Yamaha PW LCD 2017 Drive Unit Bedienungsanleitung

Yamaha Diversen PW LCD 2017 Drive Unit

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Yamaha PW LCD 2017 Drive Unit (13 Seiten) in der Kategorie Diversen. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/13
Yamaha System
PW / LCD-Display
Download: www.winora-group.de/manuals
Schnellstart-Anleitung Akku & Bedieneinheit
Quickstart guide battery & remote control
Guide de démarrage rapide batterie & commande
Manual rápido de batería y uso
Guida rapida - Istruzioni batteria & comandi
Quickstart handleiding voor accu en remote control
QuickStart - baterie a ovládání - návod k použití
Lesen und Beachten Sie die Original Betriebsanleitung zum Antriebssystem
Read and follow the original instructions of the drive system
Veuillez lire et respecter la notice d‘utilisation originale du système d‘assistance
Lea y ponga atención al manual original de instrucciones del sistema.
Leggete e seguite le istruzioni originali per l´avvio
Lees en volg de orginele handleiding voor het aandrijfsysteem
Prostudujte a dodržujte návod k použití k pohonné jednotce
Inhalt Content Contenu Contenido Contenuto Inhoud Obsah
Vorbereitung Preperation Préparation Preparación Preparazione Voorbereiding Příprava
Inbetriebnahme
/ Funktionen
Operation /
functions
Mise en service
/ fonctions
Puesta en mar-
cha / Funciones
Attivazione /
funzioni
Ingebruikname /
functies
Uvedení do
provozu/funkce
Sicherheitshin-
weise
Safety notes Informations de
sécurité
Información de
seguridad
Informazioni
di sicurezza
Veiligheidsinfor-
matie
Bezpečnostní
pokyny
EG-Konfomi-
tätserklärungen
EC-Decla-
rations of
Conformity
Déclarations de
Conformité - CE
Declaraciónes
de conformi-
dad-EC
Dichiarazione
di conformità
CE
EG-verklaring
van overeenstem-
mingen
CE - prohlášení
o shodě
Gewährleistung Warrenty Garantie Garantía Garanzia Garantie Záruka
Display aufschieben | Attach display | Insertion de l‘écran |
Intorducir Display | Collegare il display | Display erop schuiven | Připojení displeje
CLICK
Vorbereitung | Preperation | Préparation | Preparación |
Preparazione | Voorbereiding | Příprava
CLICK
CLICK
Akku einsetzen | Insert battery | Mise en place de la batterie |
Colocar la batería | Inserire la batteria | Accu er inzetten | Připojení baterie
Prüfen ob Akku im Schloss eingerastet
Make sure battery is locked
Vériez que la batterie soit bien xée
Asegúrese de que la batería esté encajada
Controllare che la batteria sia ssata
Controleer dat de accu op slot zit
Zkontolujte zacvaknutí baterie
Akku laden | Charging battery | Mise en charge de la batterie |
Cargar la batería | Caricare la batteria | Accu laden | Nabíjení baterie
Ladestecker abziehen | Remove charging plug |
Retirer la che | Extraer clavija |
Estrarre la spina di ricarica | Oplaad snoer ontkoppelen
| Kroužek zásuvky zatáhnout směrem zpět
Ladestecker einstecken | Insert charging plug |
Insérer la che | Introducir clavija |
Inserire la spina di ricarica | Oplaad snoer insteken |
Připojení zásuvky
Ladevorgang abgeschlossen wenn LED am Akku und Ladegerät erloschen
Charging has nished when LED on battery and charger switched off
Charge terminée quand les LED de la batterie et du chargeur sont éteintes
La carga está terminada cuando se apagan las LEDs en la batería y en el cargador
La carica è completa quando i LED sulla batteria e sul caricabatteria sono spenti
Opladen is klaar wanneer de led van de accu en lader uit zijn
Nabíjení je ukončeno, když LED dioda nesvítí a baterie je vypnuta
CLICK
Taste Button Touche Botón Tasti Knoppen Tlačítka
1 Antriebssystem an-/ausschalten Turning drive system on/off Allumer / éteindre le système
d‘assistance Conexión y desconexión del
sistema
Accendere e spegnere il
sistema Systeem aan- / uitzetten Zapnuto/vypnuto
2 Licht an-/ausschalten Turning lights on/off Allumer / éteindre l‘éclairage Conexión y desconexión de
las luces
Accendere e spegnere la luce Verlichting aan- / uitzetten Světlo zapnuto/vypnuto
3 Wechseln der Fahrinformationen;
Fahrinformationen zurücksetzen -
drücken & halten
Switch between driving information;
Reset of driving information - push &
hold
Naviguer entre les informations
compteur ; remettre les infos à zéro -
appuyer & maintenir enfoncé
Cambio de informaciones de
datos; restablecer la informa-
ción de datos - presionar y
mantener
Cambiare le informazioni di
guida / reimpostarle / premere
& tenere premuto
Wisselen van de rij informatie,
reset van de rij informatie -
indrukken en vasthouden
Změnit informace o jízdě;
reset informací - zmáčknout
a držet
4 Schiebehilfe aktivieren: drücken &
halten Activating walking assistance: push
& hold
Activer l‘aide à la marche :
appuyer & maintenir enfoncé
Activar la asistencia de empu-
je: presionar y mantener
Funzione walk: premere &
tenere premuto Aanloop hulp aktiveren,
indrukken en vasthouden
Aktivace pomoci při chůzi:
zmáčknout a držet
5 Unterstützungslevel verringern Decrease assist level Réduire le niveau d‘assistance Disminuir el nivel de asis-
tencia
Abbassare il livello di assis-
tenza Ondersteuning verlagen Snížit podporu jízdy
6 Unterstützungslevel erhöhen Increase assist level Augmenter le niveau d‘assistance Aumentar el nivel de asis-
tencia
Alzare il livello di assistenza Ondersteuning verhogen Zvýšit podporu jízdy
Anzeige Display Écran Display Display Display Display
aVerbleibende Akku-Kapazität Remaining battery capacity Indicateur du niveau de charge Capacidad de batería restante Carica della batteria ancora
rimanente Resterende accu capaciteit Zbývající kapacita baterie
b Fahrinformationen Driving information Informations du compteur Información Informazioni di guida Rijgegevens Informace o jízdě
c Uhrzeit Time of day Heure Hora Ora Tijdsaanduiding Čas
d Anzeige der Unterstützung der
Antriebseinheit Drive unit assistance indicator Indicateur du niveau d‘assistance Muestra de la asistencia Indicatore dell´assistenza
fornita dal sistema Weergaven van mate van
ondersteuning van de motor
Indikátor podpory jízdy
e Fahrgeschwindigkeit Driving speed Vitesse instantanée Velocidad Velocità di guida Rijsnelheid Rychlost jízdy
f Anzeige der Unterstützungsstufe
OFF - +ECO - ECO - STANDARD -
HIGH
Assitance level indicator
OFF - +ECO - ECO - STANDARD -
HIGH
Indicateur du mode d‘assistance
OFF - +ECO - ECO - STANDARD -
HIGH
Muestra del nivel de asisten-
cia OFF - +ECO - ECO -
STANDARD - HIGH
Indicatore livello di
assistenza OFF - +ECO-ECO
-STANDARD- HIGH
Weergave van het ondersteu-
ningsniveau OFF - +ECO -
ECO - STANDARD - HIGH
Stupeň podpory jízdy OFF -
+ECO - ECO - STANDARD
- HIGH
Üben Sie den Umgang mit dem Pedelec und dessen Funktionen zunächst im „Off-
Modus“. Anschließend steigern Sie schrittweise die Unterstützungsstärke.
Practise using the pedelec and it‘s functions rstly in „Off-mode“. Afterwards you can
increase assistance power stepwise.
Entraînez-vous à manipuler votre VAE et découvrez ses fonctions d‘abord en mode
„OFF“. Augmentez ensuite le niveau d‘assistance de façon progressive.
Pruebe la Pedelec y sus funciones primero en el Modo-OFF y después vaya aumen-
tando la fuerza de los niveles de asistencia gradualmente.
Prendete dimestichezza con la Pedelec e le sue funzioni inizialmente in
modalità „off“. Successivamente aumentate gradualmente le forze di supporto.
Oefen de omgang met de Pedelec en zijn functies , eerst in „Uit-stand „.
Dan eerst geleidelijk de ondersteuning verhogen.
Vyzkoušejte kolo nejprve v off-modu. Teprve poté postupně zapojujte podporu pohon-
né jednotky.
Inbetriebnahme/Funktionen | Operation/functions | Mise en service/fonctions |
Puesta en marcha/Funciones | Attivazione / funzioni |
Ingebruiknemen/functies | Uvedení do provozu/funkce


Produktspezifikationen

Marke: Yamaha
Kategorie: Diversen
Modell: PW LCD 2017 Drive Unit

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Yamaha PW LCD 2017 Drive Unit benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Diversen Yamaha

Bedienungsanleitung Diversen

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-