Yamaha HPH-200 Bedienungsanleitung

Yamaha Kopfhörer HPH-200

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Yamaha HPH-200 (2 Seiten) in der Kategorie Kopfhörer. Dieser Bedienungsanleitung war für 32 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Printed in China WY07500
English
WARNING
Do not listen with the headphones while driving or cycling. Also avoid using them
where hearing must not be impaired, like at a railroad crossing and a site of construction.
Reduced ability to hear surrounding sound increases the risk of an accident.
CAUTION
Cautions against hearing damage
Avoid continuous headphones-use at high volume. It may cause hearing loss. x
Check the volume of the device to be connected before connecting the x
headphones.
For your safety
In case the headphones irritate your skin, stop use immediately.
How to use the headphones
Using headphones
Wear the headphones with the mark in your left ear, and the one with the mark L R
in your right ear.
Depending on the connected device, use the included extension cable and/or the
6.3 mm (1/4") adaptor as necessary.
Notes on use
Refer also to the manuals supplied with the devices to be connected. x
Do not disassemble the headphones. Do not use headphones that are x
malfunctioning.
Clean the headphones with a soft dry cloth. Do not leave the plug dirty otherwise x
the sound may be distorted.
Do not expose the headphones to direct sunlight, dirt, heat or moisture. x
Applying any force or weight to the headphones may deform the headphones. x
Be careful when you store the headphones.
Etiquette
The headphones are open-type. Therefore, by design the sound can leak to the
external environment. Adjust the volume to an appropriate level so that leaked
sounds will not bother people around you.
Warranty policy for European Economic Area (EEA) and Switzerland,
Australia customer
In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the
dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha
representative office in your country. You can find full details on our website
EEA and Switzerland: (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for
U.K. resident).
Australia: (http://www.yamahamusic.com.au/)
Warranty policy for U.S. and Canada customer
Your Yamaha product is covered by a limited warranty for one year from the date of purchase.
In the unlikely event of failure due to defective materials or workmanship, Yamaha will repair
or replace them at no charge.
Please visit our website for full details.
U.S.: (http://www.yamaha.com/yec/), Canada: (http://www.yamaha.ca/)
or contact us at
U.S.: Yamaha Corporation of America,U.S.A. 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620
Canada: Yamaha Canada Music Ltd., 135 Milner Avenue, Toronto ON M1S 3R1
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol specified in the Directives 2002/96/EC indicates that used electrical
and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment to avoid harmful effect on human health and environment,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
Français
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas le casque pendant que vous conduisez un véhicule ou montez
en bicyclette. Veillez également à ne pas utiliser le casque dans des situations à
risque, notamment près d’un passage à niveau ou sur un site de construction. Le
risque d’accident augmente considérablement lorsque vous nentendez pas les bruits
environnants.
ATTENTION
Prévention des dommages auditifs
Lutilisation prolongée du casque à pleine puissance peut provoquer des pertes x
d’audition.
Vérifiez le volume de lappareil à connecter avant de brancher le casque. x
Pour votre sécurité
Si le casque irrite votre peau, cessez immédiatement de lutiliser.
Comment utiliser le casque
Utilisation du casque
Mettez l’écouteur portant la marque sur loreille gauche et l’écouteur portant la L
marque sur loreille droite.R
En fonction du périphérique connecté, utilisez la rallonge et/ou ladaptateur 6,3
mm inclus si nécessaire.
Remarques concernant l’utilisation
Consultez également la documentation fournie avec les appareils à connecter. x
Ne démontez pas le casque. Veillez à ne pas utiliser le casque en cas de x
dysfonctionnement.
Nettoyez le casque avec un chiffon doux et sec. Veillez également à bien nettoyer la x
fiche afin que le son ne soit pas déformé.
N’exposez pas le casque à la lumière directe du soleil, à la saleté, à la chaleur ou à x
l’humidi.
Exercer toute force ou tout poids sur le casque peut entraîner des déformations. x
Faîtes attention lorsque vous rangez le casque.
Convenances
Le casque est de type ouvert. De par sa conception, le son peut être audible à
l’extérieur. Ajustez le volume à un niveau approprié pour que le son ne dérange pas
les personnes autour de vous.
Conditions de garantie pour la Communauté économique
européenne (CEE) et la Suisse
Si votre produit Yamaha a besoin d’une réparation pendant sa période de garantie, veuillez
contacter votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter le représentant Yamaha de
votre pays. Vous trouverez toutes les informations nécessaires sur notre site Web (CEE et
Suisse) à ladresse suivante : (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/
pour les résidents au Royaume-Uni)
Garantie Canadienne
Votre produit Yamaha est couvert par une garantie limitée de un an à compter de la date
d’achat. Dans le cas improbable d’un échec dû aux matériaux ou à lexécution défectueux,
Yamaha les réparera ou les remplacera gratuit.
Veuillez visiter notre site Web pour les détails complets (http://www.yamaha.ca/)
Yamaha Canada Music Ltée
135 avenue Milner, Toronto ON M1S 3R1
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles Usagées
et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Ce symbole, spécifié dans la Directive 2002/96/CE, signifie que les produits
électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les
déchets ménagers. Pour traiter ces équipements de manière appropriée, et éviter
ainsi les effets néfastes sur la santé humaine et sur l’environnement, contactez
votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où
vous avez acheté les produits.
TG
HPH-200
Headphones
Casque
Deutsch
WARNUNG
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder
beim Fahrradfahren. Verwenden Sie die Kopfhörer generell nicht, wenn Sie auf Ihr
Gehör angewiesen sind, also z. B. an Bahnübergängen, auf Baustellen usw. Wenn
Umgebungsgeräusche nur vermindert wahrgenommen werden können, erhöht sich die
Unfallgefahr.
ACHTUNG
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz vor
Gehörschäden
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher x
Lautstärke. Andernfalls kann es zu Gehörverlust kommen.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen der Kopfhörer an ein Gerät die an diesem x
Gerät eingestellte Lautstärke.
Sicherheitshinweise
Falls die Kopfhörer Hautreizungen verursachen, stellen Sie umgehend die
Verwendung ein.
Gebrauch der Kopfhörer
Verwenden der Kopfhörer
Stecken Sie den Kopfhörer mit der Markierung in das linke und den mit der L
Markierung in das rechte Ohr. R
Verwenden Sie je nach angeschlossenem Gerät gegebenenfalls das mitgelieferte
Verlängerungskabel und/oder den 6,3 mm Adapter.
Hinweise zum Gebrauch
Schlagen Sie bitte auch in den Anleitungen zu den Geräten nach, an die die x
Kopfhörer angeschlossen werden.
Zerlegen Sie die Kopfhörer nicht. Verwenden Sie die Kopfhörer bei einer x
Fehlfunktion nicht weiter.
Reinigen Sie die Kopfhörer mit einem weichen, trockenen Tuch. Halten Sie den x
Stecker sauber. Andernfalls ist der Klang möglicherweise verzerrt.
Schützen Sie die Kopfhörer vor direktem Sonnenlicht, Verschmutzung, Hitze und x
Feuchtigkeit.
Unachtsamer Umgang mit oder das Ablegen von Gegenständen auf den x
Kopfhörern kann zu Deformierungen derselben führen. Lagern Sie Ihre
Kopfhörer stets sorgfältig und an einem sicheren Ort.
Rücksichtnahme
Die Kopfhörer sind offen. Durch diese Bauweise bedingt, kann der Klang nach
außen dringen. Stellen Sie die Lautstärke stets so ein, dass der nach außen
dringende Klang Ihre Mitmenschen nicht belästigt.
Garantieanwendung für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR)
und Schweiz
Falls Sie im unwahrscheinlichen Fall für Ihr Yamaha-Produkt eine Garantie-Dienstleistung
in Anspruch nehmen müssen, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben. Sollten dabei Schwierigkeiten auftreten, bitte den Yamaha-Importeur Ihres
Landes benachrichtigen. Sie können die gesamten Informationen auf unserer Webseite EWR
und Schweiz finden: (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für
britische Staatsbürger)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter
Elektrogeräte und Benutzter Batterien
Dieses Symbol, das in den Richtlinien 2002/96/EC spezifiziert wird, gibt an, dass
elektrische und elektronische Produkte nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgt
werden rfen. Für Einzelheiten zur korrekten Entsorgung, um schädliche
Wirkungen auf die menschliche Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, bitte Ihre
lokale Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihr Abfallbeseitigungsunternehmen oder die
Verkaufsstelle, wo Sie das Produkt erworben haben, kontaktieren.
中文
警告
请勿在驾车或骑车时使用耳机聆听。另外,避免在铁路交叉口和建筑工地等听力
不能受影响的场所使用耳机。听不清环境声音会增加事故危险。
小心
小心听力受损
避免以高音量连续使用耳机聆听。否则可能会使听力受损。xx
在连接耳机之前,请检查要连接的设备音量xx
有关安全
一旦耳机刺激到您的皮肤,请立即停止使用
使用耳机的方法
使用耳机
将有x x标记的耳机戴在左耳,将有x x标记的耳机戴在右耳。L R
如需要的话,根据所连接的装置,可使用附带的延长线和/或x6.3xmmx转接
头。
使用须知
另请参阅要连接设备附带的手册xx
请勿拆解耳机。出现故障时,请勿使用耳机xx
请用干的软布清洁耳机。请勿将插头弄脏,否则声音可能会失真xx
请勿将耳机暴露在直射阳光、脏污、炎热或潮湿的环境xx
对耳机施力或施压可能会导致其变形。请小心保存耳机xx
顾及他人
由于头戴式耳机为开放式结构。因此,声音可能会外露。请将音量调至合适
平,注意不要打扰周围的人士。
Español
AVISO
No utilice los auriculares mientras conduzca o vaya en bicicleta. Asimismo, debe
evitar utilizarlos en lugares donde resulte imprescindible poder escuchar, como al
cruzar un paso a nivel o en una obra. Si no puede escuchar los sonidos de su alrededor,
aumentará el riesgo de sufrir un accidente.
PRECAUCIÓN
Precauciones relacionadas con daños auditivos
No utilice los auriculares a volúmenes elevados de forma continuada, p2-ya que x
podría experimentar daños auditivos.
Compruebe el volumen del dispositivo que va a conectar antes de conectar los x
auriculares.
Para su seguridad
Si los auriculares le provocan irritaciones en la piel, deje de utilizarlos de
inmediato.
Uso de los auriculares
Uso de los auriculares
Coloque el auricular con la marca en el oído izquierdo y el auricular con la marca L
R en el oído derecho.
En función del dispositivo conectado, utilice el cable alargador incluido y el
adaptador de 6,3 mm, en caso necesario.
Notas sobre la utilización
Consulte los manuales suministrados con los dispositivos que va a conectar. x
No desmonte los auriculares. No utilice los auriculares que funcionen de forma x
incorrecta.
Limpie los auriculares con un paño suave y seco. Limpie siempre el conector, para x
evitar que el sonido salga distorsionado.
No exponga los auriculares a la luz solar directa, la suciedad, el calor o la x
humedad.
Los auriculares pueden deformarse si se aplica cualquier fuerza o peso sobre ellos. x
Almacene con cuidado los auriculares.
Civismo
Los auriculares son de tipo abierto. Por tanto, debido al diseño el sonido podría
filtrarse al entorno exterior. Ajuste el volumen a un nivel adecuado para que el
sonido filtrado no moleste a los que le rodean.
Condiciones de garantía para países del Espacio Económico Europeo
(EEE) y Suiza
En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite una reparación cubierta por
la garantía, póngase en contacto con el distribuidor en el que lo haya adquirido. Si tiene
cualquier problema, póngase en contacto con la delegación de Yamaha de su país. Podrá
encontrar más información en el sitio web para el EEE y Suiza (http://www.yamaha-hifi.com/
o http://www.yamaha-uk.com/ si reside en el Reino Unido).
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de
Equipamiento Viejo y Baterías Usadas
Este símbolo de las Directivas 2002/96/CE indica que los productos eléctricos y
electrónicos utilizados no deben mezclarse con residuos domésticos generales.
Para conocer el tratamiento correcto para evitar perjudicar la salud humana y el
medio ambiente, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida
de residuos de su municipio o el establecimiento en el que compró el producto.
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте наушники во время управления автомобилем или
велосипедом. Кроме того, старайтесь не использовать их в тех местах, где не
должно быть помех для слуха, например при пересечении железной дороги или на
строительной площадке. Помехи для восприятия окружающих звуков повышают
риск несчастного случая.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждения о повреждении слуха
Избегайте длительного использования наушников при высоком уровне x
громкости. Это может привести к потере слуха.
Перед подключением наушников к устройству проверьте уровень громкости x
на нем.
Безопасность
Если наушники вызывают раздражение кожи, немедленно прекратите их
использование.
Инструкции по использованию наушников
Использование наушников
Вставляйте наушник с отметкой в левое ухо, а наушник с отметкой – в L R
правое.
В зависимости от подключаемого устройства при необходимости
используйте поставляемый в комплекте удлинитель и(или) переходник 6,3 мм.
Примечания по использованию
При подключении устройств см. прилагаемые к ним руководства. x
Не разбирайте наушники и не используйте их в случае возникновения x
неисправности.
Чистите наушники мягкой сухой тканью. Во избежание искажения звука x
следите за чистотой штекера.
Не подвергайте наушники воздействию прямых солнечных лучей, грязи, x
высокой температуры или влажности.
Не сдавливайте наушники, так как это может привести к их деформации. x
Соблюдайте осторожность при их хранении.
Этикет
Это наушники открытого типа. Вследствие такой конструкции
воспроизводимый звук может распространяться и во внешнюю среду.
Поэтому настраивайте громкость таким образом, чтобы звук не мешал
окружающим Вас людям.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРВИСНОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ДЛЯ
ПОКУПАТЕЛЕЙ ПРОДУКЦИИ ЯМАХА:
1. Данное изделие подлежит гарантийному сервисному обслуживанию в
течение 3 месяцев со дня покупки
2. В случае, если продукт не будет работать надлежащим образом в течение
гарантийного периода, необходимо обратиться в магазин, где была
осуществлена покупка, имея при себе изделие и товарный чек.
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой
аппаратуры и Использованных батареек
Этот символ, указанный в Директивах 2002/96/EC, означает, что
используемые электрические и электронные изделия необходимо
утилизировать отдельно от остальных бытовых отходов. Для получения
дополнительной информации о правильном обращении с изделиями
с целью предотвращения вредного влияния на здоровье человека и
окружающую среду обратитесь в местные муниципальные органы, службу
сбора отходов и по месту приобретения данных изделий.
Italiano
ATTENZIONE
Non utilizzare le cuffie durante la guida o quando si usa la bicicletta.
Inoltre, evitare
di utilizzarle in luoghi in cui occorre prestare attenzione ai rumori, ad esempio quando
si attraversa una ferrovia o in un cantiere edile. Riducendo la possibilità di udire i rumori
circostanti, si aumenta il rischio di incorrere in incidenti.
AVVERTENZA
Avvertenze relative ai danni all’udito
Evitare di utilizzare le cuffie ad alto volume per periodi di tempo prolungati, x
poiché si rischia la perdita dell’udito.
Verificare il volume del dispositivo da collegare prima di connettere le cuffie. x
Note sulla sicurezza
Se le cuffie dovessero provocare irritazione alla pelle, interromperne immediatamente
l’uso.
Utilizzo delle cuffie
Utilizzo delle cuffie
Utilizzare la cuffia contrassegnata con la lettera per l’orecchio sinistro e la cuffia L
contrassegnata con la lettera per lorecchio destro.R
A seconda del dispositivo connesso, utilizzare la prolunga inclusa e/o l’adattatore da
6,3 mm secondo le necessità.
Note sull’utilizzo
Fare riferimento anche ai manuali in dotazione con i dispositivi da collegare. x
Non smontare le cuffie. Non utilizzare le cuffie se non funzionano correttamente. x
Pulire le cuffie con un panno asciutto morbido. Tenere la spina sempre pulita, in x
caso contrario il suono potrebbe venire compromesso.
Non esporre le cuffie alla luce del sole diretta, a sporcizia, calore o umidità. x
Lapplicazione di qualsiasi forza o peso alle cuffie può deformare le cuffie. Prestare x
attenzione quando si ripongono le cuffie.
Etichetta
Poiché le cuffie sono del tipo all’aria aperta, non utilizzarle a volume
eccessivamente alto per non disturbare le persone attorno. È possibile che il suono
fuoriesca dalle cuffie.
Norme di garanzia per lo Spazio economico europeo (SEE) e la
Svizzera
Nell’improbabile eventualità che il prodotto Yamaha richieda un intervento di assistenza in
garanzia, rivolgersi al rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato. Se si dovessero
incontrare difficoltà, rivolgersi al rappresentante Yamaha nel proprio paese. Per informazioni
dettagliate consultare il sito Web per SEE e Svizzera: http://www.yamaha-hifi.com/ oppure
http://www.yamaha-uk.com/ (per i residenti nel Regno Unito)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia
attrezzatura e batterie Usate
Il presente simbolo, previsto dalla direttiva 2002/96/CE, indica che i prodotti
elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Per il
corretto smaltimento al fine di prevenire effetti nocivi sulla salute e sullambiente,
rivolgersi alle autorità locali, alla società di smaltimento dei rifiuti o al punto
vendita presso cui i prodotti sono stati acquistati.
Nederlands
WAARSCHUWING
Luister niet naar de hoofdtelefoon terwijl u aan het rijden of fietsen bent. Gebruik de
hoofdtelefoon evenmin op plaatsen waar uw gehoor niet mag worden gestoord, zoals aan
een spoorwegovergang of op een bouwwerf. Wanneer u de omgevingsgeluiden minder
goed kunt horen, verhoogt dit het risico op een ongeval.
OPGELET
Tips om gehoorschade te vermijden
Vermijd een continu gebruik van de hoofdtelefoon bij een hoog volume. Dit kan x
leiden tot gehoorverlies.
Controleer het volume van het apparaat voor u de hoofdtelefoon erop aansluit. x
Voor uw veiligheid
In geval van irritatie van de huid, onmiddellijk het gebruik van de hoofdtelefoon
stoppen.
De hoofdtelefoon gebruiken
De hoofdtelefoon gebruiken
Draag de hoofdtelefoon met de -marking in uw linkeroor en die met de L
R-markering in uw rechteroor.
Gebruik, afhankelijk van het verbonden apparaat en indien nodig, de meegeleverde
verlengkabel en/of de 6,3 mm adapter.
Opmerkingen bij gebruik
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van het apparaat waarop u de hoofdtelefoon x
zult aansluiten.
De hoofdtelefoon niet demonteren. De hoofdtelefoon niet gebruiken als deze x
defect is.
Reinig de hoofdtelefoon met een zachte, droge doek. Laat geen vuil achter op de x
stekker, anders kan het geluid vervormd worden.
Stel de hoofdtelefoon niet bloot aan direct zonlicht, stof, hitte of vocht. x
Door enige kracht of gewicht op de koptelefoon uit te oefenen, kan de koptelefoon x
misvormen. Wees voorzichtig als u de koptelefoon opbergt.
Houd rekening met de anderen
De koptelefoon is van het open type. Door het ontwerp kan daarom het geluid
naar de omgeving buiten uitlekken. Stel het volume op een passend niveau af zodat
uitlekkende geluiden niet de mensen om u heen storen.
Garantiebeleid voor de Europese Economische Ruimte (EER) en
Zwitserland
Mocht het voorvallen dat uw Yamaha-product onder garantie moet worden hersteld, neemt
u contact op met de verdeler waar u het product hebt gekocht. Als u hierbij moeilijkheden
ondervindt, neemt u contact op met de Yamaha-verantwoordelijke voor uw land. Meer
informatie vindt u op onze website voor EER en Zwitserland (http://www.yamaha-hifi.com/
of http://www.yamaha-uk.com/ voor inwoners van het VK)
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude
apparaten en Gebruikte batterijen
Dit symbool dat wordt gespecificeerd in richtlijn 2002/96/EG wijst erop dat
gebruikte elektrische en elektronische voorwerpen niet mogen worden behandeld
als huishoudelijk afval. Voor meer informatie over het correct verwerken van afval
en het vermijden van schadelijke gevolgen voor mens en milieu, neemt u contact
op met de lokale gemeentelijke instanties, het afvalverwerkingsbedrijf in uw buurt
of het verkoopspunt waar u het product hebt gekocht.


Produktspezifikationen

Marke: Yamaha
Kategorie: Kopfhörer
Modell: HPH-200

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Yamaha HPH-200 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kopfhörer Yamaha

Bedienungsanleitung Kopfhörer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-