО ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸĐč ŃĐșĐ°ĐœŃŃ. ĐŃĐŸŃлДЎОŃĐ” Đ·Đ° ŃĐ”ĐŒ,
ŃŃĐŸĐ±Ń ĐČлага ĐœĐ” ĐżĐŸĐżĐ°ĐŽĐ°Đ»Đ° ĐČĐœŃŃŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°. ĐĐ”ŃДЎ ŃĐ”ĐŒ, ĐșĐ°Đș
ĐČĐœĐŸĐČŃ ĐČĐŸŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ, ŃбДЎОŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ
ĐŸĐœ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ĐČŃŃĐŸŃ
.
âą ĐĐ” ĐœĐ°ĐșŃŃŃĐžĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ: Ń
ŃĐ°ĐœĐžŃĐ” ŃĐœŃŃ,
ŃĐČĐ”ŃĐœŃŃŃĐč ŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœŃĐŒĐž ĐșĐŸĐ»ŃŃĐ°ĐŒĐž, ŃŃĐŽĐŸĐŒ Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ.
âą ĐĐ°ĐșĐŸĐœŃĐžĐČ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ, ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ŃДлŃĐœĐŸ
ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°ĐčŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž.
ĐŃĐžŃŃĐșĐ° ŃОлŃŃŃĐ°
âą ĐĐ”ŃДЎ ĐŸŃĐžŃŃĐșĐŸĐč ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ, ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž Đž
ĐŽĐ°ĐčŃĐ” ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ĐŸŃŃŃŃŃ.
âą ĐŃДпĐșĐŸ ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đ·Đ° ŃŃŃĐșŃ, ĐżĐŸĐČĐ”ŃĐœĐžŃĐ” Đ·Đ°ĐŽĐœĐžĐč
ŃОлŃŃŃ ĐČлДĐČĐŸ Đž ŃĐœĐžĐŒĐžŃĐ” Đ”ĐłĐŸ Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°
âą ĐŃĐłĐșĐŸĐč ŃĐ”ŃĐŸŃĐșĐŸĐč ĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐ” ŃОлŃŃŃ ĐŸŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ Đž ĐžĐœŃŃ
Đ·Đ°ĐłŃŃĐ·ĐœĐ”ĐœĐžĐč.
âą ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐ” ŃОлŃŃŃ ĐœĐ° ŃĐČĐŸĐ” ĐŒĐ”ŃŃĐŸ, ĐČŃŃĐ°ĐČĐžĐČ Đ”ĐłĐŸ ĐČ ĐżĐ°Đ·Ń Đž
ĐżĐŸĐČĐ”ŃĐœŃĐČ ĐČĐżŃĐ°ĐČĐŸ ĐŽĐŸ ŃĐ”Ń
ĐżĐŸŃ, ĐżĐŸĐșĐ° ĐŸĐœ ĐœĐ” Đ·Đ°ŃДлĐșĐœĐ”ŃŃŃ.
D773DE
Ănce gĂŒvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
⹠Saçları bir havluyla kurulayın ve ayırın.
⹠Cihazı uygun bir elektrik prizine takın.
LĂŒtfen aklınızda bulundurun: Ä°yonik özelliÄin
etkinleĆtirildiÄini göstermek için mavi LED ıĆık yanacaktır.
⹠İstenilen ısı ve hız ayarlarını seçin.
âą Kullandıktan sonra, cihazı kapatın ve îĆini çekin.
âą Saklamadan önce cihazın soÄumasını bekleyin.
ĂNEMLÄ°! Arka hava îltresinin içine girmesini önlemek için,
cihazın arka kısmını kullanım sırasında daima saçtan uzak
tutun.
Isı ve Hız Ayarları
3 ısı ve 2 hız ayarının yanı sıra harika soÄuk darbe dĂŒÄmesi
vardır. Ä°lk kurutma için daha yĂŒksek ısı ve daha yĂŒksek hız
ayarlarını kullanın ve saçlar kurumaya baĆladıktan sonra,
Ćekillendirme ve döndĂŒrerek kurutma için daha dĂŒĆĂŒk ısı ve
daha dĂŒĆĂŒk hız ayarlarını kullanın.
YoÄunlaĆtırıcı NozĂŒl
Hava akıĆını Ćekillendirirken yönlendirmek için yoÄunlaĆtırıcı
nozĂŒlĂŒ kullanın.
ĂNEMLÄ°! YoÄunlaĆtırıcı nozĂŒlĂŒ yalnızca en dĂŒĆĂŒk ısı/hız
ayarında kullanın.
DifĂŒzör
DoÄal bukleleri geliĆtirmek ve hacim oluĆturmak için difĂŒzörĂŒ
kullanın.
ĂNEMLÄ°!
DifĂŒzörĂŒ yalnızca en dĂŒĆĂŒk ısı / hız ayarlarında kullanın.
TEMÄ°ZLÄ°K & BAKIM
Cihazınızı mĂŒmkĂŒn olan en iyi durumda tutmanız için lĂŒtfen
aĆaÄıdaki adımları izleyin:
Genel
âą Cihazın kapalı, parçaları çıkarılmÄ±Ć ve soÄuk olduÄundan
emin olun. Cihazın dıĆını temizlemek için nemli bir bezle
silin. Cihaza su girmediÄinden ve kullanmadan önce
tamamen kuru olduÄundan emin olun.
⹠Kabloyu cihazın etrafına sarmayın; bunun yerine kabloyu
cihazın yanından gevĆekçe döndĂŒrĂŒn.
âą Kullandıktan sonra her zaman îĆini çekin.
Filtrenin temizlenmesi
âą Cihazın kapalı, îĆinin çekili ve soÄuk olduÄundan emin olun.
âą Cihazın kolunu sıkıca tutarak, arka îltreyi çıkarmak için sola
döndĂŒrĂŒn.
âą YumuĆak bir fırça kullanarak filtredeki kılları ve diÄer
kalıntıları temizleyin.
âą Olukları hizalayarak ve filtre yerine oturana kadar saÄa
döndĂŒrerek arka îltreyi deÄiĆtirin.
Produktspezifikationen
Marke: | BaByliss |
Kategorie: | Fön |
Modell: | Hydro-Fusion 2100 D773DE |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit BaByliss Hydro-Fusion 2100 D773DE benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Fön BaByliss
26 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
Bedienungsanleitung Fön
- Fön AFK
- Fön Clatronic
- Fön Domo
- Fön Emerio
- Fön G3 Ferrari
- Fön Coline
- Fön Tristar
- Fön Niceboy
- Fön Philips
- Fön SilverCrest
- Fön Panasonic
- Fön Quigg
- Fön Adler
- Fön Bestron
- Fön Princess
- Fön Trisa
- Fön Bosch
- Fön AEG
- Fön Aigostar
- Fön Ambiano
- Fön Concept
- Fön Fagor
- Fön Jata
- Fön Severin
- Fön Solis
- Fön Unold
- Fön Bomann
- Fön Melissa
- Fön Taurus
- Fön Tefal
- Fön Vox
- Fön Beurer
- Fön Day
- Fön ECG
- Fön MarQuant
- Fön Mesko
- Fön Arzum
- Fön Blaupunkt
- Fön Braun
- Fön Eldom
- Fön Eta
- Fön Grundig
- Fön Inventum
- Fön Maestro
- Fön Primo
- Fön Solac
- Fön Alpina
- Fön Xiaomi
- Fön Arçelik
- Fön Hyundai
- Fön Livoo
- Fön DCG
- Fön ProfiCare
- Fön Balance
- Fön LĂŒmme
- Fön Mia
- Fön Rowenta
- Fön Sencor
- Fön Maxwell
- Fön Efbe-Schott
- Fön Ideeo
- Fön Kalorik
- Fön Optimum
- Fön Scarlett
- Fön Ufesa
- Fön Calor
- Fön Cecotec
- Fön Carmen
- Fön Remington
- Fön Silk'n
- Fön Gemini
- Fön GA.MA
- Fön Termozeta
- Fön Valera
- Fön Globaltronics
- Fön Shark
- Fön Imetec
- Fön Logik
- Fön Revamp
- Fön Andis
- Fön Korrekt
- Fön Moser
- Fön Starmix
- Fön Vivax
- Fön OBH Nordica
- Fön Profilo
- Fön Zelmer
- Fön Innoliving
- Fön Vitek
- Fön Aurora
- Fön Sogo
- Fön Orbegozo
- Fön Izzy
- Fön Saturn
- Fön Petra Electric
- Fön Aldi
- Fön Revlon
- Fön Becken
- Fön Girmi
- Fön Conair
- Fön Max Pro
- Fön AENO
- Fön VS Sassoon
- Fön Khind
- Fön JIMMY
- Fön Lafe
- Fön Lollabiz
- Fön DPM
- Fön Ailoria
- Fön Comelec
- Fön Home Element
- Fön CHI
- Fön Hot Tools
- Fön Diforo
- Fön WAD
- Fön Imarflex
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
3 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
12 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
9 September 2024
6 September 2024